Triumph Adler DC 2218, DC2222 Handbook [es]

Page 1
Manual de Instrucciones
Avanzado
DC 2218 | 2222
Sistem a multifuncional
Page 2
Esta Guía de uso avanzado es para DC 2218 y DC 2222. En esta Guía de uso se hace mención a DC 2218 como el modelo de 18 ppm (impresiones por minuto) y a DC 2222 como el modelo de 22 ppm.
Page 3
Introducción
Esta Guía de uso avanzado se compone de los capítulos siguientes:
1 Funciones de copia
Explica las funciones de la copiadora de la máquina.
2 Configuración de la impresora
Explica las opciones disponibles para las funciones de la impresora.
3 Configuración del sistema
Explica las opciones generales disponibles en la máquina.
4 Administración
Explica la función Administración y sus opciones.
•Apéndice
Incluye las especificaciones de la máquina.
GUÍA DE USO AVANZADO i
Page 4
Convenciones
Convención Descripción Ejemplo
En este manual se utilizan las siguientes convenciones.
Letra cursiva Da énfasis a una palabra, frase
o mensaje clave. Las referencias a otras publicaciones también se muestran en cursiva.
Letra negrita entre
corchetes angulares
Notas Proporciona información útil o
Importante Proporciona información
Precaución Comentarios que sugieren
Advertencia Advierte al usuario de la
Permite dar énfasis a la selección de un modo de función o tecla.
adicional sobre una función o una característica.
importante.
posibles daños mecánicos resultantes de una acción.
posibilidad de lesiones personales.
Abra la bandeja bypass.
Pulse [Aceptar].
NOTA: Para garantizar la mejor calidad
de copia, se recomienda llevar a cabo esta tarea de limpieza al menos una vez al mes.
IMPORTANTE: Nunca utilice agua, desengrasadores u otros disolventes orgánicos para limpiar la apertura de cristal.
PRECAUCIÓN: Por razones de
seguridad, siempre desenchufe la máquina antes de limpiarla.
ADVERTENCIA: Tenga cuidado
con el alto voltaje en la zona del cargador.
Sistema de medidas
Esta guía contiene información correspondiente al uso del sistema en pulgadas y en centímetros de la máquina. Las pantallas y mensajes que se muestran en la guía corresponden al sistema en pulgadas. Si se utiliza el sistema en centímetros, consulte los mensajes de la máquina.
ii GUÍA DE USO AVANZADO
Page 5
Contenido
Introducción
Convenciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
1 Funciones de copia
Tamaño original. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Ubicación del original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Modo Grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Grapado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Modo Margen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Modo Borrado de borde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Escaneado continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Rotación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Modo EcoPrint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Modo Originales de distintos tamaños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Función Programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
2 Configuración de la impresora
Página de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Función e-MPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Interfaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Emulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Fuente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
Configuración de la impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25
Calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30
Uso de la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-33
Uso del disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-39
Uso del disco RAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-40
Manejo del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-42
Parámetros adicionales de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-46
3 Configuración del sistema
Parámetros predeterminados de copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Parámetros predeterminados de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Presentación e impresión del contador de totales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
Impresión de informes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
Idioma de la interfaz de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33
Ajustes del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34
4 Administración
Modo Administración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Gestión de cuentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Valores predeterminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
GUÍA DE USO AVANZADO iii
Page 6
Contenido
Uso de la administración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Apéndice
Papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Apéndice-2
Glosario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Apéndice-12
iv GUÍA DE USO AVANZADO
Page 7
1 Funciones de copia
En este capítulo se explica cómo utilizar las funciones de copia de la máquina.
Tamaño original............................................................ 1-2
Ubicación del original ................................................... 1-4
Modo Grupo ................................................................. 1-5
Grapado ....................................................................... 1-6
Modo Margen ............................................................... 1-8
Modo Borrado de borde ............................................... 1-9
Escaneado continuo................................................... 1-10
Rotación automática....................................................1-11
Modo EcoPrint............................................................ 1-12
Modo Originales de distintos tamaños ....................... 1-13
Función Programa...................................................... 1-14
GUÍA DE USO AVANZADO 1-1
Page 8
Funciones de copia
Tamaño original
Tamaño estándar
Utilice Tamaño Original para seleccionar el tamaño del original que se va a escanear. El tamaño seleccionado debe coincidir con el tamaño físico del original.
Están disponibles las opciones siguientes de Tamaño Original:
Tamaño estándar: utilice esta opción para seleccionar un tamaño estándar de original.
Otros estándar: utilice esta opción para seleccionar otros tamaños estándar de original.
Entre tamaño: utilice esta opción para escribir un tamaño de original personalizado si el tamaño que va a utilizar no aparece.
Utilice el siguiente procedimiento para seleccionar un tamaño estándar de original.
Otros estándar
Coloque el original y pulse [Tamaño Original].
1
Pulse S o T para seleccionar el
2
tamaño de original deseado; a continuación pulse [Aceptar].
Seleccione Auto para que la máquina seleccione automáticamente el mismo tamaño que el del original colocado en el cristal de exposición.
Pulse [Inicio]. Se inicia el proceso de copia.
3
Utilice el siguiente procedimiento para seleccionar otros tamaños estándar de original.
Coloque el original y pulse [Tamaño Original].
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Otros estándar y pulse [Aceptar].
Tamaño Original:
Auto
*
Entre tamaño
Tamaño Original:
Otros estándar
Pulse S o T para seleccionar el
3
tamaño del original; a continuación, pulse [Aceptar].
Pulse [Inicio]. Se inicia el proceso de copia.
4
1-2 GUÍA DE USO AVANZADO
Otros estándar:
Page 9
Entrada del tamaño
1 2
3
4
Coloque el original y pulse [Tamaño Original].
Pulse S o T para seleccionar la opción Entre tamaño y pulse [Aceptar].
Pulse < o > para seleccionar el tamaño vertical, que puede estar comprendido entre 50 y 297 mm en incrementos de 1 mm (2 y 11 incrementos de 1/8 pulgada).
Pulse T para seleccionar el tamaño horizontal.
Pulse < o > para seleccionar el tamaño horizontal, que puede estar comprendido entre 50 y 432 mm en incrementos de 1 mm (2 y 17 pulgadas en incrementos de 1/8 pulgada).
5/8 pulgadas en
Tamaño Original:
Auto
*
Entre tamaño
Entre tamaño:
Entre tamaño:
Funciones de copia
50mm
50mm
50mm
50mm
Pulse [Aceptar].
Pulse [Inicio]. Se inicia el proceso de copia.
5
GUÍA DE USO AVANZADO 1-3
Page 10
Funciones de copia
Ubicación del original
Debe especificar la orientación del original cuando utilice las siguientes funciones:
- Copia a doble cara
- Separar copias (de originales a doble cara)
- Modo Margen
- Modo Borrado de borde
- Modo Combinar
- Modo Originales de distintos tamaños (opcional)
- Grapado (opcional)
Cuando los originales se colocan sobre el cristal de exposición:
Original Trasero Superior izquierdo
Cuando los originales se colocan en el procesador de documentos:
Original Trasero Superior izquierdo
NOTA: Para cambiar el valor predeterminado de Orientación del original,
consulte Orientación del original, en la página 3-20.
Pulse [Función].
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Fijar dir orig. y pulse [Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar
3
Trasero o Izquierda y pulse
[Aceptar].
Función:
Fin Fijar dir orig. ::Trasero Escan. continuo
Fijar dir original:
Trasero
*
Izquierda
Off
1-4 GUÍA DE USO AVANZADO
Page 11
Modo Grupo
Funciones de copia
Utilice este modo para cambiar la orientación de la salida al final de cada juego para facilitar su división.
NOTA: Si no se ha instalado el procesador de documentos (opcional) o
la unidad acabadora (opcional), utilice esta función con la opción Clasificar copias.
Los tamaños de papel que pueden utilizarse para el modo de copia Grupo son A4, B5 y 11 × 8
NOTA: Asegúrese de que la opción Rotación automática esté activada
(On), consulte Rotación automática, en la página 1-11.
Coloque el original y pulse
1
[Clasif. Rotac.].
1/2 pulgadas.
Pulse [Grupo].
2
Escriba el número de copias necesarias y pulse [Inicio].
3
Si se utiliza el procesador de documentos opcional, el proceso de copia finalizará automáticamente.
Si se utiliza el cristal de exposición, se mostrará un mensaje cuando se necesite el original siguiente. Coloque el original siguiente y pulse [Inicio].
Cuando se hayan escaneado todos los originales, pulse [Aceptar].
GUÍA DE USO AVANZADO 1-5
Page 12
Funciones de copia
Grapado
Las copias se pueden grapar en la esquina superior izquierda o en la esquina superior derecha.
NOTA: Para ello, se debe instalar la acabadora opcional.
Dispone de las siguientes opciones de grapado y orientaciones.
Orientación del original: Borde superior (Borde posterior)
Orientación del original: Borde superior (Borde posterior)
Orientación del original: Borde superior izquierdo (Esquina superior izquierda)
Dirección de carga del papel en el depósito
Dirección de carga del papel en el depósito
Orientación del original: Borde superior izquierdo (Esquina superior izquierda)
1-6 GUÍA DE USO AVANZADO
Page 13
Funciones de copia
Coloque el original y pulse
1
[Grapa].
Pulse S o T para seleccionar la
2
posición de las grapas y pulse [Aceptar].
Pulse [Inicio].
3
Si se utiliza el procesador de documentos opcional, el proceso de copia finalizará automáticamente.
Si se utiliza el cristal de exposición, se mostrará un mensaje cuando se necesite el original siguiente. Coloque el original siguiente y pulse [Inicio].
Grapa:
super. Izd. Super. Dercha
Cuando se hayan escaneado todos los originales, pulse [Aceptar].
GUÍA DE USO AVANZADO 1-7
Page 14
Funciones de copia
Modo Margen
La imagen del original se puede cambiar para dejar un margen (espacio en blanco) a la izquierda o en la parte superior de la copia. Puede fijar el ancho de cada margen de 1 a 18 mm en incrementos de 1 mm (1/8 a 3/4 pulgada, en incrementos de 1/8 pulgada).
NOTA: Para establecer el valor predeterminado de Ancho margen,
consulte Valor predeterminado de ancho de margen, en la página 3-12.
Coloque el original y pulse [Margen].
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Marg. Izq. o Margen Sup. y pulse
[Aceptar].
Pulse < o > para seleccionar el
3
Ancho margen comprendido entre entre 1 mm y 18 mm en incrementos de 1 mm (1/8 y 3/4 pulgada en incrementos de 1/8 pulgada).
Margen:
Marg. Izq. Margen Sup.
Ancho margen:
6mm 18mm
1mm
Pulse [Aceptar].
Pulse [Inicio]. Se inicia el proceso de copia.
4
1-8 GUÍA DE USO AVANZADO
Page 15
Modo Borrado de borde
Modo Descripción
Borrado en hojas Este modo permite eliminar las sombras que aparecen
Borrado en libros Utilice este modo para realizar copias limpias de un libro
Funciones de copia
Es posible eliminar las sombras que aparecen en los márgenes de las copias. Están disponibles los siguientes modos:
cuando se utilizan hojas originales. Puede fijar el ancho del borde que desea eliminar de 1 a 18 mm en incrementos de 1 mm (1/8 a 3/4 pulgadas en incrementos de 1/8 pulgada).
grueso. Puede fijar el ancho de borde que desea eliminar de 1/8" a 3/4" en incrementos de 1/8" (de 1 mm a 18 mm en incrementos de 1 mm).
NOTA: Para establecer el valor predeterminado del ancho de margen
que se va a eliminar, consulte Valor predeterminado de ancho de borrado de bordes, en la página 3-12.
Coloque el original y pulse [Borrar Margen].
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Borr. # Hojas o Borrado Libro y pulse [Aceptar].
Pulse < o > para fijar el Ancho de
3
borrado de bordes comprendido entre 1 mm y 18 mm en incrementos de 1 mm (entre 1/8 y 3/4 pulgada en incrementos de 1/8 pulgada).
Pulse [Aceptar].
Pulse [Inicio]. Se inicia el proceso de copia.
4
Borrar Margen:
Borr.# Hojas Borr. Libro
Ancho de borr. De bordes:
6mm 18mm
1mm
GUÍA DE USO AVANZADO 1-9
Page 16
Funciones de copia
Escaneado continuo
Utilizando Escaneado continuo, los originales pueden escanearse individualmente o en bloques, pero seguirán procesándose como un sólo trabajo. Las copias se hacen después de escanear todos los originales en la memoria de la máquina.
Coloque los primeros originales y pulse [Función].
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Escaneo continuo y, a continuación, pulse [Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar
3
On, a continuación, pulse
[Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar Fin y pulse [Aceptar].
4
Función:
Fin Fijar dir orig. ::Trasero Escan. continuo
Escan. continuo:
Off
*
On
Off
Pulse [Inicio].
5
Coloque los originales siguientes y pulse [Inicio]. Repita los pasos para escanear los originales restantes.
Cuando se hayan escaneado todos los originales, pulse [Aceptar].
Se inicia el proceso de copia.
1-10 GUÍA DE USO AVANZADO
Page 17
Rotación automática
Funciones de copia
Utilice la función Rotación automática para girar automáticamente las imágenes 90 grados en el sentido contrario a las agujas del reloj, si la orientación del original es diferente a la del papel cargado en la bandeja.
NOTA: Para establecer la Rotación automática como parámetro
predeterminado, consulte Copia con rotación automática, en la página 3-11.
Los tamaños de papel que pueden emplearse con la función Rotación automática son A4, 11 × 8
1/2 pulgadas u otros tamaños inferiores.
NOTA: Los tamaños A3, B4, Folio, 11 × 17 pulgadas (Ledger) u
1/2 × 14 pulgadas (Legal) no pueden utilizarse en el modo Rotación
8 automática.
Coloque los primeros originales y pulse [Función].
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Rotación automática; a continuación, pulse [Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar
3
On, a continuación, pulse
[Aceptar].
Función:
Fijar dir orig. Escan. continuo Rotacion autom.
Rotacion automatica:
Off On
*
::Trasero
Off
:On
GUÍA DE USO AVANZADO 1-11
Page 18
Funciones de copia
Modo EcoPrint
El modo Ecoprint reduce el consumo de tóner. Utilice este modo cuando no necesite copias de alta calidad, por ejemplo, copias borrador.
NOTA: La exposición de la copia será ligeramente menor.
Para fijar el modo EcoPrint como parámetro predeterminado, consulte Modo EcoPrint, en la página 3-4.
Coloque los primeros originales y pulse [Función].
1
Pulse S o T para seleccionar
2
EcoPrint y, a continuación, pulse
[Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar On
3
y, a continuación, pulse [Aceptar].
Función:
EcoPrint:
*
Escan. continuo Rotacion autom. EcoPrint
Off On
Off
:
On
:
Off
:
1-12 GUÍA DE USO AVANZADO
Page 19
Modo Originales de distintos tamaños
Si se utiliza el procesador de documentos opcional, el modo Originales de distintos tamaños permite que la máquina detecte el tamaño de los
originales y hacer copias utilizando el mismo tamaño de papel que el original.
NOTA: En este modo, el número máximo de hojas que se pueden
introducir en el procesador de documentos es 30.
En el modo Originales de distintos tamaños pueden utilizarse los tamaños de originales siguientes:
Funciones de copia
Especificación en pulgadas: 11 × 8
1/2 × 14 pulgs. (Legal) y 8 1/2 × 11 pulgs. (Carta)
8
Especificación en centímetros: A3 y A4, folio y A4R, o B4 y B5.
El ancho del original debe ser idéntico.
Cargue los originales en el procesador de documentos.
1
Pulse [Originales de distintos
2
tamaños].
Pulse [Inicio]. Se inicia el proceso de copia.
3
1/2 pulgs. y 11 × 17 pulgs. (Ledger) u
GUÍA DE USO AVANZADO 1-13
Page 20
Funciones de copia
Función Programa
Registro de un programa
Esta función permite registrar en un solo programa hasta ocho combinaciones de modos y funciones de copia en el panel de operación.
Seleccione las opciones de copia que se desean registrar (por ejemplo,
1
5 copias, Clasificar, Margen) y pulse [Programa].
Pulse S o T para seleccionar
2
Registrar programa y pulse
[Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar el
3
número de programa (del 1 al 8) y, a continuación, pulse [Aceptar].
El programa se ha registrado.
Programa:
Programa #7 Programa #8 Registrar programa.
Registr. programa:
Programa #1 Programa #2 Programa #3
NOTA: También puede utilizar el teclado numérico para seleccionar el
número de programa.
Uso de un programa
Pulse [Programa].
1
Pulse S o T para seleccionar el
2
número de programa y, a continuación, pulse [Aceptar].
NOTA: También puede utilizar el teclado numérico para seleccionar el
número de programa.
Coloque los originales y pulse [Inicio].
3
Las copias se harán utilizando los parámetros registrados en el programa.
Programa:
Programa #1 Programa #2 Programa #3
1-14 GUÍA DE USO AVANZADO
Page 21
2 Configuración de la
impresora
En esta sección se explica cómo cambiar la configuración de los parámetros necesarios para las funciones de impresión de la máquina.
Página de estado ......................................................... 2-2
Función e-MPS............................................................. 2-3
Interfaz ........................................................................2-11
Emulación................................................................... 2-17
Fuente ........................................................................ 2-20
Configuración de la impresión.................................... 2-25
Calidad de impresión.................................................. 2-30
Uso de la tarjeta de memoria ..................................... 2-33
Uso del disco duro...................................................... 2-39
Uso del disco RAM..................................................... 2-40
Manejo del papel........................................................ 2-42
Parámetros adicionales de la impresora.................... 2-46
GUÍA DE USO AVANZADO 2-1
Page 22
Configuración de la impresora
Página de estado
En la Página de estado se imprimen los parámetros predeterminados de la impresora, la capacidad de la memoria y otros detalles.
Pulse [Imprimir].
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Menu y pulse [Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar
3
Imprimir Página de estado y, a continuación, pulse [Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar
4
Imprimir y pulse [Aceptar].
Se imprime la página de estado.
Preparada
GO CANCELA MENU
Menu
Volver Impr. Página de estado Interfaz
Imprimir Página de estado
Sin Imprime
2-2 GUÍA DE USO AVANZADO
Page 23
Función e-MPS
Configuración de la impresora
Están disponibles las opciones siguientes:
Copia rápida/Revisar y retener
Impresión privada/Almacenamiento de trabajos
Buzón virtual
Lista de buzones virtuales
Lista de trabajos con código
Configuración detallada de e-MPS
NOTA: Para utilizar las funciones e-MPS, debe instalarse el disco duro
opcional.
NOTA: Si la opción Uso del disco RAM (consulte la página 2-40) está
activada (On), se pueden usar las funciones de revisar y retener y de impresión privada.
Acceso a e-MPS
1 2
3
Pulse [Imprimir].
Pulse S o T para seleccionar Menu y pulse [Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar e-MPS y pulse [Aceptar].
Aparece la pantalla e-MPS.
Elija las opciones pertinentes.
Preparada
GO CANCELA MENU
Menu
Volver Impr. Página de estado e-MPS
GUÍA DE USO AVANZADO 2-3
Page 24
Configuración de la impresora
Copia rápida/Revisar y retener
Copia rápida y Revisar y retener se seleccionan desde el controlador de la impresora.
Cuando se recibe un trabajo Copia rápida, la máquina lo guarda en la memoria hasta que el usuario introduce el número de copias necesarias e imprime el trabajo.
Cuando se recibe un trabajo Revisar y retener, la máquina imprime un juego y guarda el trabajo en la memoria. El usuario puede revisar el borrador, cambiar el número de copias en caso necesario, e imprimir los juegos restantes.
Acceda a e-MPS, consulte Acceso a e-MPS, en la página 2-3.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Copia Rápida y seguidamente pulse [Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar el
3
nombre de usuario especificado por el controlador de la impresora y luego pulse [Aceptar].
e-MPS
Volver Copia Rápida Privado/Almacen trab.
Seleccionar Nombre Usuario
tom
Pulse S o T para seleccionar el
4
nombre de usuario especificado por el controlador de la impresora y luego pulse [Aceptar].
Utilice las teclas numéricas para
5
escribir el número de copias y luego pulse [Aceptar].
Se inicia la impresión.
Eliminación de Copia rápida/Revisar y retener
Los trabajos de copia rápida y de revisar y retener almacenados en la memoria se eliminan automáticamente cuando se apaga la máquina. Siga estas instrucciones para eliminar un trabajo manualmente.
Seleccione el trabajo que quiere eliminar, consulte Copia rápida/Revisar y
1
retener, en la página 2-4.
Pulse S o T para seleccionar
2
Borrar y luego pulse [Aceptar].
Seleccione trabajo
Seleccionar Nombre Usuario
Seleccionar Nombre Usuario
List
Copias Borrar
Copias Borrar
001:
001:
2-4 GUÍA DE USO AVANZADO
Page 25
Impresión privada/Almacenamiento de trabajos
Si en el controlador de la impresora se selecciona Impresión privada, el usuario deberá escribir un código de acceso de 4 dígitos antes de poder enviar el trabajo. A continuación, el trabajo se retendrá en la memoria hasta que el usuario escriba el mismo código de acceso de 4 dígitos para imprimir el trabajo. Esta información se borra tras finalizar la impresión.
Si se selecciona Almacenamiento de trabajos, el acceso no estará restringido. El trabajo se imprimirá y luego se guardará en memoria.
NOTA: Para obtener información sobre las opciones del controlador de
la impresora, consulte la guía de uso del controlador de impresora KX (KX Printer Driver Operation Guide).
Acceda a la pantalla e-MPS.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Privado/Almacen trab. y, a continuación, pulse [Aceptar].
Configuración de la impresora
e-MPS
Volver Copia Rápida Privado/Almacen trab.
Pulse S o T para seleccionar el
3
nombre de usuario especificado por el controlador de la impresora y luego pulse [Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar el
4
nombre de usuario especificado por el controlador de la impresora y luego pulse [Aceptar].
Usa las teclas numéricas para
5
introducir el código de acceso de 4 dígitos y pulse [Aceptar].
Utilice las teclas numéricas para
6
escribir el número de copias y luego pulse [Aceptar].
Se inicia la impresión.
Seleccionar Nombre Usuario
tom
Seleccione trabajo
List
List
Introduzca cod-ID
Seleccionar Nombre Usuario
Copias Borrar
001:
GUÍA DE USO AVANZADO 2-5
Page 26
Configuración de la impresora
Eliminación de Impresión privada/Almacenamiento de trabajos
Buzón virtual
Los trabajos almacenados pueden eliminarse manualmente de la manera que se indica a continuación:
Seleccione el trabajo que quiere eliminar, consulte Impresión
1
privada/Almacenamiento de trabajos, en la página 2-5.
Pulse S o T para seleccionar
2
Borrar y luego pulse [Aceptar].
Los buzones virtuales se seleccionan desde el controlador de la impresora y se utilizan para guardar trabajos en la máquina. Un trabajo permanecerá en un buzón virtual hasta que se escriba el código de acceso de 5 dígitos para imprimir el trabajo. Después de imprimir el trabajo, los datos se eliminan del buzón.
Seleccionar Nombre Usuario
Copias Borrar
001:
NOTA: Para obtener información sobre las opciones del controlador de
la impresora, consulte la guía de uso del controlador de impresora KX (KX Printer Driver Operation Guide).
Acceda a la pantalla e-MPS.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Imprimir Buzon Virtual y pulse
[Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar el
3
buzón del que se quieren imprimir los datos y seguidamente pulse [Aceptar].
Usa las teclas numéricas para
4
introducir el código de acceso de 5 dígitos y pulse [Aceptar].
Comienza la impresión. Una vez finalizada la impresión, desaparecen los datos almacenados en el buzón.
e-MPS
Copia Rápida Privado/Almacen trab.
Imprimir Buzon Virtual
Imprimir Buzon Virtual
File B001:
001
:File B
Introduzca cod-ID
2-6 GUÍA DE USO AVANZADO
Page 27
Lista de buzones virtuales
Puede imprimirse una lista con los números de los buzones virtuales actuales, los datos que se guardan en ellos, el tamaño de los datos almacenados y otra información.
Acceda a la pantalla e-MPS.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Listado Buzon Virtual y pulse
[Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar
3
Imprimir y pulse [Aceptar].
Se imprime el buzón virtual.
Configuración de la impresora
e-MPS
Privado/Almacen trab. Imprimir Buzon Virtual
Listado Buzon Virtual
Listado Buzon Virtual
Sin Imprime
GUÍA DE USO AVANZADO 2-7
Page 28
Configuración de la impresora
Lista de trabajos con código
Los trabajos con código permanente almacenados en el disco duro se pueden imprimir.
Acceda a la pantalla e-MPS.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Lista cod. B. Virtual y pulse
[Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar
3
Imprimir y pulse [Aceptar].
Se imprime la lista de trabajos con código.
e-MPS
Imprimir Buzon Virtual Listado Buzon Virtual
Lista cod. B. Virtual
Listado codigos
No Imprimir
2-8 GUÍA DE USO AVANZADO
Page 29
Configuración detallada de e-MPS
Los parámetros de e-MPS se pueden cambiar, como por ejemplo, el número máximo de documentos que pueden almacenarse en el disco duro y la capacidad asignada a cada función.
Número máximo: trabajos de copia rápida
Acceda a la pantalla e-MPS.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Configuraciones e-MPS y pulse
[Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar
3
Copia Rapida y seguidamente pulse [Aceptar].
Pulse < o > para elegir el número
4
máximo de trabajos que pueden almacenarse, que puede ser entre 0 y 50. Pulse [Aceptar].
Configuración de la impresora
e-MPS
Listado Buzon Virtual Lista cod. B. Virtual Configuraciones e-MPS
Configuraciones e-MPS
Volver Copia Rapida Codigos temporales
Copia Rapida
32 50)
(0
Capacidad total: trabajos con código temporal
Se utiliza para configurar la capacidad total de almacenamiento de trabajos con código temporal en el disco duro.
Acceda a la pantalla e-MPS.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Configuraciones e-MPS y pulse
[Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar
3
Tamaño trab temporales y pulse
[Aceptar].
Pulse < o > para seleccionar la
4
capacidad de almacenamiento de trabajos con código temporal entre 0 y 9999 MB. Pulse [Aceptar].
e-MPS
Configuraciones e-MPS
Codigos temporales
Listado Buzon Virtual Lista cod. B. Virtual Configuraciones e-MPS
Volver Copia Rapida Tamaño trab temporales
1550 MByte
NOTA: El tamaño máximo real es el tamaño del espacio disponible en el
disco duro.
GUÍA DE USO AVANZADO 2-9
Page 30
Configuración de la impresora
Capacidad total: trabajos con código permanente
Se utiliza para configurar la capacidad total de almacenamiento de trabajos con código permanente en el disco duro.
Acceda a la pantalla e-MPS.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Configuraciones e-MPS y pulse
[Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar
3
Tamaño trab permanentes y pulse [Aceptar].
Pulse < o > para seleccionar la
4
capacidad total de almacenamiento de trabajos con código permanente entre 0 y 9999 MB. Pulse [Aceptar].
e-MPS
Listado Buzon Virtual Lista cod. B. Virtual Configuraciones e-MPS
Configuraciones e-MPS
Copia Rapida Tamaño trab temporales Tamaño trab permanente
Codigos permanentes
1550 MByte
NOTA: El tamaño máximo real es el tamaño del espacio disponible en el
disco duro.
Capacidad total: buzones virtuales
Se utiliza para configurar la capacidad total de almacenamiento de buzones virtuales en el disco duro.
Acceda a la pantalla e-MPS.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Configuraciones e-MPS y pulse
[Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar
3
Tamaño Buzon Virtual y pulse
[Aceptar].
Pulse < o > para seleccionar la
4
capacidad de almacenamiento de los buzones virtuales entre 0 y 9999 MB. Pulse [Aceptar].
e-MPS
Listado Buzon Virtual Lista cod. B. Virtual Configuraciones e-MPS
Configuraciones e-MPS
Codigos temporales Codigos permanentes Tamaño Buzon Virtual
Tamaño Buzon Virtual
1550 MByte
NOTA: El tamaño máximo real es el tamaño del espacio disponible en el
disco duro.
2-10 GUÍA DE USO AVANZADO
Page 31
Interfaz
La máquina se suministra de fábrica con una interfaz paralela, una interfaz USB y una interfaz de red.
Están disponibles las opciones siguientes:
Configuración de red
Configuración de la dirección IP
Parámetro Máscara subnet
Gateway predeterminado
Impresión de la página de estado de la red
Acceso a la pantalla de la interfaz
Pulse [Imprimir].
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Menu y pulse [Aceptar].
Configuración de la impresora
Preparada
GO CANCELA MENU
Pulse S o T para seleccionar
3
Interfaz y pulse [Aceptar].
Configure las opciones necesarias.
Configuración de red
Se requiere configurar la red para realizar impresiones a través de la red. En este capítulo se describen las tareas necesarias para utilizar las funciones de red.
NOTA: Antes de configurar la dirección IP, solicite al administrador de la
red que obtenga y defina la dirección.
NetWare
Establezca esta opción a On si se conecta a una red NetWare.
Acceda a la pantalla Interfaz.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Red y luego pulse [Aceptar].
Menu
Volver Impr. Página de estado Interfaz
Interfaz
Volver Red USB
GUÍA DE USO AVANZADO 2-11
Page 32
Configuración de la impresora
Pulse S o T para seleccionar
3
NetWare y, a continuación, pulse
[Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar On
4
u Off y pulse [Aceptar]. Si elige On, aparecerá el mensaje Cambiar #.
Pulse S o T para seleccionar
5
Cambiar # y pulse [Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar la
6
trama y luego pulse [Aceptar].
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
7
Ajuste Network:
Volver Netware TCP/IP
Netware
Volver On Off
Netware
On Off Cambiar #
NetWare Frame
Volver Auto
802.3
EtherTalk
Establezca esta opción en On si se va a conectar a un equipo Apple Macintosh.
Acceda a la pantalla Interfaz.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Red y luego pulse [Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar
3
EtherTalk y seguidamente pulse
[Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar On
4
y pulse [Aceptar].
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
5
Interfaz
Volver Red USB
Ajuste Network:
Netware TCP/IP EtherTalk
EtherTalk
Volver On Off
2-12 GUÍA DE USO AVANZADO
Page 33
TCP/IP
1
Configuración de la impresora
Establezca esta opción en On si se va a conectar a una red Windows mediante TCP/IP.
Acceda a la pantalla Interfaz.
2
3
4
DHCP
1 2
Pulse S o T para seleccionar Red y luego pulse [Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar TCP/IP y luego pulse [Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar On y pulse [Aceptar].
Establezca esta opción en On si va a utilizar el protocolo DHCP (del inglés, protocolo de configuración dinámica de host).
Acceda a la pantalla TCP/IP.
Pulse S o T para seleccionar Cambiar # y pulse [Aceptar].
Interfaz
Volver Red USB
Ajuste Network:
Volver Netware TCP/IP
TCP/IP
Volver Sí No
TCP/IP
On Off Cambiar #
Pulse S o T para seleccionar
3
DHCP y pulse [Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar On
4
y pulse [Aceptar].
GUÍA DE USO AVANZADO 2-13
TCP/IP fijación
Volver DHCP Dirección IP
DHCP
Volver Activo Inactivo
Page 34
Configuración de la impresora
Configuración de la dirección IP
Siga estos pasos para registrar una dirección IP para la máquina. Antes de configurar este valor, consúltelo con el administrador de red.
Si utiliza el procedimiento siguiente para registrar la dirección IP manualmente, asegúrese de que el parámetro DHCP está configurado en Off y que el parámetro TCP/IP está configurado en On.
NOTA: Los cambios aplicados a los parámetros de red se activan
después de apagar y volver a encender la máquina.
Acceda a la pantalla TCP/IP
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Cambiar # y pulse [Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar
3
Dirección IP y luego pulse
[Aceptar].
TCP/IP
On Off Cambiar #
TCP/IP fijación
Volver DHCP Dirección IP
Pulse S o T para seleccionar
4
Dirección IP y pulse [Aceptar].
Utilice el teclado para escribir la
5
dirección. Escriba el primer segmento de la dirección IP en el área resaltada y pulse [#].
Escriba el segmento siguiente y
6
pulse [#].
Escriba los segmentos restantes siguiendo el mismo procedimiento.
Pulse [Aceptar] una vez introducida la dirección completa.
TCP/IP fijación
Volver DHCP Dirección IP
Dirección IP
0 0..00.
Dirección IP
10 0..00 .
2-14 GUÍA DE USO AVANZADO
Page 35
Parámetro Máscara subnet
Continúe desde el paso 6 anterior para registrar la dirección de la máscara de subnet.
NOTA: Si no está seguro de cuál es la dirección de máscara de subnet
apropiada, póngase en contacto con su administrador de red.
Acceda a la pantalla Configurar TCP/IP.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Máscara subnet y pulse
[Aceptar].
Escriba la dirección de la
3
máscara subnet del mismo modo que introdujo la dirección IP en los pasos 8 y 9 de la Configuración
de la dirección IP.
Configuración de la impresora
TCP/IP fijación
DHCP Dirección IP Máscara subnet
Máscara subnet
0 0..00.
Pulse [Aceptar] una vez escrita la dirección completa.
Gateway predeterminado
Continúe desde el paso 3 anterior para registrar el gateway predeterminado.
NOTA: Si no está seguro de cuál es la dirección de Gateway predet.,
póngase en contacto con su administrador de red.
Acceda a la pantalla Configurar TCP/IP.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Gateway y pulse [Aceptar].
Escriba la dirección del gateway
3
del mismo modo que introdujo la dirección IP en los pasos 8 y 9 de la Configuración de la dirección IP.
TCP/IP fijación
Dirección IP Máscara subnet Gateway
Gateway
0 0..00.
Pulse [Aceptar] una vez introducida la dirección completa.
Una vez introducidos todos los parámetros de la red, pulse [Reiniciar].
4
Aparece la pantalla básica de la impresora.
GUÍA DE USO AVANZADO 2-15
Page 36
Configuración de la impresora
Impresión de la página de estado de la red
Al imprimir la página de estado, también puede imprimir a continuación la página de estado de la red.
Acceda a la pantalla Interfaz.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Red y luego pulse [Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar
3
Pagina estado red y luego pulse
[Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar On
4
u Off y pulse [Aceptar].
Interfaz
Volver Red USB
Ajuste Network:
TCP/IP EtherTalk Pagina estado red
Pagina estado red
Volver On Off
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
5
2-16 GUÍA DE USO AVANZADO
Page 37
Emulación
Selección del modo Emulación
Configuración de la impresora
Están disponibles las opciones siguientes:
Selección del modo Emulación
Grosor de la pluma KC-GL
Impresión de errores KPDL
Selección de la emulación alternativa KPDL (AUTO)
NOTA: Puede definir la emulación para cada interfaz.
Los modos de emulación que pueden utilizarse con esta máquina son: PCL6, KC-GL, KDPL, KDPL (AUTO), impresora de líneas, IBM Proprinter, Diablo 630 y EPSON LQ-850
Si selecciona KC-GL, podrá definir el grosor de la pluma y el tamaño de la página.
Si selecciona KPDL (AUTO), podrá cambiar de forma automática de KPDL a otro modo de emulación en función de los datos de impresión.
Si selecciona KPDL o KPDL (AUTO), podrá imprimir el informe de cualquier error que se produzca durante la impresión.
Pulse [Imprimir].
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Menu y luego pulse [Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar
3
Emulacion y seguidamente pulse
[Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar la
4
interfaz y luego pulse [Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar el
5
modo de emulación y luego pulse [Aceptar].
Si selecciona KC-GL, consulte
Grosor de la pluma KC-GL, en la página 2-18.
Preparada
GO CANCELA MENU
Menu
Impr. Página de estado Interfaz Emulacion
Interfaz
Volver Red USB
Emulación
Volver PCL 6 KC-GL
GUÍA DE USO AVANZADO 2-17
Page 38
Configuración de la impresora
Grosor de la pluma KC-GL
Si selecciona KPDL o KPDL (AUTO), consulte Impresión de errores KPDL, en la página 2-19.
Si selecciona KPDL (AUTO), consulte Selección de la emulación alternativa KPDL (AUTO), en la página 2-19.
Si selecciona KC-GL, podrá definir el grosor de las ocho plumas disponibles y el tamaño de la página. Continúe el procedimiento desde el paso 5 de Selección del modo Emulación.
Pulse S o T para seleccionar
1
Ajustar pluma KC-GL y pulse
[Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar la
2
pluma deseada y, a continuación, pulse [Aceptar].
KC-GL
Volver Ajustar pluma KC-GL KC-GL Juego de Pag.
Fije juego plumillas KC-GL
Volver Plumilla (1) Plumilla (2)
Pulse < o > para seleccionar el
3
grosor (número de puntos) y luego pulse [Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar Volver y luego pulse [Aceptar].
4
Pulse S o T para seleccionar
5
KC-GL Juego de Pag. y pulse
[Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar el
6
tamaño de la página y pulse
[Aceptar].
NOTA: SPSZ es el tamaño que se especifica con el comando
PRESCRIBE SPSZ. Para obtener más información sobre los comandos de PRESCRIBE, consulte el manual de referencia de comandos, PRESCRIBE Command Reference Manual.
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
7
Grosor de Plumilla
1 99)Puntos
KC-GL
Volver Ajustar pluma KC-GL KC-GL Juego de Pag.
KC-GL Juego de Pag.
B1 B0 SPSZ
(01
2-18 GUÍA DE USO AVANZADO
Page 39
Impresión de errores KPDL
En el modo de emulación KPDL, se puede imprimir el informe de todos los errores generados durante la impresión. Continúe el procedimiento desde el paso 5 de Selección del modo Emulación.
Pulse S o T para seleccionar
1
Impr. Err. KPDL y luego pulse
[Aceptar].
Si elige On, se imprimirá el informe de todos los errores.
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
2
KPDL
Selección de la emulación alternativa KPDL (AUTO)
Si selecciona KPDL (AUTO), podrá cambiar de forma automática de KPDL a otro modo de emulación en función de los datos de impresión. Continúe el procedimiento desde el paso 5 de la selección del modo de emulación.
Configuración de la impresora
Volver Impr. Err. KPDL
Modos de emulación disponibles: PCL6, KC-GL, impresora de líneas, IBM Proprinter, DIABLO 630 y EPSON LQ-850.
Pulse S o T para seleccionar
1
Emulación alt. y seguidamente pulse [Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar el
2
modo de emulación y luego pulse [Aceptar].
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
3
KPDL(AUTO)
Volver Emulación alt. Impr. Err. KPDL
Emulación alt.
Volver PCL 6 KC-GL
GUÍA DE USO AVANZADO 2-19
Page 40
Configuración de la impresora
Fuente
Acceso a la pantalla Fuente
Puede seleccionar la fuente predeterminada para la interfaz actual. La fuente predeterminada puede ser una fuente interna o una fuente almacenada en la tarjeta de memoria opcional.
Están disponibles las opciones siguientes:
Selección de fuentes
Tamaño de la fuente
Espaciado de las fuentes Courier/Letter Gothic
Grosor de las fuentes Courier/Letter Gothic
•Código
•Impresión de la lista de fuentes
NOTA: Puede definir la fuente para cada interfaz.
Pulse [Imprimir].
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Menu y luego pulse [Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar
3
Fuente y luego pulse [Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar la
4
interfaz que se quiere configurar y luego pulse [Aceptar].
Aparece la pantalla Fuente.
Seleccione las opciones requeridas.
Preparada
GO CANCELA MENU
Menu
Interfaz Emulacion Fuente
Interfaz
Volver Red USB
2-20 GUÍA DE USO AVANZADO
Page 41
Selección de fuentes
NOTA: Si la máquina tiene almacenadas fuentes opcionales e internas,
aparecerá una pantalla para seleccionar entre fuentes Internas u Opcionales. Pulse S o T para seleccionar la fuente deseada.
Acceda a la pantalla Fuente.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Seleccióne fuente y luego pulse
[Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar el
3
Font ID y luego pulse [Aceptar].
Aparece el número de fuente.
Configuración de la impresora
Fuente
Atrás Seleccióne fuente. Config.
Font ID
I000
Los caracteres que aparecen junto a los números de fuente indican lo siguiente.
Pantalla Descripción
I Fuente interna
S Fuentes transferidas
M Fuentes de la tarjeta de memoria
H Fuentes del disco RAM o del disco duro opcional
O Fuentes en ROM opcional
Pulse < o > para seleccionar el número de fuente y seguidamente pulse
4
[Aceptar]. Para conocer los números de fuentes internas, consulte
Impresión de la lista de fuentes, en la página 2-24.
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
5
GUÍA DE USO AVANZADO 2-21
Page 42
Configuración de la impresora
Tamaño de la fuente
Si ha seleccionado una fuente proporcional como la fuente predeterminada, puede definir el tamaño de la fuente. Si ha seleccionado las fuentes Courier o Letter Gothic como la fuente predeterminada, sólo se mostrará el parámetro Cabeceo de fuente (espaciado de la fuente).
Acceda a la pantalla Fuente.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Seleccióne fuente y luego pulse
[Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar
3
Detalle y pulse [Aceptar].
Fuente
Atrás Seleccióne fuente. Config.
Seleccióne fuente
Volver I000 Detalle
Pulse < o > para seleccionar el
4
tamaño del carácter entre 4.00 y
999.75 puntos. Pulse [Aceptar].
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
5
Espaciado de las fuentes Courier/Letter Gothic
Puede definir el espaciado (cabeceo) de las fuentes Courier o Letter Gothic.
Acceda a la pantalla Fuente.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Seleccióne fuente y luego pulse
[Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar
3
Detalle y pulse [Aceptar].
Tamaño de Fuente
8.50 999.75)Punto
Fuente
Atrás Seleccióne fuente. Config.
Seleccióne fuente
Volver I000 Detalle
(4.00
Pulse < o > para seleccionar el
4
espaciado de la fuente entre 0.44 y 99.99 cpp. Pulse [Aceptar].
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
5
2-22 GUÍA DE USO AVANZADO
Cabeceo de Fuente
10.00 99.99)CPI
(0.44
Page 43
Grosor de las fuentes Courier/Letter Gothic
Puede seleccionar dos tipos de grosor para las fuentes Courier o Letter Gothic. A continuación se describe un ejemplo de cómo cambiar el grosor
de la fuente Courier.
Acceda a la pantalla Fuente.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Seleccióne fuente y luego pulse
[Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar
3
Courier y pulse [Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar
4
Regular u Oscuro y luego pulse
[Aceptar].
Configuración de la impresora
Fuente
Atrás Seleccióne fuente. Config.
Seleccióne fuente
I000 Detalle Courier
Courier
Volver Regular Oscuro
Código
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
5
Con la emulación PCL6 se puede seleccionar un código.
Acceda a la pantalla Fuente.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Config. y luego pulse [Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar el
3
código (Config.) y, a continuación, pulse [Aceptar].
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
4
Fuente
Atrás Seleccióne fuente. Config.
Config.
IBM PC-8 PC-855 Serbia ISO Cyrillic
GUÍA DE USO AVANZADO 2-23
Page 44
Configuración de la impresora
Impresión de la lista de fuentes
Acceda a la pantalla Fuente.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Lista fuentes std. y luego pulse
[Aceptar].
Fuente
Seleccióne fuente. Config. Lista fuentes std.
NOTA: Si en la máquina también están almacenadas las fuentes
opcionales, puede seleccionar Lista fuentes opc.
Pulse S o T para seleccionar
3
Imprimir y pulse [Aceptar]. Se imprime la lista de fuentes.
Lista fuentes std.
No Imprimir
Internal Scalable and Bitmapped Fonts List
Font Name Scalable/Bitmap Password Selection [FSET] Font D
Internal Scalable and Bitmapped Fonts List
Font Name Scalable/Bitmap Password Selection [FSET] Font ID
PRESCRIBE
PRESCRIBE
2-24 GUÍA DE USO AVANZADO
Page 45
Configuración de la impresión
Están disponibles las opciones siguientes:
Número de copias
Zoom (Reducción)
Orientación de la impresión
Modo Protección página
Salto de línea (LF)
Retorno de carro (CR)
Ancho A4
NOTA: Puede definir la configuración de impresión para cada interfaz.
Acceso a la pantalla Configurar páginas
Pulse [Imprimir].
1
Configuración de la impresora
Pulse S o T para seleccionar
2
Menu y luego pulse [Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar
3
Configurar página y luego pulse
[Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar la
4
interfaz y luego pulse [Aceptar].
Aparece la pantalla Configurar páginas.
Cambie las opciones que sean necesarias según las instrucciones de la página 2-26.
Preparada
GO CANCELA MENU
Menu
Emulacion Fuente Configurar página
Interfaz
Volver Red USB
GUÍA DE USO AVANZADO 2-25
Page 46
Configuración de la impresora
Número de copias
Zoom (Reducción)
Puede definir el número de copias que desea imprimir, que puede ser un valor comprendido entre 1 y 999.
Acceda a la pantalla Configurar páginas.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Copias y seguidamente pulse
[Aceptar].
Pulse < o > para seleccionar el
3
número de copias, que puede ser un valor comprendido entre 1 y
999. Pulse [Aceptar].
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
4
Páginas
Volver Copias Zoom (Reducir)
Copias
1
Si especifica el tamaño del original y el tamaño de la copia, la máquina reducirá la imagen según los porcentajes de reducción predefinidos para poder imprimir en el papel de copia del tamaño especificado.
Acceda a la pantalla Configurar páginas.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Zoom (Reducir) y luego pulse
[Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar
3
el tamaño del papel y después pulse >.
Pulse S o T para seleccionar el
4
tamaño del papel. El porcentaje de reducción se define y se muestra automáticamente. Pulse [Aceptar].
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
5
Configurar página
Volver Copias Zoom (Reducir)
Zoom (Reducir) Tamaño papel
Deposito
Zoom (Reducir) Tamaño papel A4
Tamaño impr. Deposito 100%
Tamaño impr.
A4 9898% %
2-26 GUÍA DE USO AVANZADO
Page 47
Orientación de la impresión
Puede seleccionar la Orientación Vertical o Apaisada.
Acceda a la pantalla Configurar páginas.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Orientación y, a continuación, pulse [Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar
3
Vertical o Apaisada y luego pulse
[Aceptar].
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
4
Modo Protección página
Configuración de la impresora
Configurar página
Copias Zoom (Reducir) Orientación
Orientación
Volver Vertical Apaisada
Para que el mantenimiento de la memoria de la impresora sea eficaz, el valor predeterminado de este modo se ha configurado en Automático. Este menú generalmente no se muestra. Si se produce un error de sobrecarga de datos debido a que no hay suficiente memoria de impresora, la opción Protección Página se configura obligatoriamente en On. Después de producirse el error de sobrecarga, restablezca este parámetro a Autom.
Acceda a la pantalla Configurar páginas.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Protección Página y luego pulse
[Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar
3
Autom. y luego pulse [Aceptar].
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
4
Configurar página
Zoom (Reducir) Orientación Protec. Página
Protec. Página
Volver Autom. Sí
GUÍA DE USO AVANZADO 2-27
Page 48
Configuración de la impresora
Salto de línea (LF)
Esta opción permite definir la acción que debe llevar a cabo la máquina cuando recibe un código de Salto de línea (0AH).
Acceda a la pantalla Configurar páginas.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Salto de línea y seguidamente pulse [Aceptar].
Pulse S o T para elegir entre
3
Solo LF, CR y LF, e Ignorar LF, y luego pulse [Aceptar].
- Solo LF: ejecuta un salto de línea.
- CR y LF: ejecuta un salto de línea y un retorno de carro.
- Ignorar LF: no ejecuta el salto de línea.
Configurar página
Orientación Protec. Página Salto de línea
Salto de línea
Volver Solo LF CR y LF
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
4
Retorno de carro (CR)
Permite definir la acción que debe llevar a cabo la máquina cuando recibe un código de Retorno de carro (0DH).
Acceda a la pantalla Configurar páginas.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Retorno de carro y seguidamente pulse [Aceptar].
Pulse S o T para elegir entre
3
Solo CR, CR y LF, e Ignorar LF, y luego pulse [Aceptar].
Configurar página
Protec. Página Salto de línea Retorno de carro
Retorno de carro
Volver Solo CR
- Solo CR: ejecuta un retorno de carro.
- CR y LF: ejecuta un retorno de carro y un salto de línea.
- Ignorar LF: no ejecuta el retorno de carro.
CR y LF
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
4
2-28 GUÍA DE USO AVANZADO
Page 49
Ancho A4
Configuración de la impresora
Permite ampliar el área de impresión del tamaño A4.
Acceda a la pantalla Configurar páginas.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Ancho A4 y luego pulse
[Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar On
3
u Off y pulse [Aceptar].
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
4
Configurar página
Salto de línea Retorno de carro Ancho A4
Ancho A4
Volver On Off
GUÍA DE USO AVANZADO 2-29
Page 50
Configuración de la impresora
Calidad de impresión
Acceso a la pantalla Calidad de impresión
Están disponibles las opciones siguientes:
Modo KIR
EcoPrint
Resolución
Densidad de impresión
Pulse [Imprimir].
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Menú y luego pulse [Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar
3
Calidad Impresión y pulse
[Aceptar].
Aparece la pantalla Calidad de Impresión.
Preparada
GO CANCELA MENU
Menu
Fuente Juego de Páginas Calidad Impresion
Modo KIR
Seleccione las opciones requeridas.
La función de suavizado logra una calidad de impresión equivalente a 2400 x 600 dpi.
Acceda a la pantalla Calidad de impresión.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Modo KIR y luego pulse
[Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar On
3
u Off y pulse [Aceptar].
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
4
Calid.impresión
Volver Modo KIR Modo EcoPrint
Modo KIR
Volver On Off
2-30 GUÍA DE USO AVANZADO
Page 51
EcoPrint
Configuración de la impresora
El modo EcoPrint permite realizar impresiones con un consumo menor de tóner. Utilice este modo cuando no necesite copias de alta calidad, por ejemplo para borrador.
Acceda a la pantalla Calidad de impresión.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Modo EcoPrint y luego pulse
[Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar On
3
u Off y pulse [Aceptar].
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
4
Calid.impresión
Volver Modo KIR Modo EcoPrint
Modo EcoPrint
Volver On Off
Resolución
En esta máquina existen tres tipos de resolución disponibles: 300 dpi, 600 dpi y Modo Fast1200.
Acceda a la pantalla Calidad de impresión.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Resolución y luego pulse
[Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar
3
Modo Fast1200, 600 dpi o 300 dpi y, a continuación, pulse
[Aceptar].
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
4
Calid.impresión
Calid.impresión Modo EcoPrint Resolución
Resoluc ión
Volver Modo Fast1200 600dpi
GUÍA DE USO AVANZADO 2-31
Page 52
Configuración de la impresora
Densidad de impresión
La densidad de impresión puede ajustarse en cinco niveles, desde 1 (claro) hasta 5 (oscuro).
Acceda a la pantalla Calidad de impresión.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Densidad y pulse [Aceptar].
Pulse < o > para seleccionar la
3
Densidad y luego pulse
[Aceptar].
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
4
Calid.impresión
Modo EcoPrint Resolución Densidad
Densidad
3
2-32 GUÍA DE USO AVANZADO
Page 53
Uso de la tarjeta de memoria
Si va a instalar la tarjeta de memoria opcional en la máquina, se podrán llevar a cabo operaciones de lectura, escritura y eliminación de los distintos tipos de datos.
Están disponibles las opciones siguientes:
Lectura de los datos de fuentes
Lectura de los datos de macros
Lectura de datos
Lectura de programas
Escritura de datos
Eliminación de datos
Eliminación de datos de fuentes
Eliminación de datos de programas
Eliminación de datos de macros
Eliminación de datos de idiomas
Formato de la tarjeta de memoria
Impresión de la lista de particiones
Configuración de la impresora
Acceso a la pantalla Tarjeta de memoria
Pulse [Imprimir].
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Menu y luego pulse [Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar
3
Tarjeta de Memoria y después pulse [Aceptar].
Aparece la pantalla Tarjeta Memoria.
Seleccione las opciones requeridas.
Preparada
GO CANCELA MENU
Menu
Disco Duro Modo Disco RAM Tarjeta de Memoria
GUÍA DE USO AVANZADO 2-33
Page 54
Configuración de la impresora
Lectura de los datos de fuentes
Lectura de los datos de macros
Abra la pantalla Tarjeta Memoria.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Leer fuentes y luego pulse
[Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar OK y pulse [Aceptar].
3
Se leen las fuentes de la tarjeta de memoria.
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
4
Abra la pantalla Tarjeta Memoria.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Leer macro y luego pulse
[Aceptar].
Tarj. Memoria
Volver Leer fuentes Leer macro
Tarj. Memoria
Volver Leer fuentes Leer macro
3
4
Lectura de datos
1 2
3
4
Pulse S o T para seleccionar OK y pulse [Aceptar]. Se leen las macros de la tarjeta de memoria.
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
Abra la pantalla Tarjeta Memoria.
Pulse S o T para seleccionar Leer datos y luego pulse [Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar los datos que se van a leer y luego pulse [Aceptar].
Se leen los datos seleccionados de la tarjeta de memoria.
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
Tarj. Memoria
Leer fuentes Leer macro Leer datos
2-34 GUÍA DE USO AVANZADO
Page 55
Lectura de programas
Abra la pantalla Tarjeta Memoria.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Leer programa y luego pulse
[Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar el programa que se va a leer y luego pulse
3
[Aceptar].
Se lee el programa seleccionado de la tarjeta de memoria.
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
4
Escritura de datos
Abra la pantalla Tarjeta Memoria.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Escribir datos y luego pulse
[Aceptar].
Configuración de la impresora
Tarj. Memoria
Leer macro Leer datos Leer programa
Tarj. Memoria
Leer datos Leer programa Escribir datos
Pulse S o T para seleccionar OK y pulse [Aceptar]. Aparecen las
3
opciones GO y Cancelar.
NOTA: Si selecciona Cancelar y después pulsa la tecla [Aceptar], no se
escribirán los datos.
Envíe datos desde el equipo a la máquina.
4
Cuando se reciben los datos, la pantalla de mensajes cambia a Procesando los datos. Cuando se completa la recepción de datos, aparece el mensaje En espera.
Pulse S o T para seleccionar GO y luego pulse [Aceptar].
5
Los datos se escriben en la tarjeta de memoria.
GUÍA DE USO AVANZADO 2-35
Page 56
Configuración de la impresora
Eliminación de datos
Eliminación de datos de fuentes
Abra la pantalla Tarjeta Memoria.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Borrar datos y luego pulse
[Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar qué datos eliminar y luego pulse [Aceptar].
3
Se eliminan los datos seleccionados de la tarjeta de memoria.
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
4
Abra la pantalla Tarjeta Memoria.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Borrar fuente y luego pulse
[Aceptar].
Tarj. Memoria
Leer programa Escribir datos Borrar datos
Tarj. Memoria
Escribir datos Borrar datos Borrar fuente
Pulse S o T para seleccionar la fuente que se quiere eliminar y
3
seguidamente pulse [Aceptar].
La fuente seleccionada se elimina de la tarjeta de memoria.
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
4
Eliminación de datos de programas
Abra la pantalla Tarjeta Memoria.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Borrar programa y luego pulse
[Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar el programa que desea eliminar y después
3
pulse [Aceptar].
El programa seleccionado se elimina de la tarjeta de memoria.
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
4
Tarj. Memoria
Borrar datos Borrar fuente Borrar programa
2-36 GUÍA DE USO AVANZADO
Page 57
Eliminación de datos de macros
Abra la pantalla Tarjeta Memoria.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Borrar macro y luego pulse
[Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar qué datos de macro eliminar y luego pulse
3
[Aceptar].
Los datos de macros se eliminan de la tarjeta de memoria.
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
4
Eliminación de datos de idiomas
Abra la pantalla Tarjeta Memoria.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Borrar el idioma y luego pulse
[Aceptar].
Configuración de la impresora
Tarj. Memoria
Borrar fuente Borrar programa Borrar macro
Tarj. Memoria
Borrar programa Borrar macro Borrar el idioma
Pulse S o T para seleccionar qué lenguaje eliminar y luego pulse
3
[Aceptar].
El lenguaje seleccionado se elimina de la tarjeta de memoria.
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
4
Formato de la tarjeta de memoria
NOTA: Asegúrese de dar formato a la tarjeta de memoria utilizando esta
misma máquina. No se podrán utilizar tarjetas de memoria a las que se haya dado formato utilizando otra máquina.
Abra la pantalla Tarjeta Memoria.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Formato y después pulse
[Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar OK y pulse [Aceptar].
3
Tarj. Memoria
Volver Formato
GUÍA DE USO AVANZADO 2-37
Page 58
Configuración de la impresora
Impresión de la lista de particiones
Comienza el proceso de formato de la tarjeta de memoria. Una vez completado el proceso de formato, se imprime la información del formato.
FORMAT INFORMATION
Abra la pantalla Tarjeta Memoria.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Lista de particiones y pulse
[Aceptar].
Tarj. Memoria
Borrar macro Borrar el lengua Lista de particiones
Pulse S o T para seleccionar
3
Imprimir y pulse [Aceptar].
Se imprime la lista de particiones.
Lista de particiones
No Imprimir
PARTITION LIST
2-38 GUÍA DE USO AVANZADO
Page 59
Uso del disco duro
Acceso al disco duro
Configuración de la impresora
Si va a instalar el disco duro opcional en la máquina, se podrán llevar a cabo operaciones de lectura, escritura y eliminación de los distintos tipos de datos.
También se puede dar formato al disco duro e imprimir una lista de particiones.
Pulse [Imprimir].
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Menu y luego pulse [Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar
3
Disco Duro y, a continuación, pulse [Aceptar].
El procedimiento para usar las opciones es el mismo que el de la tarjeta de memoria, consulte Uso de la
tarjeta de memoria, en la página 2-33.
Preparada
GO CANCELA MENU
Menu
Juego de Páginas Calidad Impresion Disco Duro
GUÍA DE USO AVANZADO 2-39
Page 60
Configuración de la impresora
Uso del disco RAM
Funciones del disco RAM
Esta máquina está equipada con funciones de disco RAM. El disco RAM es una unidad de disco virtual que utiliza una parte de la memoria. Si asigna una parte de la memoria al disco RAM, podrá utilizar el disco para la clasificación (reduce el tiempo de impresión), el almacenamiento y la lectura electrónica de datos.
IMPORTANTE: Los datos que se guardan en el disco RAM se eliminan cuando se reinicia o se apaga ({) la máquina.
El espacio de disco RAM se asigna en función de la memoria disponible para el usuario. Como consecuencia, se reduce la velocidad de impresión, o bien, es posible que se necesite memoria adicional en función de la configuración del disco RAM.
En la configuración predeterminada de la máquina, las funciones del disco
RAM no están disponibles. Para poder utilizar las funciones del disco RAM, realice lo siguiente:
Pulse [Imprimir].
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Menu y luego pulse [Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar
3
Modo Disco RAM y luego pulse
[Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar On
4
y luego pulse [Aceptar].
Aparece Cambiar #.
Pulse [Reiniciar].
5
Pulse S o T para seleccionar
6
y, a continuación, pulse [Aceptar].
La máquina se reinicia.
Preparada
GO CANCELA MENU
Menu
Juego de Páginas Calidad Impresion Modo Disco RAM
Modo Disco RAM
Volver On Off
Recomenzar inmediatamente?
Sí No
Uso del disco RAM
Pulse [Imprimir].
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Menu y luego pulse [Aceptar].
2-40 GUÍA DE USO AVANZADO
Preparada
GO CANCELA MENU
Page 61
Pulse S o T para seleccionar
3
Modo Disco RAM y luego pulse
[Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar
4
Cambiar # y pulse [Aceptar].
El procedimiento para usar las opciones es el mismo que el de la tarjeta de memoria, consulte Uso de la tarjeta de memoria, en la página 2-33.
Tamaño de disco RAM
Pulse [Imprimir].
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Menu y luego pulse [Aceptar].
Configuración de la impresora
Menu
Juego de Páginas Calidad Impresion Modo Disco RAM
Modo Disco RAM
On Off Cambiar #
Preparada
GO CANCELA MENU
Pulse S o T para seleccionar
3
Modo Disco RAM y luego pulse
[Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar
4
Cambiar # y pulse [Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar
5
Tam.Disco RAM y pulse
[Aceptar].
Pulse < o > para seleccionar el
6
tamaño del disco RAM entre 1 y 1024 MB. Pulse [Aceptar].
Pulse [Reiniciar].
7
Pulse S o T para seleccionar
8
y, a continuación, pulse [Aceptar].
Menu
Juego de Páginas Calidad Impresion Modo Disco RAM
Modo Disco RAM
On Off Cambiar #
Modo Disco RAM fijación
Volver Tam.Disco RAM Lista de particiones
Tam.Disco RAM
28 MByte
Recomenzar inmediatamente?
Sí No
La máquina se reinicia.
GUÍA DE USO AVANZADO 2-41
Page 62
Configuración de la impresora
Manejo del papel
Acceso a la pantalla Manejo del papel
Están disponibles las opciones siguientes:
Modo de bandeja Bypass
Origen del papel
Modo Doble cara
Bandeja de salida
Desactivación de A4/Carta
Pulse [Imprimir].
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Menu y luego pulse [Aceptar].
Preparada
GO CANCELA MENU
Pulse S o T para seleccionar
3
Manejo de Papel y después pulse
[Aceptar].
Aparece la pantalla Manejo de papel.
Seleccione las opciones requeridas.
Modo de bandeja Bypass
Si selecciona la opción Primero, se alimentará el papel cargado en la bandeja bypass en la máquina.
Acceda a la pantalla Manejo de papel.
1
Pulse S o T para seleccionar el
2
Modo Bypass y luego pulse
[Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar
3
Deposito o Primero y luego pulse
[Aceptar].
Menu
Calidad Impresion Modo Disco RAM Manejo de Papel
Manejo de papel
Volver Modo Bypass Seleccion Alimentador
Bypass Modo
Volver Deposito Primero
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
4
2-42 GUÍA DE USO AVANZADO
Page 63
Origen del papel
1 2
3
4
Modo Doble cara
Configuración de la impresora
Permite establecer el primer Alimentador que se seleccionará.
Acceda a la pantalla Manejo de papel.
Pulse S o T para seleccionar Seleccion Alimentador y luego pulse [Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar el origen del papel y seguidamente pulse [Aceptar].
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
Manejo de papel
Volver Modo Bypass Seleccion Alimentador
Seleccionar Alimentador
Volver Bypass Deposito 1
Permite establecer la posición de encuadernación de las copias para la impresión a doble cara.
Configuración Posición de encuadernación
Unión por el borde
corto
Encuadernación
por el borde largo
Encuadernación por el borde corto
Encuadernación por el borde largo
NOTA: Esta opción sólo está disponible si está instalada la unidad de
impresión a doble cara opcional.
GUÍA DE USO AVANZADO 2-43
Page 64
Configuración de la impresora
Bandeja de salida
Configuración Destino de salida
Acceda a la pantalla Manejo de papel.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Modo Doble Cara y luego pulse
[Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar
3
Lado Izqda-derecha o Lado Arriba-abajo y después pulse [Aceptar].
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
4
Permite establecer el destino de salida del papel.
Manejo de papel
Modo Bypass Seleccion Alimentador Modo Doble Cara
Modo doble cara
Volver Ninguno Lado Izqda-derecha
Bandeja
superior
Unidad
acabadora
Separador de
trabajos
NOTA: Esta opción sólo está disponible si se instala la unidad
acabadora o el separador de trabajos opcionales.
Acceda a la pantalla Manejo de papel.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Seleccion Apilado y después pulse [Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar el
3
destino de salida del papel y seguidamente pulse [Aceptar].
Bandeja de salida
Unidad acabadora opcional
Separador de trabajos opcional
Manejo de papel
Modo Bypass Seleccion Alimentador Seleccion Apilado
Seleccionar grupo
Volver Bandeja sup. Finalizador
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
4
2-44 GUÍA DE USO AVANZADO
Page 65
Desactivación de A4/Carta
Los tamaños de papel A4 y 8 1/2 × 11 pulgadas (Carta) se consideran del mismo tamaño.
Acceda a la pantalla Manejo de papel.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Anular A4/LT y luego pulse
[Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar On
3
u Off y pulse [Aceptar].
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
4
Configuración de la impresora
Manejo de papel
Seleccion Alimentador Seleccion Apilado Anular A4/LT
Anular A4/LT
Volver On Off
GUÍA DE USO AVANZADO 2-45
Page 66
Configuración de la impresora
Parámetros adicionales de la impresora
Puede definir las opciones siguientes para otros parámetros de la impresora.
Tiempo de espera de avance del papel
Volcado de datos
Restauración de las funciones de la impresora
Modo Protección de recursos
Continuación automática
Detección de errores en la impresión a doble cara
Detección de error de grapado
Impresión de una página de información de estado de servicio
Acceso a la pantalla Otros
Pulse [Imprimir].
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Menu y luego pulse [Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar
3
Otros y, a continuación, pulse
[Aceptar]. Aparece la pantalla
Otros.
Seleccione las opciones requeridas.
Tiempo de espera de avance del papel
Si la máquina no recibe información que indique la finalización de los datos, no imprime la última página hasta que se cumpla el tiempo de espera. Cuando se cumple el tiempo de espera predefinido, la máquina continúa la impresión. Si define un tiempo de espera de 0, la máquina no avanza el papel hasta que se selecciona manualmente la opción GO.
Acceda a la pantalla Otros.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Tiempo límite de espera y luego pulse [Aceptar].
Preparada
GO CANCELA MENU
Menu
Modo Disco RAM Manejo de Papel Otros
Otros
Volver Tiempo límite de esp. Impr.volc.Hexadecimal
Pulse < o > para definir un valor
3
para el tiempo de espera, entre 0 y 495 segundos, en incrementos de 5 segundos. Pulse [Aceptar].
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
4
2-46 GUÍA DE USO AVANZADO
Tiempo límite de espera
30 495)sec.
(0
Page 67
Volcado de datos
1 2
3
4
Configuración de la impresora
Puede imprimir los datos recibidos como códigos hexadecimales para depurar archivos y programas.
Acceda a la pantalla Otros.
Pulse S o T para seleccionar Impr.volc.Hexadecimal y pulse [Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar OK y después pulse [Aceptar].
Aparece el mensaje En espera y después la pantalla básica de la impresora.
Se envían datos a la impresora y se imprimen las páginas volcadas.
Otros
Volver Tiempo límite de esp. Impr.volc.Hexadecimal
Impresión volc. Hexadecimal
Volver OK
Pulse S o T para seleccionar GO y luego pulse [Aceptar].
5
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
6
Restauración de las funciones de la impresora
Esta función restaura la configuración predeterminada de la impresora y borra la configuración temporal (como la fuente y la orientación de la página actual).
Acceda a la pantalla Otros.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Reinicio de la impresora y luego pulse [Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar OK
3
y después pulse [Aceptar].
Se restauran las funciones de la impresora.
Otros
Tiempo límite de esp. Impr.volc.Hexadecimal Reinicio de la impr.
Reinicio de la impresora
Volver OK
Modo Protección de recursos
El modo Protección de recursos protege los datos de los recursos como las fuentes transferidas y las macros, y mantiene un registro de los recursos PCL aunque no esté activado el modo emulación. Si selecciona Permanente, los recursos temporales no estarán protegidos. Sin embargo, si selecciona Perm/Temp, los recursos temporales estarán protegidos.
GUÍA DE USO AVANZADO 2-47
Page 68
Configuración de la impresora
Acceda a la pantalla Otros.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Protección Rec.Desact. y luego pulse [Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar
3
Off, Permanente o Perm/Temp y, a continuación, pulse [Aceptar].
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
4
Otros
Impr.volc.Hexadecimal Reinicio de la impr. Protección Rec.Desact.
Protección Rec.
Volver Off
Permanente
2-48 GUÍA DE USO AVANZADO
Page 69
Continuación automática
Si aparece cualquiera de los siguientes mensajes de error, se puede eliminar y continuar la impresión una vez que haya transcurrido el tiempo de recuperación (continuación automática).
Desbordamiento de memoria
Sobrecarga de impresión
•Error KPDL
No hay archivo
Error del disco duro
Error del disco RAM
Error de la tarjeta de memoria
Cuenta ilegal
Salida máxima excedida
Error de cuenta
Dúplex desactivado
Añadir grapas
e-MPS no almacenado
Error ROM opcional
Configuración de la impresora
También puede definir el tiempo que debe transcurrir antes de activarse la opción de continuación automática.
Acceda a la pantalla Otros.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Autocont y luego pulse [Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar On
3
o Off y pulse [Aceptar]. Si selecciona On, aparecerá el mensaje Cambiar #.
Para definir el tiempo que debe
4
transcurrir hasta que se active la opción de continuación automática, pulse S o T para seleccionar Cambiar # y luego pulse [Aceptar].
Aparece la pantalla Autocont (tiempo).
Otros
Reinicio de la impr. Protección Rec.Desact. Autocont
Autocont
Volver On Off
Autocont
On Off Cambiar #
Pulse < o > para seleccionar un
5
valor entre 0 y 495 segundos en incrementos de 5 segundos. Pulse [Aceptar].
GUÍA DE USO AVANZADO 2-49
Autocont(temporiz)
30 495)sec.
(0
Page 70
Configuración de la impresora
Detección de errores en la impresión a doble cara
Configuración Procesamiento
On Si selecciona la opción GO, la máquina imprime a una cara.
Off La máquina imprime a una cara.
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
6
Esta opción sólo está disponible si se instala la unidad de impresión a doble cara opcional. También puede elegir si desea que se visualice el
mensaje Dúplex desactiv. Pulse GO cada vez que seleccione la impresión a doble cara y especifique un tipo de papel que no pueda utilizarse con la impresión a doble cara, como por ejemplo, las etiquetas.
Si selecciona Cancelar, se cancela la impresión.
Acceda a la pantalla Otros.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Finalizando Error y después pulse
[Aceptar].
Otros
Protección Rec.Desact. Autocont Finalizando Error
Pulse S o T para seleccionar
3
Proc. Impres. Duplex y luego pulse [Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar On
4
u Off y pulse [Aceptar].
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
5
Finalizando Error
Volver Proc. Impres. Duplex Modo grapado
Proceso Impresion Duplex
Volver On Off
2-50 GUÍA DE USO AVANZADO
Page 71
Detección de error de grapado
Puede elegir si desea que se visualice el mensaje Añadir grapas. Pulse GO cada vez que se acaben las grapas durante el proceso de grapado.
Configuración Procesamiento
On Si selecciona GO, continuará la impresión sin la función de grapado.
Si selecciona Cancelar, se cancela la impresión.
Off La impresión se realiza sin grapado.
NOTA: Esta opción sólo está disponible si se instala la unidad
acabadora opcional.
Acceda a la pantalla Otros.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Finalizando Error y luego pulse
[Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar
3
Modo grapado y después pulse
[Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar
4
On u Off y pulse [Aceptar].
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
5
Configuración de la impresora
Otros
Protección Rec.Desact. Autocont Finalizando Error
Finalizando Error
Volver Proc. Impres. Duplex Modo grapado
Modo grapado
Volver On Off
GUÍA DE USO AVANZADO 2-51
Page 72
Configuración de la impresora
Impresión de una página de información de estado de servicio
La página de información de estado de servicio contiene información más detallada acerca de la configuración de la impresora que la página de estado. Esta página la utiliza principalmente el personal del servicio técnico para llevar a cabo tareas de mantenimiento. Siga estos pasos para imprimir la página de estado de servicio.
Acceda a la pantalla Otros.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Servicio y seguidamente pulse
[Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar
3
Imprimir Página de estado y luego pulse [Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar
4
Imprimir y pulse [Aceptar]. Se imprime la página de estado.
Otros
Autocont Finalizando Error Servicio
Servicio
Volver Imprimir Página estado Alimentación papel
Imprimir Página de estado
No Imprimir
Pulse [Reiniciar]. Aparece la pantalla básica de la impresora.
5
2-52 GUÍA DE USO AVANZADO
Page 73
3 Configuración del
sistema
En este capítulo se describen los parámetros del sistema de la máquina.
Parámetros predeterminados de copia ........................ 3-2
Parámetros predeterminados de la máquina ............. 3-14
Presentación e impresión del contador de totales ..... 3-30
Impresión de informes................................................ 3-32
Idioma de la interfaz de usuario ................................. 3-33
Ajustes del usuario..................................................... 3-34
GUÍA DE USO AVANZADO 3-1
Page 74
Configuración del sistema
Parámetros predeterminados de copia
El Modo inicial es el estado que activa la máquina después del proceso de calentamiento o cuando se pulsa Reiniciar. Si no se lleva a cabo ninguna operación durante un período de tiempo determinado, la máquina vuelve al modo inicial. Los parámetros que se han seleccionado se eliminan.
En la configuración predeterminada de fábrica, se selecciona automáticamente papel del mismo tamaño que el original (modo de Originales de distintos tamaños), el porcentaje de ampliación es del 100 %, el número de copias es 1 y la calidad de la imagen se establece en el modo Text o + F ot o.
Siga estas instrucciones para personalizar los parámetros de forma que se ajusten a sus necesidades.
Están disponibles las opciones siguientes:
Modo de densidad
Calidad de imagen del original
Modo EcoPrint
Ajuste del color de fondo
Selección del papel
Tipo de papel en el modo Originales de distintos tamaños de papel
Bandeja prioritaria
Ampliación predeterminada
Ajuste de densidad automático
Ajuste de densidad OCR automático
Ajuste de densidad para originales de tipo texto + foto
Ajuste de densidad para originales de tipo texto
Ajuste de densidad para originales de tipo foto
Copia con intercalación
Desplazamiento de copias
Copia con rotación automática
Valor predeterminado de ancho de margen
Valor predeterminado de ancho de borrado de bordes
Límite de copias
Proceso de reducción de líneas negras
3-2 GUÍA DE USO AVANZADO
Page 75
Acceso a la pantalla Copia por defecto
Siga estos pasos para acceder a la pantalla Copia por defecto.
Pulse el botón [Menú Sistema / Contador].
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Copia por defecto y, a continuación, pulse [Aceptar].
Utilice el teclado para escribir
3
el código de administración de 4dígitos.
NOTA: El código de administración configurado de fábrica por defecto es
1800 para el modelo de 18 ppm y 2200 para el modelo de 22 ppm.
Configuración del sistema
Menú Sistema / Contador:
Imprimir informe Contabilidad Trabajo Copia por defecto
Introd. NIP usando # teclas
Si el código es correcto, aparecerá la pantalla Copia por defecto.
Cambie los valores predeterminados de las opciones que se requieran
4
siguiendo las instrucciones de la página 3-4.
Copia por defecto:
Fin Modo de Densidad Calidad original
NOTA: El * (asterisco) junto a un parámetro indica que es el valor actual.
Manual
:
Txt+foto
:
GUÍA DE USO AVANZADO 3-3
Page 76
Configuración del sistema
Modo de densidad
Defina el modo Exposición como Automático o Manual.
Acceda a la pantalla Copia por defecto.
1
Pulse S o T para seleccionar el
2
Modo de Densidad; a continuación pulse [Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar
3
Automático o Manual como opción predeterminada; a continuación, pulse [Aceptar].
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a verse la pantalla básica de la copiadora.
4
Calidad de imagen del original
Permite definir el modo Calidad de imagen del original predeterminado.
Acceda a la pantalla Copia por defecto.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Calidad original y pulse
[Aceptar].
Copia por defecto:
Fin Modo de Densidad Calidad original
Modo Densidad:
Automático Manual
*
Copia por defecto:
Fin Modo Exposición Calidad original
Manual
:
Txt+foto
:
Manual
:
Txt+foto
:
Modo EcoPrint
Pulse S o T para seleccionar
3
Texto+foto, Texto o Foto como opción predeterminada; a continuación, pulse [Aceptar].
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
4
Permite seleccionar el modo EcoPrint como la opción predeterminada.
Acceda a la pantalla Copia por defecto.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
EcoPrint y, a continuación, pulse
[Aceptar].
Calidad original:
Texto+foto
*
Texto Foto
Copia por defecto:
Modo Densidad Calidad original EcoPrint Off::
:
Manual Txt+foto
3-4 GUÍA DE USO AVANZADO
Page 77
Pulse S o T para seleccionar On
3
para activar el Modo Ecoprint como la opción predeterminada. Si no quiere utilizar el Modo EcoPrint como el valor predeterminado, elija Off. Pulse [Aceptar].
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
4
Ajuste del color de fondo
Si el Color de fondo es demasiado oscuro o demasiado claro, utilice esta opción para ajustarlo.
Acceda a la pantalla Copia por defecto.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Aju. expo. Fondo y luego pulse
[Aceptar].
Configuración del sistema
EcoPrint:
Off
*
On
Copia por defecto:
Calidad original EcoPrint Aju. expo. Fondo
:
Txt+foto
:
Off
:
3
3
4
Selección del papel
1 2
3
Pulse < o > para ajustar el color de fondo al valor predeterminado que se desee. Muévalo hacia la derecha para oscurecer el color de fondo y hacia la izquierda para aclararlo. Pulse [Aceptar].
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
Permite seleccionar automáticamente la bandeja que contiene papel del mismo tamaño que el original, o disponer de una bandeja concreta de forma prioritaria.
Acceda a la pantalla Copia por defecto.
Pulse S o T para seleccionar Selección Papel y después pulse [Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar Auto o Depósito por defecto y después pulse [Aceptar].
Aju. expo. Fondo:
12
Copia por defecto:
EcoPrint Aju. expo. Fondo Selección Papel
Selección Papel:
Auto
*
Deposito por defecto
*
453
Off::
:
3 Auto
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
4
GUÍA DE USO AVANZADO 3-5
Page 78
Configuración del sistema
Tipo de papel en el modo Originales de distintos tamaños de papel
El papel seleccionado en el modo Originales de distintos tamaños de papel puede limitarse a determinado tipo de papel.
Se pueden definir los siguientes tipos de papel: Normal, Transparencia, Preimpreso, Etiquetas, Papel Bond, Reciclado, Pergamino, Áspero, Papel con membrete, Coloreado, Perforado, Sobre, Cartulina, Papel grueso, Papel de alta calidad y Personalizado 1 (a 8).
NOTA: Puede seleccionar uno de los tipos definidos actualmente para
las bandejas, consulte Tipo de papel (bandejas 1 a 4) en la página 3-17.
Acceda a la pantalla Copia por defecto.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Tipo papel (Auto) y después pulse
[Aceptar].
Copia por defecto:
Aju. expo. Fondo Selección Papel Tipo papel(Auto)
3:
:
Auto
:
Normal
Pulse S o T para seleccionar Off
3
u On y pulse [Aceptar].
Si selecciona On, pulse S o T
4
para seleccionar el tipo de papel necesario y pulse [Aceptar].
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
5
Tipo papel (Auto):
Off On
*
Tipo papel (Auto):
Normal Preimpreso
3-6 GUÍA DE USO AVANZADO
Page 79
Bandeja prioritaria
1 2
3
Configuración del sistema
Puede elegir la bandeja (1-4) que desea que se seleccione automáticamente como prioritaria.
NOTA: Esta opción solo se muestra si está instalado el depósito de
papel opcional.
IMPORTANTE: La bandeja bypass no puede definirse como la bandeja prioritaria.
Acceda a la pantalla Copia por defecto.
Pulse S o T para seleccionar el Depo. por defec. y después pulse [Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar la bandeja prioritaria y después pulse [Aceptar].
Copia por defecto:
Selección Papel Tipo papel(Auto) Depo. por defec.
Deposito por defecto:
Deposito 1
*
Deposito 2 Deposito 3
::Auto
Normal
:
Depos. 1
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
4
Ampliación predeterminada
Elija si desea configurar o no el modo de Originales de distintos tamaños de porcentaje de zoom cuando se selecciona una bandeja.
Acceda a la pantalla Copia por defecto.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Modo por defecto y después pulse [Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar
3
100% o Auto % y después pulse
[Aceptar].
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
4
Copia por defecto:
Tipo papel(Auto) Depo. por defec. Modo por defecto
Modo por defecto:
100%
*
Auto %
Normal
: :
Depos. 1
:
100%
GUÍA DE USO AVANZADO 3-7
Page 80
Configuración del sistema
Ajuste de densidad automático
Permite ajustar la densidad general en el modo de densidad automático.
Acceda a la pantalla Copia por defecto.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Aj. dens. auto. y, a continuación, pulse [Aceptar].
Pulse < o > para ajustar la
3
exposición. Muévalo hacia la derecha para oscurecer la densidad o hacia la izquierda para aclararla y pulse [Aceptar].
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
4
Ajuste de densidad OCR automático
Permite ajustar la densidad global del escaneado para el reconocimiento óptico de caracteres (OCR) de las funciones opcionales del escáner.
Acceda a la pantalla Copia por defecto.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Dens. auto (OCR) y luego pulse
[Aceptar].
Copia por defecto:
Depo. por defec. Modo por defecto Aj. dens. auto.
Ajustar dens. automática:
Copia por defecto:
Modo por defecto Aj. dens. auto. Dens. auto (OCR)
Depos. 1:
:
100%
:
4
100% 4: 4::
Pulse < o > para ajustar la
3
exposición. Muévalo hacia la derecha para oscurecer la densidad o hacia la izquierda para aclararla y pulse [Aceptar].
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
4
3-8 GUÍA DE USO AVANZADO
Ajuste exposición auto(OCR):
Page 81
Ajuste de densidad para originales de tipo texto + foto
Permite ajustar la densidad del valor central en el modo de densidad manual en originales del tipo Texto + Foto.
Acceda a la pantalla Copia por defecto.
1
Configuración del sistema
Pulse S o T para seleccionar
2
Dens. Texto+Foto y luego pulse
[Aceptar].
Pulse < o > para ajustar la
3
exposición. Muévalo hacia la derecha para oscurecer la densidad o hacia la izquierda para aclararla y pulse [Aceptar].
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
4
Copia por defecto:
Ajus. Dens. orig. Texto+foto:
Ajuste de densidad para originales de tipo texto
Permite ajustar la densidad del valor central en el modo de densidad manual en originales de tipo Texto.
Acceda a la pantalla Copia por defecto.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Densidad Texto y pulse
[Aceptar].
Copia por defecto:
Modo por defecto Aj. dens. auto. Dens. Texto+Foto
Dens. auto (OCR) Dens. Texto+Foto Densidad Texto
100% 4: 4::
4: 4: 4:
Pulse < o > para ajustar la
3
exposición. Muévalo hacia la derecha para oscurecer la densidad o hacia la izquierda para aclararla y pulse [Aceptar].
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
4
GUÍA DE USO AVANZADO 3-9
Ajus. Densidad orig. Texto:
Page 82
Configuración del sistema
Ajuste de densidad para originales de tipo foto
Permite ajustar la densidad del valor central en el modo de densidad manual en originales de tipo Foto.
Acceda a la pantalla Copia por defecto.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Densidad Foto y pulse [Aceptar].
Pulse < o > para ajustar la
3
exposición. Muévalo hacia la derecha para oscurecer la densidad o hacia la izquierda para aclararla y pulse [Aceptar].
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
4
Copia por defecto:
Dens. Texto+Foto Densidad Texto Densidad Foto
Ajus. Densidad orig. Foto:
4: 4: 4:
Copia con intercalación
Si se ha instalado el procesador de documentos opcional, elija si desea definir el modo copia con intercalación como la opción predeterminada.
NOTA: Esta opción sólo está disponible si el procesador de documentos
opcional está instalado.
Acceda a la pantalla Copia por defecto.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Intercalar y seguidamente pulse
[Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar On
3
u Off y pulse [Aceptar].
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
4
Copia por defecto:
Densidad Texto Densidad Foto Intercalar
Intercalar:
Off On
*
4: 4: On:
3-10 GUÍA DE USO AVANZADO
Page 83
Desplazamiento de copias
Permite definir el modo Desplazar copias como la opción predeterminada.
Acceda a la pantalla Copia por defecto.
1
Configuración del sistema
Pulse S o T para seleccionar
2
Grupo y luego pulse [Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar On
3
u Off y pulse [Aceptar].
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
4
Copia con rotación automática
Permite definir el modo Copia con rotación automática como la opción predeterminada.
Acceda a la pantalla Copia por defecto.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Rotacion automática y luego pulse [Aceptar].
Copia por defecto:
Intercalar On: Grupo
Grupo:
Off
*
On
Copia por defecto:
Intercalar On Grupo Rotacion autom.
4:Densidad Foto
Off:
:
Off
:
On:
Pulse S o T para seleccionar On
3
u Off y pulse [Aceptar].
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
4
Rotación automática:
Off On
*
GUÍA DE USO AVANZADO 3-11
Page 84
Configuración del sistema
Valor predeterminado de ancho de margen
Permite establecer el valor predeterminado de Ancho de margen.
Acceda a la pantalla Copia por defecto.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Ancho margen y después pulse
[Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar el
3
ancho de margen predeter­minado. Puede seleccionar un valor entre 1 mm y 18 mm en incrementos de 1 mm (entre 1/8 y 3/4 pulgadas en incrementos de 1/8 pulgada) y luego pulse [Aceptar].
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
4
Copia por defecto:
Grupo Off: Rotacion autom. Ancho margen
Ancho margen:
2mm 18mm
1mm
On: 6mm:
Valor predeterminado de ancho de borrado de bordes
Permite establecer el valor predeterminado del ancho de margen que se desea eliminar.
Acceda a la pantalla Copia por defecto,.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Ancho de borrado de bordes y, a continuación, pulse [Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar el
3
ancho de margen que desea borrar. Puede seleccionar un
valor entre 1 mm y 18 mm en incrementos de 1 mm (entre 1/8 y 3/4 pulgadas en incrementos de 1/8 pulgada) y luego pulse [Aceptar].
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
4
Copia por defecto:
Rotacion autom. Ancho margen Ancho de borde
Ancho de borr. De bordes:
6mm 18mm
On: 6mm: 6mm:
1mm
3-12 GUÍA DE USO AVANZADO
Page 85
Límite de copias
1 2
Configuración del sistema
Permite establecer el límite de copias que pueden seleccionarse de una vez.
Acceda a la pantalla Copia por defecto.
Pulse S o T para seleccionar Límite copias y seguidamente pulse [Aceptar].
Copia por defecto:
Ancho margen 6mm: Ancho de borde Limite copias
6mm: 999:Fij.
Utilice las teclas numéricas para
3
escribir el número máximo de copias (de 1 a 999) y luego pulse
[Aceptar].
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
4
Proceso de reducción de líneas negras
Si aparecen líneas negras (que no existen en la imagen original) en las copias del procesador de documentos opcional, puede hacer que sean menos visibles. Se recomienda utilizar la configuración predeterminada de fábrica, debido a que el proceso de reducción de líneas negras reduce la reproducción de los caracteres más finos.
Para utilizar el proceso de reducción de líneas negras, seleccione primero la opción Débil. Si no se reducen las líneas negras, seleccione Fuerte.
Acceda a la pantalla Copia por defecto, consulte Acceso a la pantalla
1
Copia por defecto en la página 3-3.
Pulse S o T para seleccionar
2
Corr línea negra y luego pulse
[Aceptar].
Limite copias:
999
Teclas #
Copia por defecto:
Ancho de borde Limite copias Corr línea negra
Sets
6mm: 999:Fij. Ninguno:
Pulse S o T para seleccionar
3
Ninguno, Débil o Fuerte; a continuación, pulse [Aceptar].
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
4
GUÍA DE USO AVANZADO 3-13
Corr línea negra:
Ninguno
*
Débil fuerte
Page 86
Configuración del sistema
Parámetros predeterminados de la máquina
La máquina activa el Modo inicial después del proceso de calentamiento o cuando se pulsa Reiniciar. Las opciones y parámetros del Modo inicial son los parámetros predeterminados.
Siga estas instrucciones para personalizar los parámetros predeterminados de forma que se ajusten a sus necesidades.
Están disponibles las opciones siguientes:
Cambio automático de bandeja
Tamaño del papel (bandejas 1 a 4)
Tipo de papel (bandejas 1 a 4)
Pantalla de confirmación Verificar tamaño de bandeja Bypass
Peso de los distintos tipos de papel
Impresión doble cara en los distintos tipos de papel
Tipos de papel personalizados
Orientación del original
Tiempo de reposo automático
Temporizador automático de bajo consumo
Destino de salida de la copia
Destino de salida de Fax
Modo de funcionamiento predeterminado
Sonido de las teclas
Fecha y hora
Ajuste del contraste de la pantalla
Cambio del código de administración
Reposo automático
Borrado automático
Tiempo de eliminación automática
Modo Silencioso
3-14 GUÍA DE USO AVANZADO
Page 87
Acceso a la pantalla Máquina por defecto
Siga estos pasos para acceder a la pantalla Máquina por defecto.
Pulse el botón [Menú Sistema / Contador].
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Maquina por defecto y, a continuación, pulse [Aceptar].
Utilice el teclado para escribir el
3
código de administración de 4dígitos.
NOTA: El código de administración configurado de fábrica por defecto es
1800 para el modelo de 18 ppm y 2200 para el modelo de 22 ppm. Para obtener información adicional, consulte Cambio del código de
administración en la página 3-26.
Configuración del sistema
Menú Sistema / Contador:
Contabilidad Trabajo Copia por defecto Maquina por defecto
Introd. NIP usando # teclas
Si el código es correcto, aparecerá la pantalla Máquina por defecto.
Cambie los valores predeterminados de las opciones que se requieran
4
siguiendo las instrucciones de la página 3-4.
NOTA: El * (asterisco) junto a un parámetro indica que es el valor actual.
Maquina por defecto:
Fin Camb. Auto depos Tamaño papel 1
:
On AutoPulg
:
GUÍA DE USO AVANZADO 3-15
Page 88
Configuración del sistema
Cambio automático de bandeja
Si existen varias bandejas que contienen papel del mismo tamaño y una de ellas se queda sin papel durante el proceso de copia, la función de cambio automático de depósito cambiará la alimentación de papel de la bandeja vacía a otra bandeja que tenga papel del mismo tamaño y orientación.
Para evitar pasar a una bandeja que tenga un tipo de papel diferente, seleccione On/Sólo mismo tipo papel.
NOTA: Para utilizar esta función en el modelo de 18 ppm, debe
instalarse el alimentador de papel opcional.
Acceda a la pantalla Máquina por defecto.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Camb. Auto depos y luego pulse
[Aceptar].
Maquina por defecto:
Fin Camb. Auto depos Tamaño papel 1
:
On AutoPulg
:
Pulse S o T para seleccionar
3
On/Todo tipo de papel, On/Sólo mismo tipo papel u Off (Ninguno)
y después pulse [Aceptar].
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
4
Tamaño del papel (bandejas 1 a 4)
Permite establecer el tamaño del papel de las bandejas 1 a 4. Para detectar el tamaño del papel de forma automática, defina Automático/ Centímetros o Automático/Pulgadas.
NOTA: En el modelo de 18 ppm, las bandejas 2 a 4 se incluyen en el
alimentador de papel opcional. En el caso de los modelos de 22 ppm, las bandejas 3 y 4 se incluyen en el alimentador de papel opcional. Esta opción sólo está disponible si se instala el alimentador de papel opcional.
Acceda a la pantalla Máquina por defecto.
1
Para cada bandeja existe una
2
opción Tamaño papel. Pulse S o T para seleccionar el Tipo de
papel requerido y luego pulse
[Aceptar].
Cambio automático deposito:
Off
*
On/Todo tipo de papel On/Sólo mismo tipo papel
Maquina por defecto:
Fin
:
Camb. Auto depos Tamaño papel 1
On AutoPulg
:
3-16 GUÍA DE USO AVANZADO
Page 89
Pulse S o T para seleccionar
3
Automático/Centímetros, Automático/Pulgadas o un
tamaño de papel y pulse [Aceptar].
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
4
Tipo de papel (bandejas 1 a 4)
Permite definir el tipo de papel de las bandejas 1 a 4.
Se pueden definir los siguientes tipos de papel: Normal, Preimpreso,
Papel Bond, Reciclado, Áspero, Papel con membrete, Coloreado, Perforado, Papel de alta calidad y Personalizado 1 a 8.
NOTA: Para el modelo de 18 ppm, el depósito de papel opcional incluye
los depósitos 2 a 4. Para el modelo de 22 ppm, el depósito de papel incluye los depósitos 3 y 4. Esta opción sólo está disponible si se instala el alimentador de papel opcional.
Configuración del sistema
Tamaño papel (Deposito 1):
Automático/Centimetro Automático/Pulgadas
*
Acceda a la pantalla Máquina por defecto.
1
Para cada bandeja existe una
2
opción Tipo de papel. Pulse
S o T para seleccionar el Tipo de papel requerido y luego pulse
[Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar el
3
tipo de papel y seguidamente pulse [Aceptar].
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
4
Maquina por defecto:
Tamaño papel 3 AutoPulg Tamaño papel 4 AutoPulg: Tipo de papel 1 Normal:
Tipo de papel (Deposito 1):
Normal
*
Preimpreso Fino
:
GUÍA DE USO AVANZADO 3-17
Page 90
Configuración del sistema
Pantalla de confirmación Verificar tamaño de bandeja Bypass
Peso de los distintos tipos de papel
Permite ver la pantalla de Tamaño papel bypass al pulsar la tecla Selección papel para seleccionar la bandeja bypass.
Acceda a la pantalla Máquina por defecto.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Ver. tamaño bypass y luego pulse
[Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar On
3
u Off y pulse [Aceptar].
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
4
Maquina por defecto:
Tipo de papel 3 Normal: Tipo de papel 4 Normal: Ver. tamaño byps Off:
Verifique tamaño bypass:
Off
*
On
Permite definir el peso del papel de cada tipo de papel.
Se pueden definir los siguientes tipos de pesos: Muy pesado, Pesado3, Pesado2, Pesado1, Medio3, Medio2, Medio1 y Ligero.
Acceda a la pantalla Máquina por defecto.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Tipo papel (Gr) y seguidamente pulse [Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar el
3
tipo de papel y después pulse [Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar el
4
peso del papel y después pulse [Aceptar].
Repita este proceso para establecer el peso de todos los tipos de papel.
Maquina por defecto:
Tipo de papel 4 Normal: Ver. tamaño byps Off: Tipo papel (Gr)
Tipo papel (Gr):
Fin Normal Normal 2: Transparencia S Pesado:
Normal:
Pesado 1 Normal 3 Normal 2
*
: :
Cuando termine de modificar la
5
configuración, pulse S o T para seleccionar Fin y después pulse [Aceptar].
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
6
3-18 GUÍA DE USO AVANZADO
Tipo papel (Gr):
Fin Normal Normal 2: Transparencia :
S Pesado
Page 91
Impresión doble cara en los distintos tipos de papel
Permite definir el uso de papel personalizado (de 1 a 8) para la impresión a doble cara.
Acceda a la pantalla Máquina por defecto.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Tipo papel (Gr) y seguidamente pulse [Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar el
3
tipo de papel y después pulse [Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar On
4
u Off y pulse [Aceptar].
Maquina por defecto:
Ver. tamaño byps Tipo papel (Gr) Sel. T pap(2car)
Selec.tipo papel (2caras):
Fin Personalizado 1 On: Personalizado 2 On:
Personalizado 1:
*
Configuración del sistema
Off:
Off On
Cuando termine de modificar la
5
configuración, pulse S o T para seleccionar Fin y después pulse [Aceptar].
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
6
Tipos de papel personalizados
La impresión en papel perforado, preimpreso o con membrete por una o por las dos caras desde las misma fuente de papel puede hacer que se desplace la posición de los agujeros o que cambie la orientación de la impresión en ambas caras. Seleccione la opción Dirección de impresión para que la orientación coincida en la impresión por una y por dos caras.
Ejemplo: el papel se define de la manera indicada en el dibujo.
Configuración Impresión por una cara
Selec.tipo papel (2caras):
Fin Personalizado 1 On: Personalizado 2 On:
Impresión por las dos
caras
Igualar la dirección
de impresión
GUÍA DE USO AVANZADO 3-19
Page 92
Configuración del sistema
Configuración Impresión por una cara
Modo Rápido
NOTA: La selección de la opción Dirección de impresión disminuirá
ligeramente la velocidad de la impresión por una cara.
Si se selecciona la opción Dirección de impresión, cargue el papel con la cara de la primera página cara arriba, tal y como se puede ver en la ilustración A. Si se ha instalado la unidad acabadora opcional, cargue el papel con la cara de la primera página cara abajo, como se muestra en la ilustración B.
A
Si se ha instalado la unidad acabadora opcional, el modo de grapado puede generar una orientación incorrecta de la impresión dependiendo de la posición de las grapas.
Impresión por las dos
caras
B
Acceda a la pantalla Máquina por defecto.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Tipo papel específico y después pulse [Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar
3
Direccion de impresión o Modo rápido y luego pulse [Aceptar].
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
4
Orientación del original
Permite establecer la Orientación del original predeterminada.
Acceda a la pantalla Máquina por defecto.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Fijar dir orig. y pulse [Aceptar].
Maquina por defecto:
Tipo papel (Gr) Sel. T pap(2car) Tipo pap específ
Tipo papel específico:
Direccion de impresion Modo rápido
*
Maquina por defecto:
Sel. T pap(2car) Tipo pap específ Modo rápido: Fijar dir orig. Trasero:
Modo rápido:
3-20 GUÍA DE USO AVANZADO
Page 93
Pulse S o T para seleccionar
3
Trasero o Izquierda y pulse
[Aceptar].
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
4
Tiempo de reposo automático
Permite establecer el intervalo de tiempo que ha de transcurrir antes de que se active la función de reposo automático, siempre que ésta se haya activado.
Pueden especificarse estos valores:
Especificación en pulgadas: de 1 a 240 minutos (en incrementos de 1 minuto)
Especificación en centímetros: de 1 a 120 minutos (en incrementos de 1 minuto)
Configuración del sistema
Fijar dir original:
Trasero
*
Izquierda
NOTA: Se recomienda definir un periodo de tiempo prolongado si la
máquina se utiliza con frecuencia.
Acceda a la pantalla Máquina por defecto.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Modo reposo tmpo y luego pulse
[Aceptar].
Pulse < o > para seleccionar un
3
valor comprendido entre 1 y 240 minutos o 1 y 120 minutos; a continuación, pulse [Aceptar].
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
4
Temporizador automático de bajo consumo
Permite definir el intervalo de tiempo que debe transcurrir antes de que se active de forma automática el modo de bajo consumo.
Maquina por defecto:
Tipo pap específ Modo rápido Fijar dir orig. Modo reposo tmpo
Modo reposo:
1-240
Min.1 Min.
:
Trasero:
1:
Min.
Pueden especificarse estos valores:
Especificación en pulgadas: de 1 a 240 minutos (en incrementos de 1 minuto)
Especificación en centímetros: de 1 a 120 minutos (en incrementos de 1 minuto)
GUÍA DE USO AVANZADO 3-21
Page 94
Configuración del sistema
Acceda a la pantalla Máquina por defecto.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Bajo energ tmpo y luego pulse
[Aceptar].
Maquina por defecto:
Fijar dir orig. Trasero: Modo reposo tmpo 1 Min. Bajo energ tmpo :
:
1Min.
Pulse < o > para seleccionar un
3
valor comprendido entre 1 y 240 minutos o 1 y 120 minutos; a continuación, pulse [Aceptar].
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
4
Destino de salida de la copia
Permite definir el destino de salida del papel prioritario para las operaciones de copia.
Opción de
configuración
Bandeja superior Bandeja de salida principal
Unidad acabadora Unidad acabadora opcional
Separador de
trabajos
NOTA: Esta opción sólo está disponible si se instala la unidad
acabadora o el separador de trabajos opcionales.
Modo bajo energ cmb tmpo:
1-240Min.1 Min.
Destino de salida
Separador de trabajos opcional
Acceda a la pantalla Máquina por defecto.
1
Pulse S o T para seleccionar Sel
2
salida COPIA y seguidamente pulse [Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar el
3
destino de salida y seguidamente pulse [Aceptar].
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
4
3-22 GUÍA DE USO AVANZADO
Maquina por defecto:
Repo. cambio tpo 1 Min. Bajo energ tmp : Sel salida COPIA Bdj sup.:
Salida COPIA:
Bdj sup.
*
Finaliz.
:
1Min.
Page 95
Destino de salida de Fax
Permite definir el destino de salida del papel prioritario para la recepción de faxes e informes.
Configuración del sistema
Opción de
configuración
Bandeja superior Bandeja de salida principal
Unidad acabadora Unidad acabadora opcional
Separador de
trabajos
Separador de trabajos opcional
Destino de salida
NOTA: Esta opción sólo está disponible si se instala el kit de fax y la
unidad acabadora o el separador de trabajos opcionales.
Acceda a la pantalla Máquina por defecto.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Sel. salida FAX y seguidamente pulse [Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar el
3
destino de salida y seguidamente pulse [Aceptar].
Maquina por defecto:
Salida FAX:
Bajo energ tmp : 1 Min. Sel salida COPIA Bdj sup.: Sel. salida FAX Bdj sup.:
Bdj sup.
*
Finaliz.
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
4
GUÍA DE USO AVANZADO 3-23
Page 96
Configuración del sistema
Modo de funcionamiento predeterminado
Permite seleccionar la pantalla predeterminada que se mostrará al encender la máquina. Es posible que aparezca la pantalla Copia o Fax.
NOTA: Esta opción sólo está disponible si el kit de fax opcional está
instalado.
Acceda a la pantalla Máquina por defecto.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Sel. modo princ. y luego pulse
[Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar
3
Modo COPIA o Modo FAX y luego pulse [Aceptar].
Maquina por defecto:
Sel salida COPIA Bdj sup.: Sel. salida FAX Bdj sup.: Sel. modo princ. Copia:
Sel. modo princ.:
Modo COPIA
*
Modo FAX
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
4
Sonido de las teclas
Permite activar el sonido que producirán las teclas del Panel de control al pulsarlas.
Acceda a la pantalla Máquina por defecto.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Sonido tecla y después pulse
[Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar Off
3
u On y pulse [Aceptar].
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
4
Maquina por defecto:
Repo. cambio tpo 1 Min. Bajo energ tmp : Sonido tecla On:
Sonido tecla:
Off On
*
:
1Min.
3-24 GUÍA DE USO AVANZADO
Page 97
Fecha y hora
Configuración del sistema
Permite registrar la fecha y la hora actuales, la diferencia horaria con la hora de Greenwich (GMT) y la configuración del horario de verano.
Acceda a la pantalla Máquina por defecto.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Fecha/Hora y pulse [Aceptar].
Pulse S o T para seleccionar Z.
3
Horaria.
Pulse las teclas < o > para establecer la diferencia horaria con la hora de Greenwich.
Pulse S o T para seleccionar la
4
hora.
Pulse las teclas < o > para poner la hora actual.
Pulse S o T para seleccionar H.
5
Verano.
Pulse < o > para activarlo (On) o desactivarlo (Off).
Pulse S o T para seleccionar
6
Año.
Pulse < o > para seleccionar el año actual.
Maquina por defecto:
Bajo energ tmp : 1 Min. Sonido tecla On: Fecha/Hora:
Fecha/Hora:
06:33
Tiempo H. Verano Z. Horaria
Fecha/Hora:
Fin Tiempo H. Verano
Fecha/Hora:
Fin Tiempo H. Verano
Fecha/Hora:
H. Verano Z. Horaria Año
: : :
: :
: :
: : :
Off GMT
Off GMT 00:00+ 7
06:33:
00:00+
06:33 Off
06:33 Off
Pulse S o T para seleccionar
7
Mes.
Pulse < o > para seleccionar el mes actual.
Pulse S o T para seleccionar
8
Día.
Pulse < o > para seleccionar el día de hoy.
Una vez establecida la fecha y la
9
hora, pulse S o T para seleccionar Fin y pulse [Aceptar].
10
GUÍA DE USO AVANZADO 3-25
Pulse [Reiniciar]. Aparecerá la pantalla básica de la copiadora.
Fecha/Hora:
Z. Horaria Año Mes
Fecha/Hora:
Año Mes Día
Fecha/Hora:
Fin Tiempo H. Verano
:
GMT 00:00+
GMT+00:00
:
7
:
11
7
:
11
:
28
:
06:33
:
Off
:
Page 98
Configuración del sistema
Ajuste del contraste de la pantalla
Cambio del código de administración
Permite ajustar el contraste de la pantalla si es necesario.
Acceda a la pantalla Máquina por defecto.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Contras. Visual. y luego pulse
[Aceptar].
Pulse < o > para ajustar el
3
contraste. Muévalo hacia la izquierda para oscurecer el contraste o hacia la derecha para aclararlo y pulse [Aceptar].
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
4
Maquina por defecto:
Sonido tecla Fecha/Hora: Contras. Visual. :
Ajuste contraste Visual.:
*
On: 08:48:
El administrador de la máquina puede cambiar el código de administración de 4 dígitos.
IMPORTANTE: Si cambia el código de administración, asegúrese de anotarlo. Si se olvida el código, póngase en contacto con el servicio técnico.
NOTA: El código de administración configurado de fábrica por defecto es
1800 para el modelo de 18 ppm y 2200 para el modelo de 22 ppm.
Pulse S o T para seleccionar
1
Cambio # PIN o Cód. administración.
NOTA: Si la máquina utiliza la especificación métrica, esta opción se
verá como Entre cód. admon.
Utilice las teclas numéricas para
2
introducir el código de administración nuevo y luego
pulse [Aceptar].
Maquina por defecto:
Fecha/Hora: Contras. Display Cambio # PIN
Entre cod. supervis.:
1800
Teclas #
08:48:
:
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
3
3-26 GUÍA DE USO AVANZADO
Page 99
Código de administración de la máquina
Puede cambiar el código de cuatro dígitos para la administración de la seguridad máquina.
NOTA: Si cambia el código de administración, asegúrese de no
olvidarlo. Si lo olvida, póngase en contacto con el servicio técnico. El código de administración configurado de fábrica por defecto es 1800 para el modelo de 18 ppm y 2200 para el modelo de 22 ppm.
Abra la pantalla Máquina por defecto.
1
Configuración del sistema
2
3
4
Reposo automático
Pulse S o T para seleccionar Cód. admin. máq. y, a continuación, pulse la tecla [Aceptar].
Introduzca el número código de administración con las teclas numéricas y después pulse la tecla [Aceptar].
Pulse [Reiniciar]. La pantalla de mensajes vuelve a la pantalla básica de la copiadora.
Permite configurar la máquina para que active el modo de reposo automáticamente una vez transcurrido un período de tiempo preestablecido sin utilizarla.
Maquina por defecto::
Tiempo auto borrado Modo silencio Cód. admin. máq.
Cambio cód. administ. máquina:
1800
Teclas
:90
On:
: 1234
Seq.
NOTA: Esta opción sólo está disponible en la máquina con la
configuración en pulgadas.
Si la función de Reposo automático causa molestias, se recomienda probar con un período de tiempo más prolongado antes de desactivar la función. Si desactiva esta función, no aparecerá.
Acceda a la pantalla Máquina por defecto.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Apagado Autom. y luego pulse
[Aceptar].
GUÍA DE USO AVANZADO 3-27
Maquina por defecto:
Contras. Display Cambio # PIN Apagado Autom.
:
On:
Page 100
Configuración del sistema
Borrado automático
Pulse S o T para seleccionar On
3
u Off y pulse [Aceptar].
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a aparecer la pantalla básica de la copiadora.
4
Si se utiliza la función de borrado automático, una vez transcurrido un determinado período de tiempo (entre 10 y 270 segundos) al finalizar la copia, la máquina volverá a la configuración predeterminada actual. Pueden hacerse copias continuamente utilizando la misma configuración (por ejemplo, modo de copia, número de copias y modo de exposición) si cada trabajo se inicia antes de que se active la función de borrado automático.
Acceda a la pantalla Máquina por defecto.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Auto borrado y luego pulse
[Aceptar].
Apagado Autom.:
Off On
*
Maquina por defecto:
Cambio # NIP Apagado Autom.
On: On:Auto borrado
Pulse S o T para seleccionar On
3
u Off y pulse [Aceptar].
Pulse [Reiniciar]. Vuelve a verse la pantalla básica de la copiadora.
4
Tiempo de eliminación automática
Permite establecer el tiempo que transcurrirá desde la finalización de un trabajo de copia hasta la activación de la función de borrado automático, si está activada.
Pueden especificarse estos valores: entre 10 y 270 segundos (en
incrementos de 10 segundos).
NOTA: Esta opción no estará disponible si la función de borrado
automático está desactivada (Off).
Acceda a la pantalla Máquina por defecto.
1
Pulse S o T para seleccionar
2
Tiempo Borr Auto y luego pulse
[Aceptar].
Auto borrado:
Off On
*
Maquina por defecto:
Apagado Autom. Auto borrado Tiempo Borr Auto
On: On:
:90Seg.
3-28 GUÍA DE USO AVANZADO
Loading...