Triumph Adler DC 2216 Instruction Handbook [de]

Trium ph-Adler
Bedienungsanleitung
In den Regionen, in denen die GEEA-Kriterien zur Anwendung kommen, kann für den Wechsel in den Ruhe-Modus (Sleep-Modus) ein Zeitraum zwischen 1 Minute und 120 Minuten, für den Wechsel in den Energiespar­Modus ein Zeitraum von 1 Minute, 5 Minuten, 15 Minuten, 30 Minuten, 45 Minuten, 60 Minuten, 90 Minuten oder 120 Minuten eingestellt werden.
Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne schriftliche Einwilligung des Herausgebers in irgendeiner Form (Fotokopie, Mikrofilm oder ein anderes Verfahren) reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden.
Gesetzliches Kopierverbot
Urheberrechtlich geschütztes Material darf u. U. nur mit Erlaubnis des Urhebers kopiert werden.
Das Kopieren von Banknoten ist verboten.
Das Kopieren anderer Materialien ist u. U. gesetzlich verboten.
Inhalt
Tipps zur optimalen Nutzung der Kopiererfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Energy Star . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v
Warnungen und Gefahrensymbole in diesem Handbuch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Aufkleber mit Gefahrenhinweisen im Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .viii
SICHERHEITSHINWEISE ZUR INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
SICHERHEITSHINWEISE ZUM BETRIEB DES KOPIERERS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Zu diesem Handbuch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvi
Konventionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii
1 Gerätekomponenten
Gerätehauptteil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Meldungs-Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
2 Vorbereitung
Papier einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
3 Grundlegende Bedienungsabläufe
Kopierbetrieb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Kopierauftrag unterbrechen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Energiespar-Modus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Ruhe-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
4 Kopierbetrieb
Zweiseitige Kopien von verschiedenen Vorlagenarten erstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Seitentrennung (Erstellen einseitiger Kopien von zweiseitigen Vorlagen) . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Kopien mit einem Rand versehen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Kopien mit sauberem Rand erstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Zwei oder vier Vorlagen auf eine einzelne Seite kopieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Kopiensätze automatisch sortieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Tonerverbrauch reduzieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Programmfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
5 Systemeinstellungen
Systemmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Positionen des Systemmenüs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Einsatz der Funktionen des Systemmenüs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Vorgehensweise zur Änderung der Standardeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Überprüfen des Kopienzählers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
6 Auftragsabrechnung
Übersicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Einsatz der Auftragsabrechnungsfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Abteilungscode speichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Abteilungscodes löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Zählerstand zurücksetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
EINFÜHRUNG i
Inhalt
Auftragsabrechnungsbericht drucken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Auftragsabrechnung aktivieren und deaktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Mit aktivierter Auftragsabrechnung kopieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
7 Zubehör
8 Wartung
Kopierer reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Tonerbehälter und Resttonerbehälter austauschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
9 Störungsbeseitigung
Allgemeine Hinweise zur Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Fehler- und Wartungsmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5
Papierstau beseitigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
Anhang
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anhang-1
Umweltdaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anhang-4
Kombinierbare Funktionen und Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anhang-5
ii EINFÜHRUNG
Tipps zur optimalen Nutzung der Kopiererfunktionen
Automatischer Papierwahl­Modus
Der Kopierer wählt automatisch das Papier mit demselben Format wie die Vorlage
Zoom-Modus
Faktoren für die manuelle Vergrößerung/Verkleinerung von 25 bis 400%
25%
400%
Einstellung der Bildqualität
Gestochen scharfes Kopieren von Fotos
Zweiseitiges Kopieren
Erstellung zweiseitiger Kopien von verschiedenen Vorlagenarten
#
"
!
!
"
Auto-Zoom
Vergrößerung/Verkleinerung bei bestimmten Kassettenformaten
Ledger: 129% (A3: 141%)
Letter (A4)
Statem ent: 64% (A5: 70%)
Seitentrennung
Kopieren von zwei nebeneinander liegenden Seiten einer gebun­denen Vorlage (Buch etc.) bzw. der Vorder- und der Rückseite beidseitig bedruckter Vorlagen auf separate Blätter
#
21
1
2
1
1
2
2
Rand-Modus
Verschiebung des Vorlagenbilds, um auf den Kopien einen Rand zu erzeugen
Sortier-Modus
Der Kopierer unterstützt die automatische Sortierung von Kopiensätzen
3
3
2
1
2
1
1
2
3
3
2
1
Randlöschung
Entfernen unschöner Ränder auf der Vorlage, um saubere Kopien zu erhalten
EcoPrint
Mit dem EcoPrint-Modus kann der Tonerverbrauch reduziert werden
Mehrfachnutzen (Kombinieren)
Ausgabe von zwei oder vier Vorlagen auf einer einzelnen Seite (Kopie)
2
1
1
Programmfunktion
Ermöglicht die Speicherung häufig verwendeter Einstellungen
2
EINFÜHRUNG iii
Auftragsabrechnungs-Modus
Kontrolle der Anzahl erstellter Kopien mit Hilfe spezieller Codes
Wahl der Anzeigesprache
Der Anwender kann die Sprache für die Anzeige von Meldungen im Display ändern
Español
EspaæolEnglish
A B C
Für den Kopierer ist das nachstehende optionale Zubehör erhältlich:
Automatischer Vorlageneinzug Papierzufuhr Duplexeinheit
Zähler Druckmodul Druckserver
Speichererweiterung
iv EINFÜHRUNG
Energy Star
Das Gerät entspricht den Richtlinien des International Energy Star Program zur Einsparung von Energie.
Informationen über das International Energy Star Program
Ziel des International Energy Star Program ist die Förderung des Umweltschutzes durch die Produktion von Energie sparenden Geräten.
Für das internationale Energy Star Program ist es erforderlich, dass die Kopierer mit einem Energiespar-Modus ausgestattet sind, um den Energieverbrauch nach einem bestimmten Zeitraum der Nichtbenutzung zu reduzieren, sowie einen Ruhe-Modus, in den das Gerät automatisch wechselt, sobald in einem festgelegten Zeitraum keine Aktivitäten stattfinden. Wenn der Kopierer Drucker- und Faxfunktionen enthält, müssen Drucker und Fax in den Energiespar-Modus wechseln, um den Energieverbrauch nach einem bestimmten Zeitraum der Nichtbenutzung automatisch zu reduzieren. Außerdem muss ein Ruhe-Modus unterstützt werden, in dem der Energieverbrauch auf ein Minimum reduziert wird, sobald in einem festgelegten Zeitraum keine Aktivitäten stattfinden. Die Energiesparstufen dieses Geräts sind wie folgt vorprogrammiert:
Energiespar-Modus
Das Gerät wechselt automatisch in den Energiespar-Modus, wenn seit der letzten Gerätenutzung 15 Minuten vergangen sind. Der Zeitraum bis zum Wechsel in den Energiespar-Modus kann bei Bedarf verlängert werden. Genaue Einzelheiten hierzu siehe Zeit für automatischen Wechsel in den Energiespar-Modus auf Seite 5-23.
Ruhe-Modus (wenn der Kopierer mit Drucker- und/oder Faxfunktionen ausgestattet ist)
Das Gerät wechselt automatisch in den Ruhe-Modus, wenn seit der letzten Gerätenutzung 30 Minuten vergangen sind. Der Zeitraum bis zum Wechsel in den Ruhe-Modus kann bei Bedarf verlängert werden. Genaue Einzelheiten hierzu siehe Automatischer Wechsel in den Ruhe-Modus auf Seite 5-22.
Automatisches zweiseitiges Kopieren
Das Energy Star Program unterstützt den Einsatz einer Funktion zur Erstellung zweiseitiger Kopien, da dadurch die Umweltbelastung verringert wird. Dieses Gerät ist standardmäßig mit der Funktion "Zweiseitiges Kopieren" ausgestattet. Es ist z. B. möglich, durch das Kopieren von zwei einseitigen Vorlagen auf ein einzelnes Blatt als zweiseitige Kopie den Papierverbrauch zu reduzieren. Genaue Einzelheiten hierzu siehe
Zweiseitige Kopien von verschiedenen Vorlagenarten erstellen auf Seite 4-2.
Verarbeitung von Recycling-Papier
Im Rahmen des Energy Star Program wird der Einsatz von Recycling­Papier (Umweltpapier) gefördert. Welche Umweltpapiere für das Gerät geeignet sind, ist beim Vertriebspartner oder Kundendienstrepräsentanten zu erfahren.
EINFÜHRUNG v
Warnungen und Gefahrensymbole in diesem Handbuch
Vor Verwendung des Geräts das vorliegende Handbuch sorgfältig durchlesen. Das Handbuch beim Gerät aufbewahren, sodass es immer zur Hand ist.
In diesem Handbuch sowie am Kopierer befinden sich Warnungen und Symbole, die auf Gefahren hinweisen und zur Gewährleistung des sicheren Kopierbetriebs beachtet werden müssen. Die Bedeutung der einzelnen Symbole wird im Folgenden erläutert.
GEFAHR: Weist auf Gefahr für Leib und Leben hin.
ACHTUNG: Weist auf schwerwiegende Verletzungsgefahr hin.
VORSICHT: Weist auf Verletzungsgefahr und das Risiko von
Schäden am Gerät hin.
Symbole
Das Symbol weist auf eine Warnung hin. Die verwendeten Gefahrensymbole haben folgende Bedeutung:
..........[Allgemeine Warnung]
..........[Stromschlaggefahr]
..........[Verbrennungsgefahr]
Das Symbol weist auf ein Verbot hin. Die verwendeten Verbotssymbole haben folgende Bedeutung:
..........[Unzulässige Aktion]
..........[Demontage untersagt]
vi EINFÜHRUNG
Mit dem Symbol z gekennzeichnete Abschnitte enthalten Informationen zu Maßnahmen, die unbedingt durchgeführt werden müssen. Die verwendeten Symbole haben folgende Bedeutung:
..........[Erforderliche Maßnahme]
..........[Netzstecker ziehen]
..........[Kopierer grundsätzlich an eine ordnungsgemäß geerdete
Steckdose anschließen]
Unverzüglich den Kundendienst kontaktieren, um ein neues Handbuch zu bestellen, wenn die Sicherheitshinweise im vorliegenden Handbuch nicht lesbar sind oder das Handbuch nicht im Lieferumfang des Kopierers enthalten ist (die Bestellung eines neuen Handbuchs ist kostenpflichtig).
EINFÜHRUNG vii
Aufkleber mit Gefahrenhinweisen im Gerät
Das Gerät ist mit den nachfolgend beschriebenen Warnaufklebern versehen. Diese Warnungen bei der Beseitigung von Papierstaus und dem Austausch des Tonerbehälters unbedingt beachten, um Brand- und Stromschlaggefahr auszuschließen.
Warnaufkleber 2
Die Komponenten in diesem Bereich sind sehr heiß. Komponenten nicht berühren – Verbrennungsgefahr.
Warnaufkleber 1
In diesem Bereich wird Hochspannung erzeugt . Die Komponenten in diesem Bereich nicht berühren – Stromschlaggefahr.
Warnaufkleber 3
In diesem Bereich wird Hochspannung erzeugt. Die Komponenten in diesem Bereich nicht berühren – Stromschlaggefahr.
Warnaufkleber 5
Die auf diesem Aufkleber angegebenen Bereiche sind sehr heiß. Komponenten nicht berühren – Verbrennungsgefahr.
Hinweis: Diese Warnaufkleber keinesfalls entfernen.
viii EINFÜHRUNG
Warnaufkleber 4
Die Komponenten oben in diesem Bereich sind sehr heiß. Komponenten nicht berühren – Verbrennungsgefahr.
SICHERHEITSHINWEISE ZUR INSTALLATION
Umgebung
Vorsicht
Den Kopierer nur auf einer ebenen und ausreichend stabilen Fläche aufstellen, da das Gerät andernfalls herunterfallen und bei einem Sturz beschädigt oder der Anwender verletzt werden könnte.
Übermäßig feuchte Standorte und Standorte mit übermäßiger Staub- oder Schmutzentwicklung vermeiden. Ist der Netzstecker verschmutzt, diesen reinigen, um einen Brand oder Stromschlag zu vermeiden.
Standorte in der Nähe von Öfen, Heizkörpern oder anderen Wärme erzeugenden Geräten sowie Standorte in der Nähe entflammbarer Materialien vermeiden, um Brandgefahr auszuschließen.
Am Aufstellungsort des Geräts an allen Seiten den in der nachstehenden Abbildung angegebenen Mindestabstand für Belüftung und Wartung lassen. Vor allem an der linken und rechten Seite für ausreichende Freiräume sorgen, damit sich im Inneren des Kopierers keine Hitze staut.
3 15/16" 10 cm
11 13/16" 30 cm
11 13/16" 30 cm
39 3/8" 100 cm
* Soll der optionale automatische Vorlageneinzug installiert werden, wird
zusätzlicher Platz benötigt.
Sonstige Vorsichtsmaßnahmen
Um einen sicheren Betrieb des Geräts zu gewährleisten und optimale Kopierergebnisse zu erzielen, sollte das Gerät in einem klimatisierten Raum installiert werden (empfohlene Raumtemperatur: ca. 22 °C, Luftfeuchte: 60% RH). Das Gerät keinesfalls an einem Ort installieren, an dem es folgenden Umgebungsbedingungen ausgesetzt ist:
Zugluft (Standorte in der Nähe von Fenstern vermeiden) oder direkte Sonneneinstrahlung.
EINFÜHRUNG ix
Vibrationen.
Erhebliche Temperaturschwankungen.
Direkte Einwirkung heißer oder kalter Luft.
Unzureichende Belüftung.
Beim Umstellen des Geräts darauf achten, dass der Fußboden nicht beschädigt wird.
Beim Kopierbetrieb werden geringe, nicht gesundheitsschädigende Ozonmengen freigesetzt. Wird das Gerät jedoch in einem schlecht belüfteten Raum über längere Zeit ununterbrochen verwendet, kann es zur Entwicklung unangenehmen Geruchs kommen. Es empfiehlt sich, den Raum, in dem das Gerät steht, immer gut zu lüften.
Stromversorgung/Erdung des Kopierers
Achtung
Das Gerät grundsätzlich nur an eine Stromquelle anschließen, die die spezifizierte Spannung bereitstellt. Keinesfalls über Mehrfachsteckdosen mehrere Geräte an denselben Stromkreis wie den Kopierer anschließen, um einen Brand oder Stromschlag zu vermeiden.
Das Netzkabel fest in die Steckdose stecken. Wenn Gegenstände aus Metall mit den Stiften des Steckers in Berührung kommen, kann ein Brand oder Stromschlag entstehen.
Den Kopierer nur an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose anschließen, um einen Kurzschluss zu vermeiden, der einen Brand oder Stromschlag verursachen könnte. Ist ein geerdeter Anschluss nicht verfügbar, den Kundendienst benachrichtigen.
Sonstige Vorsichtsmaßnahmen
Den Kopierer an eine Steckdose in unmittelbarer Nähe des Geräts anschließen.
Die vollständige Trennung des Geräts vom Stromkreis erfolgt im Notfall durch Ziehen des Netzsteckers. Dieser muss daher in der Nähe des Geräts und leicht zugänglich sein.
Handhabung von Schutzhüllen aus Kunststoff
Achtung
Schutzhüllen aus Kunststoff außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Diese Hüllen können sich um Mund und Nase legen und zu Erstickung führen.
x EINFÜHRUNG
SICHERHEITSHINWEISE ZUM BETRIEB DES KOPIERERS
Vorsichtsmaßnahmen beim Einsatz des Kopierers
Achtung
KEINESFALLS Metallgegenstände oder Behälter mit Wasser (Blumenvasen oder -töpfe, Tassen etc.) auf oder neben dem Kopierer abstellen, um einen Brand oder Stromschlag zu vermeiden.
KEINESFALLS die Abdeckungen vom Kopierer entfernen. Aufgrund der spannungsführenden Teile im Geräteinneren besteht die Gefahr eines Brands oder Stromschlags.
KEINESFALLS das Netzkabel beschädigen oder zu reparieren versuchen. KEINE schweren Gegenstände auf das Netzkabel stellen und das Kabel weder ziehen noch knicken oder anderweitig beschädigen. Ist das Netzkabel beschädigt, kann ein Brand oder Stromschlag auftreten.
NIEMALS versuchen, das Gerät oder seine Bestandteile zu reparieren oder zu demontieren, um Brandgefahr, einen elektrischen Schlag oder eine Beschädigung des Lasers zu vermeiden. Dringt der Laserstrahl nach außen, können die Augen bleibend geschädigt werden.
Wenn der Kopierer übermäßig heiß wird, Rauch austritt, ungewöhnliche Gerüche entstehen oder eine andere anormale Situation auftritt, besteht Brandgefahr oder die Gefahr eines Stromschlags. Das Gerät unverzüglich ausschalten (den Netzschalter in die Stellung AUS ({) bringen, DEN NETZSTECKER ZIEHEN und den Kundendienst benachrichtigen.
Gelangen Fremdkörper (z. B. Büroklammern) oder Flüssigkeiten in das Innere des Kopierers, das Gerät sofort AUSschalten ({). Dann UNBEDINGT den Netzstecker ziehen, um einen Brand oder Stromschlag zu vermeiden und den Kundendienst benachrichtigen.
KEINESFALLS den Netzstecker mit feuchten Händen ziehen, da hierbei die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags besteht.
Wartung oder Reparatur von Komponenten im Geräteinneren GRUNDSÄTZLICH von einem qualifizierten Kundendiensttechniker durchführen lassen.
EINFÜHRUNG xi
Vorsicht
Beim Ziehen des Netzsteckers KEINESFALLS am Kabel ziehen. Dadurch können die Drähte beschädigt werden, was wiederum zu einem Brand oder Stromschlag führen könnte. (Das Netzkabel beim Ziehen des Netzsteckers GRUNDSÄTZLICH am Stecker fassen.)
GRUNDSÄTZLICH den Netzstecker ziehen, wenn das Gerät umgesetzt wird. Wird das Netzkabel beschädigt, kann ein Brand oder Stromschlag entstehen.
Bei kürzeren Betriebspausen (beispielsweise, wenn das Gerät über Nacht nicht benutzt wird) den Kopierer AUSschalten ({). Bei längeren Betriebspausen (Urlaub etc.) aus Sicherheits­gründen den Netzstecker ziehen.
Zum Anheben oder Umstellen des Kopierers diesen nur an den dafür ausgewiesenen Stellen fassen.
Aus Sicherheitsgründen IMMER den Netzstecker ziehen, wenn das Gerät gereinigt wird.
Wenn sich Staub im Kopierer absetzt, besteht Brand- oder sonstige Gefahr. Daher bezüglich der Reinigung der Teile im Geräteinneren Kontakt mit dem Kundendiensttechniker aufnehmen. Eine Reinigung empfiehlt sich insbesondere vor den feuchten Jahreszeiten. Den Kundendiensttechniker auch nach den Kosten für die Reinigung des Geräteinneren fragen.
Um Verletzungen zu vermeiden, den automatischen Vorlageneinzug NICHT geöffnet lassen.
Sonstige Vorsichtsmaßnahmen
KEINE schweren Gegenstände auf den Kopierer stellen.
Während des Kopiervorgangs NICHT die obere Abdeckung öffnen, den Kopierer ausschalten oder den Netzstecker ziehen.
Zum Umstellen des Kopierers den Kundendienst anrufen.
Elektrische Bauteile (Stecker, Platinen etc.) nicht berühren. Diese Teile können durch statische Elektrizität beschädigt werden.
NUR die in diesem Handbuch beschriebenen Arbeiten ausführen.
ACHTUNG: Jegliche anderen Arbeiten können zur Freisetzung gefährlicher Laserstrahlung führen.
Keinesfalls mit bloßem Auge oder optischen Instrumenten direkt in den Laserstrahl blicken, um die Augen nicht zu schädigen.
xii EINFÜHRUNG
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Verbrauchsmaterial
Vorsicht
Toner und Tonerbehälter KEINESFALLS verbrennen, da herumfliegende Funken Brände verursachen können.
Toner- und Resttonerbehälter außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Tritt Toner aus dem Toner- oder Resttonerbehälter aus, Kontakt mit Haut und Augen vermeiden und Toner nicht verschlucken oder einatmen.
Wird versehentlich Toner eingeatmet, in einem gut gelüfteten Raum mit einer großen Wassermenge gurgeln. Bei Husten einen Arzt aufsuchen.
Wird versehentlich Toner verschluckt, Mund spülen und ein bis zwei Gläser Wasser trinken. Falls nötig, einen Arzt aufsuchen.
Gelangt Toner in die Augen, gründlich mit Wasser spülen. Bei bleibenden Problemen einen Arzt aufsuchen.
Toner, der mit der Haut in Berührung gekommen ist, mit Wasser und Seife abwaschen.
Toner- oder Resttonerbehälter NICHT gewaltsam öffnen oder beschädigen.
Sonstige Vorsichtsmaßnahmen
Toner- und Resttonerbehälter den örtlichen Bestimmungen gemäß entsorgen.
Alle Verbrauchsmaterialien in einer kühlen, dunklen Umgebung lagern.
Wird der Kopierer über einen längeren Zeitrum nicht benutzt, sämtliche Papierstapel aus den Kassetten entfernen und in der Originalverpackung vor Feuchtigkeit geschützt lagern.
EINFÜHRUNG xiii
Lasersicherheit (Europa)
Laserstrahlung ist gefährlich. Da die im Inneren des Geräts erzeugte Strahlung vollständig durch das Schutzgehäuse und die externen Abdeckungen abgeschirmt ist, kann der Laserstrahl in keiner Phase des normalen Betriebs nach außen dringen.
Das Gerät ist als Laserprodukt der Klasse 1 (IEC 60825) eingestuft.
VORSICHT: Alle hier nicht beschriebenen Verfahren können dazu
führen, dass gefährliche Laserstrahlung freigesetzt wird.
Der nachstehend abgebildete Aufkleber mit Warnhinweisen befindet sich im Scanmodul, das nicht für den Benutzer zugänglich ist.
Die nachstehend abgebildeten Aufkleber befinden sich an der Geräterückseite.
xiv EINFÜHRUNG
Sicherheitshinweise zur Trennung vom Stromnetz (Europa)
CAUTION: The power plug is the main isolation device! Other switches
on the equipment are only functional switches and are not suitable for isolating the equipment from the power source.
VORSICHT: Zur Trennung der Stromversorgung muss der Netzstecker
gezogen werden! Die anderen Schalter dienen lediglich dem Ausschalten des Geräts, können jedoch nicht verwendet werden, um die Stromversorgung des Geräts zu unterbrechen.
KONFORMITÄTSERLÄRUNG
GEMÄSS
89/336/EWG, 73/23/EWG und 93/68/EWG
Wir erklären hiermit, dass das Gerät mit nachfolgenden Normen übereinstimmt:
Einrichtungen der Informationstechnik – Störfestigkeitseigenschaften – Grenzwerte und Prüfverfahren
Einrichtungen der Informationstechnik – Funkstöreigenschaften – Grenzwerte und Messverfahren
Grenzwerte für Oberschwingungsströme (Geräte-Eingangsstrom 16 A je Leiter)
Grenzwerte für Spannungsschwankungen und Flicker in Niederspannungsnetzen für Geräte mit einem Eingangsstrom 16 A
Sicherheit von Einrichtungen der Informationstechnik einschließlich elektrischer Büromaschinen DIN EN60950
Sicherheit von Lasereinrichtungen – Klassifizierung von Anlagen, Anforderungen und Benutzer­Richtlinien
DIN EN55024
DIN EN55022 Class B
DIN EN61000-3-2
DIN EN61000-3-3
DIN EN60825-1
EINFÜHRUNG xv
Zu diesem Handbuch
Das vorliegende Handbuch ist in folgende Kapitel unterteilt:
Kapitel 1 - Gerätekomponenten
Dieses Kapitel bietet einen Überblick über die einzelnen Gerätekomponenten.
Kapitel 2 - Vorbereitung
Dieses Kapitel erläutert, welche Vorbereitungen vor dem Einsatz des Kopierers zu treffen sind.
Kapitel 3 - Grundlegende Bedienungsabläufe
Dieses Kapitel beschreibt grundlegende Funktionen des Kopierers.
Kapitel 4 - Kopierbetrieb Dieses Kapitel beschreibt die leistungsstarken Kopierfunktionen des Geräts.
Kapitel 5 - Systemeinstellungen Dieses Kapitel erläutert die Konfiguration der verschiedenen Einstellungen des Kopierers.
Kapitel 6 - Auftragsabrechnung
Dieses Kapitel erläutert die Auftragsabrechnung bei Kopierern, die von mehreren Abteilungen genutzt werden.
Kapitel 7 - Zubehör
Dieses Kapitel beschreibt das Zubehör, das für dieses Gerät optional erhältlich ist.
Kapitel 8 - Wartung
Dieses Kapitel beschreibt die Reinigung des Kopierers sowie den Austausch des Tonerbehälters.
Kapitel 9 - Störungsbeseitigung
Dieses Kapitel enthält Erläuterungen zur Beseitigung von Papierstaus und anderen Fehlern.
xvi EINFÜHRUNG
Konventionen
Konvention Beschreibung Beispiel
In diesem Handbuch gelten folgende Konventionen:
Kursivdruck Zur Hervorhebung eines
zentralen Begriffs oder einer Aussage. Hinweise auf zusätzliche Informationen werden ebenfalls kursiv gedruckt.
Courier Zur Kennzeichnung von
Meldungen oder Statusinforma­tionen, die im Display des Bedienfeld erscheinen.
Fettdruck Zur Kennzeichnung von
Bedienfeldtasten.
Hinweise Zusätzliche Informationen zu
Funktionen oder Leistungs­merkmalen.
Wichtig Zusätzliche relevante
Erläuterungen.
Vorsicht Hinweise, deren
Nichtbeachtung zu Geräteschäden führen kann.
Die vordere Abdeckung schließen. Siehe Tonerbehälter austauschen auf Seite 3-3.
Dann wird Systemmenü angezeigt.
Die Taste [Start] drücken.
HINWEIS: Näheres zur Aufbewahrung
des Transportstifts siehe Schritt 10.
WICHTIG: Darauf achten, dass das Papier nicht gefalzt, gewellt oder beschädigt ist.
VORSICHT: Nicht gleichzeitig das
Gerät vorne halten und die Kassette herausziehen.
Achtung Hinweise, deren
Nichtbeachtung zu
Verletzungen führen kann.
EINFÜHRUNG xvii
ACHTUNG: Vorsicht beim Umgang
mit der Ladeeinheit – Hochspannung!
xviii EINFÜHRUNG
1 Gerätekomponenten
Dieses Kapitel beschreibt die Bestandteile des Kopierers sowie die Tasten und Anzeigen des Bedienfelds.
Gerätehauptteil............................................................. 1-2
Bedienfeld .................................................................... 1-4
Meldungs-Display......................................................... 1-6
EINFÜHRUNG 1-1
Gerätekomponenten
Gerätehauptteil
1
2
3
8
9
10
7
1 Vorlagenabdeckung 2 Ausgabefach 3 Bedienfeld 4 Papierkassette 5 Papierführungen 6 Papieranschlag 7 Griff, linke Abdeckung 8 Universalzufuhr 9 Ablageverlängerung 10 Papierführungen
4
6
5
1-2 EINFÜHRUNG
Gerätekomponenten
19
12
13
20
11
11 Vorlagenglas 12 Vorlagenformat-Markierungen 13 Linke Abdeckung 14 Resttonerbehälter
18
14
20
15
16
17
15 Tonerbehälter-Entriegelungshebel 16 Tonerbehälter 17 Reinigungsstab 18 Vordere Abdeckung 19 Netzschalter 20 Griffe
EINFÜHRUNG 1-3
Gerätekomponenten
Bedienfeld
30
313437 2526
18
1 Start-Taste/Anzeige 2 Taste "Stopp/Löschen" 3 Taste "Zurücksetzen" 4 Taste "Energie sparen" 5 Zifferntasten
11243336
46791417232728
3
2
1
581213161920293235
10152122
6 Taste "Unterbrechung" 7 Taste "Auftragsabrechnung" 8 V 9 U 10 Taste "%/OK" 11 Taste "100%/Auto%" 12 Papieranzeige 13 Papierwahl-Taste 14 Papiervorratsanzeige 15 Papierstau-Anzeige 16 Universalzufuhr-Anzeige 17 Kopienzahl/Zoom-Display 18 Meldungs-Display 19 Vorlagenformat-Taste 20 EcoPrint-Taste 21 Taste "Automat. Belichtung" 22 Belichtungstasten/-anzeige
1-4 EINFÜHRUNG
Gerätekomponenten
23 Warnanzeige (Warnung) 24 Fehleranzeige 25 Tonermangel-Anzeige 26 Wartungsanzeige 27 Taste zur Einstellung der Bildqualität 28 Drucker-Taste/Anzeige
Durch Drücken dieser Taste wechselt das Meldungs-Display zwischen dem Kopierer- und dem Drucker-Modus, wenn das optionale Druckmodul installiert ist.
29 Taste "2-seitig" 30 Taste "Gemischte Originalformate" 31 Taste "Kombinieren" 32 Taste "Trennen" 33 Taste "Programmieren" 34 Taste "Rand löschen" 35 Taste "Medientyp" 36 Taste "Sortieren" 37 Taste "Rand"
EINFÜHRUNG 1-5
Gerätekomponenten
Meldungs-Display
Im Meldungs-Display des Bedienfelds erscheinen:
Statusinformationen – die nachstehend aufgelisteten Meldungen, die während des normalen Betriebs angezeigt werden.
Fehlercodes – wenn ein Bedienereingriff erforderlich ist; siehe Fehler- und Wartungsmeldungen auf Seite 9-5.
Statusinformationen
Meldung Bedeutung
Selbsttest Der Kopierer führt einen Selbsttest nach dem Einschalten durch.
Bitte warten. Der Kopierer befindet sich in der Aufwärmphase und ist noch nicht
betriebsbereit. Wird der Drucker erstmalig eingeschaltet, erscheint diese Meldung erst nach etwa 20 Sekunden.
Bereit zum Kopieren.
Systemmenü (Modus, in dem sich der Kopierer nach der Aufwärmphase oder nach Betätigen der Taste [Zurücksetzen] befindet)
Der Kopierer ist einsatzbereit.
Fehlercodes
Siehe Fehler- und Wartungsmeldungen auf Seite 9-5.
Der Kopierer ist ab Werk so eingestellt, dass automatisch ein Vergrößerungsverhältnis von 1:1 gewählt wird, wenn die Vorlage und das für die Erstellung der Kopie benutzte Papier dasselbe Format haben, die automatische Papierwahl aktiviert und die Kopienanzahl auf "1" gesetzt ist
und für die Bildqualität die Einstellung gewählt wird.
HINWEIS: Diese Standardeinstellung kann im Systemmenü geändert
werden. Ist eine optionale Papierkassette installiert, kann die aktive Kassette im
Systemmenü geändert werden. (Siehe Gewählte Papierkassette auf Seite 5-15.)
Die im Systemmenü gewählte Bildqualität kann geändert werden. (Siehe Vorlagenqualität auf Seite 5-10.)
Die Standardeinstellung für den Schwärzungsgrad der Kopie (Belichtungsintensität) kann in Auto geändert werden. (Siehe Schwärzungsgrad der Kopien auf Seite 5-10.)
1-6 EINFÜHRUNG
Automatische Rücksetzfunktion
Nach Ablauf eines voreingestellten Zeitraums (10 bis 270 Sekunden) im Anschluss an die Erstellung einer Kopie kehrt das Gerät automatisch in den Zustand zurück, in dem es sich nach der Aufwärmphase befand (Belichtungsintensität und Bildqualität werden dabei jedoch nicht auf die Ausgangswerte zurückgesetzt). Ist die automatische Rücksetzfunktion nicht aktiviert, können auch weiterhin Kopien mit denselben Einstellungen (Kopier-Modus, Anzahl Exemplare, Belichtungsintensität etc.) erstellt werden.
HINWEIS: Genaue Einzelheiten zur Einstellung des Zeitraums (Timers)
für die automatische Rücksetzfunktion siehe Zeit für automatische Rücksetzfunktion auf Seite 5-23. Um die automatische Rücksetzfunktion zu deaktivieren (Aus), wie unter Automatische Rücksetzfunktion auf Seite 5-22 beschrieben vorgehen.
Benutzerdefinierte Papierformate
Papier- und Vorlagenformate, die am Bedienfeld nicht angezeigt werden, können als benutzerdefinierte Formate programmiert werden. (Benutzerdefiniertes Format definieren auf Seite 2-10.)
Gerätekomponenten
Automatischer Kassettenwechsel
Wenn mehrere Kassetten dasselbe Papierformat enthalten und das Papier in einer Kassette während des Kopiervorgangs ausgeht, schaltet die Funktion "Automatischer Kassettenwechsel" die Papierzufuhr von der leeren Kassette auf eine andere Kassette um, die noch Papier enthält.
HINWEIS: Hierzu muss eine optionale Papierkassette installiert sein.
Die Funktion "Automatischer Kassettenwechsel" kann gegebenenfalls deaktiviert werden. (Siehe Automatischer Kassettenwechsel auf Seite 5-16.)
Das Papier muss in beiden Kassetten in derselben Orientierung eingelegt sein.
EINFÜHRUNG 1-7
Gerätekomponenten
1-8 EINFÜHRUNG
2 Vorbereitung
Dieses Kapitel erläutert, welche Vorbereitungen vor dem Einsatz des Kopierers zu treffen sind.
Papier einlegen ............................................................ 2-2
EINFÜHRUNG 2-1
Vorbereitung
Papier einlegen
Bevor das Papier eingelegt wird
Papier kann wahlweise in die Kassette oder die Universalzufuhr des Kopierers eingelegt werden.
Wird ein neues Papierpaket geöff­net, das Papier vor dem Einlegen unbedingt auffächern. Gefalztes oder gewelltes Papier muss vor dem Einlegen geglättet werden. Gewelltes oder gefalztes Papier kann Papierstaus verursachen.
WICHTIG: Wird schon einmal benutztes Papier zum Kopieren verwendet (Paper auf das bereits kopiert wurde), vor dem Kopieren gegebenenfalls vorhandene Heft- oder Büroklammern entfernen. Andernfalls kann der Kopierer beschädigt oder die Bildqualität beeinträchtigt werden.
Das Papier mit der Seite nach oben in die Kassette einlegen, die auch in der Verpackung nach oben weist.
WICHTIG: Wird Papier verarbeitet, das zuvor bereits durch einen Kopierer transportiert wurde, gegebenenfalls vorhandene Heft- oder Büroklammern entfernen. Andernfalls kann die Kopierqualität beeinträchtigt werden oder beim Kopieren treten möglicherweise Probleme auf.
Verknittertes oder gewelltes Papier vor dem Einlegen in die Papierkassette glätten. Andernfalls können Fehleinzüge auftreten.
Papier sollte nicht unverpackt bei hohen Temperaturen und hoher Luftfeuchtigkeit gelagert werden. Das restliche Papier nach dem Füllen der Papierkassette wieder in die Originalverpackung legen, diese verschließen und ordnungsgemäß lagern. Wird der Kopierer über einen längeren Zeitraum nicht benutzt, das Papier aus der Kassette nehmen, in der verschlossenen Originalverpackung lagern und vor Feuchtigkeit schützen.
Spezialpapier Das Format und der Typ des Druckmaterials, das in die Papierkassette oder Universalzufuhr eingelegt werden soll, kann am Bedienfeld des Kopierers eingestellt werden. (Siehe Universalzufuhrformat und -typ
definieren auf Seite 2-8 und Benutzerdefiniertes Format definieren auf Seite 2-10.)
2-2 EINFÜHRUNG
Loading...
+ 120 hidden pages