画質調整クイックガイド
Quick Guide to Adjusting Image Quality
Manuel d’utilisation rapide pour le rélage
de la qualité de l’image
Guía rápida para ajustar la calidad de
la imagen
Kurzanleitung zur Einstellung der
Bildqualität
Guida rapida alla regolazione
della qualità dell’immagine
はじめに
カラー画像の出力が満足できない状態の場合、本書を参考に調整をしてください。コピー画像はコピー編を、
プリント出力画像はプリンタドライバ編を参照してください。
カラーで印刷するときは、カラーコピー専用紙を使用してください。使用しない場合は、濃度、色合いなどの
印刷品質に影響が出るおそれがあります。
出力枚数が非常に多い、または少ない状態や、一枚あたりの印刷率が非常に高い、または低い状態で出力を続
けると、印刷品質に影響が出るおそれがあります。
Introduction
If you are not satisfied with the output quality of color images, refer to this manual and make adjustments
accordingly. For copy images, refer to the chapter on copies. For printer output images, refer to the chapter on
printer drivers. Make sure to use special color copying paper when printing in color. If you don’t, print qualities
such as density and hue could be affected.
If the number of copies printed is extremely large or extremely small, or if a single sheet is continuously printed
at an extremely high or extremely low print ratio, the print quality could suffer.
Introduction
Si la qualité de l’affichage des images en couleur ne vous satisfait pas, référez-vous à ce manuel et faites les
ajustements idoines. Pour la copie d’images, référez-vous au chapitre traitant des copies. Pour les images
sorties sur imprimante, référez-vous au chapitre traitant des pilotes d’imprimante. Assurez-vous d’utiliser du
papier à copier couleur spécial quand vous imprimez en couleur. Si vous ne le faites pas, les qualités
d’impression telles que la densité et la tonalité pourraient en être affectées.
Si le nombre de copies imprimées est très important ou très faible, ou si une seule feuille est imprimée en
continue à une cadence très élevée ou très faible, la qualité d’impression pourrait en pâtir.
Introducción
Si no está satisfecho con la calidad de salida de las imágenes en color, consulte este manual y realice los
ajustes necesarios. Para copiar imágenes, consulte el capítulo dedicado a las copias. Para imágenes de salida
de la impresora, consulte el capítulo sobre controladores de la impresora. Asegúrese de que utiliza papel
especial para copias en color cuando realice impresiones en colores. De no hacerlo, componentes de la calidad
de la impresión tales como la densidad y la tonalidad podrán verse afectados.
Si el número de copias que se imprimen es extremadamente grande o extremadamente pequeño, o si se
imprime una sola página continuamente a una tasa de impresión extremadamente alta o extremadamente baja,
podría verse afectada la calidad de la impresión.
Einführung
Wenn Sie mit der Ausgabequalität von Farbbildern nicht zufrieden sind, nehmen Sie die entsprechenden in
diesem Handbuch angegebenen Justierungen vor. Hinweise zum Kopieren von Bildern finden Sie im Kapitel
über das Kopieren. Hinweise zur Druckausgabe von Bildern finden Sie im Kapitel über Druckertreiber. Bitte
beachten Sie, dass beim Drucken in Farbe spezielles Farbkopierpapier verwendet werden sollte. Mit anderem
Papier könnte die Druckqualität in Dichte und Farbton vermindert werden.
Falls Sie extrem viele oder wenige Kopien drucken, oder falls ein einzelnes Blatt kontinuierlich bei extrem großen
oder kleinen Druckbild-Verhältnissen bedruckt wird, könnte die Druckqualität leiden.
Introduzione
Se la qualità delle immagini a colori ottenute non fosse soddisfacente, fare riferimento a questo manuale ed
eseguire le regolazioni necessarie. Per immagini fotocopiate, fare riferimento al capitolo Copia. Per immagini
inviate alla stampante, fare riferimento al capitolo Driver stampante. Verificare che venga utilizzata la carta
speciale per fotocopiatura a colori quando si stampa a colori. In caso contrario, si può avere un effetto negativo
sulle caratteristiche di stampa, come ad esempio la densità e la tonalità.
Se il numero di copie stampate è molto grande o molto piccolo, o se viene stampato un solo foglio in
continuazione con un rapporto di stampa molto grande o molto piccolo, la qualità di stampa può peggiorare.
日本語 コピー編 ....................................... 1
プリンタドライバ編 ................... 3
English Copying .................................... 7
Printer Driver ............................ 9
Français Copie ...................................... 13
Pilote d’imprimante................. 15
Español Copia ...................................... 19
Controlador de la impresora ... 21
Deutsch Kopieren ................................. 25
Druckertreiber ........................ 27
Italiano Copia ...................................... 31
Driver stampante .................... 33
Manuel d’utilisation rapide pour le réglage de la qualité de l’image (copie)
Copie
Sélection de la qualité de l’image
Sélectionner le mode qualité d’image optimale pour assurer qu’il y a correspondance avec le type
de document que vous copiez.
Texte + Photo
Choisissez ce réglage lors de la copie d’un original qui combine du texte,
des illustrations et des photos. Chaque zone individuelle est traitée de
manière optimale. La copie du texte est nette, le rendu des illustrations et
des photos est de bonne qualité.
Par exemple : documents de présentation, documents commerciaux,
catalogues, etc.
Photo originale
Choisissez ce réglage lors de la copie d’une photo prise avec un appareil
photo, etc. La copie de la photo originale est nette.
Imprimé original
Choisir ce réglage quand vous copiez des photos imprimées en point de
simili dans un catalogue ou un magazine. Ce réglage réduit le moirage
Texte
Choisissez ce réglage lors de la copie d’un original contenant
principalement du texte. La copie du texte est nette.
Par exemple : documents commerciaux et documents contenant de
nombreux textes
Carte
Choisissez ce réglage lors de la copie de cartes. La copie des caractères
fins et des lignes imprimées sur une couleur d’arrière-plan est nette.
†
.
Français
1 Appuyez sur [Fonction], puis sur [Qualité
d’image] ([Qualité image]).
2 Choisissez le réglage de la qualité de
Prêt à copier. (Couleur)
Qualité image orig.
l’image correspondant à votre original.
3 Appuyez sur [Fermer].
† Échantillons créés par une apparition anormale de points de trame.
13
Texte +
Photo
Photo
originale
Imprimé
original
Texte
Carte
Enregist
Texte+P
Photo:A
Imprime
Texte:C
Carte:C