Triumph Adler 1121 PD Instructions [ml]

1121 PD
Istruzioni per l'uso
Instructions Instructions d'emploi Bedienungsanleitung Instrucciones de uso
Instruções para o uso
Gebruiksaanwijzing
AVVERTENZE - PRECAUTIONS - AVERTISSEMENTS - HINWEISE ­ADVERTENCIAS - ADVERTÊNCIAS – WAARSCHUWINGEN
La calcolatrice non deve essere coperta quando è alimentata; potrebbe causare un surriscaldamento della macchina. Non utilizzate liquidi come l’alcool per pulire la carrozzeria. Non utilizzate né lasciate la calcolatrice alla luce diretta del sole. Evitate anche luoghi con sbalzi repentini di temperatura, alta umidità o sporchi. La presa di alimentazione elettrica deve essere vicina alla macchina e facilmente accessibile.
The calculator must not be covered when turned on, as this will cause it to overheat. Do not use organic solutions such as alcohol to clean the casing. Do not use or leave the calculator in direct sun light. Locations subject to quick temperature changes, high humidity and dirt should also be avoided. The electrical power socket­outlet shall be near the equipment and shall be easily accessible.
La calculatrice ne doit pas être couverte lorsqu'elle est sous tension, car cela pourrait provoquer une surchauffe de l'appareil. Pour nettoyer la carrosserie, n'utilisez jamais de liquides tels que l'alcool. La calculatrice ne doit être ni utilisée ni abandonnée à la lumière directe du soleil. Evitez également les lieux
soumis à de busques écarts de température, très humides ou sales. La prise d'alimentation électrique doit se trouver à proximité de l'appareil et doit être aisément accessible.
Die Rechenmaschine darf, während sie angeschlossen ist, nicht abgedeckt werden ; da es dadurch zu einer Überhitzung der Maschine führen könnte. Benutzen Sie keine Flüssigkeiten wie Alkohol, um das Gehäuse zu reinigen. Setzen Sie die Rechenmaschine weder während des Benutzens noch am Aufstellungsort keiner direkten Sonneneinstrahlung aus. Vermeiden Sie Orte mit plötzlichen Temperaturschwankungen, sowie nasse und schmutzige Umgebung. Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe der Maschine befinden und leicht zugänglich sein.
La calculadora no debe estar cubierta cuando está encendida; esto podría causar un recalientamiento de la máquina. No utilizar líquidos como el alcohol para limpiar la carrocería. No utilizar ni dejar la calculadora expuesta a la luz solar directa. Evitar asímismo lugares con cambios bruscos de temperatura, alta humedad o sucios.
El tomacorriente eléctrico debe estar cerca de la máquina y fácilmente accesible.
A calculadora não deve ser coberta quando estiver ligada à electricidade; isto poderia causar um sobreaquecimento da máquina. Não utilize líquidos como álcool para limpar a carcaça. Não utilize, nem deixe a calculadora sob a luz directa do sol. Evite também lugares com variações repentinas de temperatura, muita humidade ou sujos. A tomada de alimentação eléctrica deve estar próxima da máquina e ser de fácil acesso.
De rekenmachine mag niet bedekt worden wanneer de voeding is ingeschakeld; dit kan oververhitting van de machine veroorzaken. Gebruik geen vloeistoffen zoals alcohol voor het schoonmaken van de behuizing. Gebruik of plaats de rekenmachine niet in direct zonlicht. Vermijd eveneens plaatsen met plotselinge temperatuurschommelingen, een hoge vochtigheidsgraad of die vuil zijn. Het elektrische stopcontact moet zich in de buurt van de machine bevinden en gemakkelijk bereikbaar zijn.
1 Selettore di
stampa
2 Selettore
arrotondamenti
3 Selettore
decimali
15
16
17
Tastiera - Keyboard - Clavier - Tastatur - Teclado - Teclado – Toetsenbord
2
3 4 5
6 7 8 9 10 11 12 13 14
22
26
28
18
19
23
29
20 24
21
Printer selection switch Rounding selector Decimal selector Sélecteur de
Sélecteur d'impression Sélecteur d'arrondi
décimales
25
Druckselektor Selector de
Rundungsselektor Selector de
Dezimalselektor Selector de
27
impresión
redondeos
decimales
30
Selector de impressão Selector de arredondamento Selector de decimais
31
32
33
34
Keuzeschakelaar voor printer Keuzeschakelaar voor afronden Keuzeschakelaar voor komma­instelling
4 Selettore totale
generale
5 Selettore
conteggio articoli
6 Avanzamento
carta
7 Richiamo
automatico
8 Controllo
calcolo
9 Correzione
voce
10 Calcolo
compreso tasso
11 Calcolo senza
tasso
12 Aliquota
tasso/Cambio
Grand total switch Item count switch
Paper feed Avancement du
Auto call Rappel
Sélecteur Grand total Sélecteur de comptage des articles
papier
automatique
Endsummen-Selektor Selector total
general
Artikelzähler-Selektor Selector de
recuento de los artículos
Selector do total geral Selector de contagem de artigos
Papiervorschub Avance del papel Avanço do
papel
Automatischer Abruf LLamado
automático
Chamada automática
Call Contrôle du calcul Rechnungskontrolle Control del cálculo Controlo do
cálculo
Void Correction Postenkorrektur Corrección de un
ítem
TAX + Calcul avec taxe Rechnung
einschließlich Satz
Cálculo con tasación
TAX - Calcul hors taxe Rechnung ohne Satz Cálculo sin
tasación
Rate Taux taxe/change Steuersatz/Wechselkurs Cuota tasación/
Cambios
Correcção do artigo Cálculo com taxa Cálculo sem taxa Alíquota taxa/ Câmbio
Keuzeschakelaar voor groottotaal Keuzeschakelaar voor postenteller
Papiertransport
Automatisch opvragen Controle berekening Correctie item
Berekening met BTW Berekening zonder BTW BTW-tarief/
wisselkoer 13 Valuta in Euro Euro Devise Euro Währung in Euro Divisa en Euro Moeda Euro Valuta in Euro 14 Valuta locale Local Devise locale Landeswährung Divisa local Moeda local Plaatselijke valuta 15 Radice
Square root Racine carrée Quadratwurzel Raíz cuadrada Raiz quadrada Vierkantswortel
quadrata
16 Calcolo utile Mark up Calcul de marge Gewinnberechnung Cálculo utilidades Cálculo do lucro Berekening
winstmarge 17 Percentuale Percentage Pourcentage Prozentsatz Porcentaje Percentagem Percentage 18 Percentuale
delta
Delta percent Variation en
pourcentage
Delta-Quote Porcentaje delta Percentagem
Percentageverschil
delta 19 Divisione Division Division Division División Divisão Delen 20 Moltiplicazione Multiplication Multiplication Multiplikation Multiplicación Multiplicação Vermenigvuldigen 21 Uguale Equals Egal Gleich Igual Igual Gelijkteken 22 Azzera/Annulla Clear/Clear entry Correction/Remise
à zéro
Nullstellung/Löschen Resetear/Cancelar Ajustar a
zero/Anular
Reset/wissen
23 Cambia segno Sign change Changement de
signe
24 Cancella carat-
tere a destra
25 Tastiera
Right shift Effacement du
caractère à droite
Numeric key pad Clavier numérique Zahlentastatur Teclado numérico Teclado
numerica
Zeichenwechsel Cambiar signo Mudança de
sinal
Rechtes Zeichen löschen
Borrar carácter a la derecha
Cancela carác-
ter à direita
numérico
Teken wisselen
Rechter teken wissen Numeriek
toetsenbord 26 Sottrazione Subtraction Soustraction Subtraktion Sustracción Subtracção Aftrekken 27 Addizione Addition Addition Addition Adición Adição Optellen 28 Non addizione/
Data
Non-add/Date Pas de calcul/
Date
Keine Addition/Datum No añadir/Fecha Não adição/
Data
Niet-tellen/datum
29 Totale parziale Subtotal Sous-total Zwischensumme Total parcial Subtotal Subtotaal 30 Totale Total Total Endsumme Total Total Totaal 31 Totale in
memoria
32 Totale parziale
in memoria
33 Sottrazione in
memoria
34 Addizione in
memoria
Memory total Total mémoire Speicher-Endsumme Total en memoria Total na
memória
Memory subtotal Sous-total
mémoire Memory subtraction
Soustraction
mémoire Memory addition Addition mémoire Speicher-Addition Adición en
Speicher­Zwischensumme
Total parcial en memoria
Speicher-Subtraktion Sustracción en
memoria
memoria
Subtotal na memória Subtracção na memória Adição na memória
Totaal in geheugen Subtotaal in geheugen Aftrekken in geheugen Optellen in geheugen
Simboli visualizzati - Symbols displayed - Symboles visualisés - Angezeigte Symbole - Símbolos visualizados
Símbolos visualizados - Weergegeven symbolen
M Occupazione
Valuta in Euro Euro currency Devise Euro Währung in Euro Divisa en Euro Moeda Euro Valuta in Euro
LOCAL Valuta locale Local currency Devise locale Landeswährung Divisa local Moeda local Plaatselijke valuta TAX + Calcolo, tassa
TAX - Calcolo, tassa
MU Calcolo
% Percentuale
RATE Aliquota tasso
Meno (valore
E Superamento
di memoria
compresa
esclusa
dell’utile
delta
e Tasso di cambio valuta
negativo)
capacità o Errore
88
Memory occupied
TAX plus calculation TAX minus calculation Mark up Calcul de marge Gewinnberechnung Cálculo de
Delta percent Variation en
Tax rate and Currency exchange rate Minus (Negative) Overflow or Error
GT M FV € LOCAL TAX + TAX - MU % RATE
VOID CALL
888’ 8’ 8’ 8888888
• • • • • • • • • • • •
Mémoire occupée
Calcul avec taxe Rechnung,
Calcul hors taxe Rechnung, ohne
pourcentage Taux de taxe et Taux de change devise Moins (valeur négative) Dépassement de la capacité ou Erreur
Speicherplatz Memoria
einschließlich Steuer
Steuer
Delta-Quote Porcentaje delta Percentagem
Steuersatz und Wechselkurs
Minus (Negativwert) Menos (valor
Maschinenkapazität überstiegen oder Fehler
ocupada
Cálculo con tasación Cálculo sin tasación
utilidades
Cuota tasación y Tasación de cambio de divisa
negativo) Desbordamiento de la capacidad o Error
+ = x ÷
Memória ocupada
Cálculo com taxa Cálculo sem taxa Cálculo do lucro
delta Alíquota da taxa e Taxa de câmbio moeda Menos (valor negativo) Ultrapassagem da capacidade ou Erro
Geheugen bezet
Berekening, inclusief belasting Berekening, exclusief belasting Berekening winstmarge Percentageverschil
Belastingtarief en Wisselkoers valuta
Min (negatieve waarde) Overflow of Fout
Il display diventa rosso se il valore o il risultato è negativo - Display becomes red if the value or result is negative - L'afficheur devient rouge si la valeur ou le résultat est négatif - Display wird rot, wenn der Wert oder das Ergebnis negativ ist - El visor se transforma en rojo si el resultado es negativo - O visor fica vermelho se o valor ou o resultado for negativo - Display wordt rood als de waarde of het resultaat negatief is.
88 Utilizzati solo per la funzione Richiamo automatico.
VOID Used in Auto Call function only. CALL Utilisés uniquement pour la fonction de Rappel automatique.
+ = Nur für die Funktion automatischer Abruf. x ÷ Utilizados sólo para la función de Llamado automático. Utilizados somente para a função de Chamada automática.
Alleen gebruikt voor de functie Automatisch opvragen.
Rimozione blocchi trasporto
Prima di collegare il cavo CA e accendere la calcolatrice, controllate che il voltaggio
indicato sull’etichetta sul fondello corrisponda al voltaggio fornito dalla rete di alimentazione elettrica, e rimuovete il cuscino che copre la bobina nastro.
Il cuscino copri-nastro si trova sotto il coperchietto della stampante.
Tirare qui
Sostituzione nastro
1. Rimuovete il coperchietto della stampante.
2. Alzate il porta-nastro per rimuovere entrambe le bobine.
3. Inserite le nuove bobine, assicurandovi che il lato nero del nastro sia faccia in su, che il nastro scorra attraverso la guida nastro e che si riavvolga nel senso giusto.
Corretto Scorretto
Inserimento carta
1. Collegate la calcolatrice alla rete di alimentazione elettrica e accendetela.
2. Tagliate, o strappate con cura, il lembo iniziale del rotolo di carta, in modo da avere un bordo diritto e regolare per l’inserimento sotto la testina di stampa.
3. Tenendo il rotolo di carta in una mano, srotolate la carta da sotto il rotolo ed inseritela nella feritoia sul retro della calcolatrice.
4. Premete il tasto avanzamento carta finché la carta non viene ripresa e trascinata.
5. Inserite il rotolo carta nel supporto carta.
ITALIANO 1
Descrizione della tastiera
NP P
NP
P
0 5 9
0
5
9
A 0 2 3 4 F
A
0,2,3,4
F
GT
GT
IC
IC
[] Tasto avanzamento carta
[AUTO CALL] Tasto di richiamo automatico
Selettore di stampa
La stampante viene attivata solo quando si preme il tasto di avanzamento carta o il tasto non-addizione/data.
La stampante viene attivata solo se la calcolatrice è accesa.
Selettore arrotondamento
Arrotondamento assoluto per difetto.
Il risultato finale viene arrotondato per eccesso se la prima cifra esclusa dalla stampa è maggiore o uguale a 5, per difetto se la prima cifra esclusa dalla stampa è minore o uguale a 4.
Arrotondamento assoluto per eccesso.
Selettore virgola decimale
Modo addizione. La virgola decimale viene inserita automaticamente prima delle ultime due cifre in addizione e sottrazione.
Per la moltiplicazione e la divisione, la virgola decimale viene inserita in base al risultato del calcolo. Per l’addizione e la sottrazione, la virgola viene inserita per tutte le cifre. In tutti i risultati, viene arrotondata la cifra successiva a quella designata. Ad esempio, la terza cifra viene arrotondata alla seconda.
Virgola mobile per calcolo decimale preciso. La virgola viene inserita nella posizione desiderata e spostata automaticamente verso destra per i numeri interi minori di 12 cifre.
Selettore totale generale
Calcolo senza totale generale
Un totale ottenuto con il tasto [] viene automaticamente sommato in memoria. Il totale generale cumulato può essere richiamato premendo il tasto [M∗]
Selettore conteggio articoli
Calcolo senza conteggio articoli
Vengono calcolate le voci inserite con i tasti [+], [−], [M+] e [M−]. Il conteggio viene sommato per i tasti [+], [M+] e sottratto per i tasti [−], [M]. Il risultato viene stampato a sinistra quando si usa il tasto [], [], [M] o [M∗].
Provoca l’avanzamento del rullino carta.
Richiama automaticamente il calcolo effettuato in modo “NP”.
2 ITALIANO
[CALL] Tasto di richiamo
Verifica ogni calcolo passo per passo. Tenendolo premuto viene ripetuto il calcolo velocemente.
[VOID] Tasto correzione
Abilita la correzione di ogni singola operazione di calcolo.
[TAX +] Tasto inclusione aliquota
Calcola un importo tenendo conto dell’aliquota IVA preimpostata con il tasto [RATE].
[TAX -] Tasto esclusione aliquota
Calcola un importo al netto dell’aliquota IVA preimpostata con il tasto [RATE].
[RATE] Tasto aliquota
Imposta l’aliquota di tassazione o il tasso di cambio.
[EURO] Valuta Euro
Converte in Euro il valore visualizzato.
[LOCAL] Valuta locale
Converte in valuta locale il valore visualizzato.
[ ] Tasto radice quadrata
Calcola la radice quadrata del valore visualizzato.
[MU] Tasto ricarico (markup)
Dato un costo merce e un margine lordo desiderato, questo tasto calcola e stampa automaticamente il valore del ricarico e del prezzo di vendita.
[%] Tasto percentuale
Effettua il calcolo percentuale in abbinamento ai tasti [x] o [÷].
[] Tasto differenziale
Confronta automaticamente due importi e calcola e stampa la differenza percentuale.
[÷] Tasto divisione
Inserire il numero da dividere (dividendo) e premere il tasto [÷]; quindi inserire il secondo numero (divisore) e premere [=] o altro tasto per ottenere il risultato. Se premuto ripetutamente, effettua una divisione sequenziale.
[X] Tasto moltiplicazione
Inserire il numero da moltiplicare (moltiplicando) e premere il tasto [x]; quindi inserire il secondo numero (moltiplicatore) e premere [=] o altro tasto per ottenere il risultato. Se premuto ripetutamente, effettua una moltiplicazione sequenziale.
ITALIANO 3
[=] Tasto di uguale
Completa una moltiplicazione, divisione, percentuale differenziale o ricarico.
[C/CE] Tasto Cancellazione / Cancellazione inserimento
Premere il tasto una volta per cancellare un numero inserito. Premere il tasto due volte per cancellare l’accumulatore o lo stato del calcolo ad eccezione della memoria.
[+/-] Tasto di cambio segno
Inverte il segno del numero visualizzato.
[] Tasto di scorrimento verso destra
Cancella il carattere all’estrema destra del valore inserito.
[0]-[9], [00],
[000], []
Tasti numerici
Ogni cifra oltre la dodicesima viene ignorata. Se si introducono più virgole in un numero, viene considerata solo la prima.
[-] Tasto sottrazione
Sottrae un importo dall’accumulatore. Per sottrarre lo stesso importo più volte (sottrazione sequenziale), inserire l’importo da sottrarre e premere il tasto ripetutamente secondo necessità. Se il tasto viene premuto subito dopo il tasto [%], si ottiene una sottrazione percentuale.
[+] Tasto addizione
Aggiunge un importo all’accumulatore. Per aggiungere lo stesso importo più volte (addizione sequenziale), inserire l’importo da aggiungere e premere il tasto ripetutamente secondo necessità. Se il tasto viene premuto subito dopo il tasto [%], si ottiene un’addizione percentuale.
[#/D] Tasto non-addizione / Data
Stampa una voce come identificatore, ad es. un numero di fattura con un segno “#” sulla parte sinistra del rullino carta.
[] Tasto totale parziale
Fornisce il risultato intermedio di un’addizione o sottrazione. Stampa il contenuto dell’accumulatore senza cancellarlo.
[] Tasto Totale
Fornisce il risultato totale di un’addizione o sottrazione. La pressione di questo tasto cancella il contenuto dell’accumulatore. Premendo questo tasto con il selettore “GT” attivo, il risultato viene sommato automaticamente in memoria.
[M] Tasto totale memoria
Stampa e cancella il contenuto della memoria.
4 ITALIANO
[M] Tasto totale parziale memoria
Stampa senza cancellare il contenuto della memoria.
[M
=
+
[M ] Tasto addizione memoria
=
]
Tasto sottrazione memoria
Sottrae un importo dalla memoria. Se è in corso un calcolo, questo tasto lo completa e sottrae il risultato dalla memoria.
Aggiunge un importo alla memoria. Se è in corso un calcolo, questo tasto lo completa e aggiunge il risultato in memoria.
Specifiche tecniche
Tipo:
Operazioni base:
Capacità:
Sistema decimale:
Funzioni:
Stampante:
Cartuccia nastro:
Rullino carta:
Display:
Temperatura operativa:
Dimensioni:
Peso:
Calcolatrice da tavolo con display elettronico/stampante
Addizione/sottrazione (con totale parziale e generale) e moltiplicazione /divisione
Inserimento e risultati - 12 cifre
Virgola mobile (F), modo addizione (A), decimali fissi (0,2,3,4)
4 operazioni, calcolo sequenziale, calcolo in memoria, ricarico/detrazione, calcolo costante, calcolo aliquota e conversione EURO
Stampante a rullo (M80) Velocità: 3.5 righe/secondo, Vita media: 1 milione di righe
L-5M R/B Codice accessorio nastro: 80406
Larghezza 57,5 ± 0,5 mm X 50 mm di diametro Codice accessorio carta: 81120
12 cifre a cristalli liquidi (LCD) retroilluminato
0 °C ~ 40 °C
31,5 x 20,5 x 83 cm
1,4 Kg
ITALIANO 5
Transport safety device removal
Before plugging in the AC cord and switching on the calculator, check that the rated
voltage indicated on the rating label on the bottom corresponds to the local voltage, and remove the ribbon-cushion placed over the ribbon spool.
Ribbon cushion is located under the printer cover.
Pull from here
Replacing ribbon spool
1. Remove printer cover.
2. Move spool holder to remove both spools.
3. Insert new spools, making sure that black side of ribbon is face up, that the ribbon is threaded through the ribbon guide, and that it winds in the right direction.
Correct Incorrect
Loading paper
1. Plug in the calculator and turn it on.
2. Cut, or tear evenly, the end of the paper roll to get a straight, even edge for proper feeding under the print head.
3. Holding the paper roll in one hand, feed the paper from the bottom of the roll and insert it the paper slot at the back of the calculator.
4. Press paper feed key until the paper catches and advances through the printer.
5. Fit the paper roll between the pair of paper holders.
ENGLISH 1
Keyboard Description
NP P
NP
P
0 5 9
0
5
9
A 0 2 3 4 F
A
0,2,3,4
F
GT
GT
IC
IC
[] Paper feed key
[AUTO CALL] Auto call key
Printer selection switch
Printer is activated only when paper feed key or non-add/date key is pressed.
Printer is activated as long as calculator is turned on.
Rounding selector
Absolute round down.
Final result is rounded up if the 1 rounded down if the 1
Absolute round up.
Decimal Point selector
Add mode. The decimal point is automatically placed before the last two digits in addition and subtraction.
For multiplication and division, decimal point is set to the result of calculation. For addition and subtraction, decimal point is set to all entries. For all the results, number in the decimal place to the last decimal place designated will be rounded. For example, number at 3 rounded at “2” position.
Automatic floating point for decimally accurate computing. Decimal point is entered at desired position and the decimal point is automatically shifted to the right is under 12 digits of integer.
Grand Total switch
Calculation without Grand Total
Any total made with [] key is automatically accumulated to memory. The accumulated grand total can be recalled by pressing the [M] key
Item Count switch
Calculation without Item Count
Number of entries using keys [+], [], [M+] and [M] will be counted. The counter is added for [+], [M+] and subtracted for [−], [M−]. Result is printed at left when [◊], [∗], [M◊] or [M] key is used.
Advances the paper roll.
Automatically recalls calculation made in “NP” mode.
st
st
digit not to be printed is 4 or less.
digit not to be printed is 5 or more and
rd
decimal place is
2 ENGLISH
[CALL] Call key
Checks each calculation step by step. Continuous pressing performs quick replay.
[VOID] Void key
Enables correction for each calculation step.
[TAX +] Tax plus key
Calculates an amount including VAT with Tax rate preset by [RATE] key.
[TAX -] Tax minus key
Calculates an amount excluding VAT with Tax rate preset by [RATE] key.
[RATE] Rate key
Enters Tax rate or Currency Exchange rate.
[EURO] Euro currency
Converts the displayed value to Euro currency.
[LOCAL] Local currency
Converts the displayed value to Local currency.
[ ] Square root key
Calculates the square root of the contents of the display.
[MU] Mark up key
From a known cost of goods and a desired gross margin, this key automatically calculates and prints the amount of markup and the selling price.
[%] Percentage key
Completes percent calculation when [x] or [÷] key is used.
[] Delta percent key
Automatically compares any two amounts and then calculates and prints the percent change.
[÷] Division key
To divide, enter the number to be divided (dividend) and press the [÷] key; then enter the second number (divisor) and press [=] or other keys as necessary to obtain result. If the key is pressed repeatedly, it will make sequential division calculations.
[X] Multiplication key
To multiply, enter the first number (multiplicand) and press the [x] key; then enter the second number (multiplier) and press [=] or other keys as necessary to obtain result. If the key is depressed repeatedly, it will make sequential multiple calculations.
ENGLISH 3
[=] Equals key
Completes multiplication, division, delta percent or mark up.
[C/CE] Clear / Clear entry key
Clears a live entry by pressing this key once. Clears all the accumulator or calculation status except Memory by pressing this key twice.
[+/-] Sign change key
Reverses the sign on the display.
[] Right shift key
Deletes right most character of a live entry.
[0]-[9], [00],
[000], []
Numeric keys
Any numeral over 12 digits will be ineffective. When decimal point key is used more than once in one numeral, the first decimal point will be considered as effective.
[-] Minus key
Subtracts an amount from the accumulator. To subtract the same amount more than once (repeat subtraction), enter the amount once and press this key as many times as necessary. If this key is pressed immediately after [%] key, it works as a percent minus key.
[+] Plus key
Adds an amount to the accumulator. To add the same amount more than once (repeat addition), enter the amount once and press this key as many times as necessary. If this key is pressed immediately after [%] key, it works as a percent plus key.
[#/D] Non-add / Date key
Prints a live entry as an identifier, e.g. an invoice number with “#” mark, on left hand side of paper roll.
[] Subtotal key
Gives intermediate result of addition and subtraction. Prints but does not clear the accumulator.
[] Total key
Gives total result of addition and subtraction. Pressing this key clears the total accumulator. When this key is pressed with the “GT” switch engaged, the result is accumulated automatically in memory.
[M] Memory total key
Prints and clears the memory.
[M] Memory subtotal key
Prints but does not clear the memory.
4 ENGLISH
[M
]
=
+
[M ] Memory plus key
=
Memory minus key
Subtracts an amount from memory. If there is a live calculation pending, this key will complete the calculation and subtract the amount from memory.
Adds an amount to memory. If there is a live calculation pending, this key will complete the calculation and accumulate the result to memory.
Technical Specifications
Type:
Basic Operations:
Capacity:
Decimal System:
Functions:
Printer:
Ink Ribbon Cartridge:
Paper width:
Display:
Operating Temperature:
Dimensions:
Weight:
Desktop Adding Machine/Calculator, Electronic Print/Display
Addition/subtraction (with subtotal and total) and multiplication/division
Input and result - 12 digits
Floating(F), Add mode(A), Fixed(0,2,3,4)
4 rules, successive calculation, memory calculation, mark­up/down calculation, constant calculation, tax calculation, and EURO calculation
Character cylinder selection type (M80) Printing speed: 3.5 lines/second, Reliability: 1 million lines
L-5M R/B Ribbon cartridge ordering code: 80406
Width 57.5 ± 0.5mm X Diameter 50mm Paper roll ordering code: 81120
12 digit LCD Back Light display
0°C ~ 40°C
31,5 x 20,5 x 83 cm
1,4 Kg
ENGLISH 5
Retrait du dispositif de blocage pour le transport
Avant de connecter le câble CA et de mettre la calculatrice sous tension, contrôlez que le
voltage indiqué sur l'étiquette située sous l'appareil correspond au voltage fourni par le réseau d'alimentation électrique. Retirez également le coussin de protection de la bobine ruban.
Le coussin de protection du ruban se trouve sous le couvercle de l'imprimante.
Tirez ici.
Remplacement du ruban
1. Retirez le couvercle de l'imprimante.
2. Soulevez le porte-ruban pour retirer les deux bobines.
3. Insérez les nouvelles bobines, en vous assurant que le côté noir du ruban est orienté vers le haut, que le ruban passe à travers le guide-ruban, et qu'il se rembobine dans le sens correct.
Correct Incorrect
Chargement du papier
1. Raccordez la calculatrice au réseau d'alimentation électrique, et mettez-la sous tension.
2. Coupez, ou déchirez avec soin, la partie initiale du rouleau de papier, de façon à disposer d'un bord droit et régulier à insérer sous la tête d'impression.
3. Tenez le rouleau de papier dans une main, déroulez le papier depuis le côté inférieur du rouleau, et insérez le papier dans la fente située sur le côté arrière de la calculatrice.
4. Appuyez sur la touche d'avancement du papier, jusqu'à ce que ce dernier soit entraîné.
5. Insérez le rouleau de papier dans le support papier.
FRANÇAIS 1
Loading...
+ 49 hidden pages