La calcolatrice non deve
essere coperta quando è
alimentata; potrebbe causare
un surriscaldamento della
macchina.
Non utilizzate liquidi come
l’alcool per pulire la
carrozzeria.
Non utilizzate né lasciate la
calcolatrice alla luce diretta
del sole. Evitate anche
luoghi con sbalzi repentini di
temperatura, alta umidità o
sporchi.
La presa di alimentazione
elettrica deve essere vicina
alla macchina e facilmente
accessibile.
The calculator must not be
covered when turned on, as
this will cause it to overheat.
Do not use organic solutions
such as alcohol to clean the
casing.
Do not use or leave the
calculator in direct sun light.
Locations subject to quick
temperature changes, high
humidity and dirt should also
be avoided.
The electrical power socketoutlet shall be near the
equipment and shall be
easily accessible.
La calculatrice ne doit pas
être couverte lorsqu'elle est
sous tension, car cela
pourrait provoquer une
surchauffe de l'appareil.
Pour nettoyer la carrosserie,
n'utilisez jamais de liquides
tels que l'alcool.
La calculatrice ne doit être ni
utilisée ni abandonnée à la
lumière directe du soleil.
Evitez également les lieux
soumis à de busques écarts
de température, très humides
ou sales.
La prise d'alimentation
électrique doit se trouver à
proximité de l'appareil et doit
être aisément accessible.
Die Rechenmaschine darf,
während sie angeschlossen
ist, nicht abgedeckt werden ;
da es dadurch zu einer
Überhitzung der Maschine
führen könnte.
Benutzen Sie keine
Flüssigkeiten wie Alkohol,
um das Gehäuse zu reinigen.
Setzen Sie die
Rechenmaschine weder
während des Benutzens
noch am Aufstellungsort
keiner direkten
Sonneneinstrahlung aus.
Vermeiden Sie Orte mit
plötzlichen
Temperaturschwankungen,
sowie nasse und schmutzige
Umgebung.
Die Netzsteckdose muss sich
in der Nähe der Maschine
befinden und leicht
zugänglich sein.
La calculadora no debe estar
cubierta cuando está
encendida; esto podría
causar un recalientamiento
de la máquina.
No utilizar líquidos como el
alcohol para limpiar la
carrocería.
No utilizar ni dejar la
calculadora expuesta a la luz
solar directa. Evitar
asímismo lugares con
cambios bruscos de
temperatura, alta humedad o
sucios.
El tomacorriente eléctrico
debe estar cerca de la
máquina y fácilmente
accesible.
A calculadora não deve ser
coberta quando estiver
ligada à electricidade; isto
poderia causar um
sobreaquecimento da
máquina.
Não utilize líquidos como
álcool para limpar a carcaça.
Não utilize, nem deixe a
calculadora sob a luz directa
do sol. Evite também lugares
com variações repentinas de
temperatura, muita humidade
ou sujos.
A tomada de alimentação
eléctrica deve estar próxima
da máquina e ser de fácil
acesso.
De rekenmachine mag niet
bedekt worden wanneer de
voeding is ingeschakeld; dit
kan oververhitting van de
machine veroorzaken.
Gebruik geen vloeistoffen
zoals alcohol voor het
schoonmaken van de
behuizing.
Gebruik of plaats de
rekenmachine niet in direct
zonlicht. Vermijd eveneens
plaatsen met plotselinge
temperatuurschommelingen,
een hoge vochtigheidsgraad
of die vuil zijn.
Het elektrische stopcontact
moet zich in de buurt van de
machine bevinden en
gemakkelijk bereikbaar zijn.
Berekening met
BTW
Berekening zonder
BTW
BTW-tarief/
wisselkoer
13 Valuta in Euro Euro Devise Euro Währung in Euro Divisa en Euro Moeda Euro Valuta in Euro
14 Valuta locale Local Devise locale Landeswährung Divisa local Moeda local Plaatselijke valuta
15 Radice
Il display diventa rosso se il valore o il risultato è negativo - Display becomes red if the value or result is negative - L'afficheur devient rouge si la
valeur ou le résultat est négatif - Display wird rot, wenn der Wert oder das Ergebnis negativ ist - El visor se transforma en rojo si el resultado es
negativo - O visor fica vermelho se o valor ou o resultado for negativo - Display wordt rood als de waarde of het resultaat negatief is.
88 Utilizzati solo per la funzione Richiamo automatico.
VOID Used in Auto Call function only.
CALL Utilisés uniquement pour la fonction de Rappel automatique.
+ = Nur für die Funktion automatischer Abruf.
x ÷ Utilizados sólo para la función de Llamado automático. ∗◊ Utilizados somente para a função de Chamada automática.
Alleen gebruikt voor de functie Automatisch opvragen.
Rimozione blocchi trasporto
Prima di collegare il cavo CA e accendere la calcolatrice, controllate che il voltaggio
indicato sull’etichetta sul fondello corrisponda al voltaggio fornito dalla rete di alimentazione
elettrica, e rimuovete il cuscino che copre la bobina nastro.
Il cuscino copri-nastro si trova sotto il
coperchietto della stampante.
Tirare qui
Sostituzione nastro
1. Rimuovete il coperchietto della stampante.
2. Alzate il porta-nastro per rimuovere
entrambe le bobine.
3. Inserite le nuove bobine, assicurandovi
che il lato nero del nastro sia faccia in su,
che il nastro scorra attraverso la guida
nastro e che si riavvolga nel senso giusto.
Corretto Scorretto
Inserimento carta
1. Collegate la calcolatrice alla rete di
alimentazione elettrica e accendetela.
2. Tagliate, o strappate con cura, il lembo
iniziale del rotolo di carta, in modo da
avere un bordo diritto e regolare
per l’inserimento sotto la testina di stampa.
3. Tenendo il rotolo di carta in una mano,
srotolate la carta da sotto il rotolo ed
inseritela nella feritoia sul retro della calcolatrice.
4. Premete il tasto avanzamento carta finché la carta non viene ripresa e trascinata.
5. Inserite il rotolo carta nel supporto carta.
ITALIANO 1
Descrizione della tastiera
NP P
NP
P
0 5 9
0
5
9
A 0 2 3 4 F
A
0,2,3,4
F
• GT
•
GT
• IC
•
IC
[↑] Tasto avanzamento carta
[AUTO CALL] Tasto di richiamo automatico
Selettore di stampa
La stampante viene attivata solo quando si preme il tasto di avanzamento
carta o il tasto non-addizione/data.
La stampante viene attivata solo se la calcolatrice è accesa.
Selettore arrotondamento
Arrotondamento assoluto per difetto.
Il risultato finale viene arrotondato per eccesso se la prima cifra esclusa
dalla stampa è maggiore o uguale a 5, per difetto se la prima cifra esclusa
dalla stampa è minore o uguale a 4.
Arrotondamento assoluto per eccesso.
Selettore virgola decimale
Modo addizione. La virgola decimale viene inserita automaticamente prima
delle ultime due cifre in addizione e sottrazione.
Per la moltiplicazione e la divisione, la virgola decimale viene inserita in
base al risultato del calcolo.
Per l’addizione e la sottrazione, la virgola viene inserita per tutte le cifre.
In tutti i risultati, viene arrotondata la cifra successiva a quella designata.
Ad esempio, la terza cifra viene arrotondata alla seconda.
Virgola mobile per calcolo decimale preciso. La virgola viene inserita nella
posizione desiderata e spostata automaticamente verso destra per i
numeri interi minori di 12 cifre.
Selettore totale generale
Calcolo senza totale generale
Un totale ottenuto con il tasto [∗] viene automaticamente sommato in
memoria. Il totale generale cumulato può essere richiamato premendo il
tasto [M∗]
Selettore conteggio articoli
Calcolo senza conteggio articoli
Vengono calcolate le voci inserite con i tasti [+], [−], [M+] e [M−].
Il conteggio viene sommato per i tasti [+], [M+] e sottratto per i tasti [−],
[M−]. Il risultato viene stampato a sinistra quando si usa il tasto [◊], [∗], [M◊]
o [M∗].
Provoca l’avanzamento del rullino carta.
Richiama automaticamente il calcolo effettuato in modo “NP”.
2 ITALIANO
[CALL] Tasto di richiamo
Verifica ogni calcolo passo per passo.
Tenendolo premuto viene ripetuto il calcolo velocemente.
[VOID] Tasto correzione
Abilita la correzione di ogni singola operazione di calcolo.
[TAX +] Tasto inclusione aliquota
Calcola un importo tenendo conto dell’aliquota IVA preimpostata con il
tasto [RATE].
[TAX -] Tasto esclusione aliquota
Calcola un importo al netto dell’aliquota IVA preimpostata con il tasto
[RATE].
[RATE] Tasto aliquota
Imposta l’aliquota di tassazione o il tasso di cambio.
[EURO] Valuta Euro
Converte in Euro il valore visualizzato.
[LOCAL] Valuta locale
Converte in valuta locale il valore visualizzato.
[√ ] Tasto radice quadrata
Calcola la radice quadrata del valore visualizzato.
[MU] Tasto ricarico (markup)
Dato un costo merce e un margine lordo desiderato, questo tasto calcola e
stampa automaticamente il valore del ricarico e del prezzo di vendita.
[%] Tasto percentuale
Effettua il calcolo percentuale in abbinamento ai tasti [x] o [÷].
[∆] Tasto differenziale
Confronta automaticamente due importi e calcola e stampa la differenza
percentuale.
[÷] Tasto divisione
Inserire il numero da dividere (dividendo) e premere il tasto [÷]; quindi
inserire il secondo numero (divisore) e premere [=] o altro tasto per
ottenere il risultato.
Se premuto ripetutamente, effettua una divisione sequenziale.
[X] Tasto moltiplicazione
Inserire il numero da moltiplicare (moltiplicando) e premere il tasto [x];
quindi inserire il secondo numero (moltiplicatore) e premere [=] o altro tasto
per ottenere il risultato.
Se premuto ripetutamente, effettua una moltiplicazione sequenziale.
ITALIANO 3
[=] Tasto di uguale
Completa una moltiplicazione, divisione, percentuale differenziale o
ricarico.
Premere il tasto una volta per cancellare un numero inserito. Premere il
tasto due volte per cancellare l’accumulatore o lo stato del calcolo ad
eccezione della memoria.
[+/-] Tasto di cambio segno
Inverte il segno del numero visualizzato.
[→] Tasto di scorrimento verso destra
Cancella il carattere all’estrema destra del valore inserito.
[0]-[9], [00],
[000], [•]
Tasti numerici
Ogni cifra oltre la dodicesima viene ignorata. Se si introducono più virgole
in un numero, viene considerata solo la prima.
[-] Tasto sottrazione
Sottrae un importo dall’accumulatore.
Per sottrarre lo stesso importo più volte (sottrazione sequenziale), inserire
l’importo da sottrarre e premere il tasto ripetutamente secondo necessità.
Se il tasto viene premuto subito dopo il tasto [%], si ottiene una sottrazione
percentuale.
[+] Tasto addizione
Aggiunge un importo all’accumulatore.
Per aggiungere lo stesso importo più volte (addizione sequenziale),
inserire l’importo da aggiungere e premere il tasto ripetutamente secondo
necessità.
Se il tasto viene premuto subito dopo il tasto [%], si ottiene un’addizione
percentuale.
[#/D] Tasto non-addizione / Data
Stampa una voce come identificatore, ad es. un numero di fattura con un
segno “#” sulla parte sinistra del rullino carta.
[◊] Tasto totale parziale
Fornisce il risultato intermedio di un’addizione o sottrazione.
Stampa il contenuto dell’accumulatore senza cancellarlo.
[∗] Tasto Totale
Fornisce il risultato totale di un’addizione o sottrazione.
La pressione di questo tasto cancella il contenuto dell’accumulatore.
Premendo questo tasto con il selettore “GT” attivo, il risultato viene
sommato automaticamente in memoria.
[M∗] Tasto totale memoria
Stampa e cancella il contenuto della memoria.
4 ITALIANO
[M◊] Tasto totale parziale memoria
Stampa senza cancellare il contenuto della memoria.
[M
=
+
[M ] Tasto addizione memoria
=
]
Tasto sottrazione memoria
Sottrae un importo dalla memoria.
Se è in corso un calcolo, questo tasto lo completa e sottrae il risultato dalla
memoria.
Aggiunge un importo alla memoria.
Se è in corso un calcolo, questo tasto lo completa e aggiunge il risultato in
memoria.
Specifiche tecniche
Tipo:
Operazioni base:
Capacità:
Sistema decimale:
Funzioni:
Stampante:
Cartuccia nastro:
Rullino carta:
Display:
Temperatura operativa:
Dimensioni:
Peso:
Calcolatrice da tavolo con display elettronico/stampante
Addizione/sottrazione (con totale parziale e generale) e
moltiplicazione /divisione
Inserimento e risultati - 12 cifre
Virgola mobile (F), modo addizione (A), decimali fissi (0,2,3,4)
4 operazioni, calcolo sequenziale, calcolo in memoria,
ricarico/detrazione, calcolo costante, calcolo aliquota e
conversione EURO
Stampante a rullo (M80)
Velocità: 3.5 righe/secondo, Vita media: 1 milione di righe
L-5M R/B
Codice accessorio nastro: 80406
Larghezza 57,5 ± 0,5 mm X 50 mm di diametro
Codice accessorio carta: 81120
12 cifre a cristalli liquidi (LCD) retroilluminato
0 °C ~ 40 °C
31,5 x 20,5 x 83 cm
1,4 Kg
ITALIANO 5
Transport safety device removal
Before plugging in the AC cord and switching on the calculator, check that the rated
voltage indicated on the rating label on the bottom corresponds to the local voltage, and
remove the ribbon-cushion placed over the ribbon spool.
Ribbon cushion is located under the
printer cover.
Pull from here
Replacing ribbon spool
1. Remove printer cover.
2. Move spool holder to remove both spools.
3. Insert new spools, making sure that black
side of ribbon is face up, that the ribbon is
threaded through the ribbon guide, and
that it winds in the right direction.
Correct Incorrect
Loading paper
1. Plug in the calculator and turn it on.
2. Cut, or tear evenly, the end of the
paper roll to get a straight, even edge
for proper feeding under the print
head.
3. Holding the paper roll in one hand,
feed the paper from the bottom of
the roll and insert it the paper slot at
the back of the calculator.
4. Press paper feed key until the paper catches and advances through the printer.
5. Fit the paper roll between the pair of paper holders.
ENGLISH 1
Keyboard Description
NP P
NP
P
0 5 9
0
5
9
A 0 2 3 4 F
A
0,2,3,4
F
• GT
•
GT
• IC
•
IC
[↑] Paper feed key
[AUTO CALL] Auto call key
Printer selection switch
Printer is activated only when paper feed key or non-add/date key is
pressed.
Printer is activated as long as calculator is turned on.
Rounding selector
Absolute round down.
Final result is rounded up if the 1
rounded down if the 1
Absolute round up.
Decimal Point selector
Add mode. The decimal point is automatically placed before the last two
digits in addition and subtraction.
For multiplication and division, decimal point is set to the result of
calculation.
For addition and subtraction, decimal point is set to all entries.
For all the results, number in the decimal place to the last decimal place
designated will be rounded. For example, number at 3
rounded at “2” position.
Automatic floating point for decimally accurate computing. Decimal point is
entered at desired position and the decimal point is automatically shifted to
the right is under 12 digits of integer.
Grand Total switch
Calculation without Grand Total
Any total made with [∗] key is automatically accumulated to memory. The
accumulated grand total can be recalled by pressing the [M∗] key
Item Count switch
Calculation without Item Count
Number of entries using keys [+], [−], [M+] and [M−] will be counted.
The counter is added for [+], [M+] and subtracted for [−], [M−]. Result is
printed at left when [◊], [∗], [M◊] or [M∗] key is used.
Advances the paper roll.
Automatically recalls calculation made in “NP” mode.
st
st
digit not to be printed is 4 or less.
digit not to be printed is 5 or more and
rd
decimal place is
2 ENGLISH
[CALL] Call key
Checks each calculation step by step.
Continuous pressing performs quick replay.
[VOID] Void key
Enables correction for each calculation step.
[TAX +] Tax plus key
Calculates an amount including VAT with Tax rate preset by [RATE] key.
[TAX -] Tax minus key
Calculates an amount excluding VAT with Tax rate preset by [RATE] key.
[RATE] Rate key
Enters Tax rate or Currency Exchange rate.
[EURO] Euro currency
Converts the displayed value to Euro currency.
[LOCAL] Local currency
Converts the displayed value to Local currency.
[√ ] Square root key
Calculates the square root of the contents of the display.
[MU] Mark up key
From a known cost of goods and a desired gross margin, this key
automatically calculates and prints the amount of markup and the selling
price.
[%] Percentage key
Completes percent calculation when [x] or [÷] key is used.
[∆] Delta percent key
Automatically compares any two amounts and then calculates and prints
the percent change.
[÷] Division key
To divide, enter the number to be divided (dividend) and press the [÷] key;
then enter the second number (divisor) and press [=] or other keys as
necessary to obtain result.
If the key is pressed repeatedly, it will make sequential division
calculations.
[X] Multiplication key
To multiply, enter the first number (multiplicand) and press the [x] key; then
enter the second number (multiplier) and press [=] or other keys as
necessary to obtain result.
If the key is depressed repeatedly, it will make sequential multiple
calculations.
ENGLISH 3
[=] Equals key
Completes multiplication, division, delta percent or mark up.
[C/CE] Clear / Clear entry key
Clears a live entry by pressing this key once. Clears all the accumulator or
calculation status except Memory by pressing this key twice.
[+/-] Sign change key
Reverses the sign on the display.
[→] Right shift key
Deletes right most character of a live entry.
[0]-[9], [00],
[000], [•]
Numeric keys
Any numeral over 12 digits will be ineffective. When decimal point key is
used more than once in one numeral, the first decimal point will be
considered as effective.
[-] Minus key
Subtracts an amount from the accumulator.
To subtract the same amount more than once (repeat subtraction), enter
the amount once and press this key as many times as necessary.
If this key is pressed immediately after [%] key, it works as a percent minus
key.
[+] Plus key
Adds an amount to the accumulator.
To add the same amount more than once (repeat addition), enter the
amount once and press this key as many times as necessary.
If this key is pressed immediately after [%] key, it works as a percent plus
key.
[#/D] Non-add / Date key
Prints a live entry as an identifier, e.g. an invoice number with “#” mark, on
left hand side of paper roll.
[◊] Subtotal key
Gives intermediate result of addition and subtraction.
Prints but does not clear the accumulator.
[∗] Total key
Gives total result of addition and subtraction.
Pressing this key clears the total accumulator.
When this key is pressed with the “GT” switch engaged, the result is
accumulated automatically in memory.
[M∗] Memory total key
Prints and clears the memory.
[M◊] Memory subtotal key
Prints but does not clear the memory.
4 ENGLISH
[M
]
=
+
[M ] Memory plus key
=
Memory minus key
Subtracts an amount from memory.
If there is a live calculation pending, this key will complete the calculation
and subtract the amount from memory.
Adds an amount to memory.
If there is a live calculation pending, this key will complete the calculation
and accumulate the result to memory.
Addition/subtraction (with subtotal and total) and
multiplication/division
Input and result - 12 digits
Floating(F), Add mode(A), Fixed(0,2,3,4)
4 rules, successive calculation, memory calculation, markup/down calculation, constant calculation, tax calculation, and
EURO calculation
Character cylinder selection type (M80)
Printing speed: 3.5 lines/second, Reliability: 1 million lines
L-5M R/B
Ribbon cartridge ordering code: 80406
Width 57.5 ± 0.5mm X Diameter 50mm
Paper roll ordering code: 81120
12 digit LCD Back Light display
0°C ~ 40°C
31,5 x 20,5 x 83 cm
1,4 Kg
ENGLISH 5
Retrait du dispositif de blocage pour le transport
Avant de connecter le câble CA et de mettre la calculatrice sous tension, contrôlez que le
voltage indiqué sur l'étiquette située sous l'appareil correspond au voltage fourni par le réseau
d'alimentation électrique. Retirez également le coussin de protection de la bobine ruban.
Le coussin de protection du ruban se
trouve sous le couvercle de l'imprimante.
Tirez ici.
Remplacement du ruban
1. Retirez le couvercle de l'imprimante.
2. Soulevez le porte-ruban pour retirer les
deux bobines.
3. Insérez les nouvelles bobines, en vous
assurant que le côté noir du ruban est
orienté vers le haut, que le ruban passe
à travers le guide-ruban, et qu'il se
rembobine dans le sens correct.
Correct Incorrect
Chargement du papier
1. Raccordez la calculatrice au réseau
d'alimentation électrique, et mettez-la
sous tension.
2. Coupez, ou déchirez avec soin, la partie
initiale du rouleau de papier, de façon
à disposer d'un bord droit et régulier
à insérer sous la tête d'impression.
3. Tenez le rouleau de papier dans une main, déroulez le papier depuis le côté inférieur du
rouleau, et insérez le papier dans la fente située sur le côté arrière de la calculatrice.
4. Appuyez sur la touche d'avancement du papier, jusqu'à ce que ce dernier soit entraîné.
5. Insérez le rouleau de papier dans le support papier.
FRANÇAIS 1
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.