Triton FJA 300 User Manual [en, de, es, fr, it]

Finger Jointer
FJA 300
Operating and Safety Instructions
Bedienings- en veiligheidsvoorschriften
Instructions d’utilisation et consignes de sécurité
Istruzioni Per L’uso E La Sicurezza
Instrucciones de uso y de seguridad
www.tritontools.com
Thank you for purchasing this Triton tool. These instructions contain information necessary
for safe and effective operation of this product.
Please read this manual to make sure you get the full benefit of its unique design.
Keep this manual close to hand and ensure all users of this tool have read and fully understand the
instructions.
PARTS LIST
6
Fig.1
CONTENTS
Symbols 2 Parts List 3 Safety 4
2
5
7
8
6
3
1
4
Assembly 5 Warranty 6
SYMBOLS
Always wear ear, eye and respiratory protection.
Do not use before viewing and fully understanding the operating instructions
PARTS LIST
1. Slider (1)
2. Fixed Fence (1)
3. Outer Brace (1)
4. Travel Stop (1)
5. Adjustable Fence (1)
6. MDF Fence Faces (2)
7. Right-Handed Fence Caps (2)
8. Left-Handed Fence Caps (2)
9. Link Hose (1)
Fastener Bag 1
10. Outer Bearings (2)
GB GB
11. M6 x 10 Screws (2)
12. M6 Hex Nuts (2)
13. Inner Bearings (2)
14. M6 x 30 Screws (2)
15. M6 Flange Nuts (2)
16. Hold-down Knobs (2)
Fastener Bag 2
17. Pegged Spacers (2)
18. M6 x 65 Coach Bolts (4)
19. Washers (3)
20. M6 Nyloc Nuts (3)
21. Brace Spacer (1)
22. M6 x 16 Coach Bolt (1)
23. Adjustable Fence Spacers (2)
24. Round Knobs (2)
25. Tube Closures (2)
1
2" Straight Cutter
26.
1
2" shank (1)
with
Instruction warning.
Fastener Bag 3
12. M6 Hex Nuts (3)
15. M6 Flange Nuts (6)
19. Washers (3)
24. Round Knobs (4)
27. M6 x 50 Coach Bolts (4)
28. M6 x 12 Coach Bolts (5)
29. Fence Clamps (4)
30. Stop Supports (2)
31. Finger Spacer (1)
1
2" Finger (1)
32.
1
4" Finger (not shown) (1)
33.
34. Finger Stops (2)
35. M4 Nyloc Nuts (2)
36. Cutter Surrounds (A & B) 1+1
37. M4 x 10 Screws (2)
38. Initial Cut Stop (1)
20
21
19
18
13
12
15
14
11
2
21
16
20
13
12
19
10
11
11
13
12
9
10
11
Fig.2
17
2 3
Contents / Symbols
Parts List
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING. Read all instructions. Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions my
result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save these instructions
1. WORK AREA SAFETY
a. Keep work area clean and well lit. Cluttered and
dark areas invite accidents.
b. Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
c. Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can cause loss of control.
2. ELECTRICAL SAFETY
a. Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b. Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
c. Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
d. Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep the cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
e. When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use, this will reduce the risk of electric shock.
f. If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply, which will reduce the risk of
GB GB
electric shock.
3. PERSONAL SAFETY
a. Do not use power tools while you are tired
or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
b. Always use safety equipment: wearing eye
protection, dust mask, non-slip safety shoes, hard hat and hearing protection used in appropriate conditions will reduce personal injuries.
c. Avoid accidental starting. Ensure the switch is
in the ‘Off’ position before plugging in. Carrying power tools with your finger on the switch or connecting to power with the switch on the ‘On’ position invites accidents.
d. Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e. Do not over-reach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
f. Wear suitable clothing and footwear. Do not
wear loose clothing, neckties, jewellery, or other items which may become caught. Wear non-slip footwear or where appropriate, footwear with protective toe caps. Long hair should be covered or tied back.
g. If devices are provided for the collection of
dust particles, ensure these are connected and properly used. Use of these devices can reduce dust related hazards.
4. POWER TOOL USE AND CARE
a. Do not force the power tool. Using the correct
power tool for your application will be safer and produce better results at the rate for which it was designed.
b. Do not use the power tool if the ‘On/Off’ switch
is not working correctly. Power tools that cannot be controlled by the switch are dangerous and must be repaired prior to use.
c. Disconnect the plug from the power source
before making any adjustments, changing accessories or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d. Power tools are dangerous in the hands of
untrained users. Store power tools out of reach of children, and do not allow persons who are unfamiliar with the product or these instructions to operate the power tool.
e. Maintain power tools. Check for misalignment,
binding or breakage of moving parts, and any other condition that may affect the operation of the power tool. If damaged, have the power tool
repaired before use. Accidents are caused by
poorly maintained power tools.
f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g. Use the power tool, accessories and tool bits in
accordance with these instructions and in the manner intended for the particular type of power tool, taking into account the working conditions and the work to be performed. Failure to use the tool for its intended purposes could result in a hazardous situation and may invalidate the warranty.
5. SERVICE
a. Have your power tool serviced by a qualified
repair technician, using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
NOTE: The tool must be used only for its
ASSEMBLY
Step 1
(Use fasteners from Fastener Bag 1) - Fit the Outer Bearings (10) to the slotted side of the Slider (1) using the M6 x 10 Screws (11) and M6 Hex Nuts (12) (Fig 1). Ensure the edge of the bearing is parallel with the slider edge then tighten firmly.
Fit the Inner Bearings (13) to the opposite side of the slider using the M6 x 30 Screws (14) and M6 Flange Nuts (15). Ensure the slot in the bearing is located closest to the slider edge.
Position the slider onto the tracks in the Router Table with the slot in the inner bearings locating on the aluminium inner track. Check for any sideways movement of the slider on the inner track. Loosen the inner bearings and twist them slightly to obtain a firm running fit on the inner track. Ensure that the inner bearings are tightened securely as accuracy will be compromised, and tuning will be difficult when assembled, if the inner track is loose
Screw the Hold-down Knobs (16) onto the inner bearing screws (they cut their own thread) do not over-tighten. The slider should be held down but still able to slide. In use: During operation the cut-away edges of the knobs must face away from the inner track. When fitting or removing the sliding insert turn
prescribed purpose. Any use other than those mentioned in this manual will be considered a case of misuse. The user and not the manufacturer shall be liable for any damage or injury resulting from such cases of misuse. To use this tool properly observe the safety regulations, assembly instructions and operating instructions, which can be found in this manual. All persons who use and service the machine must be informed about its potential hazards and be acquainted with this Manual. Children and frail people must not use this tool. Children should be supervised at all times if they are in the area in which the tool is being used. It is also imperative that you observe the accident prevention regulations in force in your area. The same applies for general rules of occupational health and safety. The manufacturer shall not be liable for any changes made to the tool nor for any damage resulting from such changes. Even when the tool is used as prescribed it is not possible to eliminate all residual risk factors.
Step 2
(Use fasteners from Fastener Bag 2) ­Locate the Pegged Spacers (17) into the four
large holes in the slider with the 'T' (shiny side) upwards.
Place the Fixed Fence (2) onto the pegged spacers, (the pegs locate in the four large holes in its base). Fasten in place using the M6 x 65 Coach Bolts (18), Washers (19) and M6 Nyloc Nuts (20). Do not over-tighten.
Slide the Travel Stop (4) under the fixed fence. The pivot pin on the end of the travel stop must point upwards.
Fit an Adjustable Fence Spacer (23) to the slider, with its lugs running in the long slot. Position the Adjustable Fence (5) with the pivot pin on the travel stop locating through the hole in its base. Tighten into position using an M6 x 65 Coach Bolt (18) and Round Knob (24).
Attach the Outer Brace (3) to the other end of the adjustable fence using the remaining Adjustable Fence Spacer (23) by feeding an M6 x 65 Coach Bolt (18) into the brace then fitting a Round Knob (24). Note that the locating keys on the spacer engage in the long slot in the outer brace.
the cut-away edges toward the inner track.
4 5
General Safety Instructions General Safety Instructions / Assembly
Fit the other end of the fixed fence to the brace using the Brace Spacer (21) (keys engaging in the short slot), by feeding an M6 x 16 Coach Bolt into the Brace Spacer (21) then fitting a Washer (19) and M6 Nyloc Nut (20).
Tap the Tube Closures (25) into the ends of the outer brace.
Step 3
(Use fasteners from Fastener Bag 3) ­Slide two M6 x 50 Coach Bolts (27) and one
M6 x 12 Coach Bolt (28) into the channel in the top of each fence. Note: It will be necessary to temporarily remove one of the round knobs from the adjustable fence. The order of the bolts is long - short - long.
Fit a Fence Clamp (29) and M6 Flange Nut (15) onto each long bolt.
Slide each clamp approximately 100mm from the fence ends, positioning their bases level
Fit a Finger Stop (34), to each of the outer bolts using Washers (19) and M6 Hex Nuts (12) The correct position will be determined later.
Step 4
(Use fasteners from Fastener Bag 3) - Push an M4 Nyloc Nut (35) into the hexagonal depression on each Cutter Surround 'A' & 'B' (36). Screw an M4 x 10 Screw (37) into each. Leave a 3mm gap under the head of the screw, and fit them to the fences as follows.
To set up for
1
2” finger joints fit Cutter Surround 'A' to the fixed fence and 'B' to the adjustable fence.
1
For
4” cuts fit 'B' to the fixed fence and 'A' to the adjustable fence. Turn the unit upside down and drop the cutter surround into the opening on the fence base. Slide it back until the screw locates fully into the slot. Tighten the screw to lock each surround in place.
WARRANTY
To register your guarantee visit our web site at www.tritontools.com* and enter your details.
Your details will be included on our mailing list (unless indicated otherwise) for information on future releases. Details provided will not be made available to any third party.
PURCHASE RECORD
Date of Purchase: ___ / ___ / ____ Model: FJA300
Retain your receipt as proof of purchase
Triton Precision Power Tools guarantees to the purchaser of this product that if any part proves to be defective due to faulty materials or workmanship within 12 MONTHS from the date of original purchase, Triton will repair, or at its discretion replace, the faulty part free of charge.
This guarantee does not apply to commercial use nor does it extend to normal wear and tear or damage as a result of accident, abuse or misuse.
* Register online within 30 days. Terms & conditions apply. This does not affect your statutory rights
with the front of the fences. Tighten the flange nuts and loosely fit the Round Knobs (24).
Place the MDF Fence Faces (6) onto the bottom lip of each fence and slip under the clamps. Secure by tightening the round knobs.
Fit the Stop Supports (30) to the short bolts and tighten approximately in the middle of each fence with M6 Flange Nuts (15). The correct position will be determined later.
Screw a Right-handed Fence Cap (7) and a Left-handed Fence Cap (8) onto each end of the Link Hose (9). Note the hose has a left­hand thread - screw anti-clockwise.
Locate the fence caps, with hose fitted, into the ends of the fences closest to the slider, using the orientation. Gently tap them in completly with a mallet or similar. Note: It may be necessary to temporarily loosen the nyloc nut at the end of the fixed fence and the round knob at the end of the adjustable fence while fitting the caps.
Fit the remaining fence caps to the other fence ends.
GB GB
Insert three M6 x 12 Coach Bolts (28) down the
Dust Extraction
The Finger Jointer has been designed for use with a vacuum cleaner for chip extraction.
Screw the vacuum hose, supplied with your Router Table, into the dust port on the fixed fence (left-hand thread) and plug the wand of your vacuum cleaner into the hose adaptor. The end of the adjustable fence remains open to provide a through-flow of air, for effective extraction.
For a larger collection capacity, consider fitting a Triton Dust Collector (DCA300) to your vacuum.
If not connected for dust extraction it will be necessary to stop work at intervals and clear the shavings from inside the fences. Shavings will also need to be removed from beneath the workpiece using a bristle brush (eg. paint brush or similar). WARNING: Always switch the machine off at the mains power socket before carrying out any cleaning or maintenance procedures.
rear channel of the fixed fence. Fit the plastic Finger Spacer (31) and
1
4” Finger (32 or 33 depending on which size
1
2” or
finger joints you wish to make) to the centre bolt using a Washer (19) and Hex Nut (12). Position it approximately 25mm past the cutter opening in the fence, toward the outer brace.
6 7
Assembly / Warranty
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Triton-gereedschap. Deze instructies geven informatie voor een
veilige en doeltreffende bediening van dit product.
Lees deze handleiding zodat u de voordelen van het unieke design van dit product ten volle kunt benutten.
Houd deze handleiding bij de hand en zorg ervoor dat alle gebruikers van dit gereedschap de handleiding
hebben gelezen en volledig hebben begrepen.
INHOUD
Symbolen 8 Onderdelenlijst 8 Veiligheid 9 Montage 10 Garantie 12
SYMBOLEN
Draag ten allen tijden gehoor, oog en
Instructie waarschuwing
mondbescherming
Gebruik niet voor volledig begrijpen van de instructies
ONDERDELENLIJST
1. Schuifstuk (1)
2. Vast frame (1)
3. Buiten beugel (1)
4. Uitslag begrenzer (1)
5. Afstelbaar frame (1)
6. MDF frame voorvlak (2)
7. Rechtshandige frame doppen (2)
8. Linkshandige frame doppen (2)
9. Verbindingsbuis (1)
Monteer zak 1
10. Buitenste lagers (2)
11. M6 x 10 schroeven (2)
NL NL
12. M6 zeskant moer (2)
13. Binnenste lagers (2)
14. M6 x 30 schroeven (2)
15. M6 flensmoeren (2)
16. Sperdoppen (2)
Monteer zak 2
17. Stelplaatjes (2)
18. M6 x 65 slotbouten (4)
19. Sluitringen (3)
20. M6 Nyloc moeren (3)
21. Beugel stelplaatjes (1)
22. M6 x 16 slotbouten (1)
23. Afstelbare frame stelplaatjes
24. Ronde knoppen (2)
25. Buissluitingen (2)
26. ½” zaag met ½” steel (1)
Monteer zak 3
12. Zeskant moeren (3)
15. M6 flens moeren (6)
19. Sluitringen (3)
24. Ronde knoppen (4)
27. M6 x 50 slotbouten (4)
28. M6 x 12 slotbouten (5)
29. Frame klemmen (4)
30. Vergrens steunen (2)
31. Vinger stelplaatjes (1)
32. ½” vinger (1)
33. ¼” vinger (niet op foto) (1)
34. Vinger begrenzer (2)
35. M4 Nyloc moeren (2)
36. Zaag omring (A&B) 1+1
37. M4 x 10 schroeven (2)
38. Beginzaag hulpstuk (1)
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
WAARSCHUWING. Lees alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften. Het niet opvolgen
van alle voorschriften die hieronder vermeld staan, kan een elektrische schok, brand en/ of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar deze voorschriften voor toekomstig gebruik. De term “elektrisch gereedschap” in alle hieronder vermelde waarschuwingen heeft betrekking op uw elektrische gereedschap dat op de stroom is aangesloten (met een snoer) of met een accu wordt gevoed (snoerloos).
1. Veiligheid van de werkruimte
a. Houd de werkruimte schoon en zorg voor een
goede verlichting. Rommelige en donkere ruimtes leiden vaak tot ongelukken.
b. Werk niet met elektrisch gereedschap in
explosieve omgevingen, bijvoorbeeld in de aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrisch gereedschap brengt vonken teweeg die stof of dampen kunnen doen ontbranden.
c. Houd kinderen en omstanders uit de buurt
wanneer u elektrisch gereedschap bedient. Door afleiding kunt u de controle over het gereedschap verliezen
2. Elektrische veiligheid
a. De stekkers van het elektrische gereedschap
moeten passen bij het stopcontact. Pas de stekker niet aan. Gebruik geen adapterstekkers bij geaard elektrisch gereedschap. Het gebruik van ongewijzigde stekkers en passende stopcontacten vermindert het risico op een elektrische schok.
b. Vermijd lichamelijk contact met geaarde
oppervlakken zoals pijpen, radiatoren, fornuizen en koelkasten. Het risico op een elektrische schok neemt toe als uw lichaam geaard wordt.
c. Laat elektrisch gereedschap niet nat worden.
Wanneer elektrisch gereedschap nat wordt, neemt het risico op een elektrische schok toe.
d. Beschadig het snoer niet. Gebruik het snoer
nooit om het elektrisch gereedschap te dragen, te trekken of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd het snoer uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewegende delen. Een beschadigd of in de knoop geraakt snoeren verhoogt het risico op een elektrische schok toe.
e. Wanneer u elektrisch gereedschap buiten
gebruikt, maak dan gebruik van een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik
buitenshuis om het risico op een elektrische schok te verminderen.
f. Indien het onvermijdelijk is elektrisch
gereedschap te gebruiken in een vochtige omgeving, gebruik dan een energiebron met een aardlekbeveiliging (Residual Currency Device). Het gebruik van een RCD vermindert het risico op een elektrische schok.
3. Persoonlijke veiligheid
a. Blijf alert en gebruik uw gezonde verstand
wanneer u elektrisch gereedschap bedient.
Gebruik het elektrisch gereedschap niet wanneer
u vermoeid bent of onder invloed van drugs, alcohol of medicijnen. Onoplettendheid tijdens het bedienen van elektrisch gereedschap kan leiden tot ernstig letsel.
b. Maak gebruik van persoonlijke bescherming.
Draag altijd een veiligheidsbril. Passende bescherming voor de omstandigheden, zoals een stofmasker, niet-slippende veiligheidsschoenen een helm of gehoorbescherming, vermindert het risico op persoonlijk letsel.
c. Zorg ervoor dat het apparaat niet per ongeluk
wordt gestart. Controleer of de schakelaar in de ‘uit’ stand staat voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Het dragen van elektrisch gereedschap met uw vinger op de schakelaar of het aansluiten op de stroom van elektrisch gereedschap met de schakelaar ingeschakeld kan tot ongelukken leiden.
d. Verwijder alle stel- of moersleutels voordat u het
elektrische gereedschap inschakelt. Een moer­of stelsleutel die zich op een draaiend onderdeel van het elektrische gereedschap bevindt, kan leiden tot letsel.
e. Reik niet te ver. Blijf altijd stevig en in balans
staan. Zo houdt u meer controle over het elektrische gereedschap in onverwachte situaties.
f. Draag geschikte kleding. Draag geen
loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen.
g. Als er onderdelen voor stofafvoer- en
stofverzameling worden meegeleverd, sluit deze dan aan en gebruik deze op de juiste wijze. Het gebruik van deze onderdelen kan het risico op stofgerelateerde ongelukken verminderen.
8 9
Inhoud / Symbolen / Onderdelenlijst
Algemene Veiligheidsvoorschriften
4. Gebruik en verzorging van elektrisch gereedschap
a. Forceer elektrisch gereedschap niet. Gebruik
elektrisch gereedschap dat geschikt is voor het werk dat u wilt uitvoeren. Geschikt elektrisch gereedschap werkt beter en veiliger op een passende snelheid.
b. Gebruik het elektrische gereedschap niet als de
schakelaar het apparaat niet in- en uitschakelt. Elektrisch gereedschap dat niet bediend kan worden met de schakelaar is gevaarlijk en moet gerepareerd worden.
c. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u
instellingen aanpast, toebehoren verwisselt of het elektrische gereedschap opbergt. Dergelijke voorzorgsmaatregelen verminderen het risico op het per ongeluk starten van het elektrische gereedschap.
d. Berg elektrisch gereedschap dat niet in gebruik
is op buiten bereik van kinderen en laat mensen die niet bekend zijn met het elektrische gereedschap of met deze instructies het elektrische gereedschap niet bedienen. Elektrisch gereedschap is gevaarlijk in de handen van onervaren gebruikers.
e. Haal altijd de stekker van het elektrisch
gereedschap uit het stopcontact indien u dit onbeheerd achterlaat. Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen verminderen het risico op het per ongeluk starten van het elektrische gereedschap door ongeoefende gebruikers.
f. Onderhoud uw elektrisch gereedschap. Controleer
op foutieve uitlijning of het vastslaan van bewegende delen, gebroken onderdelen en elke andere afwijking die de werking van het elektrische gereedschap zou kunnen beïnvloeden. Indien het elektrische gereedschap beschadigd is, moet u het laten repareren voordat u het weer gebruikt. Veel ongelukken worden veroorzaakt door slecht onderhouden elektrisch gereedschap.
g. Houd snijwerktuigen scherp en schoon. Goed
onderhouden snijwerktuigen met scherpe messen slaan minder snel vast en zijn gemakkelijker te bedienen.
h. Gebruik het elektrische gereedschap, toebehoren
en onderdelen, etc. volgens deze instructies en volgens bestemming voor het specifieke type elektrisch gereedschap, en houd daarbij rekening met de werkomstandigheden en het uit te voeren werk. Gebruik van elektrisch gereedschap voor werkzaamheden die verschillen van die waarvoor het apparaat bestemd is, kan leiden tot gevaarlijke situaties.
5. Onderhoud
a. Laat uw elektrische gereedschap onderhouden
door een gekwalificeerde vakman en gebruik alleen identieke vervangstukken. Zo bent u er zeker van dat de veiligheid van het elektrische gereedschap gewaarborgd blijft.
MONTAGE
Stap 1
(Gebruik monteer zak 1) – Plaats de buitenste lagers (10) op de gleufzijde van het schuifstuk (1) met gebruik van de M6 x 10 schroeven (11), en M6 moeren (12).
Zorg er voor dat de rand van de lager parallel ligt met de rand van het schuifstuk, en draai het goed vast. Plaats de binnenste lagers (13) aan de andere zijde van het schuifstuk met gebruik van de M6 x 30 schroeven (14) en de M6 flensmoeren (15). Zorg ervoor dat het gat in de lager zo dicht mogelijk aan de rand zit.
NL NL
Plaats het schuifstuk op de rails van de tafel met het gat van de binnenste lager op de binnenste aluminium baan. Controleer op enige zijwaartse beweging van het schuifstuk. Draai de binnenste lager iets losser en draai het lichtelijk voor een goede pasvorm op de rails. Zorg ervoor dat de binnenste lagers goed vast gedraaid zijn voor een optimale werking
10 11
Algemene Veiligheidsvoorschriften / Montage Montage
van het schuifstuk op de rails. Draai de sperdoppen (16) op de binnenste
lagerschroeven (ze maken hun eigen schroefdraad) maar draai ze niet te vast. Het schuifstuk word naar beneden gehouden, maar is nog steeds in staat te schuiven. Belangrijk: tijdens het gebruiken van de machine moeten de afgesneden randen van de knoppen van de rails af wijzen. Wanneer u het schuifstuk monteert of verwijdert, wijzen deze naar de rails toe.
Stap 2
(gebruik monteer zak 2) – Plaats de stelplaatjes (17) over de 4 grote gaten in het schuifstuk met de ‘T’ (glimmende zijde) naar boven.
Plaats het vaste frame (2) op de stelplaatjes, (de stelplaatjes gaan in de 4 grote gaten in het
frame). Draai goed vast met gebruik van de M6 x 65 schroeven (18), 2 van de 3 sluitringen (19) en 2 van de 3 M6 Nyloc moeren (20). Draai niet te strak vast.
Schuif de uitslagbegrenzer (4) onder het vaste frame. De draaibare wiekstang aan het uiteinde van de uitslagbegrenzer wijst naar boven.
Plaats een afstelbaar frame stelplaatje (23) op het schuifstuk, met de beugeltjes in de lange gleuf. Plaats het afstelbare frame (5) met de wiekstang op de begrenzer door het gat in het frame. Draai vast met gebruik van een M6 x 65 slotbout (18) en ronde knop (24).
Monteer de buitenbeugel (3) aan het andere uiteinde van het afstelbare frame met gebruik van de overgebleven afstelbare frame stelplaatje (23) met gebruik van een M6 x 65 slotbout (18) en een ronde knop (24). Zorg dat de nokken op de stelplaatjes in de gleuf vallen van de buitenste beugel. Pas de andere zijde van het frame op de beugel met gebruik van beugel stelplaatje (21) (de nok vallend in de kleine gleuf), door een M6 x 12 slotbout in het beugel stelplaatje (21), en plaats een sluitring (19) en een Nyloc moer (20).
Plaats de buissluiting over de uiteinden van de buitenste beugel.
Stap 3
(gebruik monteer zak 3) – Plaats 2 M6 x 50 slotbouten (27) en een M6 x 12 slotbout (28) in het gat van elk frame. Let op: het is nodig om tijdelijk een van de knoppen van het afstelbare frame te halen.
De volgorde van de bouten is lang – kort – lang.
Plaats een frameklem (29) en een M6 flensmoer (15) op elke lange bout.
Schuif elke klem ongeveer 100 mm van de frame uiteinden af, positioneer het basis level met de voorkant van de frames. Draai de flensmoeren vast, en plaats de ronde knoppen (24).
Plaats het MDF frame voorvlak (6) op de onderste lippen van elk frame en schuif ze onder de klemmen. Draai de ronde knoppen vast.
Plaats de vergrens steunen (30) op de korte bouten en maak vast in het midden van elk frame met gebruik van M6 flensmoeren (15). De correcte positie word later bepaald.
Schroef een rechtshandige frame dop (7) en een linkshandige frame dop (8) op elk eind van de verbindingsbuis (9). De buis heeft het schroefdraad linksom, draai dus rechtsom. Plaats de frameknoppen, met buis, in de uiteinden van de frames, zo dicht mogelijk bij het schuifstuk.
Tik voorzichtig in plaats met gebruik van een hamer. Let op: het zou kunnen zijn dat u de Nyloc moer losser zult moeten draaien op het vaste frame, en de ronde knop op het afstelbare frame tijdens het plaatsen van de knoppen.
Plaats de overige frameknoppen. Plaats 3 M6 x 12 slotbouten (28) in het
achterste paneel van het vaste frame. Plaats het plastic vinger stelplaatje (31) en ½” of ¼” vinger (32 of 33 hangt af van de grote van de scharnieren die u gaat maken) op de middelste bout met gebruik van een sluitring (19) en een 6-kantige moer (12). Plaats het ongeveer 25 mm achter de sneeopening in het frame, naar de buitenste beugel toe.
Pas een vingerstop (34), op elke bout met gebruik van een sluitring (19) en M6 6-kantige moeren (12). De correcte positie word later bepaald.
Stap 4
(gebruik monteer zak 3) – Plaats een M4 Nyloc moer (35) op elke zaag omring (36). Schroef een M4 x 10 schroef (37) in elk. Laat een 3 mm gat onder de kop van de schroef en monteer ze op de frames als volgt.
Voor ½” scharnieren plaatst u zaag omring ‘A’ op het vaste frame, en ‘B’ op het afstelbare frame.
Voor ¼” scharnieren plaatst u ‘B’ op het vaste frame en ‘A’ op het verstelbare frame. Draai de eenheid om en laat de zaag omring in de opening van de framebasis vallen.
Schuif het terug totdat de schroef volledig in het slot valt. Draai de schroef vast.
Stofopvang
De vingerfrees is ontworpen zodat een stofzuiger aangesloten kan worden voor houtsplinter opvang. Schroef de slang, verstrekt bij de tafel, in de stofpoort op het vaste frame en sluit uw stofzuiger aan op het verloopstuk.
Loading...
+ 11 hidden pages