Tristar SZ-2190 User Manual [de]

NL
GB
Instruction manual
F
Mode d'emploi
D
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
P
Manual de Instruções
PL
Instrukcja obsługi
I
Manuale utente
SE
Instruktionsmanual
SZ-2190
2
gebruiksaanwijzing stofzuiger
SE
GB
F
D
ES
I
P
PL
Geachte klant,
Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruiken, schoonmaken en onderhouden van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, hebt u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u tijd en kunt u problemen voorkomen. Wij hopen dat u dit apparaat met plezier zult gebruiken.
Elektriciteit en warmte
Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Voltage: 220V-240V~ 50Hz. De contactdoos moet met ten minste 16 A of 10 A traag beveiligd zijn.
Dit apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het
NL
veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Algemeen
Dit apparaat voldoet aan de veiligheidsvoorschriften. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing, het garantiecerticaat, de verkoopbon en indien mogelijk de kartonnen doos met de binnenste verpakking om deze indien nodig later te kunnen raadplegen.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel het gevolg van is.
Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg er voor dat het snoer niet naar beneden hangt.
Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken, en zorg er voor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
Gebruik het apparaat nooit buitenshuis.
Wind het snoer niet om het apparaat heen en buig het niet.
Zorg ervoor dat het apparaat afgekoeld is voordat u het schoonmaakt
en opbergt.
Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of een andere vloeistof, dit om u te beschermen tegen een elektrische schok.
Haal de stekker uit het stopcontact als u toebehoren wisselt en voor onderhoudswerkzaamheden.
Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door een geautoriseerd servicecentrum(*) om gevaar te voorkomen.
Gebruik het apparaat nooit in de buurt van directe hitte bronnen.
Haal het stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet gebruikt wordt.
Let op: om gevaar te voorkomen door het onbedoeld terugstellen van
de thermische beveiliging mag dit apparaat niet gevoed worden via een extern schakelapparaat, zoals een timer, of aangesloten zijn op een circuit dat regelmatig uit en aangezet wordt door het voorwerp.
Het gebruik van een verlengsnoer of iets dergelijks is niet toegestaan.
Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het
voor bestemd is.
Richt de toebehoren en/of andere accessoires niet op uw ogen of oren en stop deze onderdelen ook niet in uw mond wanneer ze zijn aangesloten op de stofzuiger en deze is ingeschakeld.
(*) Bekwame gekwaliceerde dienst: after-sales-dienst van de fabrikant of
de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen.
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik.
Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in werking is.
3
gebruiksaanwijzing stofzuiger
ONDERDELEN BESCHRIJVING
1. Grote vloerborstel
2. Kleine vloerborstel
3. Kieren zuigmond
4. Telescoop buis
5. Slang
6. Stofcompartiment
8 11
9 6
10 7
4
7. Wiel
8. Aan/uit schakelaar + zuigkrachtregeling
9. Handvat
10. Snoeropwindknop
11. Vergrendelingknop
5
1 2 3 4
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Haal het apparaat en accessoires uit de doos. Verwijder eventuele stickers, beschermfolie of plastic van het apparaat.
Plaats de slang met de zijde van de slangkoppeling in de bovenkant van de stofzuiger, indien u een klik hoort is deze juist bevestigd.
Plaats de andere zijde van de slang in de telescoopbuis.
Om de slang te ontkoppelen drukt u op het knopje van de slangkoppeling.
Gebruik het apparaat alleen als alle lters en het stofcompartiment op
de juiste manier zijn geplaatst, een beschadigd of niet goed geplaatste lter of stofcompartiment kunnen beschadigingen aan het apparaat veroorzaken.
GEBRUIK
Gebruik de aan/uit schakelaar om uw apparaat te activeren.
Schuif de telescopische buis tot de gewenste lengte.
Trek de snoer volledig uit en steek de stekker in het stopcontact, let wel op
dat u de rode markering niet overschrijd tijdens het uitrekken van het snoer. De gele markering geeft de ideale lengte van het snoer weer.
Stel met de knop op de stofzuigervoet de gewenste stand in, met of zonder borstel aan de onderkant van de zuigvoet.
Regel met de zuigkrachtknop de gewenste zuigkracht.
SCHOONMAAK EN ONDERHOUD
Legen van het stofcompartiment
Druk de vergrendelingknop voor het stofcompartiment in en lift met uw andere hand het stofcompartiment uit de basis.
Druk op de vergrendelingknop voor het deksel van het stofcompartiment om deze te openen, en leeg vervolgens het stof compartiment.
Reinigen van het HEPA lter en de in/uitkomende lucht lter
Druk de vergrendelingknop voor het stofcompartiment in en lift met uw andere hand het stofcompartiment uit de basis.
Druk op de vergrendelingknop voor het deksel van het stofcompartiment om deze te openen.
gebruiksaanwijzing stofzuiger
SE
GB
F
D
ES
I
P
PL
Draai de HEPA lter houder tegen de klok in om deze uit het stofcompartiment te verwijderen.
Draai het eerste lter voor de inkomende lucht tegen de klok in en verwijder deze.
Neem aan de achterkant van de stofzuiger het luchtuitlaat rooster uit de stofzuiger en verwijder het lter.
Spoel de drie lters onder een lauwe kraan uit u kunt hierbij eventueel een borstel gebruiken. Zorg ervoor dat na het spoelen de lters volledig droog zijn alvorens ze te bevestigen in de stofzuiger.
Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u geen aanspraak maken op enige vorm van garantie.
Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat zijn wij niet aansprakelijk.
Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften zijn wij niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding,
NL
is aan dit apparaat geen ander onderhoud noodzakelijk.
OPBERGEN
Om het apparaat uit te schakelen drukt u op de aan/uit schakelaar. Haal de stekker uit het stopcontact en druk op de snoeropwindknop.
De stofzuigerstang kunt u aan de opberglclip plaatsen indien u de stofzuiger opbergt.
Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend door een geautoriseerd bedrijf gebeuren.
Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd.
Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum,
welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, kunt u het apparaat ter vervanging aanbieden bij uw aankooppunt.
Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt.
TECHNISCHE GEGEVENS
Artikel nr.: SZ-2190 Netspanning: 220-240V~ 50-60Hz Vermogen: 2000 W
Dit apparaat heeft 24 maanden garantie vanaf de datum van aankoop (kassabon).
Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten zijn inbegrepen in deze garantie.
Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak, zorgt u er dan voor dat
u het volledige apparaat in zijn originele doos en aankoopbewijs inlevert bij uw aankooppunt.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik en niet voor commercieel of industrieel gebruik.
Tristar is niet verantwoordelijk voor schade:
1. Ten gevolge van een val of ongeluk.
2. Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden.
3. Door oneigenlijk gebruik van het apparaat.
4. Door normale gebruiksslijtage.
Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode van 2 jaar niet verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees grondgebied. Deze garantie heft de gebruikersrechten volgens Europese
Schade aan accessoires of onderdelen betekend niet automatisch dat het gehele apparaat zal worden vervangen. In dit soort gevallen moet u contact opnemen met onze serviceafdeling. Afgebroken glazen/plastic onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie en zullen dus altijd tegen een vergoeding kunnen worden vervangen.
Defecten aan hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, alsmede reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en zullen dus in rekening worden gebracht!
De garantie vervalt in geval van ongeoorloofde manipulatie.
Na het verstrijken van de garantie reparaties kunnen worden uitgevoerd
door de bevoegde dealer of reparatie service tegen de betaling van de daaruit voortvloeiende kosten.
richtlijn 1944/44CE niet op.
5
gebruiksaanwijzing stofzuiger
MILIEU
Aanwijzingen ter bescherming van het milieu
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische
487
gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De gebruikte grondstoen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoen levert u een belangrijke bijdrage voor de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
Verpakking
Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in.
Product
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG Inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
EG-conformiteitsverklaring
Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht in overeenstemming met de veiligheidsdoeleinden van de “laagspanningsrichtlijn” nr. 2006/95/EC, de beschermingsvoorschriften van de EMC-richtlijn 2004/108/EC “Elektromagnetische compatibiliteit” en de vereiste van richtlijn 93/68/EG.
apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel,
6
SE
NL
F
D
ES
I
P
PL
instruction manual vacuum cleaner
Dear customer,
Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If you follow these instructions you will be guaranteed o an excellent result, it saves you time and will avoid problems. We hope you will have a great deal of pleasure from using this appliance.
Electricity and heat
Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of your home. Rated voltage: 220-240V~ 50Hz. The socket must be at least 16 A or 10 A slow-protected.
This appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientic evidence available today.
Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord
GB
can not become entangled.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
General
This device meets the safety requirements. Please read the instruction manual carefully before using the device. Please keep these instructions, the guarantee certicate, the sales receipt and, if possible, the carton with the inner packaging.
This appliance is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instructions concerning the use of the appliance by a person that is responsible for their safety.
By ignoring the safety instructions the manufacturer cannot be hold responsible for the damage.
To protect children against the dangers of an electrical appliances, please make sure that you never leave the appliances unattended. There for you have to select a storage place for the appliance where children are not able to grab it. Make sure that the cable is not hanging
Do not use this appliance outdoors.
Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
Allow the appliance to cool down before you clean or store it.
To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord,
plug or appliance in the water or any other liquid.
Unplug the appliance from the socket by changing the spare parts or for maintenance.
Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner. To avoid a hazard make sure that a damaged cord or plug will be replaced by an authorized technician (*). Do not repair this appliances by yourself.
Do not use this appliance near direct heat sources.
Unplug the appliance from the socket when you are not using it.
Note: To avoid danger by accidental resetting the thermal protection,
this appliances may not be powered through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that regularly will be switched on or o.
Using an extension cord or something similar is not allowed.
in a downward position.
This appliance is only to be used for household purposes and only for the purpose it is made for.
Do not point the hose, the tube or any other accessory at the eyes or ears nor put it in your mouth when it is connected to the vacuum cleaner and
(*) Competent qualied electrician: after sales department of the producer
or importer or any person who is qualied, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return the appliance to this electrician.
the vacuum cleaner is switched on.
This appliance is for household use only.
Never use the device unsupervised.
7
instruction manual vacuum cleaner
PARTS DESCRIPTION
1. Large oor brush
2. Small oor bush
3. Crevice nozzle
4. Telescopic tube
5. Hose
6. Dust compartment
8 11
9 6
10 7
8
7. Wheel
8. On/o switch + power regulation
9. Handle
10. Cord rewind button
11. Release button
5
1 2 3 4
BEFORE FIRST USE
Placethehosewiththesideof thecouplinginthe upper sideof thevacuum cleaner,ifyouhear a click, the tubeis secured.
Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe stickers, protective foilorplasticfrom thedevice.
Place the other side of the hose into the telescopic tube.
Todisconnectthehose, pressthe buttononthe hosecoupling.
Only usethe device ifall thelters includedthedust compartment
are placed properly, a damagedor improperlyinstalledlteror dust compartmentmaydamagethe unit.
USE
Use the on/o button to activate your device.
Slide the telescopic tube to the desired length.
Unwind a sucient length of cable and insert the plug into the power socket.
The yellow mark on the power cable shows the ideal cable length. Do not expend the cable beyond the red mark.
Use the button on the oor brush and choose the desired position, with or without brush at the bottom of the oor brush.
Control with the power regulation button the desired suction power.
CLEANING AND MAINTENANCE
Emptying the dust compartment
Push the release button for the dust compartment and lift with your other hand the dust compartment out of the base.
Push the release button for the lid to open the dust compartment, now you can empty the dust compartment.
Cleaning the HEPA lter and the in / out coming air lter.
Push the release button for the dust compartment and lift with your other hand the dust compartment out of the base.
Push the release button for the lid to open the dust compartment, now you can empty the dust compartment.
SEFD
ES
I
P
PL
NL
instruction manual vacuum cleaner
Turn the HEPA lter holder counter clockwise to remove this out of the dust compartment.
Turn the incoming air lter counter clockwise to remove this.
Pull on the backside of the vacuum cleaner the grid out of its position and
take the lter out of the grid.
Rinse the three lters under a warm tap, if it’s necessary you can use a brush. Make sure that the lters are completely dry before you ret them back in the vacuum cleaner.
Always keep your receipt, without this receipt you cannot claim any form of warranty what so ever.
Damage caused by not following the instruction manual, will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages Tristar will not be liable.
Tristar will not be liable for material damage or personal injury caused by improper use or if the safety instruction are not properly executed.
Other then cleaning, as mentioned in this manual, is the only maintenance that is necessary for this appliances.
GB
When the application should be repaired, make sure that this will de preformed by an authorized company.
STORE
To turn the unito, pressthe on/obutton. Unplugthepower cordandpressthecord rewind button.
You can place thetube in to the designated clip on the back of the vacuum cleaner.
This appliance may not be amended or changed.
If problems arise during the 2 years from the date of purchase, which are
covered by the factory warranty, you can go back to the point of purchase to replace it for a new one.
For questions or compliances please contact your retailer “point of purchase”.
This appliances is covered with a 24 month guarantee starting on the date of
purchase (receipt).
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Product nr.: SZ-2190 Power supply: 220-240V~ 50-60Hz Power consumption: 2000 W
Only material or manufacturing defects are included in this warranty.
If you wish to make a claim please return the entire machine in the original
packaging to your dealer together with the receipt.
Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole appliances. In such cases please contact our hotline. Broken glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge.
GUARANTEE
This appliance is for household use only. Tristar is not liable for damages occurred through:
1. In case the appliance has fallen.
2. In case the appliance has been technically changed by the owner or
Defects to consumables or parts subject to wearing, as well as cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid!
The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent
dealer or repair service against the payment of the ensuing costs.
another third party.
3. In case of improper use of the appliance.
4. In case of normal wear of the appliance.
By executing repairs the original warranty period of 2 years will not be extended, nor the right to a complied new warranty. This warranty is only legal on European soil. This warranty does not overrule the European directive 1944/44CE.
9
instruction manual vacuum cleaner
ENVIRONMENT
Guidelines for protection of the environment
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be oered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances.
487
puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection.
Packaging
The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated.
Product
This device is equipped with a mark according to the European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this product will be correctly processed into waste, it will help prevent possible negative consequences for the environment and human health.
EC declaration of conformity
This device is designed, manufactured and marketed in accordance with the safety objectives of the Low Voltage Directive “No 2006/95/EC, the protection requirements of the EMC Directive 2004/108/EC “Electromagnetic Compatibility” and the requirement of Directive 93/68/EEC.
This symbol on the appliance, instruction manual and packaging
10
mode d’emploi aspirateur
SE
NL
GB
D
ES
I
P
PL
Cher client,
Nous vous félicitons et vous remercions pour l’achat de ce produit de qualité supérieure. Veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions an de faire le meilleur usage possible de cet appareil. Ce manuel comprend toutes les instructions et les conseils nécessaires pour l’utilisation, le nettoyage et l’entretien de cet appareil. Si vous suivez ces instructions, vous obtiendrez d’excellents résultats, vous gagnerez du temps et éviterez tout problème. Nous espérons que l’utilisation de cet appareil vous satisfera pleinement.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Généralités
Cet appareil respecte les exigences de sécurité. Veuillez lire attentivement les instructions de ce manuel avant d'utiliser l’appareil. Veuillez conserver ces instructions, le bon de garantie, la facture et, si possible, le carton et les emballages du produit.
Cet outil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants inclus) sourant de déciences physiques, sensorielles ou mentales, ou ne disposant pas des compétences et connaissances nécessaires, sauf sous la surveillance et sur instruction d’une personne responsable de leur sécurité.
Si vous ignorez ces instructions de sécurité, le fabricant récuse toute responsabilité pour les dommages.
An de protéger les enfants des dangers liés aux appareils électriques, ne les laissez jamais sans surveillance. Rangez l'appareil dans un endroit où les enfants ne peuvent pas accéder. Vériez que le câble ne pend pas.
Cet appareil est réservé à une utilisation familiale et seulement pour son utilisation prévue.
Ne dirigez pas le tuyau ou un autre accessoire vers les yeux ou les oreilles d'une personne ni dans votre bouche quand l'appareil est allumé.
Cet appareil est réservé à un usage familial.
Ne laissez jamais cet appareil sans surveillance.
Électricité et chaleur
Vériez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur de votre domicile. Tension nominale: 220-240V~ 50Hz. La che doit être protégée à au moins 16ou 10A.
Cet appareil respecte toutes les normes relatives aux champs magnétiques. Si vous manipulez correctement cet appareil en suivant les instructions de ce manuel, son utilisation sera sûre d’après les connaissances scientiques actuelles.
Le cordon d'alimentation ne constitue pas une poignée de transport, veillez à ce qu’il ne s’emmêle pas.
N'utilisez pas cet appareil à l'extérieur.
N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil et ne le pliez pas.
Laissez l’appareil refroidir avec de le nettoyer ou de le ranger.
Pour éviter un choc électrique, n’immergez pas le cordon, la che ou
l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
Débranchez la prise de l’appareil avant de changer des pièces ou d’eectuer un entretien.
N'utilisez pas l'appareil si son cordon et sa prise sont endommagés ou s'il présente des dysfonctionnements, ou s’il est endommagé de quelque manière que ce soit. Pour des raisons de sécurité, si le cordon ou la che sont endommagés, veillez à ce qu’ils soient remplacés par un technicien agréé (*). Ne réparez pas cet appareil vous-même.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source de chaleur.
Débranchez la prise d’alimentation de l’appareil après utilisation.
Remarque : Pour éviter de réenclencher par accident la protection
thermique, l’appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de connexion externe comme un minuteur et il ne doit pas être connecté sur un circuit; il faut allumer et éteindre l’appareil manuellement.
L’utilisation d’une rallonge ou d’un dispositif similaire n’est pas permise.
(*) Électricien qualié agréé: Le service après-vente du fournisseur ou de
l’importateur ou toute personne qualiée, agréée et compétente pour eectuer ce genre de réparations pour des raisons de sécurité. Dans tous les cas, vous devrez apporter l'appareil à cet électricien.
F
11
mode d’emploi aspirateur
DESCRIPTION DES PIECES
1. Grande brosse à plancher
2. Petite brosse à plancher
3. Suceur plat
4. Tube télescopique
5. Tuyau exible
6. Compartiment à poussière
8 11
9 6
10 7
5
1 2 3 4
7. Roue
8. Marche/arrêt + réglage puissance
9. Poignée
10. Bouton d'enroulement du cordon
11. Bouton de déblocage
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Rentrez letuyau exible avec le raccord dans le haut de l’aspirateur, appuyez jusqu’à ce que le tuyau exible s’enclenche.
Sortez l’appareil et les accessoiresde la boîte.Enlevez les autocollants, le lm deprotection et les emballages enplastique de l’appareil.
Rentrez l’autre côté du tuyau exible dans le tube télescopique.
Pour détacher le tuyau, appuyez sur le bouton du manchon d'aspiration.
N’utilisez l’appareil que si tous les ltres fournis sont correctement installés
dans le compartiment à poussière, car un ltre endommagé ou mal installé dans lecompartiment à poussière risquerait d’endommager l’appareil.
UTILISATION
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l’appareil.
Réglez la longueur du tube télescopique à votre convenance.
Déroulez une longueur susante de câble et insérez la prise dans
la base d'alimentation. La longueur de câble idéale est indiquée par une marque jaune sur le cordon. Lorsque vous dévidez ce câble, ne dépassez pas la marque rouge.
Tournez le bouton en bas sur la brosse à sol et réglez-le à votre convenance, avec ou sans brosse.
Réglez le bouton de réglage de puissance à votre convenance.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Vider le compartiment à poussière
Appuyez sur le bouton de déverrouillage du compartiment à poussière et sortez-le de la base avec l’autre main.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage du couvercle pour ouvrir le compartiment à poussière pour pouvoir vider le compartiment à poussière.
12
Loading...
+ 28 hidden pages