TriStar PureStar 2000, PureStar 3000 Instruction Manual

Instruction Manual
2000 & 3000
Manuel d’utilisation Modèles 2000 et 3000
Read and
keep this manual for
reference purposes
Conservez ce manuel pour vous y référer
947-1754 EA-03147
What is Covered by this Warranty - TriStar, L.L.C. warrants the TriStar PureStar 2000 & PureStar 3000, to the consumer subject to the
conditions below, against defects in workmanship or material, provided that the products are returned to the TriStar distributor from which it was purchased within the following time periods: 5 years from the date of purchase on the motor & fan; 1 year from the date of purchase on all other parts (except filters).
How to Obtain Warranty Service - Upon contacting and returning, at consumer’s sole cost and expense, the product with proof of purchase (including purchase date) to the TriStar distributor from which it was purchased within the above time period, TriStar will repair or replace and return the product, without charge and within a reasonable period of time, if its examination discloses any part to be defective in workmanship or material. If TriStar is unable to repair the product after a reasonable number of attempts, TriStar will provide either a refund of the purchase price or a replacement unit, at TriStar’s option.
What is Not Covered by this Warranty - This product is intended for household use only. Ordinary wear and tear shall not be considered a defect in workmanship or material. These warranties do not apply for loss or damage caused by accident, fire, abuse, misuse, modification, misapplication, commercial use, or by any repairs other than those provided by an authorized TriStar location.
Exclusion of Other Warranties and Conditions - EXCEPT AS PROVIDED HEREIN, TRISTAR MAKES NO REPRESENTATION OR WARRANTY OF ANY KIND. ALL OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE HEREBY EXPRESSLY DISCLAIMED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Limitation of Liability for Special, Incidental or Consequential Damages - TRISTAR SHALL NOT IN ANY CASE BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM BREACH OF EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, CONDITIONS, GUARANTEES OR REPRESENTATIONS, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR ANY OTHER LEGAL THEORY. Such excluded damages include, but are not limited to, loss of profits or revenue and loss of the use of the products.
For U.S. Application Only - This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Some states do not allow limitations on warranties, or on remedies for breach. In such states, the above limitations may not apply to you.
For Canadian Application Only - Exclusion of Subsequent Owners: Except as otherwise required by applicable legislation, this warranty is not transferable. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from province to province. Some provinces and territories do not allow limitations on warranties, or on remedies for breach. In such provinces or territories, the above limitations may not apply to you.
If any provision of this warranty or part thereof is held by a court of competent jurisdiction to be invalid, illegal or unenforceable, the validity, legality and enforceability of the remaining provisions or parts thereof will not in any way be affected or impaired within the jurisdiction of that court. This entire warranty shall continue to be valid, legal and enforceable in any jurisdiction where a similar determination has not been made.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Ce qui est couvert par la garantie - TriStar garantit le PureStar, Model 2000 & PureStar 3000 au consommateur contre tout défaut de matériau ou de fabrication, sous
réserve des conditions ci-dessous et que le produit visé soit retourné à un distributeur TriStar là où il a été originalement acheté, à l intérieur de ce lapse de temps: 5 ans à partir de la date d’achat y compris le groupe moteur-ventilateur; 1 an à partir de la date d’achat y compris toutes les autres pièces (excepté les filtres).
Comment exercer cette garantie - Sur appel et retour du produit à ce dernier, (avec preuve d’achat comportant la date de cet achat) à un distributeur TriStar là où il a été originalement acheté, aux frais exclusifs du consommateur et dans le délai prescrit ci-dessus, TriStar réparera ou remplacera et retournera le produit sans frais et dans un délai normal, si son examen révèle un défaut de matériau ou de fabrication. Si, après un nombre raisonnable de tentatives, TriStar n’est pas en mesure de réparer le produit, elle en remboursera le prix d’achat ou elle le remplacera, à son gré.
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie - Ce produit est destiné à un usage domestique seulement. L’usure normale n’est pas considérée comme un défaut de matériau ou de fabrication. Cette garantie ne s’applique pas en cas de pertes ou de dommages résultant d’un accident, d’un incendie, d’unusage impropre, abusif ou anormal, d’une modification, d’un usage commercial, ou encore de toute réparation faite ailleurs qu’à un établissement TriStar agréé.
Exclusion d’autres garanties et conditions - SOUS RÉSERVE DES DISPOSITIONS PRÉVUES AUX PRÉSENTES, TRISTAR N’ÉNONCE AUCUNE REPRÉSENTATION OU GARANTIE ET, EN OUTRE, DÉCLINE EXPRESSÉMENT TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER.
Limite de responsabilité à l’égard des dommages particuliers, accessoires ou indirects - TRISTAR DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DU NON-RESPECT DES GARANTIES, CONDITIONS OU REPRÉSENTATIONS EXPRESSES OU IMPLICITES, D’UNE VIOLATION DE CONTRAT, DE NÉGLIGENCE OU D’AUTRES THÉORIES JURIDIQUES. Ces dommages exclus comprennent, sans s’y limiter, la perte de profits ou de revenus, et la perte de jouissance du produit.
Dispositions applicables aux États-Unis seulement - Cette garantie confère des droits juridiques précis qui peuvent être complétés par d’autres droits variant d’un État à l’autre. Certains États ne permettent pas de limiter les garanties ou les recours en cas de non-respect. Dans ces États, les dispositions limitatives ci-dessus peuvent être sans effet.
Dispositions applicables au Canada seulement - Exclusion des propriétaires subséquents : Sauf disposition contraire dans les lois applicables, cette garantie n’est pas transférable. Cette garantie confère des droits juridiques précis qui peuvent être complétés par d’autres droits variant d’une province à l’autre. Certaines provinces et certains territoires ne permettent pas de limiter les garanties ou les recours en cas de non-respect. Dans ces provinces ou territoires, les dispositions limitatives ci-dessus peuvent être sans effet.
Si une cour compétente prononce quelque disposition de cette garantie totalement ou partiellement invalide, illégale ou inapplicable, les autres dispositions demeurent valides, légales et applicables, et ne sont en aucun cas modifiées ou atténuées dans le cadre de la compétence de cette cour. La garantie entière continue d’être valide, légale et applicable dans toute juridiction ne s’étant pas prononcée de façon similaire.
TriStar LLC 5420 LBJ Freeway, Suite 1010 Dallas, TX 75240
www.tristarclean.com
947-1754 EA-03147 © TriStar LLC 2011
Thank you for purchasing a TriStar PureStar portable air filtration system. With proper care and maintenance, your PureStar system will provide many years of reliable service, improving the quality of your air.
INSTALLATION
1. Place the unit in the area where you want the cleanest air.
2. Plug the unit into a grounded outlet.
3. Turn the unit on by rotating the control dial until you hear or feel it click. The unit will start on the “HIGH” position. To reduce the airflow continue to rotate the control dial clockwise.
4. To turn the unit off, rotate the control dial counter-clockwise past the “HIGH” position until you hear or feel the click.
CAUTION
1. Make sure the cord is not in the path of people walking or where
anything can be rolled over it.
2. Do not place any objects on top of the unit or allow anyone to sit on it.
3. NEVER place any liquids or plants on the unit. Moisture could leak into
the unit and damage the filter media or electrical components.
4. The air filtration system discharges the cleaned air through the vents
near the bottom. On “HIGH” the velocity of the air coming out is high to enhance circulation throughout the area being cleaned. If the airflow is bothersome or creates a draft, turn the unit until the air is directed toward an unoccupied area of the room.
NOTE: You may notice a slight “new” smell from the unit when your first turn it on. This is normal and harmless and will dissipate within a few days.
THREE-STAGE FILTRATION
STAGE 1: Prefilter
Removes large particulates and odors. Extends the life of the HEPA filter.
STAGE 2: HEPA filter
99.97% efficient @ 0.3 microns. Removes
dust, pollen, bacteria, animal dander, attached viruses, cigarette smoke, radon daughters and more.
STAGE 3: V.O.C. filter
Removes odors and hazardous chemicals that may off-gas from cleaners, paints, solvents, carpets, furniture and other items containing synthetic materials.
Merci d’avoir acheté un filtre à air portatif TriStar PureStar. Si vous en faites un bon entretien, votre filtre PureStar vous offrira plusieurs années de service fiable pour améliorer la qualité de votre air.
INSTALLATION
1. Placez l’appareil là où vous désirez avoir l’air le plus propre possible.
2. Branchez l’appareil dans une prise de courant mise à la terre.
3. Mettez l’appareil en marche en tournant le bouton de contrôle en sens horaire jusqu’à ce que vous l’entendiez ou que vous le sentiez s’enclencher. L’unité se mettra en marche à haute vitesse. Pour réduire le débit d’air, tournez le bouton de contrôle en sens horaire.
4. Pour arrêter l’appareil, tournez le bouton de contrôle en sens anti-horaire jusqu’à ce que vous dépassiez la position «HIGH» ou jusqu’à ce que vous entendiez ou sentiez un déclic en position «OFF»
MISE EN GARDE
1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation électrique ne se trouve pas dans une aire de circulation ou à un endroit où on pourrait rouler quelque chose sur le cordon.
2. Ne placez aucun objet sur le dessus de l’appareil et ne permettez à personne de s’y asseoir.
3. NE PLACEZ JAMAIS de liquide ni de plante sur l’appareil. L’humidité pourrait s’infiltrer dans l’appareil et endommager le filtre ou les composants électriques.
4. Le système laisse sortir l’air propre par des évents situés près du bas de l’appareil. Lorsque l’appareil fonctionne à grande vitesse, l’air est expulsé à grande vitesse pour améliorer la circulation de l’air dans tout le secteur. Si le débit élevé d’air cause des problèmes, tournez l’appareil vers un endroit inoccupé de la pièce.
PRENDRE NOTE : Vous noterez peut-être une légère odeur de «neuf» lorsque vous mettrez l’appareil en marche la première fois. C’est normal et inoffensif; cette odeur se dissipera en quelques jours.
FILTRATION À 3 STADES
STADE 1 : Préfiltre
Retire les grosses particules et les odeurs. Prolonge la durée de vie du filtre HEPA.
STADE 2 : Filtre HEPA
Efficacité de 99,97 % @ 0,3 microns. Retire la poussière, le pollen, les bactéries, la squame animale, les virus connexes, la fumée de cigarette, les descendants du radon, etc.
STADE 3 : Filtre des COV
Retire les odeurs et les produits chimiques dangereux en provenance des produits de nettoyage, des peintures, des solvents, des tapis, de l’ameublement et des autres matières synthétiques.
2 3
Pour retirer l’assemblage du filtre
1. Appuyer sur l’interrupteur à la position ‘’Off’’ et
débrancher le cordon d’alimentation de la prise.
2. Placer l’unité sur une surface tendre.
3. Cette étape nécessite l’aide d’un ami.
Demander à une personne de tenir l’assemblage du moteur en place pendant que vous tournez l’assemblage du filtre dans le sens anti-horaire pour le dégager et ensuite lever pour retirer.
4. Retirer l’anneau en mousse en forme de O et le
placer dans un endroit où il ne sera pas endommagé ou perdu. On en aura besoin lorsque nous allons l’assembler à nouveau.
Le remplacement du préfiltre en mousse
1. Placer l’assemblage du filtre à l’envers sur une
surface tendre.
2. Tout doucement tirer le préfiltre en mousse vers le
haut pour le retirer de l’assemblage.
3. Lors du remplacement d’un préfiltre neuf ou
lavé*, avec précaution, étaler le filtre en mousse autour du rebord extérieur de l’assemblage du filtre et délicatement le tirer vers le bas à sa position originale (couvrant le grillage en métal exposé).
*Dans le but de prolonger la vie du filtre, les préfiltres en mousse peuvent être lavés à la main, laisser sécher et le réutiliser. À la longue et suivant plusieurs lavages le filtre va éventuellement devoir être remplacé.
Le remplacement de la couverture intérieure
Attention : Lors de l’accomplissement des étapes suivantes, s.v.p. prendre grand soin de ne pas infliger une pression sur le filtre HEPA sous-jacent lors du remplacement de la couverture intérieure.
1. Regarder à l’intérieur de l’assemblage du filtre pour localiser une extrémité de la couverture intérieure.
2. Sans appliquer une pression directement sur le filtre HEPA situé à l’arrière de la couverture intérieure, plier vers l’intérieur les extrémités de l’ancienne couverture intérieure et la retirer de l’unité.
3. Insérer la nouvelle couverture intérieure à l’intérieur de la cartouche HEPA avec les rebords se chevauchant au moins d’un pouce. Une fois en position, délicatement étendre la couverture intérieure tout contre le filtre HEPA jusqu’à ce que les deux extrémités de la couverture se rencontrent.
Remplacement de la cartouche HEPA
1. Retirer et avec précaution mettre au rebut l’ancienne cartouche HEPA. (Assemblage de filtre)
2. Installer la nouvelle cartouche HEPA. (Assemblage de filtre) Voir : Réassemblage de l’unité
Réassemblage de l’unité
1. Tout doucement placer l’assemblage du moteur sur une surface tendre.
2. Placer l’anneau en mousse en forme de O sur l’assemblage du moteur (si un nouvel anneau en mousse en forme de O est disponible, utilisez-le pour remplacer l’ancien).
3. Cette étape nécessite l’aide d’un ami Pendant qu’un ami supporte l’assemblage du moteur, placer l’assemblage du filtre par dessus l’assemblage du moteur et fermement tourner l’assemblage du filtre dans le sens horaire jusqu’à ce que les deux assemblages soient barrés ensembles. Votre unité est maintenant prêt à être utilisé.
Removing the Filter Assembly
1. Turn the switch to the ‘off’ position and unplug the power cord from outlet.
2. Place the unit on a soft surface
3. This step requires a friend’s assistance Have someone hold the motor assembly stationary while you twist the filter assembly counter­clockwise to release it, then lift to remove.
4. Remove the foam ‘0’-ring and put it in a place where it will not be damaged or lost. It will be needed during re-assembly.
Replacing the Foam Pre-Filter
1. Place the filter assembly upside down on a soft surface
2. Gently pull the foam pre-filter upwards to remove it from the assembly.
3. To replace with a new or washed* pre-filter, carefully spread the foam filter around the outer edges of the filter assembly and gently pull it down to it’s original position (covering the exposed steel mesh)
* In order to increase filter life, foam pre-filters may be hand washed, allowed to dry, and re-used. Over time and increased washings the filter will eventually need to be replaced.
Replacing the Inner Blanket
Caution: When completing the following steps, please use extreme care not to inflict pressure on the underlying HEPA filter when replacing the Inner Blanket
1. Look inside the Filter Assembly to locate an end of the Inner Blanket.
2. Without applying pressure directly on the HEPA filter located behind the Inner Blanket, fold the ends of the old Inner Blanket in and remove it from the unit.
3. Insert the new Inner Blanket inside the HEPA Cartridge with the edges overlapped by at least one inch. Once it is in position gently spread the Inner Blanket against the HEPA filter until the two ends of the blanket meet.
Hepa Cartridge Replacement
1. Remove and carefully discard the old HEPA Cartridge. (Filter Assembly)
2. Install the new HEPA Cartridge. (Filter Assembly) see: ‘Re-Assembling the Unit’
Re-Assembling the Unit
1. Gently place the motor assembly on a soft surface
2. Place the foam ‘O’-ring onto the Motor Assembly (if a new foam ‘O’-ring is available, use it in place of the old one)
3. This step requires a friend’s assistance While a friend support the Motor Assembly, place the Filter Assembly on top of the Motor Assembly and firmly twist the Filter Assembly clockwise until both assemblies are locked together. Your unit is now ready for use.
FILTER REPLACEMENT INSTRUCTIONS
*Caution - Never lift the unit by the filter assembly, allways lift from the motor assembly
off
Step 2.
Step 3.
HEPA Filter Replacement
As the HEPA filter captures particulates, it will darken over time.
Replace the HEPA filter when it darkens to example D.
A. New B. Used C. Used D. Replace
REMPLACEMENT DU FILTRE HEPA
À mesure que le filtre HEPA capture les particules, il devient
graduellement plus foncé. Remplacer le filtre HEPA lorsqu’il parvient à
la couleur indiquêe à l’exemple D.
A. Neuf B. Usagé C. Usagé D. Remplacer
off
Step 2.
Step 3.
INSTRUCTIONS POUR LE REMPLACEMENT DES FILTRES
*Mise en garde - Ne jamais soulever l’unité à partir de l’assemblage du filtre, le soulever toujours à partir de l’assemblage du moteur.
4 5
Specifications (all models)
CLASSIFICATION
• Portable HEPA (High Efficiency Particulate Air) 100% Sealed Air Cleaning Device
• C.S.A. approved
MATERIALS: 24 gauge cold rolled steel
FINISH: Powder coated baked enamel
COLORS: Sandstone
INTAKE (Upper Section)
Perforated steel enclosure surrounding a three-stage filter assembly.
OUTFLOW (Lower Section) Encloses motor/fan.
MOTOR/FAN
• Thermally protected Class “B”
insulated motor
• Designed for continuous operation
• Run tested for 50,000 hours
• Service: 120 Volt, 60 Hz.
CONTROL: Variable speed
ABOUT FILTERS AND SERVICE LIFE
The life spans of the individual filters are: STAGE 1 PREFILTER: 3 to 6 months
STAGE 2 HEPA FILTER: 2 to 5 years STAGE 3 INNER BLANKET: 6 to 12 months V.O.C. CARTRIDGE: 6 to 12 months (optional)
The useful service life of the filters is directly related to the volume of air passed through the system and the amount of contaminants in the air. If your indoor air contains abnormally high levels of airborne contaminants (such as cigarette smoke) the life of the filters may be shortened.
The HEPA filter’s particulate removal efficiency actually improves with use as it loads up with particulates. However, as it loads up it also becomes more difficult to move air through the system. If you notice a significant drop in air flow from the unit, inspect the HEPA filter. If the filter media is darkened on the outer side, the HEPA filter should be replaced.
Fiche technique (tous les modèles)
CLASSIFICATION
• Portatif (retient les particules avec grande efficacité) Appareil de nettoyage de l’air entièrement scellé
• Approuvé par U.L. et CSA/ACNOR
MATÉRIAUX : Acier laminé à froid de jauge 24
FINI : Émail en poudre cuit
Couleurs : Sandstone
ADMISSION (partie supérieure)
Enceinte perforée en acier avec filtre à 3 stades
DÉBIT (partie inférieure)
Contient le moteur et le ventilateur.
MOTEUR/VENTILATEUR
• Moteur à protection thermique et isolation de catégorie «B»
• Conçu pour fonctionner sans arrêt
• Vérifié pour 50 000 heures
• Service : 120 V, 60 Hz ou 230 V, 50/60 Hz
CONTRÔLE : Vitesse variable
QUELQUES MOTS AU SUJET DES FILTRES ET DE LEUR DURÉE DE VIE
La durée de vie des différents filtres est la suivante : STADE 1 PRÉFILTRE : 3 à 6 mois
STADE 2 FILTRE HEPA : 2 à 5 ans STADE 3 COUSSIN INTÉRIEUR : 6 à 12 mois CARTOUCHE DES COV : 6 à 12 mois (optionnel)
La durée de vie utile des filtres est directement rattachée au volume d’air qui passe dans le système et à la quantité de contaminants contenus dans l’air. Si l’air intérieur contient des niveaux anormalement élevés de contaminants en suspension (comme la fumée de cigarette), la durée de vie des filtres peut être réduite.
Plus le filtre HEPA contient de particules, plus son efficacité d’absorption est grande, mais plus le passage de l’air à travers le filtre est difficile. Si vous notez une diminution importante de la circulation de l’air dans l’appareil, inspectez le filtre HEPA. Si la paroi extérieure du filtre est noircie, il faut remplacer le filtre HEPA.
PureStar 2000
DIMENSIONS: 13”D 13.75”H WEIGHT: 14.5 lbs. AIR FLOW (C.F.M.): 175 POWER USAGE: 30 Watts
PureStar 3000
DIMENSIONS: 13” D 21.5”H WEIGHT: 27 lbs. AIR FLOW (C.F.M.): 300 POWER USAGE: 80 Watts
PureStar 2000
DIMENSIONS: 13”D 13.75”H POIDS: 14.5 lbs. DÉBIT D’AIR (P.C.M.): 175 PUISSANCE D’UTILISATION:
30 Watts
PureStar 3000
DIMENSIONS: 13” D 21.5”H POIDS: 27 lbs. DÉBIT D’AIR (P.C.M.): 300 PUISSANCE D’UTILISATION: 80 Watts
TriStar LLC 5420 LBJ Freeway, Suite 1010 Dallas, TX 75240
www.tristarclean.com
947-1754 EA-03147 © TriStar LLC 2011
TriStar LLC 5420 LBJ Freeway, Suite 1010 Dallas, TX 75240
www.tristarclean.com
947-1754 EA-03147 © TriStar LLC 2011
6 7
Loading...