TRISTAR OV 1413 User Manual

OV-1413
NL
Algemene Veiligheidsaanwijzingen.
Voordat u dit apparaat in gebruik gaat nemen, lees a.u.b. eerst de gebruiksaanwijzing grondig door
en bewaar het zodat u het later weer kunt nalezen.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het garantiecertificaat, de verkoopbon en indien mogelijk de
kartonnen doos met de binnenste verpakking.
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor privé gebruik en niet voor commercieel gebruik. Houd
het uit de buurt van directe warmte, zon en vocht en bescherm het tegen zware botsingen.
Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet in gebruik is, wanneer er
accessoires op aangesloten worden, tijdens het schoonmaken van het apparaat of wanneer er een storing plaatsvindt. Schakel het apparaat van tevoren uit. Trek aan de stekker niet aan de kabel.
Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen (waaronder kinderen) met
verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of aanwijzingen hebben gekregen m.b.t. het gebruik van dit apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur mag u ze nooit zonder
toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg er voor dat de kabel niet naar beneden hangt.
Test het apparaat, de stekker en de kabel regelmatig op schade. Als er schade is dan dient het
apparaat niet gebruikt te worden maar dient het gerepareerd te worden door een gekwalificeerd technicus om gevaar te vermijden. Alleen de oorspronkelijke onderdelen mogen gebruikt worden.
Een beschadigd snoer of stekker moet vervangen worden door een geautoriseerde technicus om
gevaar te vermijden. Repareer het apparaat niet zelf.
Houd het apparaat uit de buurt van hitte, direct zonlicht, vochtigheid en scherpe randen e.d.
Laat het apparaat nooit alleen wanneer het gebruikt wordt. Schakel het apparaat uit wanneer u het
niet gebruikt zelfs al is het maar voor een ogenblik.
Het gebruik van een verlengsnoer of afstandbediende schakelaar is niet toegestaan.
Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
Dompel in geen geval het apparaat onder in water of een andere vloeistof en laat het er niet mee in
contact komen. Gebruik het apparaat niet met natte of vochtige handen.
Wanneer het apparaat vochtig of nat wordt, haal dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact.
Reik niet met uw hand in het water.
Gebruik het apparaat alleen waarvoor het bedoeld is.
1
IDENTIFICATIE VAN ONDERDELEN
Trek altijd aan de stekker wanneer u deze uit het
1.Verwarmingselement 5.Handvat deur 9.Schakelknop 13.Bakblikhouder
2.Glazen deur 6.Buitenzijde 10.Timer knop 14.Bakblik
3.Binnenzijde 7.Temp. knop 11.Voet 15. Braadspit handvat
4.Roostersteun 8.Indicatielampje 12. Rooster 16. Braadspit
WAARSCHUWINGEN
Bijzondere opmerking: De afbeeldingen van de accessories verschillen van model tot model. Let u s.v.p. of het model dat u gekocht heeft.
Gebruik altijd de bakblikhouder wanneer u het bakblik plaatst of verwijdert. Aanraken van het bakblik kan ernstige verbrandingen veroorzaken.
Zorg dat er geen water op het glazen venster komt wanneer het heet is, hierdoor kan het glas breken.
stopcontact haalt. Trek nooit aan het snoer. Als u dit doet kunt u de draden binnenin het snoer beschadigen.
2
Plaats het apparaat niet vlakbij een gasbrander of
andere hittebronnen, en richt geen elektrische
.
Zorg dat het elektriciteitssnoer niet in contact
veroorzaken.
n
onderdelen verschillen van model tot model. Let u s.v.p. op welk
Bakblik en rooster
Gebruik van de
Hamburger, biefstuk,
Praktisch al het voedsel
dat in de oven bereid kan
ventilator enz. op het apparaat tijdens GEBRUIK Dit kan een correcte temperatuurregeling verstoren.
komt met water, en raak het apparaat niet met natte handen aan. Haal altijd de stekker uit het stopcontact na gebruik, or wanneer u het apparaat zonder toezicht achterlaat. Als u de stekker in het stopcontact steeks terwijl het
apparaat niet goed werkt kan dat brand
Wanneer u gerechten bereidt die oliespetters veroorzaken, zoals geroosterde kip, wordt u aangeraden 2 stukken aluminiumfolie op het bakblik te leggen om oliespetters tegen te gaan. Leg één op het bakblik. De olie druipt dan in de ruimte tussen de stukken folie.
BEDIENINGSAANWIJZINGEN
Bijzondere opmerking: De afbeeldingen van de accessories e model u gekocht heeft.
Bakblik
bakblikhouder
Geroosterde kip gratin,
Biscuitgebak,
worden.
3
Rooster
Gebakken aardappelen,
Voedsel dat
U kunt het bakblik op 4 verschillende standen zetten,
afhankelijk van het gerecht dat u wilt klaarmaken.
er u bijvoorbeeld gegratineerde macaroni
klaarmaakt, en u wilt dat het bovenste gedeelte het
meest gebakken wordt, kunt u de bovenste of de
tweede steun gebruiken. Voor geroosterde kip kunt u
tie
Bovenste
Tweede
droog voedsel
Bakblik en rooster
Braadspit en handvat
druipt/gekookte vis, enz.
Bakblik en rooster zijn niet perfect vierkant. Opmerking:
Wees voorzichtig wanneer u pudding en andere hete vloeistoffen uit de oven haalt. Roosterondersteuning
Wanne
Derde
de vierde of de onderste steun gebruiken.
Braadspit func
Gebruik met
braadspit
Vierde
Installatie van het braadspit
4
Met deze functie wordt het
vlees gelijkmatig gebruind.
Een braadspit kan voedsel
Uitgerust met de speciale
functie. Een sterke luchtstroom
zorgt voor een complete verhitting, zodat
]
Links Rechts
tot 3 kilogram dragen.
Installeer braadspit
Hang het braadspit in het daarvoor bedoelde rek en plaats het bakblik eronder.
Verwijder braadspit
Gebruik het handvat om het braadspit op te tillen en uit de oven te halen.
ATTENTIE: Pas op voor lekkende HETE olie!
Braadspit handvat
Gebruik aub altijd het handvat om het braadspit uit de oven te halen.
Hetelucht functie
hetelucht­de orginele smaak bewaard blijft.
5
Bediening van de knoppen
Temperatuurselectie
functie, afhankelijk van het
2.
Draai de knop kloksgewijs
. De oven
voorbij is, en er klinkt een belsignaal.
• Om de timer op minder dan 5 min. te zetten,
gewenste tijd.
Kies de gewenste temperatuur (afhankelijk van welk gerecht wordt verhit) door de temperatuurknop kloksgewijs in de juiste
stand te draaien (temperatuurbereik is 0 tot 250)
Functieselectie
Selecteer de gewenste gerecht dat wordt verhit.
Boven- en onderverhitting
+
Hetelucht functie
Bovenverhitting
+
Hetelucht functie
Boven- en onderverhitting
Bovenverhitting
+
Braadspit functie
Boven- en onderverhitting
+
Hetelucht en braadspit functie
1.Draai de "Timer"-knop zo, dat de pijl de gewenste verwarmingstijd aangeeft (in minuten).
schakelt automatisch uit als de gekozen tijd
dient u de knop eerst tot meer dan 6 min. te draaien en daarna terug te draaien tot de
Timer *U kunt via het indicatielampje controleren of de geselecteerde onderdelen werken .
3.De oven kan handmatig worden uitgezet door tijdens het gebruik de "Timer"-knop in de 'UIT'-positie te draaien.
6
REINIGINGSMETHODE
act en laat het
en
buitenoppervlakken te wassen. Gebruik geen harde
borstel of iets dergelijks voor het reinigen, zodat het
binnenoppervlak van de oven niet gekrast raakt, en
lik, het rooster en de houder te
beschermen.
Gebruik geen giftige schoonmaakmiddelen of
schuurmiddelen zoals benzine, schuurpoeder,
SOORT
VOEDSEL
TEMPERATU
UR
STAND
(BLIK)
T
IJD
Brood
180
3 9-13
Cake
180
2 25-35
Vis
250
2 10-15
Kip/Eend
220
-
250
2 30-45
Pannenkoeke
n
160
1 7-10
Rundvlees
250
2 8-15
Ei/Pinda’s
125
-
150
2 6-10
Hot Dog
200
2 6-10
Hamburger
240
2 10-14
Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt
Verwarm de lege oven voor.
(1) Plaats het bakblik en het rooster in de oven.
(2) Zet de verwarmingsschakelaar op de stand "UPPER &
erwarm de lege oven
ca. 10 minuten lang voor.
Opmerking:
De oven kan bij het eerste gebruik wat geur en rook verspreiden,
maar dit is geen defect.
Temperatuur
-
regelknop
:
Haal de stekker uit het stopcont apparaat afkoelen voor reiniging.
Reinig het apparaat door de binnen-
om het b
oplosmiddelen.
BAKAANWIJZINGEN VOOR VEELGEBRUIKT VOEDSEL
GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN
LOWER(BOVEN & ONDER )". Zet de temperatuurregelknop op "250℃" en v
7
Stel de temperatuur
-
regelknop in volgens de gerechten die u klaar
wilt maken
.
Verwarmingsschakelaar:
Kies “Upper(Boven )", “Lower(Onder)”, of “Upper and Lower(
Boven
” volgens het gerecht dat u klaar wilt maken. U kunt zien
welke verwarmingselementen wel en niet werken door naar het
knop op het
nummer dat de kooktijd (minuten) aangeeft
Stel de Timer in door hem met de klok meet
De oven schakelt automatisch uit aan het
Wanneer u de Timer instelt voor minder dan 5
min, zet hem dan eerst op meer dan 6 min. en
draai hem dan terug naar de gewenste tijd.
3. De oven kan handmatig uitgeschakeld
worden tijdens het bakken door de Timer
stand te
draaien.
Opmerking:
Als de binnenkant van de oven vuil is kan het bakken wat langer
duren dan gewoonlijk.
BOVEN
ONDER
BOVEN & ONDER
& Onder) indicatielampje op de voorkant te kijken.
1. Zet het pijltje op de timer­volgens het gerecht dat u klaar wilt maken.
2.
te draaien. einde van de ingestelde tijd en de bel rinkelt.
tegen de klok in naar de "UIT"-
8
WAARSCHUWINGEN
Als de oven vlakbij een muur
geplaatst wordt
Leg niets tussen de onderkant van de oven
en het oppervlak waarop hij geplaatst is,
Zet
niets op de oven tijdens gebruik, door de hitte
Verwarm voedsel in potten of blikken niet direct in
de oven, omdat de pot of het blik kan exploderen
Wees voorzichtig! Dat u uzel
f niet verbrandt tijdens
of meteen na gebruik. De metalen onderdelen en
het glazen venster in de deur worden heel heet
tijdens gebruik. Zorg ervoor ze niet aan te raken
Steek de stekker in een geschikt stopcontact.
de stekker helemaal in het stopcontact.
Als u dit niet doet kan de stekker abnormaal
heet worden. Gebruik geen stopcontact voor
elektrisch licht. Sluit geen meerdere stekkers
aan op hetzelfde stopcontact.
kan het voorwerp vervormen, breken, enz.
en verwondingen veroorzaken.
ontstaan er brandplekken of vlekken op de muur. Zorg ervoor dat gordijnen e.d. niet in contact komen met de oven.
hierdoor kan het voorwerp verbranden.
terwijl u de deur opent en sluit.
Steek
ONDERHOUD
1. Naast de reiniging beschreven in deze gebruiksaanwijzing is er voor dit apparaat geen ander onderhoud nodig.
2. Wanneer reparaties nodig zijn moeten deze uitgevoerd worden door erkend onderhoudspersoneel.
3. Dit apparaat is alleen bedoeld voor HUISHOUDELIJK GEBRUIK en niet voor commercieel of industrieel gebruik.
WAARSCHUWING
Als het electriciteitssnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant of door gekwalificeerd onderhoudspersoneel om gevaar te voorkomen.
9
EN
General safety instructions
Check if the tension of your supply corresponds with the voltage indicated on the rating plate of your appliance.
Before commissioning this device please read the instruction manual carefully and keep this so that
you can check them later .
Please keep these instructions, the guarantee certificate, the sales receipt and, if possible, the carton
with the inner packaging!
The device is intended exclusively for private and not for commercial use! Keep it away from direct
heat, sun and moist and protect it against sharp impacts.
Always remove the plug from the socket whenever the device is not in use, when attaching accessory
parts, cleaning the device or whenever a disturbance occurs. Switch off the device before. Pull on the plug, not on the cable.
This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental capacities ,
or lack of experience and knowledge (including children) , unless they have been supervised or instructed concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
In order to protect children from the dangers of electrical appliances, never leave them unsupervised
with the device. Consequently, when selecting the location for your device, do so in such a way that children do not have access to the device. Take care to ensure that the cable does not hang down.
Test the device, plug and the cable regularly for damage. If there is damage of any kind, the device
should not be used but the appliance must be repaired by a qualified technician in order to avoid a hazard. Only original spare parts must be used.
A damaged cord or plug must be replaced by an authorized technician to avoid a hazard. Do not
repair the device yourself,.
Keep the device and the cable away from heat, direct sunlight, moisture, sharp edges and such like.
Never use the device unsupervised! Switch off the device whenever you are not using it, even if this is
only for a moment.
Do not use the device outdoors.
Under no circumstances must the device be placed in water or other liquid, or come into contact with
such. Do not use the device with wet or moist hands.
Should the device become moist or wet, remove the mains plug from the socket immediately. Do not
reach into the water.
Use the device only for the intended purpose.
10
PARTS IDENTIFICATION
1.Heating element 5.Door handle 9.Switch knob 13.Tray handle
2.Glass door 6.Outer case 10.Timer knob 14.Food tray
3.Inner case 7.Temp knob 11.Stand 15. Rotisserie handle
4.Rack support 8.Indicator light 12. Wire rack 16. Rotisserie fork
CAUTIONS
Special indication: The accessory image varies from different models. Please refer to the actual model you buy.
Always use the food fork when inserting or removing the tray .Touching these will cause severe burns.
When hot, do not apply water to the glass window, it may cause the glass to break.
When unplugging the cord, always take hold of the plug itself. Never pull on the cord. Doing so could break the wires inside the cord.
11
Do not position the unit close to a gas burner or
Special indication: the parts and accessory varies from different
tray
other source of high temperature or do not direct an electric fan, etc, at the unit during
USE.
Doing
so could prevent correct temperature control.
Do not wet the power cord nor handle the unit with wet hands. Always unplug the cord after use, or whenever the unit is to be left unattended. A malfunction while the plug is inserted into the
outlet could cause a fire. When cooking oil-splashing dishes such as roast chicken, it is recommended to put 2 sheets of aluminum foils on a tray in order to diminish oil splashing. Put one on a tray. Then oil will drip to a gap between foils.
USE INDICTION models. Please refer the image to the real item you buy.
Food tray and baking net
How to use
Food tray
handle Roast Chicken, Hamburg steak, Gratin, Sponge cake, almost all other oven-cooked foods
Wire rack
Baked potatoes, Dry food
12
Food tray and wire
For food which will
Rotisserie forks and
different
dishes
when making macaroni gratin and
t to have the top part
se the second or
the second rack support. For
roasting a chicken, use the fourth or
Rotisserie Function
With this function, even
Rotisserie forks can carry
rack
handle
drip/boiled fish, etc
The trays are not perfectly square. Note:
Be careful when removing pudding and other hot liquids. Rack Support
You can adjust the tray at 4 positions according to the you want to cook. For instance,
you wan cooked the most, u
the bottom rack support.
Use with
Rotisserie Forks
baking will be provided. food under 3 kilograms.
Install Rotisserie Forks
]
Left Right
Remove Rotisserie Forks
Install Rotisserie Forks
Rotisserie Handle
13
Install the Rotisserie Forks
: Beware of HOT
Featured with a special convection
function, strong and absolute cycling
airflow by making the heating more
Temperature Control
to the rotisserie hole, and then put it to the rotisserie tray.
Convection Function
Use Rotisserie Handle to take out the Rotisserie Forks from the rotisserie tray, and then remove it from the rotisserie hole.
CAUTION
dripping oil!
Please always use Rotisserie Handle to take out the Rotisserie Forks.
complete. Original flavor can be kept.
Functional Control
Set the “Temperature Control” by turning clockwise to select the suitable temperature according to the dishes you are going to cook.
(Temperature Control ranging from 0 to 250)
14
Upper & Lower Heating
+
Convection Function
are going to cook.
When cleaning, wash the interior and exterior
o
o scrape the interior surface of the
the net and the food
Do not use the toxic and abrasive cleaners such as
Function Control Select the suitable heating element according to the dishes you are going to cook.
Timer *You can observe whether the heating elements are working or not by observing the front Indicator light.
Convection & Rotisserie Function
1. Set the arrow on the “Timer” to the number which indicates the cooking time (minutes) according to the dishes you
2. Set the “Timer” by turning it clockwise. The oven will turn off automatically at the end of the selected time and a bell will ring.
• When setting the Timer to less than 5 min, turn it to more than 6 min. and then back to the selected time.
3. The oven can be turned off manually during cooking by turning the “Timer” anti-clockwise to the "OFF" position.
Upper Heating
+
Convection Function
Lower & Lower Heating
Upper Heating
+
Rotisserie Function
Lower & Lower Heating
+
METHOD OF CLEANING
Take off the plug and cool down before cleaning.
surface,Do not use hard brush or any others t wash, so as not t oven, and to protect the tray, fork.
gasoline, polishing powder, solvent.
BAKING REFERENCE OF COMMON FOOD
15
TYP OF
OPERATING INSTRUCTIONS
(2)Set the heater operating switch to "UPPER & LOWER", set the
" and heat the empty oven for
There may be some smoke and a burning smell at first use, but this
Set the Temperature Control Dial for the dishes which you are going
whether the heaters
are
TEMPERTURE SITE(SHELF
TIME
FOOD
)
Bread 180 3 9-13
Cake 180 2 25-35
Fish 250 2 10-15
Chicken/Duck 220-250 2 30-45
Pancake 160 1 7-10
Beef 250 2 8-15
Egg/Peanut 125-150 2 6-10
Hot Dog 200 2 6-10
Hamburger 240 2 10-14
Before using the unit for the first time: Heat the empty oven. (1) Insert the tray and baking net.
temperature control dial to "250 about 10 minutes.
Note: is not a malfunction.
Temperature control dial: to cook.
Heat Operating Switch: Select “upper” “Lower" or "Upper and Lower" according to the
dishes you are going to cook. You can observe are working or not by observing the front Indicator light.
1. Set the arrow on the timer knob to the number which indicates the cooking time(minutes) according to the dishes you going to cook.
16
at the end
5 min.,
turn it to more than 6 min. and then back lo the
during
cooking by turning the Timer
If the inside of the oven is dirty, cooking may take slightly longer
positioned to close to a wall, the
wall will be burned or stained. Be sure the
Do not put anything between the bottom of
the body and the surface on which it is set, an
hing on the oven while using it,
he heat could cause deformation, cracking,
2. Set the Timer by turning it clockwise. The oven will turn off automatically of the selected time and a bell will ring
• When setting the Timer to less than selected time.
3. The oven can be turned off manually counter-clockwise to the "0FF" position.
Note:
than usual.
CAUTIONS
If the oven is curtain, etc., are not in contact with the body.
object so placed could be burned.
Do not put anyt t etc.
17
Any bottled or tinned food can not be heated
directly as the b
ottle or tin would be broken
elf during use or
immediately after use. The metal parts and
glass window of the door become extremely
hot during use. Be careful not to touch them
AC power must be taken from a properly wired
plug completely into the socket.
it is not, it could become abnormally hot. Do
use an electric light outlet.Never connect
out and scald the person.
Be careful! Not to bum yours
when opening and closing the door.
outlet. Insert the If not multiple plugs to the same outlet
MAINTENANCE
4. Other than cleaning mentioned in this instruction manual, no additional maintenance or serving of this appliance is required.
5. Repairs, when necessary, must be performed at an authorized service facility.
6. This appliance is intended for HOUSEHOLD USE ONLY and not for commercial or industrial use.
WARNING
If the supply cord is damaged, the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazer must replace it.
Caution: The temperature of the accessible surface may be high when the appliance is operation.
18
DU
Allgemeine Sicherheitshinweise
Überprüfen Sie, ob Ihre Haushaltsspannung mit der Spannung auf dem Typenschild Ihres Geräts übereinstimmt.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme bitte sorgfältig durch und bewahren
Sie diese für die Zukunft gut auf.
Bewahren Sie bitte diese Bedienungsanleitung, den Garantieschein, die Kaufquittung, und wenn
möglich, den Karton mit der inneren Verpackung auf!
Dieses Gerät ist nur für den privaten und nicht den kommerziellen Gebrauch! Schützen Sie es vor
direkter Hitze, Sonne und Feuchtigkeit, und schützen Sie es vor Einwirkungen scharfer Gegenstände.
Ziehen Sie immer den Stecker, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, wenn Sie Zubehörteile
anschließen, das Gerät reinigen oder eine Störung auftritt. Ziehen Sie den Stecker vorher. Halten Sie das Kabel am Stecker und ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
Dieses Gerät ist nicht für Personen mit körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkten
Fähigkeiten, oder für unerfahrene und unwissende Personen geeignet, es sei denn, diese wurden von einer schutzbefohlenen Person in Bezug auf den Gebrauch des Geräts beaufsichtigt oder angeleitet.
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät, um sie vor den Gefahren im Umgang mit
elektrischen Geräten zu schützen. Suchen Sie für das Gerät also einen Platz aus, der für Kinder unzugänglich ist. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht herunterhängt.
Überprüfen Sie das Gerät, den Stecker und das Kabel regelmäßig auf Schäden. Verwenden Sie das
Gerät nicht bei Vorhandensein irgendwelcher Schäden, sondern lassen Sie es von einem Techniker reparieren, um Gefahrensituationen zu vermeiden. Es dürfen nur Originalteile verwendet werden.
Beschädigte Kabel oder Stecker müssen von einem authorisierten Techniker ersetzt werden, um
Gefahrensituationen zu vermeiden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst.
Verwendung einer Verlängerungskabel oder externe Zeitschalter ist nicht erlaubt.
Schützen Sie das Gerät und das Kabel vor Hitze, direktem Sonnenlicht, Feuchtigkeit, scharfen Kanten
und ähnlichem.
Verwenden Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt! Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn Sie es nicht
benutzen, auch wenn es nur für einen kurzen Moment ist.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Das Gerät darf unter keinen Umständen in Wasser oder andere Flüssigkeiten gestellt werden oder
mit solchen in Berührung kommen. Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen.
Wenn das Gerät feucht oder nass wird, ziehen Sie bitte umgehend den Stecker. Fassen Sie nicht in
das Wasser.
Verwenden Sie das Gerät nur für seinen Bestimmungszweck.
19
EINZELTEILE
15. Haltegriff Backgitter
1.Heizelement 5.Türgriff 9.Funktionsschalter 13.Blechhaltegriff
2.Glastür 6.Gehäuse 10.Zeitschaltuhr 14.Backblech
3.Innenraum 7.Temperaturregler 11.Standfüße
4.Trägerrillen 8.Kontrollleuchte 12. Backgitter 16. Grillbügel
VORSICHT
Besonderer Hinweis:
die Einzelteile und die Ausstattung variieren zwischen verschiedenen Modellen. Lesen Sie die Hinweise zu dem Bild des Artikels, den Sie erworben haben.
Benutzen Sie beim Einschieben oder Entnehmen des Backbleches immer den Blechhalter. Das Berühren des Blechs kann zu schweren Verbrennungen führen.
Benetzen Sie das Glasfenster in heißem Zustand nicht mit Wasser. Dies könnte Glasbruch verursachen
20
Loading...
+ 49 hidden pages