Tristar MX-4146 User Manual [de]

eN
Instruction manual
Nl
Gebruiksaanwijzing
MX-4146
FR
Mode d'emploi
De
Bedienungsanleitung
eS
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
Pl
Instrukcja obsługi
IT
Manuale utente
SV
Bruksanvisning
Návod na použití
SK
Návod na použitie
2
Stick blender
Dear customer,
Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If you follow these instructions you will be guaranteed of an excellent result, it saves you time and will avoid problems. We hope you will have a great deal of pleasure from using this appliance.
You can nd all information and spare parts at service.tristar.eu!
An answer to all your questions
Tips and tricks on how to use your product
Order spare parts for your product online
Register for software updates for your product
SAFETY INSTRUCTIONS
• The appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
• Please read the instruction manual carefully before using the device. Please keep these instructions, the guarantee certificate, the sales receipt and, if possible, the carton with the inner packaging.
• This appliance is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instructions concerning the use of the appliance by a person that is responsible for their safety.
• By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold responsible for the damage.
• To protect children against the dangers of electrical appliances, please make sure that you never leave the appliance unattended. Therefore you have to select a storage place for the appliance where children are not able to grab it. Make sure that the cable is not hanging in a downward position.
• This appliance is only to be used for household purposes and only for the purpose it is made for.
• The appliance must be placed on a stable, level surface.
• The user must not leave the device unattended while it is connected to
the supply.
• All repairs should be made by a competent qualified repair service(*).
• Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage
of your home. Rated voltage: AC220-240V 50Hz. The socket must be at least 16A or 10 A slow-protected.
• This appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
• Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord can not become entangled.
• The use of accessories that are not recommended by the manufacturer can cause injuries and will invalidate any warranty that you may have.
EN
3
Instruction manual
• Unplug the appliance from the socket when changing the spare parts or for maintenance.
• To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug or appliance in the water or any other liquid.
• Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner. To avoid a hazard make sure that a damaged cord or plug will be replaced by an Competent qualified repair service(*). Do not repair this appliance yourself.
• Unplug the appliance from the socket when you are not using it.
• Do not use this appliance in the bathroom or near a sink filled with
water. If this appliance has fallen into the water do not under no circumstances directly grab this appliance, but first pull the plug from the socket.
• It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times, because it comes into direct contact with food.
• This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
- Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments.
- By clients in hotels, motels and other residential type environments.
- Bed and breakfast type environments
- Farm houses
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
* Competent qualified repair service: after sales department of the producer
or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return the appliance to this repair service.
PARTS DESCRIPTION
1. Cylinder block
2. Speed switch
3. Guard
4. Mixer base
5. Chopper
6. Lid
7. Bowl
8. Knife
1
2
35
4
6
7
8
4
Stick blender
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers, protective foil or plastic from the device.
• Before using your appliance for the first time, wipe off all removable parts with a damp cloth. Never use abrasive products.
• Put the power cable into the socket. (Note: Make sure the voltage which is indicated on the device matches the local voltage before connecting the device. Voltage 220V-240V 50Hz)
• Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10 cm. free space around the device. This device is not suitable for installation in a cabinet or for outside use.
• Never use the mixer for longer than 1 minute continuously, after this allow the mixer to cool down for 5 minutes.
USE
Using the hand mixer
• Turn the engine (No. 1) clockwise to the mixer foot (No. 4) until it clicks.
• Place the guard (No. 3) in the blender feet (No. 4), it will snap.To remove the guard from the mixer foot, pull the guard from the mixer foot.
• Plug in the power and select the speed switch(No. 2) to the desired speed. If you press one of the switches off the device directly, by releasing the switch stops the machine immediately. You can stir minor ingredients such as egg white, cream, instant desserts and eggs and sugar for cakes.
Using the chopper
• Turn the engine (No. 1) clockwise to chopper (No. 5) until it clicks.
• To unlock the chopper, twist the chopper clockwise loose.
• Plug in the power and select the speed switch (No. 2) to
the desired speed. If you press one of the switches off the device the device starts directly, by releasing the switch stops the machine immediately.
• Always use the delivered measuring cup for pureeing and chopping fruit, vegetables and small pieces of meat.
Using the chopper bowl
• Place the blade (No. 8) at the pivot point in the middle of the bowl (No. 7).
• Attention! The knife is very sharp. Unscrew the lid (No. 6) clockwise to the bowl. Place the engine (No. 1) on the lid and turn it clockwise until it clicks.
• Plug in the power and select the speed (No. 2) the desired speed. If you press one of the switches the device starts directly, by releasing the switch stops the machine immediately.
• You can use meat, cheese, vegetables, herbs, bread, cookies and nuts
1
4
3
heels. Do not chop any hard foods like coffee beans, ice cubes, spices or chocolate, this may damage the knife. Remove any bones from the meat and cut food into cubes of 1-2 cm. Place the bowl (No. 7) on a flat, stable surface.
EN
1
5
1
6
8
7
5
Instruction manual
STORING THE EQUIPMENT
Remove after each use the plug from the socket.Place the accessories holder (A) on the cover (No. 6) of the bowl. Place the engine (No. 1) with a clockwise twist in the Dekel. Place the guard(No. 3) and the chopper (no.
5) Upside-down on the accessories holder (A) and turn it clockwise until it clicks.
A
CLEANING AND MAINTENANCE
• Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
• Never immerse the device in water or any other liquid. The device in not dishwasher proof.
• CAUTION! The knives in the chopper (No. 5) and in the bowl (No. 7) are very sharp, never try it yourself to undo the chopper blade (No. 5) and be careful cleaning it. Avoid all bodily contact with the blades, they can seriously injure you.
GUARANTEE
• Tristar is not liable for damages occurred through: o In case the appliance has fallen. o In case the appliance has been technically changed by the owner or
another third party. o In case of improper use of the appliance. o In case of normal wear of the appliance.
• By executing repairs the original warranty period of 2 years will not be extended, nor the right to a complied new warranty. This warranty is only legal on European soil. This warranty does not overrule the European directive 2011/83/EU.
• Always keep your receipt, without this receipt you can not claim any form of warranty whatsoever.
• Damage caused by not following the instruction manual will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages Tristar will not be liable.
• Tristar will not be liable for material damage or personal injury caused by improper use or if the safety instructions are not properly executed.
• Cleaning, as mentioned in this manual, is the only necessary maintenance for this appliance.
• When the appliance should be repaired, make sure that this will be performed by an authorized company.
• This appliance may not be amended or changed.
• If problems arise during the 2 years from the date of purchase, which
are covered by the factory warranty, you can go back to the point of purchase to replace it for a new one.
• For questions or compliances please contact your retailer “point of purchase.”
6
Stick blender
• This appliance is covered with a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt).
• Only material or manufacturing defects are included in this warranty.
• If you wish to make a claim please return the entire machine in the
original packaging to your dealer together with the receipt.
• Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole appliance. You can find all information and spare parts www. service.tristar.eu. Broken glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge.
• Defects to consumables or parts subject to wearing, as well as cleaning, maintenance or the replacement of these parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid!
• The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
• After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the
competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs.
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage
at the end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection.
Packaging
The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated.
Product
This device is equipped with a mark according to the European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this product will be correctly processed into waste, it will help prevent possible negative consequences for the environment and human health.
EC declaration of conformity
This appliance is designed to come into contact with food and is designed in accordance with EC Directive1935/2004/EEC. This device is designed, manufactured and marketed in accordance with the safety objectives of the Low Voltage Directive "No 2006/95/EC", the protection requirements of the EMC Directive 2004/108/EC "Electromagnetic Compatibility" and the requirement of Directive 93/68/EEC.
EN
7
Gebruiksaanwijzing
Geachte klant,
Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, heeft u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u tijd en kunt u problemen voorkomen. Wij hopen dat u dit apparaat met plezier zult gebruiken.
Vind alle informatie en onderdelen op service.tristar.eu!
Antwoord op al uw vragen
Tips voor het gebruik van uw product
Bestel alle onderdelen van uw product online
Registreer voor software updates van uw product
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met beperkte fysieke, zintuigelijke of mentale vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis, als ze onder toezicht staan, of instructies hebben ontvangen over het op een veilige wijze gebruiken van het apparaat, en op de hoogte zijn van de mogelijke gevaren. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud dienen niet te worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij ouder dan 8 zijn, en onder toezicht staan.
• Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
• Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat voor
8
het eerst gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing, het garantiecertificaat,
de verkoopbon en indien mogelijk de kartonnen doos met de binnenste verpakking om deze indien nodig later te kunnen raadplegen.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
• Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel het gevolg van is.
• Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg ervoor dat het snoer niet naar beneden hangt.
• Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is.
• Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer de stekker in het
stopcontact steekt.
• Reparaties dienen te geschieden door een bekwame gekwalificeerde dienst(*).
• Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Voltage 220V-240V 50Hz. De contactdoos moet met ten minste 16 A of 10 A traag beveiligd zijn.
• Dit apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
Mixer
• Gebruik nooit accessoires die niet aanbevolen worden door de fabrikant. Deze kunnen gevaar opleveren voor de gebruiker en schade toebrengen aan het apparaat.
• Haal de stekker uit het stopcontact als u toebehoren wisselt en voor onderhoudswerkzaamheden.
• Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of een andere vloeistof, dit om u te beschermen tegen een elektrische schok.
• Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door een bekwame gekwalificeerde dienst(*) om gevaar te voorkomen.
• Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet gebruikt wordt.
• Gebruik het apparaat nooit in de buurt van een met water gevulde gootsteen of iets dergelijks. Pak een apparaat dat in het water is gevallen nooit zomaar vast, maar trek eerst de stekker uit het stopcontact.
• Het is noodzakelijk om dit toestel zuiver te houden, aangezien het in direct contact komt met eetwaren.
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik, zoals:
- in personeelkeukens in winkels, kantoren en andere
werkomgevingen.
- door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen
- in Bed&Breakfast type omgevingen
- Boerderijen
• Kinderen dienen onder toezicht te staan om te voorkomen dat ze met het apparaat spelen.
* Bekwame gekwalificeerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de
invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Motorblok
2. Snelheidsschakelaar
3. Garde
4. Garde opzetstuk
5. RVS Staaf
6. Deksel
7. Kom
8. Mes
NL
1
2
35
4
6
7
8
9
Gebruiksaanwijzing
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele stickers, beschermfolie of plastic van het apparaat.
• Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, veegt u alle afneembare onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende producten.
• Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Let op: controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Voltage 220V-240V 50Hz)
• Plaats het apparaat altijd op een vlakke stabiele ondergrond en zorg voor minimaal 10 cm. vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet geschikt voor inbouw of buitengebruik.
• Laat de mixer nooit langer dan 1 minuut continu draaien, en laat de mixer daarna altijd 5 minuten afkoelen.
GEBRUIK
Gebruik van de handmixer
• Draai het motorblok (nr. 1) met de klok mee op (nr. 4) totdat deze vast klikt. Plaats de garde (nr. 3) in het garde opzetstuk (nr. 4), deze klikt vast. Om de garde van de mixervoet te verwijderen, de garde uit de mixervoet trekken.
• Steek de stekker in het stopcontact en selecteer met de snelheidsregelaar (nr. 2) de gewenste snelheid. Indien u een van de schakelaars indrukt start het apparaat direct, bij het loslaten van de schakelaar stopt het apparaat direct. U kunt lichte ingrediënten kloppen zoals eiwit, room, instant toetjes, en eieren en suiker voor gebak. Klop geen dikkere mengsels zoals margarine en suiker, hierdoor kan de garde beschadigd raken.
10
Gebruik van het hakmes
• Draai het motorblok (nr. 1) met de klok mee op de RVS staaf (nr. 5) totdat
• deze vast klikt. Om het hakmes te ontgrendelen, draai het hakmes met de klok mee los.
• Steek de stekker in het stopcontact en selecteer met de snelheidsregelaar (nr. 2) de gewenste snelheid. Indien u een van de schakelaars indrukt start het apparaat direct, bij het loslaten van de schakelaar stopt het apparaat direct.
• Gebruik altijd de bijgeleverde maatbeker voor het pureren of hakken van groenten, fruit en kleine stukken vlees.
Gebruik van de hakmolen
• Plaats het mes (nr. 8) op het draaipunt in het midden van de kom (nr.7).
• Let op! Het mes is zeer scherp. Draai het deksel (nr. 6) met de klok mee op de kom. Plaats het motorblok (nr.
1) op het deksel en draai deze met de klok mee totdat deze vast klikt.
• Steek de stekker in het stopcontact en selecteer met de snelheidsregelaar (nr. 2) de gewenste snelheid. Indien u
1
4
3
een van de schakelaars indrukt start het apparaat direct, bij het loslaten van de schakelaar stopt het apparaat direct.
• U kunt vlees, kaas, groenten, kruiden, brood, koekjes en noten hakken. Hak geen harde etenswaren zoals koffiebonen, ijsblokjes, specerijen of chocolade, hierdoor kan het mes beschadigd raken. Verwijder eventuele botten uit het vlees en snijd het voedsel in blokjes van 1-2 cm. Plaats de kom (nr. 7) altijd op een vlakke en stabiele ondergrond.
1
5
1
6
8
7
Mixer
OPBERGEN VAN HET APPARAAT
Verwijder na ieder gebruik altijd de stekker uit het stopcontact. Plaats de accessoires houder (A) op het deksel (nr. 6) van de kom. Plaats het motorblok (nr. 1) met een draai met de klok mee in het dekel. Plaats de garde (nr. 3) en de RVS staaf (nr. 5) onderste boven op de accessoires houder (A) en draai deze met de klok mee zodat deze vast klikken.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en schurende schoonmaakmiddelen, een schuurspons of staalwol; dit beschadigt het apparaat.
• Dompel het apparaat niet onder in water of in een andere vloeistof en plaats het apparaat niet in de vaatwasmachine om te reinigen.
• LET OP ! De messen in de RVS staaf (nr. 5) en in de kan (nr. 7) zijn zeer scherp, probeer nooit zelf het mes in de RVS staaf (nr. 5) los te halen en pas op met het schoonmaken ervan. Voorkom ieder lichamelijk contact met de messen, deze kunnen u ernstig verwonden.
GARANTIEVOORWAARDEN
• Tristar is niet verantwoordelijk voor schade: o Ten gevolge van een val of ongeluk. o Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden. o Door oneigenlijk gebruik van het apparaat.
A
o Door normale gebruiksslijtage.
• Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode van 2 jaar niet verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees grondgebied. Deze garantie heft de gebruikersrechten volgens Europese richtlijn 2011/83/EU niet op.
• Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u geen aanspraak maken op enige vorm van garantie.
• Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat is Tristar niet aansprakelijk.
• Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften is Tristar niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
• Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is aan dit apparaat geen onderhoud noodzakelijk.
• Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend door een geautoriseerd bedrijf gebeuren.
• Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd.
• Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na
aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, kunt u het apparaat ter vervanging aanbieden bij uw aankooppunt.
• Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt.
• Dit apparaat heeft 24 maanden garantie vanaf de datum van aankoop
(kassabon).
NL
11
Gebruiksaanwijzing
• Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten komen in aanmerking voor deze garantie.
• Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak, zorgt u er dan voor dat u het volledige apparaat in zijn originele doos en aankoopbewijs inlevert bij uw aankooppunt.
• Schade aan accessoires of onderdelen betekent niet automatisch dat het gehele apparaat zal worden vervangen. Vind alle informatie en onderdelen op www.service.tristar.eu. Afgebroken glazen/plastic onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie en zullen dus altijd tegen een vergoeding kunnen worden vervangen.
• Defecten aan hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, alsmede reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en zullen dus in rekening worden gebracht!
• De garantie vervalt in geval van ongeoorloofde manipulatie.
• Na het verstrijken van de garantie kunnen reparaties worden
uitgevoerd door de bevoegde dealer of reparatieservice tegen de betaling van de daaruit voortvloeiende kosten.
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij
het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hierop. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
Verpakking
Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in.
Product
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU inzake afgedankte elektrische en elektronische apparaten(WEEE). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
EC-conformiteitsverklaring
Dit apparaat is ontworpen om in contact te komen met levensmiddelen en is ontworpen in overeenstemming met de EG-richtlijn 1935/2004/EEC. Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht in overeenstemming met de veiligheidsdoeleinden van de “laagspanningsrichtlijn”nr. 2006/95/EC, de beschermingsvoorschriften van de EMC-richtlijn 2004/108/EC “Elektromagnetische compatibiliteit” en de vereiste van richtlijn 93/68/EG.
12
Mixeur
Cher client,
Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir profiter du meilleur de cet appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Si vous suivez ces instructions, vous avez la garantie d'un excellent résultat, ceci vous économisera du temps et des soucis. Nous espérons que vous éprouverez beaucoup de plaisir en utilisant cet appareil.
Vous pouvez trouver tous les renseignements et toutes les pièces de rechange sur www.service.tristar.eu !
Une réponse à toutes vos questions
Conseils et astuces pour l’utilisation de votre produit
Commandez des pièces de rechange en ligne pour votre produit
Inscrivez-vous aux mises à jour de logiciel de votre produit
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• L’appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances si elles sont supervisées ou instruites pour l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et si elles comprennent les dangers en rapport. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants à moins qu’ils aient plus de 8 ans et ne soient supervisés.
• Conservez l'appareil et son cordon hors de porte des enfants de moins de 8 ans.
• Veuillez lire attentivement la notice d’emploi avant l’utilisation de l’appareil. Veuillez conserver cette notice, le certificat de garantie, le ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage intérieur.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par ces personnes (y compris les enfants) ayant des difficultés physiques, sensorielles ou mentales, ou sans expérience et connaissance, à moins de leur en donner la responsabilité ou d'être informés sur l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
• Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les consignes de sécurité ne sont pas respectées.
• Pour protéger les enfants des dangers des appareils électriques, veillez à ne jamais laisser les appareils sans surveillance. Par conséquent, il faudra choisir un lieu de rangement pour l’appareil inaccessible aux enfants. Veillez à ce que le cordon ne pende pas.
• Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
• L’appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
• Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision.
• Toutes les réparations doivent être effectuées par un Centre de
réparation qualifié agréé (*).
• Vérifiez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur de votre domicile. Tension nominale : 220-240V CA 50Hz. La prise doit être d’au moins 16A ou 10A et à fusible lent.
• Cet appareil est conforme à toutes les normes des champs électromagnétiques (EMF). L’appareil est sans danger à l’utilisation selon les preuves scientifiques disponibles à ce jour, à condition de manipulation correcte et en respectant les consignes de cette notice d’emploi.
• Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que ce dernier ne devienne pas entortillé.
• L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant peut entrainer des blessures et annulera toutes garanties en votre possession.
FR
13
Mode d’emploi
• Débranchez l’appareil de la prise lors du changement de pièces ou pour l’entretien.
• Ne pas immerger le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre liquide afin de vous éviter un choc électrique.
• Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon ou une prise endommagés ou s’il ne fonctionne pas correctement, ou a subi des dégâts quelconques. Afin d’éviter tous dangers, veillez à ce qu’un cordon ou prise endommagés soient remplacés par un technicien agréé (*). Ne réparez pas vous-même cet appareil.
• L’utilisateur ne doit pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché au secteur.
• Ne pas utiliser cet appareil dans la salle de bain ou à proximité d’un évier rempli d’eau. Si cet appareil est tombé dans l’eau il ne faut en aucun cas le saisir directement. Débranchez d’abord la fiche de la prise.
• Il est impératif de conserver cet appareil propre en permanence car il est en contact direct avec des aliments.
• Cet appareil est destiné à une utilisation domestique et aux applications similaires, notamment :
- coin cuisine des commerces, bureaux et autres environnements de
travail
- hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel
- environnements de type chambre d’hôtes
- fermes
• Les enfants doivent être supervisés pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
* Centre de réparation qualifié agréé : Service après vente du fabricant ou de
l’importateur ou tout autre personne qualifiée, agréé et apte à effectuer ce type de réparation afin d’éviter tous dangers. L'appareil doit, dans tous les cas, être renvoyé à ce Centre de réparation.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Bloc cylindre
2. Commutateur de vitesse
3. Fouet
4. Support du fouet
5. Bâton mélangeur
6. Couvercle
7. Bol
8. Lames
1
2
35
4
6
7
8
14
Mixeur
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Retirer l’appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, le film ou le plastique protecteur de l’appareil.
• Essuyez toutes les pièces amovibles avec un chiffon humide avant d’utiliser votre appareil. Ne jamais utiliser de produits abrasifs.
• Branchez le cordon d’alimentation à la prise. (NB : Veillez à ce que la tension indiquée sur l’appareil corresponde à la la tension du secteur local avant lew branchement. (Tension : 220V-240V 50Hz)
• Posez l’appareil sur une surface plate et stable en laissant 10 cm d’espace libre de chaque côté. Cet appareil ne convient pas à une installation intégrée ou en extérieur.
• N'utilisez jamais le mixer continuellement pendant plus d'1 minute, après cette durée, laissez refroidir le mixer pendant 5 minutes.
UTILISATION
Utilisation du mélangeur à fouet
• Tournez le moteur (N° 1) dans le sens des aiguilles d'une montre sur le fouet (N° 4) jusqu'à entendre un clic.
• Placez le fouet (N° 3) dans la base du fouet (N° 4), il s'emboitera. Pour retirer le fouet de la base du fouet, tirez sur le fouet.
• Branchez à la prise de courant murale et choisissez la vitesse (N° 2) désirée. Si vous appuyez sur un des boutons de l'appareil directement, en relâchant le bouton, l appareil s'arrêtera immédiatement. Vous pouvez battre des petits ingrédients comme des blancs d’œufs, de la crème, des desserts instantanés, des œufs et du sucre pour les gâteaux.
1
4
3
Utilisation du bâton mélangeur
• Tournez le moteur (N° 1) dans le sens des aiguilles d'une montre sur le bâton mélangeur (N° 5) jusqu'à entendre un clic.
• Pour déverrouiller le mélangeur, tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour le desserrer.
• Branchez la prise de courant et choisissez la vitesse (N° 2) désirée. Si vous appuyez sur un des boutons de l'appareil directement, en relâchant le bouton, l appareil s'arrêtera immédiatement.
• Utilisez toujours le verre mesureur fourni pour réduire en purée ou couper des fruits, légumes ou petits bouts de viande.
Utilisation du hachoir
• Placez la lame (N° 8) sur le point de pivot au centre du bol.
• Attention! Les lames sont très coupantes. Dévissez
le couvercle (N° 6) dans le sens des aiguilles d'une montre du bol. Placez le moteur (N° 1) sur le couvercle et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à entendre un clic.
• Branchez la prise de courant et choisissez la vitesse (N° 2) désirée. Si vous appuyez sur un des boutons de l'appareil directement, en relâchant le bouton, l appareil s'arrêtera immédiatement.
• Vous pouvez utiliser de la viande, du fromage, des légumes, des herbes, du pain, des biscuits et des noix. Ne découpez pas de nourriture dure comme des grains de café, des cubes de glace, des épices ou du chocolat, cela pourrait endommager les lames. Retirez les os de la viande et coupez la nourriture en cubes de 1 à 2 cm. Placez le bol (N°
7) sur une surface plate et stable.
1
5
1
6
8
7
FR
15
Mode d’emploi
RANGEMENT DE L'ÉQUIPEMENT
Retirez la prise de courant de la prise murale après chaque utilisation. Placez le support à accessoires (A) sur le couvercle (N° 6) du bol. Placez le moteur (N° 1) avec un mouvement dans le sens des aiguilles d'une montre dans le couvercle. Placez le fouet (N° 3) et le bâton (N° 5) la tête en l'air sur le support à accessoires (A) et tournez­le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à entendre un clic.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de nettoyants forts et abrasifs, de tampon à récurer ni de paille de fer, car cela endommagerait l’appareil.
• N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ni aucun autre liquide. L’appareil ne va pas au lave-vaisselle.
• ATTENTION! Les lames du hachoir (N° 5) dans le bol (N° 7) sont très coupantes, n'essayez jamais de désassembler les lames (N° 5) vous­même et faites attention lorsque vous les nettoyez. Évitez tout contact physique avec les lames, elles peuvent provoquer des blessures sérieuses.
GARANTIE
• Tristar n’est pas tenu responsable des dégâts intervenus : o En cas de la chute de l’appareil o En cas de modification technique de l’appareil par le propriétaire ou
A
par un tiers o En cas de mauvaise utilisation de l’appareil o En cas d’usure normale de l’appareil
• L’exécution de réparations ne prolongera pas la période originale de garantie de 24 mois, ni ne donnera droit à une nouvelle garantie conforme. Cette garantie n’est légale qu’en Europe. Cette garantie ne change pas la Directive Européenne 2011/83/EU.
• Conservez toujours votre reçu, il vous sera impossible de faire une réclamation sous garantie sans ce reçu.
• Les dommages causés par le non respect de la notice d’emploi, entraineront l’annulation de la garantie, Tristar ne sera pas tenu responsable si des dégâts en résultent.
• Tristar ne sera pas responsable des dégâts matériels ou des blessures physiques résultant de la mauvaise utilisation ou si les consignes de sécurité ne sont pas correctement suivies.
• Le nettoyage mentionné dans cette notice est le seul entretien nécessaire à cet appareil.
• Si la finition doit être réparée, veillez à ce que cela soit accompli par une société agréée.
• Cet appareil ne peut pas être modifié ou changé.
• En cas de problèmes durant les 2 ans suivant la date d’achat, qui sont
couverts par la garantie du fabricant, il est possible de revenir chez le revendeur pour un échange contre un appareil neuf.
• Veuillez contacter votre revendeur pour des questions ou des problèmes de conformités.
16
Mixeur
• Cet appareil est couvert par une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat (reçu).
• Seul le matériel défectueux ou les vices de fabrication sont inclus dans cette garantie.
• Si une réclamation doit être faite, veuillez renvoyer l’appareil complet à votre revendeur dans l’emballage d’origine avec le reçu.
• Si les accessoires sont endommagés, cela ne signifie pas que l’appareil complet sera remplacé gratuitement. Vous pouvez trouver tous les renseignements et toutes les pièces de rechange sur www.service. tristar.eu. Du verre ou des pièces en plastique cassés sont toujours sujets à des frais.
• Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles à l’usure, ainsi que le nettoyage, l’entretien ou la réparation desdites pièces ne sont pas couverts par la garantie et doivent donc être payés.
• La garantie est caduque en cas de modification non autorisée.
• Après l’expiration de la garantie, les réparations peuvent être
effectuées par un revendeur compétent ou par un réparateur contre un paiement pour les frais occasionnés.
DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à
la fin de sa durée de vie, mais doit être rendu à un centre de recyclage d’appareils ménagers électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil, La notice d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce sujet important. Composants utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les appareils ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport important à la protection de notre. Environnement. Adressez vous aux autorités locales pour des renseignements concernant le centre de Recyclage
Emballage
L’emballage est 100% recyclable, retournez-le séparément.
Produit
Cet appareil comporte un symbole conforme à la Directive Européenne 2012/19/EU relative aux Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques (WEEE). En veillant à ce que cet appareil soit correctement recyclé, des effets éventuellement nuisibles à l’environnement et à la santé humaine seront évités.
Déclaration de conformité EC
Cet appareil est destiné à être en contact avec de la nourriture et est conçu conformément à la directive CE 1935/2004/CEE. Cet appareil est conçu, fabriqué et commercialisé conformément aux consignes de sécurité de "Low Voltage Directive "No 2006/95/EC, les conditions de protection de la Directive CEM 2004/108/EC "Compatibilité Electromagnétique" et la stipulation de la Directive 93/68/CEE.
FR
17
Bedienungsanleitung
Sehr geehrter Kunde,
Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und Wartung des Geräts. Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, garantieren wir ein hervorragendes Ergebnis, zeitsparend und problemlos. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Gerät viel Vergnügen haben werden.
Sämtliche Informationen und Ersatzteile nden Sie unter www.service.tristar.eu!
Die Antwort auf all Ihre Fragen
Tipps und Tricks für die Anwendung Ihres Produkts
Bestellen Sie online Ersatzteile für Ihr Produkt
Registrieren Sie sich für Softwareaktualisierungen für Ihr Produkt
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie unter Beaufsichtigung oder Anleitung hinsichtlich der sicheren Anwendung des Geräts stehen und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungs- und Wartungsarbeiten für Benutzer dürfen nicht von Kindern vorgenommen werden, es sei denn, sie sind älter als 8 und werden beaufsichtigt.
• Gerät und Kabel von Kindern unter 8 Jahren fernhalten.
18
• Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät verwenden. Bitte bewahren Sie diese Anleitung, die Garantiekarte, die Rechnung und, wenn möglich, den Karton mit dem Verpackungsmaterial sorgfältig auf.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für Schäden haftbar gemacht werden.
• Um Kinder vor den Gefahren eines Elektrogeräts zu schützen, müssen Sie darauf achten, dass das Gerät niemals unbeaufsichtigt ist. Aus diesem Grund müssen Sie für das Gerät einen Aufbewahrungsort auswählen, den Kinder nicht erreichen können. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht herunter hängt.
• Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke, und für die Anwendung, für die es hergestellt wurde, verwendet werden.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es am Netz
angeschlossen ist.
• Alle Reparaturen müssen durch einen kompetenten, qualifizierten Reparaturzentrum durchgeführt werden(*).
• Überprüfen Sie, ob die Gerätespannung mit der Spannung Ihrer Hausversorgung übereinstimmt. Betriebsspannung: AC 220 -240 V 50 Hz. Die Anschlussdose muss mindestens mit 16A oder 10 A abgesichert sein.
• Dieses Gerät stimmt mit allen Standards elektromagnetischer Felder (EMF) überein. Wenn das Gerät ordnungsgemäß und den Instruktionen in dieser Bedienungsanleitung entsprechend behandelt wird, ist es sicher im Gebrauch, da es auf aktuellen wissenschaftlichen Grundlagen basiert.
Loading...
+ 42 hidden pages