TRISTAR KZ 2248 User Manual [fr]

KZ - 2248
1
2
NL
Algemene Veiligheidsaanwijzingen.
Controleer of de spanning van uw stroomnetwerk overeenkomt met de spanning aangegeven op het label van uw apparaat.
gebruiksaanwijzing grondig door en bewaar het zodat u het later weer kunt nalezen.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het garantiecertificaat, de verkoopbon en
indien mogelijk de kartonnen doos met de binnenste verpakking.
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor privé gebruik en niet voor commercieel
gebruik. Houd het uit de buurt van directe warmte, zon en vocht en bescherm het tegen zware botsingen.
Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet in gebruik
is, wanneer er accessoires op aangesloten worden, tijdens het schoonmaken van het apparaat of wanneer er een storing plaatsvindt. Schakel het apparaat van tevoren uit. Trek aan de stekker niet aan de kabel.
Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen (waaronder
kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of aanwijzingen hebben gekregen m.b.t. het gebruik van dit apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur mag
u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg er voor dat de kabel niet naar beneden hangt.
Test het apparaat, de stekker en de kabel regelmatig op schade. Als er schade is
dan dient het apparaat niet gebruikt te worden maar dient het gerepareerd te worden door een gekwalificeerd technicus om gevaar te vermijden. Alleen de oorspronkelijke onderdelen mogen gebruikt worden.
Een beschadigd snoer of stekker moet vervangen worden door een
geautoriseerde technicus om gevaar te vermijden. Repareer het apparaat niet zelf.
Houd het apparaat uit de buurt van hitte, direct zonlicht, vochtigheid en scherpe
randen e.d.
Laat het apparaat nooit alleen wanneer het gebruikt wordt. Schakel het
apparaat uit wanneer u het niet gebruikt zelfs al is het maar voor een ogenblik.
Het gebruik van een verlengsnoer of afstandbediende schakelaar is niet
toegestaan.
Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
3
Dompel in geen geval het apparaat onder in water of een andere vloeistof en
laat het er niet mee in contact komen. Gebruik het apparaat niet met natte of vochtige handen.
Wanneer het apparaat vochtig of nat wordt, haal dan onmiddellijk de stekker uit
het stopcontact. Reik niet met uw hand in het water.
Gebruik het apparaat alleen waarvoor het bedoeld is.
Overzicht van de bedieningselementen
1. Tankopening 9. Waterpeilindeling
2. Warmteplaatje 10. Filterhouder
3. Functieschakelaar 11. Speciale hendel
4. Controlelamp POWER 12. Filter klein (1 kopje)
5. Controlelamp READY 13. Filter groot (2 kopjes)
6. Aan-/uitschakelaar (0/1) 14. Druppelbakje
8. Stoommond 15. Vlotter
Vóór de ingebruikname
Pak de espressomachine voorzichtig uit. Verwijder alle hulpstukken en het verpakkingsmateriaal. Was de hulpstukken af. Laat vóór de eerste espressobereiding 2-3 maal alleen schoon water door het apparaat lopen - zoals beschreven onder punt 1 t/m 7 "Espresso bereiden", echter zonder espressopoeder.
Espresso bereiden
1. Sluit het apparaat aan op een correct geïnstalleerde en geaarde contactdoos 230 V,
50 Hz.
2. Overtuig u ervan dat de aan-/uitschakelaar (0/1) (6) op "0" staat.
3. Leg het druppelrooster op de uitsparing van het druppelbakje (14).
4. Open het deksel en trek de watertank aan de greep naar buiten.
5. Vul de tank met de gewenste hoeveelheid helder, koud water.
6. Draai de filterhouder (10) aan de greep naar links (INSERT) los.
7. Leg een filter (12 of 13) in de filterhouder (10). Vul deze met een of twee
afgestreken maatlepels koffie. Verdeel de koffie gelijkmatig en druk het poeder even aan met een maat- of aandruklepel. Het aandrukken is eigenlijk meer bedoeld om de koffie gelijkmatig te verdelen en niet om het vast aan te drukken. Wij adviseren het gebruik van een platte oppervlaktestamper. Let op dat de filterhouder vast in de waterkop zit.
8. Om uw espressokopjes voor te verwarmen kunt u deze op het warmteplaatje (2)
boven de waterkop zetten.
9. Schakel het apparaat in via de aan-/uitschakelaar (0/1) (6). De controlelampjes (4 +
5) rechts en links in de functieschakelaar branden nu.
10. Zodra het water de juiste temperatuur heeft bereikt, schakelt het controlelampje
(5) aan de rechterzijde (READY9 uit. Opmerking: wanneer het lampje weer inschakelt
4
voordat de espresso klaar is, is de watertemperatuur niet meer hoog genoeg. Draai de functieschakelaar (3) naar O en wacht tot het lampje weer dooft. Daarna kunt u weer verdergaan met de espressobereiding.
11. Neem het/de espressokopje/s van het warmteplaatje (2) en zet het/deze onder de
waterkop.
12. Draai de functieschakelaar (3) op het symbool met het espressokopje.
13. De espresso loopt nu in het/de kopje/s.
14. Draai de functieschakelaar (3) na de bereiding weer terug naar O
15. Schakel het apparaat uit via de aan-/uitschakelaar (0/1) (6).
16. Wacht na de bereiding enkele seconden voordat u de filterhouder verwijdert. Draai
de greep van de filterhouder van rechts naar links. Voorzichtig, deze staat onder druk! Om het verbruikte koffiepoeder te verwijderen houdt u de filter met behulp van de speciale hendel (11) aan de greep in positie. Draai de filterhouder om en klop de verbruikte koffie eruit. Verwijder de filterhouder (10) na de bereiding van espresso. Zo verlengt u de levensduur van de rubberring in de waterkop. Voor de bereiding van verdere espresso's vult u de filter (12 of 13) weer met koffiepoeder en herhaalt de bereiding zoals hierboven beschreven.
Cappuccino bereiden
Om cappuccino te bereiden, moet u eerst espresso bereiden. Ga daarom te werk zoals beschreven staat onder "Espresso bereiden", stap 1 t/m 13. Voor het opschuimen van de benodigde melk gaat u als volgt te werk:
1. Overtuig u ervan dat de functieschakelaar (3) op O staat.
2. Draai de stoommond (8) naar buiten. Zo kunt u het kannetje/de beker (alleen
hittebestendig!) gemakkelijk onder de stoommond plaatsen.
3. Vul de beker tot 1/3 met verse, koude melk – liefst ‘volle’melk (warme, hete of
oude melk schuimt niet)
4. Dompel de stoommond (8) tot net onder het oppervlak in de melk en draai de
functieschakelaar (3) naar links (stoomsymbool).
5. Beweeg de beker licht op en neer. Zodra de melk het gewenste volume heeft
bereikt, kunt u deze nog iets meer verhitten door de stoommond (8) tot op de bodem van de beker te leiden. Zorg dat de melk niet gaat koken, want dan loopt het schuim terug.
6. Draai de functieschakelaar (3) weer naar O en schakel het apparaat uit via de
aan-/uitschakelaar (0/1) (6).
7. Lepel het schuim in de espresso, Voeg melk toe. Een cappuccino bestaat
gewoonlijk uit eenderde koffie, eenderde hete melk en eenderde opgeschuimde melk.
8. Uw cappuccino is nu klaar. Strooi er al naargelang uw smaak een beetje kaneel
of chocoladepoeder over.
5
Reiniging
Na het opschuimen van melk moet de stoommond onmiddellijk goed worden schoongemaakt. Wanneer de melk eenmaal is aangedroogd, wordt verwijderen moeilijk.Leg het stoompijpje in dat geval een nacht in een bakje met water om de melkaanslag los te weken. Plaats een hittebestendige beker zodanig onder de stoom­mond dat deze in het water gedompeld is. Draai vervolgens de functieschakelaar naar de stoomstand. Veeg de stoommond af met een vochtige doek om de melkaanslag te verwijderen. De watertank, het druppelbakje, het druppelrooster, de filter van de filterhouder en het warmteplaatje kunnen met de hand worden afgewassen. Gebruik geen scherpe reinigingsmiddelen. Was de onderdelen regelmatig af. Wanner de gaatjes in de filter verstopt zijn, kunt u deze weer openen met een fijne, zachte borstel. Was de machine nooit af. Reinig nooit onderdelen of hulpstukken in de vaatwasmachine. Het druppelbakje van uw apparaat heeft een overloopbeveiliging Voorin het bakje bevindt zich een wit gemarkeerde 'vlotter'. Hoe meer water het druppelbakie bevat, hoe hoger de vlotter stijgt. Voor het legen kunt u het druppelbakje in zijn geheel verwijderen en het rooster eraf nemen. Dit apparaat is in overeenstemming met de CE-richtlijnen t.a.v. ontstoring en lage volt-veiligheid en is geconstrueerd conform de allerlaatste veiligheidstechnische voorschriften.
Garantie
Wij verlenen op het door ons verkochte apparaat een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon). Gedurende de garantieperiode verhelpen wij defecten aan het apparaat kosteloos door middel van reparatie of vervanging, voor zover deze defecten voortvloeien uit materiaal­of fabricagefouten. Uw koopbewijs is tevens het garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden. In geval van garantieverlening dient u het complete apparaat in de originele verpakking samen met de kassabon bij uw handelaar af te geven. Glasbreuk of defecten aan accessoires leiden niet tot vervanging van het apparaat, maar worden kosteloos als vervanging toegezonden. In dit geval niet het apparaat opsturen, maar alleen het defecte accessoire bestellen! Reiniging, onderhoud en/of vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantiebepalingen en worden dus in rekening gebracht. De garantie vervalt bij eigenhandige reparaties of ingrepen.
6
FR
Instructions générales de sécurité
Vérifiez si la tension de votre alimentation correspond au voltage indiqué sur le label de votre appareil.
Avant de mettre cet appareil en service, veuillez lire le manuel d’instructions
attentivement et conservez-le afin de pouvoir vous y référer dans le futur.
Veuillez conserver ces instructions, le certificat de garantie, le ticket de caisse et,
si possible, le carton contenant l’emballage interne.
L’appareil est conçu uniquement pour un usage privé et non pour un usage
commercial ! Tenez le á l’écart de la chaleur, du soleil et de l‘humidité et protégez-le des impacts coupants.
Débranchez toujours la prise quand vous n’utilisez pas l’appareil, quand vous
attachez des parties accessoires, quand vous nettoyez l’appareil ou quand vous observez un problème. Eteignez d’abord l’appareil. Tirez sur la prise et non sur le câble.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) don't les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, oou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
Afin de protéger les enfants des dangers des appareils électriques, ne les laissez
jamais sans surveillance à proximité de l’appareil. En conséquence, lorsque vous choisissez l’emplacement de l’appareil, faites-le de telle manière que l’enfant n’aura pas accès à l’appareil. Vérifiez et assurez-vous que les câbles ne pendent pas.
Testez régulièrement l’appareil, la prise et le câble au cas ou ils seraient
endommagés.. Seules des parties de remplacement originales peuvent être utilisées.
Si la prise ou de câble d’alimentation serait endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger Ne réparez pas l’appareil vous-même.
Tenez l’appareil et le câble à l’écart de la chaleur, des rayons directs du soleil, de
l’humidité ou des coins tranchants…etc.
N’utilisez jamais l’appareil sans surveillance ;éteignez l’appareil quand vous ne
l’utilisez pas, même pour un court moment.
L’appareil n’est pas destiné à etre mis en fonctionnement au moyen d’une
minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé.
N’utilisez pas l’appareil en extérieur.
7
Loading...
+ 16 hidden pages