Zoals bij andere elektrische apparaten moet u ook bij het gebruik van dit koffiezetapparaat
een aantal veiligheidsvoorschriften in acht nemen.
1. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door.
2. Gebruik het apparaat uitsluitend voor het doel waarvoor het bestemd is.
3. Gebruik het apparaat niet wanneer het snoer of de stekker beschadigd is, wanneer het niet goed
werkt, of als het beschadigd is. Breng het apparaat in dat geval naar een erkende reparatiedienst
om het na te laten kijken en voor eventuele reparatie.
4. Om elektrische schokken te voorkomen, mag u het snoer, de stekker of het motorblok nooit in water
of een andere vloeistof dompelen.
5. Voorkom contact met het warmhoudplaatje of het verhitte oppervlak van de pot. Zorg eveneens dat u
niet in aanraking komt met de hete stoom.
6. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter met de stekker in het stopcontact , en houd het apparaat
tijdens het gebruik uit de buurt van kinderen.
7. Laat het elektrische snoer niet over de rand van de tafel of het werkblad hangen of hete oppervlakken
raken.
8. Mors geen water of koffie over het warmhoudplaatje of een ander deel van het apparaat.
9. Haal altijd eerst de stekker uit het stopcontact voordat u met schoonmaken begint en eveneens
onmiddellijk na gebruik.
10. Het gebruik van andere dan door de fabrikant aanbevolen onderdelen, kan gevaar voor de gebruiker
opleveren.
11. Niet buitenshuis gebruiken.
12. Zet het apparaat niet op of dichtbij een warmtebron (gastoestel, elektrische kookplaat of oven).
BEWAAR DEZE INSTRUKTIES OP EEN GOEDE PLAATS
Aansluiten van het apparaat:
Voordat u de stekker in het stopcontact steekt moet u altijd eerst controleren of de netspanning in uw huis
overeenkomt met het voltage op het typeplaatje.
Dit apparaat beantwoordt aan EG-richtlijn 89/336/EEC.
ALGEMEEN
Dit nieuwe koffiezetapparaat van heeft een capaciteit van liefst 1 liter, zodat u snel en
eenvoudig 2 tot 12 kopjes koffie kunt zetten. De hoeveelheid te gebruiken koffie hangt af van het aantal
kopjes dat u wilt zetten en van de gewenste sterkte van de koffie.
U kunt gebruik maken van een papieren wegwerpfilter of van het permanente filter dat in de verpakking
zit. Bij gebruik van een papieren filter dit bij voorkeur in de permanente filter plaatsen. Maat van papieren
filterzakjes: 1 x 2.
Het apparaat is voorzien van een warmhoudplaatje, zodat uw koffie nog geruime tijd warm blijft.
VOORDAT U MET KOFFIEZETTEN BEGINT
Wanneer u het apparaat voor de eerste keer gaat gebruiken of lange tijd niet gebruikt heeft, moet u de
filterhouder, het permanente filter, de pot en het deksel afwassen in een warm sopje. Spoel de
onderdelen hierna goed af, maak ze droog en zet alles weer in elkaar (zie hiervoor ook de paragraaf
"Reiniging")
Zet daarna de pot op zijn plaats en vul het reservoir tot het maximum niveau met koud water, eventueel
met toevoeging van wat azijn. Steek de stekker in het stopcontact en laat het water doorlopen. Gooi het
water hierna weg en herhaal deze handelingen met uitsluitend water.
KOFFIEZETTEN
1. Zet het deksel open en vul het reservoir met de gewenste hoeveelheid water. Gebruik de indicatie van
het waterniveau als richtlijn.
2. Desgewenst plaatst u een papieren filter in de filterhouder.
3. Afhankelijk van de door u gewenste hoeveelheid en sterkte doet u gemalen koffie in de filter. Plaats de
deksel terug.
4. Zet de pot, voorzien van het deksel, op het warmhoudplaatje.
5. Steek de stekker in het stopcontact en schakel het apparaat daarna in met behulp van de aan/ uitschakelaar.
6. Wanneer de koffie doorgelopen is, dient u de koffiezetter uit te schakelen. Indien u de pot met de
overgebleven koffie wilt warmhouden, kan de koffiemachine gedurende enige tijd ingeschakeld
blijven.
Opmerking:
1. Wacht met het verwijderen van de filterhouder en het wegnemen van de pot, totdat de koffie volledig
doorgelopen is.
2. Indien u gefilterd water gebruikt, ontstaat er minder kalkaanslag en wordt de smaak van de koffie
beter, vooral in gebieden waar het water erg hard is.
3. Mocht u koffiekorreltjes aantreffen in de pot, dan kunt u beter kiezen voor een wat grovere maling.
REINIGING
Haal altijd eerst de stekker uit het stopcontact.
Draai hierna de filterhouder naar buiten en haal hem van het apparaat. Schud het
permanente filter leeg of gooi het papieren filter en de achtergebleven koffiekorrels weg.
Was de pot, het deksel, het filter en de filterhouder af in een warm sopje. Droog alle
3
onderdelen vervolgens goed af.
Aanwijzingen ter bescherming van het milieu
Veeg de buitenkant van het apparaat af met een vochtige doek en daarna met een schone,
droge doek.
ONTKALKEN
Indien het water in uw streek relatief hard is moet u het apparaat regelmatig ontkalken. Wanneer dit moet
gebeuren, merkt u meestal, doordat (a) het apparaat veel lawaai produceert en (b) het koffiezetten langer
duurt dan normaal
Gebruik een goed ontkalkingsmiddel, dat speciaal hiervoor bedoeld is, en volg de instructies van de
fabrikant nauwkeurig op. Schakel het apparaat in en laat het ontkalkingsmiddel (zonder filter) van het
reservoir in de pot lopen.
Gooi de doorgelopen vloeistof nu weg en spoel de pot goed uit. Laat hierna nog enkele volle
potten met schoon water doorlopen om te voorkomen dat de smaak en het aroma van de
koffie worden beïnvloed.
SERVICE
Mocht het elektrische snoer beschadigd raken, laat het dan uitsluitend door een erkende
reparateur vervangen, omdat hiervoor speciaal gereedschap nodig is. Neem dus contact op
met de dealer bij wie u het apparaat gekocht heeft.
GARANTIEVERKLARING
Voor dit apparaat geldt een garantie van 2 jaar na de aankoopdatum voor materiaal- en fabrieksfouten.
Onder deze garantie valt de reparatie of vervanging van defecte onderdelen, op voorwaarde dat het
apparaat naar het aankoopadres is teruggebracht. Uitgesloten van garantie is schade die ontstaan is
door het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing en door verkeerd gebruik, normale slijtage en zeer
breekbare onderdelen als glaskannen etc. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons bevoegde
instellingen. Als het apparaat niet naar behoren werkt, verpak het dan zorgvuldig, met vermelding van uw
naam en adres en de reden van retour en breng het naar het aankoopadres. Als het apparaat binnen de
garantieperiode geretourneerd wordt, doe er dan de garantiekaart en de aankoopbon bij.
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden
gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van
elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden.
Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op.
De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van
bescherming van ons milieu.
Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt
*****
gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage voor de
4
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI CAFETIERE KZ-2211
PRECAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d'appareils électroménagers, il convient de toujours respecter les consignes de
sécurité élémentaires suivantes:
1. Lire attentivement toutes les instructions d'utilisation.
2. Ne pas utiliser l'appareil dans un but autre que celui pour lequel il est conçu.
3. Ne pas utiliser l'appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés, s’il ne fonctionne pas
convenablement, ou s’il a été endommagé. Retourner l’appareil à un centre de service autorisé pour
une inspection et une réparation.
4. Pour éviter des décharges électriques, ne pas plonger l’appareil, le cordon ou la fiche dans l’eau ni
dans un autre liquide.
5. Ne pas toucher la plaque chauffante ou les surfaces chaudes de la verseuse. Prendre garde
d'éviter tout contact avec la vapeur.
6. Ne pas laisser l’appareil branché sans surveillance et employez l’appareil en dehors de la portée
d’enfants.
7. Ne pas laisser pendre le cordon d'alimentation du bord de la table ou de la surface de travail ni le
laisser toucher des surfaces chaudes.
8. Empêcher toute projection d'eau ou de café sur la machine, y compris sur la plaque chauffante.
9. Débrancher l'appareil avant de le nettoyer et immédiatement après utilisation.
10. L’emploi d’accessoires non recommandés par le fabriquant peut causer un danger pour l’utilisateur
de l’appareil.
11. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
12. Ne jamais mettre l’appareil sur ou à proximité d’une source de chaleur (four, plaque électrique, etc.)
13. Si le câble est endommagé, il doit etre remplacé par le fabricant, son service après vente ou une
personne de qualité similaire afin d’éviter un danger.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Branchement de l'appareil :
Avant de brancher votre appareil, vérifiez que votre tension d'alimentation électrique est la même que
celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
Cet appareil est conforme à la directive de la communauté économique européenne 89/336/EEC.
VOTRE CAFETIERE
Votre nouvelle cafetière a une capacité de 1 litre, ce qui vous permet de préparer rapidement et en toute
facilité 2 á 12 tasses de café. La quantité de café peut varier en fonction du nombre de tasses requis et
de la force de café voulue. Vous pouvez utiliser votre cafetière avec des filtres en papier jetables ou avec
le filtre permanent fourni avec l’appareil. Si vous utilisez des filtres en papier, il est recommandé de les
placer dans le filtre permanent. Taille des filtres en papier : 1 x 2. Votre cafetière est équipée d’une
plaque chauffante pour garder votre café à chaud.
LÉGENDE
5
Loading...
+ 10 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.