Tristar KZ-1216 User Manual [de]

KZ-1216
Algemene Veiligheidsaanwijzingen.
Controleer of de spanning van uw stroomnetwerk overeenkomt met de spanning aangegeven op het label van uw apparaat.
Voordat u dit apparaat in gebruik gaat nemen, lees a.u.b. eerst de gebruiksaanwijzing grondig door en
bewaar het zodat u het later weer kunt nalezen.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het garantiecertificaat, de verkoopbon en indien mogelijk de
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor privé gebruik en niet voor commercieel gebruik. Houd het uit
de buurt van directe warmte, zon en vocht en bescherm het tegen zware botsingen.
Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet in gebruik is, wanneer er
accessoires op aangesloten worden, tijdens het schoonmaken van het apparaat of wanneer er een storing plaatsvindt. Schakel het apparaat van tevoren uit. Trek aan de stekker niet aan de kabel.
Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen (waaronder kinderen) met
verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of aanwijzingen hebben gekregen m.b.t. het gebruik van dit apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur mag u ze nooit zonder
toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg er voor dat de kabel niet naar beneden hangt.
Test het apparaat, de stekker en de kabel regelmatig op schade. Als er schade is dan dient het
apparaat niet gebruikt te worden maar dient het gerepareerd te worden door een gekwalificeerd technicus om gevaar te vermijden. Alleen de oorspronkelijke onderdelen mogen gebruikt worden.
Een beschadigd snoer of stekker moet vervangen worden door een geautoriseerde technicus om
gevaar te vermijden. Repareer het apparaat niet zelf.
Houd het apparaat uit de buurt van hitte, direct zonlicht, vochtigheid en scherpe randen e.d.
Laat het apparaat nooit alleen wanneer het gebruikt wordt. Schakel het apparaat uit wanneer u het
niet gebruikt zelfs al is het maar voor een ogenblik.
Het gebruik van een verlengsnoer of afstandbediende schakelaar is niet toegestaan.
Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
Dompel in geen geval het apparaat onder in water of een andere vloeistof en laat het er niet mee in
contact komen. Gebruik het apparaat niet met natte of vochtige handen.
Wanneer het apparaat vochtig of nat wordt, haal dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Reik
niet met uw hand in het water.
Gebruik het apparaat alleen waarvoor het bedoeld is.
Onderdelenlijst
A. Deksel B. Hoofdapparaat C. Aan/uit-schakelaar D. Maatschepje E. Filter F. Filterhouder G. Watertuit H. Keramische Mokken I. Mokhouder
Belangrijke opmerkingen vóór gebruik van de koffiezetter.
Lees deze gebruikshandleiding a.u.b. zorgvuldig door vóór gebruik.
Controleer voordat u de stekker in het stopcontact steekt de nominale spanningsinformatie op het
product, deze dient overeen te komen met uw lokale netspanning.
Uw stopcontact dient goed geaard te zijn.
Laat vóór gebruik eerst een maximale hoeveelheid water, 2 kopjes, door de machine lopen en giet dit
water weg.
Het product dient uitsluitend op een horizontaal en vlak oppervlak geplaatst te worden.
Zorg ervoor het product tijdens gebruik op een plek staat waar kinderen er moeilijk bij kunnen om
letsel te voorkomen door het morsen van heet water.
Nooit aansluiten op het stopcontact wanneer het product geen water bevat. Schakel het apparaat
nooit in met een leeg reservoir, om beschadiging van het product te voorkomen.
Vul het watercompartiment met water aan de hand van het vooringestelde waterpeil voor 1 of 2
kopjes koffie.
Temperatuurbeveiliging: Wanneer er geen water meer in het reservoir is, zal de temperatuur
verhogen en schakelt de temperatuurbeveiliging automatisch het apparaat uit wanneer de benodigde temperatuur bereikt is. Haal vervolgens onmiddellijk de stekker uit het stopcontact.
Thermo zekering: Dit apparaat is voorzien van een tweede temperatuurbeveiliging. Mocht de
temperatuurbeveiliging een defect vertonen, dan zal de thermo zekering het apparaat uitschakelen. Haal vervolgens onmiddellijk de stekker uit het stopcontact.
Bediening
Voor bereiding van koffie: steek de filter (E) in de filterhouder (F) en vul het vervolgens met de
benodigde hoeveelheid gemalen koffie (ca. 6g per kopje). Zet de filterhouder met filter op de juiste positie. Vul het waterreservoir met de benodigde hoeveelheid water, plaats het deksel (A) erop en zet de mokken (H) op de juiste plek. Schakel de aan/uit-schakelaar (C) in en de koffiezetter begint te werken.
Geen antidruppel stop: haal tijdens het koffiezetten nooit de mokken van de houder, omdat koffie uit
de tuit zal druppelen.
Reiniging
Haal na gebruik de stekker uit het stopcontact. Laat de filter (E) en filterhouder (F) afkoelen en maak
deze vervolgens schoon met water. De andere onderdelen met een droge doek reinigen en het apparaat daarna opbergen op een geschikt plekje.
Mocht uw plaatselijke voorziening hard water zijn, ontkalk het apparaat dan a.u.b. eens per maand.
Voeg een ontkalkingmiddel toe, vul het waterreservoir en laat het ca. 5 minuten staan. Schakel het apparaat in, zodat het water door de koffiezetter loopt. Herhaal dit tweemaal zonder koffie toe te voegen.
Dompel het gehele product nooit onderwater.
Aanwijzingen ter bescherming van het milieu
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergeb ruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage voor de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
DU
Allgemeine Sicherheitshinweise
Überprüfen Sie, ob Ihre Haushaltsspannung mit der Spannung auf dem Typenschild Ihres Geräts übereinstimmt.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme bitte sorgfältig durch und bewahren Sie
diese für die Zukunft gut auf.
Bewahren Sie bitte diese Bedienungsanleitung, den Garantieschein, die Kaufquittung, und wenn
möglich, den Karton mit der inneren Verpackung auf!
Dieses Gerät ist nur für den privaten und nicht den kommerziellen Gebrauch! Schützen Sie es vor
direkter Hitze, Sonne und Feuchtigkeit, und schützen Sie es vor Einwirkungen scharfer Gegenstände.
Ziehen Sie immer den Stecker, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, wenn Sie Zubehörteile
anschließen, das Gerät reinigen oder eine Störung auftritt. Ziehen Sie den Stecker vorher. Halten Sie das Kabel am Stecker und ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
Dieses Gerät ist nicht für Personen mit körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkten Fähigkeiten,
oder für unerfahrene und unwissende Personen geeignet, es sei denn, diese wurden von einer schutzbefohlenen Person in Bezug auf den Gebrauch des Geräts beaufsichtigt oder angeleitet.
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät, um sie vor den Gefahren im Umgang mit
elektrischen Geräten zu schützen. Suchen Sie für das Gerät also einen Platz aus, der für Kinder unzugänglich ist. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht herunterhängt.
Überprüfen Sie das Gerät, den Stecker und das Kabel regelmäßig auf Schäden. Verwenden Sie das
Gerät nicht bei Vorhandensein irgendwelcher Schäden, sondern lassen Sie es von einem Techniker reparieren, um Gefahrensituationen zu vermeiden. Es dürfen nur Originalteile verwendet werden.
Beschädigte Kabel oder Stecker müssen von einem authorisierten Techniker ersetzt werden, um
Gefahrensituationen zu vermeiden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst.
Verwendung einer Verlängerungskabel oder externe Zeitschalter ist nicht erlaubt.
Schützen Sie das Gerät und das Kabel vor Hitze, direktem Sonnenlicht, Feuchtigkeit, scharfen Kanten
und ähnlichem.
Verwenden Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt! Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn Sie es nicht
benutzen, auch wenn es nur für einen kurzen Moment ist.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Das Gerät darf unter keinen Umständen in Wasser oder andere Flüssigkeiten gestellt werden oder mit
solchen in Berührung kommen. Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen.
Wenn das Gerät feucht oder nass wird, ziehen Sie bitte umgehend den Stecker. Fassen Sie nicht in das
Wasser.
Verwenden Sie das Gerät nur für seinen Bestimmungszweck.
Komponenten
A. Deckel B. Gerätegehäuse C. Ein/Aus-Schalter D. Messlöffel E. Filter F. Filterhalter G. Wasserauslauf H. Keramiktassen I. Abstellfläche für Tassen
Bitte beachten Sie folgendes vor der Benutzung der Kaffeemaschine:
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Benutzung aufmerksam durch.
Vergewissern Sie sich vor dem Netzanschluss, dass Ihre Netzspannung mit den Angaben auf dem
Typenschild übereinstimmt.
Die Steckdose muss geerdet sein.
Vor Benutzung der Kaffeemaschine lassen Sie bitte eine Füllung (2 Tassen) zur Reinigung vollständig
durchlaufen und gießen Sie das Wasser fort.
Die Kaffeemaschine muss eben aufgestellt werden.
Achten Sie darauf, dass die Kaffeemaschine während des Betriebs kindersicher steht und von Kindern
nicht erreicht werden kann, um Verbrühungen zu vermeiden.
Betreiben Sie die Kaffeemaschine nicht ohne Wasser.
Füllen Sie die Kaffeemaschine entsprechend der Füllstände für 1 oder 2 Tassen Kaffee.
Temperatursteuerung: Befindet sich kein Wasser im Tank, so erhöht sich die Temperatur und der
Überhitzungsschalter unterbricht die Stromversorgung. Sollte es hierzu kommen, so ziehen Sie bitte unverzüglich den Netzstecker.
Thermoschalter: Dieses Gerät ist mit einem zweiten Thermoschutz ausgestattet. Bei Fehlfunktion des
Überhitzungsschalters unterbricht der Thermoschalter die Stromversorgung. Sollte es hierzu kommen, so ziehen Sie bitte unverzüglich den Netzstecker.
Bedienungshinweise
Zubereitung von Kaffee: Setzen Sie den Filter (E) in den Filterhalter (F) ein und geben Sie die
gewünschte Menge Kaffeemehl hinzu (ca. 6 g pro Tasse). Setzen Sie Filterhalter und Filter korrekt ein. Füllen Sie die gewünschte Menge Wasser in den Wassertank, klappen Sie den Deckel (A) herunter und stellen Sie die Tassen (H) unter den Auslauf. Schalten Sie das Gerät mit dem Ein/Aus-Schalter (C) ein.
Keine Anti-Tropf-Funktion: Entnehmen Sie die Tassen nicht während der Zubereitung, da hierdurch der
Kaffee ausläuft.
Reinigung
Ziehen Sie nach der Zubereitung den Netzstecker. Waschen Sie den Filter (E) und den Filterhalter (F)
nach dem Abkühlen mit Wasser aus. Reinigen Sie die anderen Teile mit einem trockenen Tuch und bewahren Sie das Gerät an geeigneter Stelle auf.
Ist Ihr Leitungswasser sehr hart, dann sollten Sie die Kaffeemaschine wenigstens einmal monatlich
entkalken. Füllen Sie das Entkalkungsmittel in den Wassertank ein und lassen Sie es für etwa 5 Minuten einwirken. Danach schalten Sie das Gerät ein und lassen wenigstens zweimal Wasser durchlaufen, natürlich ohne Kaffeemehl.
Tauchen Sie das Gerät keinesfalls in Wasser ein.
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Bei trag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle
Loading...
+ 15 hidden pages