Tristar KZ-1208 User Manual [de]

KZ-1208
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Controleer of de netspanning overeenkomt met deze van het toestel vooraleer het te gebruiken. Laat uw toestel tijdens het gebruik nooit zonder toezicht. Houd het toestel buiten het bereik van
kinderen of van verminderd toerekeningsvatbare personen.
Controleer regelmatig of het snoer niet beschadigd is. Gebruik het toestel niet indien het snoer of het
toestel zelf enige beschadiging zou vertonen.
Gebruik het toestel enkel voor huishoudelijk gebruik en op de wijze zoals vermeld in de
gebruiksaanwijzing.
Dompel het toestel nooit onder in water of in enige andere vloeistof, noch om het te reinigen, noch om
welke andere reden ook. Plaats het nooit in een afwasmachine.
Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen. Een beschadigd snoer dient te worden vervangen door een bekwame gekwalificeerde dienst . De stekker dient uit het stopcontact verwijderd te worden vooraleer het toestel te reinigen. Reparaties dienen te geschieden door een gekwalificeerd monteur. Gebruik het toestel niet buiten en berg het op in een droge plaats. Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant aanbevolen werden. Dit kan gevaarlijk zijn voor de
gebruiker en het toestel beschadigen.
Trek nooit aan het snoer om het toestel te verplaatsen. Zorg dat het elektriciteitssnoer nergens kan
achter haken en daardoor de val van het toestel veroorzaken. Draai het snoer niet rond het toestel en vouw het niet.
Zet het toestel op een tafel of op een voldoende stabiel oppervlak zodat het niet valt. Gebruik enkel koud of lauw (drinkbaar) water. Geen water gebruiken uit baden, wastafels of andere
recipiënten.
Gebruik dit toestel enkel indien de koffiekan geen enkele beschadiging vertoont. Gebruik de koffiekan
enkel met dit toestel. Wees voorzichtig met de kan vermits het glas breekbaar is.
Wacht tot het toestel volledig is afgekoeld alvorens het te reinigen, op te bergen of te vullen. Het toestel dient dus natuurlijk buiten werking te zijn voor men het met water kan vullen.
• Zorg dat u het maximumpeil bij het vullen niet overschrijdt.
Zorg dat het snoer niet in aanraking komt met de warme onderdelen van het toestel. Let erop dat u de warme onderdelen van het toestel niet aanraakt (opgepast: de plaat waarop de
koffiekan gezet wordt is eveneens warm !). Raak enkel de kunststof delen aan. Gebruik het handvat om de koffiekan op te nemen.
Pas op dat u zich niet brandt aan de stoom die boven de koffiefilter ontsnapt. Gebruik voor het ontkalken enkel azijn of een speciaal hiertoe bestemd product. Gebruik geen ammoniak
of andere stof die uw gezondheid zou kunnen schaden.
Schep enkel gemalen koffie in de filter. Laat uw koffiezetapparaat niet werken zonder water.
* Bekwame gekwalificeerde dienst: « na verkoop »-dienst van de fabrikant of de importeur die
erkend en bevoegd is om dergelijke reparaties te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen,
2
EERSTE INGEBRUIKNAME
Laat het apparaat eerst 2 maal met zuiver water doorlopen (zonder koffie). Is het water
HANDBEDIENING KOFFIEZETAPPARAAT
Aanwijzingen ter bescherming van het milieu
doorgelopen, schakel het apparaat dan uit, laat het 5 minuten afkoelen en herhaal deze procedure.
Vul het reservoir met de gewenste hoeveelheid water. Door het venster dat het waterniveau aangeeft kan men zien hoeveel kopjes koffie verkregen worden. Doe een papieren filter in de filterhouder en vul deze met de gewenste hoeveelheid gemalen koffie. Breng de filterhouder weer op zijn plaats. Druk op de START toets om het apparaat aan te zetten, het koffiezetapparaat zal in werking treden en het rode waarschuwingslampje zal gaan branden. Controleer of de glazen kan op juiste wijze op de plaat geplaatst is. Wanneer men nu de kan uit het apparaat verwijdert, zal een antidrupklep automatisch dichtgaan zodat er geen druppels koffie op de plaat vallen. Wanneer men de kan terugplaatst zal het antidruppelsysteem weer opengaan en kan de koffie die zich in de filter bevindt weer doorlopen. Wacht tot de koffie geheel is doorgelopen en tot de filter leeg is. Om het apparaat uit te zetten dient men weer op de START toets te drukken. Het rode waarschuwingslampje gaat uit om aan te geven dat het koffiezetapparaat niet meer in werking is.
DE KOFFIE WARM HOUDEN
De koffiekan mag op de warmhoud-plaat gezet worden. Deze plaat blijft warm zolang het toestel niet
uitgeschakeld is.
De plaat zal de koffie warm houden totdat het apparaat en het waarschuwingslampje worden
uitgeschakeld.
ONTKALKEN
Wij raden u aan, het apparaat regelmatig te ontkalken: dit verlengt de levensduur van het apparaat en komt ook de smaak ten goede. Gebruik hiertoe de normaal in de handel zijn de ontkalkingsmiddelen: daarna ruim naspoelen ! Zet de kan niet in de vaatwasser om te reinigen.
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage voor de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
3
FR
POUR VOTRE SECURITE
Lisez attentivement la notice avant utilisation de votre appareil.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle de l'appareil Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en marche. Ne Ie laissez ni à la
portée des enfants ni à la portée de personnes non responsables.
Vérifiez de temps en temps si Ie cordon n’est pas endommagé. N'utilisez pas votre appareil si Ie cordon
ou l'appareil lui-même est endommagé de quelque façon que ce soit.
Utilisez l’appareil uniquement pour des usages domestiques et de la manière indiquée dans la notice. Ne mettez jamais l’appareil dans l'eau ou dans toute autre liquide toute autre raison. Ne Ie mettez
jamais au lave vaisselle.
N'utilisez pas l’appareil près de sources de chaleur. Si Ie câble est endommagé, il doit être remplacé par un service qualifié compétent (*). La prise doit être retirée avant de nettoyer l'appareil Toute réparation doit être réalisée par un service qualifié compétent (*). Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le dans un endroit sec. Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par Ie fabricant, cela peut présenter un danger pour
I'utilisateur et risque d'endommager l'appareil.
Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Veillez à ce puisse être accidentellement accroché et
ce, afin d'éviter toute chute de l'appareil. évitez d'enrouler Ie cordon autour de l’appareil et ne Ie tordez pas.
Posez cet appareil sur une table ou un support suffisamment stable pour éviter sa chute. Veillez à n’utiliser que de l'eau fraîche (potable) et froide (tempérée). Ne pas utiliser l'eau contenue
dans des baignoires, lavabos ou autres récipients.
N'utilisez cet appareil que si la carafe ne présente aucune fêlure. N'utilisez cette carafe que sur cet
appareil. Manipulez cette carafe avec beaucoup de soin car Ia verre est fragile.
Veuillez laisser refroidir votre appareil avant nettoyage, avant rangement ou avant remplissage.
L'appareil doit donc être inévitablement à l'arrêt pour Ie remplir d'eau.
Lors du remplissage, veillez à ne pas dépasser Ie repère « max. ». Veillez à ce que Ie cordon n'entre pas en contact avec des surfaces chaudes de l'appareil Ne pas toucher les surfaces chaudes de l'appareil (attention, Ie plateau qui supporte la carafe en est une
!), ne manipulez que les parties en matière plastique, faites usage de la poignée pour prendre la carafe.
Attention de ne pas vous brûler avec la vapeur qui s'échappe au-dessus du filtre à café. Lors d'un éventuel détartrage, ne faites usage que d'eau vinaigrée ou de produit spécialement étudié
pour le détartrage de cafetière. Ne faites pas usage d'ammoniac ou de toute autre -substance qui pourrait nuire à votre santé.
Ne mettez rien d'autre que du café moulu dans Ie filtre à café. Ne faites pas fonctionner votre cafetière sans eau.
(*) Service qualifié compétent: Service après vente du fabricant ou de I'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service.
4
Loading...
+ 9 hidden pages