TRISTAR KR-2155 User Manual [fr]

EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
PL
Instrukcja obsługi
IT
Manuale utente
Instruktionsmanual
KR-2155
2
Fr
NL
De
ES
IT
PT
PL
instruction manual dust buster
Dear customer,
Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If you follow these instructions you will be guaranteed of an excellent result, it saves you time and will avoid problems. We hope you will have a great deal of pleasure from using this appliance.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Please read the instruction manual carefully before using the device. Please keep these instructions, the guarantee certicate, the sales receipt and, if possible, the carton with the inner packaging.
• This appliance is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instructions concerning the use of the appliance by a person that is responsible for their safety.
• By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold responsible for the damage.
• To protect children against the dangers of electrical appliances, please make sure that you never leave the appliance unattended. Therefore you have to select a storage place for the appliance where children are not able to grab it. Make sure that the cable is not hanging in a downward position.
• This appliance is only to be used for household purposes and only for the purpose it is made for.
• Do not point the hose, the tube or any other accessory at the eyes or ears nor put it in your mouth when it is connected to the device and the vacuum cleaner is switched on.
• Never use the device unsupervised.
• Make sure that the appliance is stored in a dry environment.
• Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of your home. Rated voltage: AC220-240V 50Hz. The socket must be at least 16A or 10 A slow-protected.
• This appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientic evidence available today.
• The use of accessory that are not recommended by the manufacturer can cause injuries and will invalidate any warranty that you may have.
• Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord can not become entangled.
• Do not use this appliance outdoors.
• To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug or appliance in the water or any other liquid.
• Unplug the appliance from the socket when changing the spare parts or for maintenance.
• Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner. To avoid a hazard make sure that a damaged cord or plug will be replaced by an authorized technician(*). Do not repair this appliance yourself.
• Do not use this appliance near direct heat sources.
• Note: To avoid danger by accidental resetting the thermal protection, this appliance may not be powered through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that regularly will be switched on or o.
• Before plugging in the adapter, check that your mains voltage corresponds to that of the adapter. Never use any other adapter than that supplied with the appliance. Never use the adapter for any other purpose.
• Make sure not to point the vacuum cleaner at persons or animals, and especially stay clear of eyes and ears.
• If you use the appliance with a damaged dust bag or air lter the appliance might get damaged. Make sure to check the good quality and placement of the dust bag and/or lter.
• If your appliance no longer vacuums correctly or if the led (on certain models) indicates « Full », change the bag or empty the compartment (model with lter) before the appliance becomes overheated.
• Never replace the batteries yourself. If the batteries have to be replaced, please contact a competent qualied electrician (*).
• When you decide to throw away the appliance, make sure to remove the batteries and to dispose of them in an ecological manner by handing them in at a place destined to this end.
EN
3
instruction manual dust buster
• Never use the appliance to vacuum matches, pointed objects, cigarettes, butts or other glowing things. Do not use it on wet surfaces or surfaces covered with cement or other substances which are too ne or even toxic when inhaled. Never vacuum any kind of liquid with this appliance.
* Competent qualied repair service: after sales department of the producer or
importer or any person who is qualied, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return the appliance to this repair service.
PARTS DESCRIPTION
1. Detachable nozzle with brush
2. Detachable nozzle for sucking liquid
3. Dust compartment
4. Dust compartment release button
5. Charging light (LED)
6. On/o slide
7. Filter
8. Charging station
9. Adapter
9
8
7
2 31
6
5
4
OPERATION AND MAINTENANCE
Remove all packaging of the device. Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of your home. Vacuum cleaner rating: 5.5/6V DC 200mA 25W Adaptor model: TDUB-631 Input: 230V~ 50Hz Output: 5.5V DC 0.2A
USE
• You can install the charger to the wall by using the supplied screws and plugs. Place the device in the charger and plug the adapter into the wall outlet. Load the device at least 16 hours before using it for the rst time.
• The charging light turns on to indicate that the device is in the charger and the adapter into the wall outlet.
• The charging light stays lit until the device is in the charger and the adapter into the wall outlet.
• The charging light indicates no information on the loading level of the built batteries.
• Press the power button forward to switch the device on.
• Leave the adapter into the outlet, and place the vacuum cleaner after use always back into the charger, even when the battery is still almost full.
This device comes with two accessories:
• A brush suction foot to vulnerable surfaces clean.
• A wiper uid to be sucked.
When you suck liquids hold the device with the power nozzle down to an angle of 30 degrees. The wiper blade should touch the surface to be cleaned. Don’t tilt the device to one side. Stop collect liquid as the liquid level the designation has reached maximum level. Press the button next to the on/o switch to disconnect the dust container. Empty the dust container every time the device is used to suck liquids and make it dry after use.
4
Fr
NL
De
ES
IT
PT
PL
instruction manual dust buster
CLEANING THE DEVICE
• Make sure you regularly empty the dust container and clean the lter
• Keep the device over a bin and press the unlock button of the dust container.
• Remove the lter holder from the dust container and beat them clean.
• If the lter is very dirty you can clean with a brush, a vacuum cleaner, or rinse with lukewarm water.
• Never immerse the device under water, the device and the various parts are not dishwasher-proof.
To remove batteries
This device is equipped with rechargeable NiMH batteries. NiMH batteries can be harmful to the environment and can explode when exposed to high temperatures or re. Always remove the batteries before the device surrender to a government designated collection point. Remove the batteries if they are completely empty. Loosen the screw at the bottom of the device and remove the battery by cutting the connecting wires to the battery. Deliver batteries at an ocial collection point for batteries.
• Charge the device by using the supplied adapter and charger. During charging, the adapter is hot, this is normal.
• Never block the outlet openings during vacuuming.
• Never vacuum ammable liquids.
GUARANTEE
• Tristar is not liable for damages occurred through: o In case the appliance has fallen. o In case the appliance has been technically changed by the owner or
another third party. o In case of improper use of the appliance. o In case of normal wear of the appliance.
• By executing repairs the original warranty period of 2 years will not be extended, nor the right to a complied new warranty. This warranty is only legal on European soil. This warranty does not overrule the European directive 1944/44CE.
• Always keep your receipt, without this receipt you can not claim any form of warranty whatsoever.
• Damage caused by not following the instruction manual will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages Tristar will not be liable.
• Tristar will not be liable for material damage or personal injury caused by improper use or if the safety instructions are not properly executed.
• Cleaning, as mentioned in this manual, is the only necessary maintenance for this appliance.
• When the appliance should be repaired, make sure that this will be performed by an authorized company.
• This appliance may not be amended or changed.
• If problems arise during the 2 years from the date of purchase, which are covered by the factory warranty, you can go back to the point of purchase to replace it for a new one.
• For questions or compliances please contact your retailer “point of purchase.”
• This appliance is covered with a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt).
• Only material or manufacturing defects are included in this warranty.
• If you wish to make a claim please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt.
• Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole appliance. In such cases please contact our hotline. Broken glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge.
EN
5
instruction manual dust buster
• Defects to consumables or parts subject to wearing, as well as cleaning, maintenance or the replacement of these parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid!
• The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
• After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs.
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be oered at a central point for the
recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection.
Packaging
The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated.
Product
This device is equipped with a mark according to the European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this product will be correctly processed into waste, it will help prevent possible negative consequences for the environment and human health.
EC declaration of conformity
This appliance is designed to come into contact with food and is designed in accordance with EC Directive89/109/EEC. This device is designed, manufactured and marketed in accordance with the safety objectives of the Low Voltage Directive "No 2006/95/EC", the protection requirements of the EMC Directive 2004/108/EC "Electromagnetic Compatibility" and the requirement of Directive 93/68/EEC.
6
Fr
De
ES
IT
PTPLEN
gebruiksaanwijzing kruimelzuiger
Geachte klant,
Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, heeft u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u tijd en kunt u problemen voorkomen. Wij hopen dat u dit apparaat met plezier zult gebruiken.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing, het garantiecerticaat, de verkoopbon en indien mogelijk de kartonnen doos met de binnenste verpakking om deze indien nodig later te kunnen raadplegen.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
• Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel het gevolg van is.
• Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg ervoor dat het snoer niet naar beneden hangt.
• Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is.
• Richt de toebehoren en/of andere accessoires niet op uw ogen of oren en stop deze onderdelen ook niet in uw mond wanneer ze zijn aangesloten op het apparaat en deze is ingeschakeld.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in werking is.
• Zorg dat het apparaat opgeborgen wordt op een droge plaats.
• Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat
aansluit. Voltage 220V-240V 50Hz. De contactdoos moet met ten minste 16 A of 10 A traag beveiligd zijn.
• Dit apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
• Gebruik nooit accessoires die niet aanbevolen worden door de fabrikant. Deze kunnen gevaar opleveren voor de gebruiker en schade toebrengen aan het apparaat.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
• Gebruik het apparaat nooit buitenshuis.
• Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of een andere vloeistof, dit om u te beschermen tegen een elektrische schok.
• Haal de stekker uit het stopcontact als u toebehoren wisselt en voor onderhoudswerkzaamheden.
• Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door een geautoriseerd servicecentrum(*) om gevaar te voorkomen.
• Gebruik het apparaat nooit in de buurt van directe hittebronnen.
• Let op: om gevaar te voorkomen door het onbedoeld terugstellen van de thermische beveiliging mag dit apparaat niet gevoed worden via een extern schakelapparaat, zoals een timer, of aangesloten zijn op een circuit dat regelmatig uit en aangezet wordt door het voorwerp.
• Controleer voordat u de adapter aansluit of de netspanning overeenkomt met die van de adapter. Gebruik nooit een andere adapter dan die werd meegeleverd met het apparaat. Gebruik de adapter nooit voor andere doeleinden.
• De stofzuiger nooit op personen of dieren richten, en blijf vooral uit de buurt van ogen en oren.
• Als u het apparaat met een beschadigde stofzak of lter gebruikt, kan het apparaat beschadigd raken. Controleer de kwaliteit van de stofzak en/of het lter voordat u deze installeert.
• Indien uw apparaat niet meer goed stofzuigt of als de LED (op sommige modellen) geeft aan «Full» aangeeft, de zak in het compartiment vervangen of legen (model met lter) om oververhitting van het apparaat te voorkomen.
NL
7
gebruiksaanwijzing kruimelzuiger
• Nooit de batterijen zelf vervangen. Als de batterijen moeten worden vervangen, neem dan contact op met een bevoegde elektricien (*).
• Wanneer u besluit om het apparaat weg te gooien, eerst de batterijen verwijderen en deze op de daarvoor aangezien plaats inleveren om het milieu te sparen.
• Gebruik het apparaat nooit voor het opzuigen van lucifers, scherpe voorwerpen, sigaretten, peuken of andere smeulende dingen. Het apparaat niet gebruiken op natte ondergronden of oppervlakken die met cement of andere stoen die te jn zijn of giftig zijn bij inademing. Nooit enige vorm van vloeistof met dit apparaat opzuigen.
* Bekwame gekwaliceerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de
invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Afneembaar mondstuk met borstel
2. Afneembaar mondstuk voor vloeistof
3. Stofvak
4. Ontgrendelknop van stofvak
5. Oplaadlampje (LED)
6. Aan/uitknop
7. Filter
8. Oplaadstation
9. Adapter
9
8
8
7
2 31
BEDIENING EN ONDERHOUD
Verwijder alle verpakkingen van het apparaat. Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de netspanning van uw huis. Kruimelzuiger: 5.5/6V DC 200mA 25W Adaptor: model: TDUB-631 Rating Input: 230V~ 50Hz Output: 5.5V DC 0.2A
GEBRUIK
• U kunt de oplader aan de muur bevestigen met de bijgeleverde schroeven en pluggen.
• Plaats het apparaat in de oplader en steek de adapter in het stopcontact.
• Laad het apparaat tenminste 16 uur op voordat u het voor de eerste keer gebruikt.
• Het oplaadlampje gaat aan om aan te geven dat het apparaat in de oplader staat en de adapter in het stopcontact zit. Het oplaadlampje blijft branden zolang het apparaat in de oplader staat en de adapter in het stopcontact zit.
• Het oplaadlampje geeft geen informatie over het ladingsniveau van de ingebouwde accu’s.
• Druk de aan/uitknop naar voren om het apparaat in te schakelen. Laat de
6
5
4
adapter in het stopcontact zitten en plaats de stofzuiger na gebruik altijd direct terug in de oplader, zelfs als de accu’s nog bijna vol zijn.
Dit apparaat wordt geleverd met twee accessoires:
• Een borstel zuigmond om kwetsbare oppervlakken te reinigen.
• Een wisser om vloeistoen op te zuigen.
Bij het opzuigen van vloeistoen dient u het apparaat met de zuigmond naar beneden te houden onder een hoek van 30 graden. De wisser moet het te reinigen oppervlak raken. Kantel het apparaat niet naar een zijde. Stop met het opzuigen van vloeistoen als het vloeistofniveau in de stofbak de maximumniveau aanduiding heeft bereikt. Druk op de knop voor de aan/uit schakelaar om de stofbak te ontkoppelen. Leeg de stofbak iedere keer als u het apparaat heeft gebruikt om vloeistoen op te zuigen en maak het na gebruik droog.
Fr
De
ES
IT
PT
PL
gebruiksaanwijzing kruimelzuiger
EN
SCHOONMAKEN VAN HET APPARAAT
• Zorg ervoor dat u regelmatig de stofbak leegt en het lter schoonmaakt.
• Houd het apparaat boven een afvalbak en druk op de stofvak ontgrendelingsknop.
• Verwijder de lterhouder uit de stofbak en klop deze schoon. Indien het lter erg vies is kunt u deze met een borstel reinigen, met een gewone stofzuiger uitzuigen, of met lauw water afspoelen. Dompel het apparaat nooit onder water, het apparaat en de diverse onderdelen zijn niet vaatwasmachine bestendig.
Accu’s verwijderen
Dit apparaat is voorzien van oplaadbare NiMH accu’s. NiMH accu’s kunnen schadelijk zijn voor het milieu en kunnen exploderen als ze worden blootgesteld aan hoge temperaturen of vuur. Verwijder altijd de accu’s voordat u het apparaat inlevert op een door de overheid aangewezen inzamelpunt. Verwijder de accu’s alleen als ze helemaal leeg zijn. Draai de schroef onderaan het apparaat los en verwijder de accu door de verbindingsdraden aan de accu een voor een door te knippen. Lever de accu’s in op een ocieel inzamelpunt voor batterijen.
• Laad het apparaat alleen op met behulp van de bijgeleverde adapter en oplader. Tijdens het opladen zal de adapter warm worden, dit is normaal.
• Blokkeer nooit de uitlaatopeningen tijdens het stofzuigen.
• Zuig nooit brandbare vloeistoen op.
GARANTIEVOORWAARDEN
• Tristar is niet verantwoordelijk voor schade: o Ten gevolge van een val of ongeluk. o Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden. o Door oneigenlijk gebruik van het apparaat. o Door normale gebruiksslijtage.
• Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode van 2 jaar niet verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees grondgebied. Deze garantie heft de gebruikersrechten volgens Europese richtlijn 1944/44CE niet op.
• Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u geen aanspraak maken op enige vorm van garantie.
• Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat is Tristar niet aansprakelijk.
• Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften is Tristar niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
• Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is aan dit apparaat geen onderhoud noodzakelijk.
• Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend door een geautoriseerd bedrijf gebeuren.
• Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd.
• Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, kunt u het apparaat ter vervanging aanbieden bij uw aankooppunt.
• Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt.
• Dit apparaat heeft 24 maanden garantie vanaf de datum van aankoop (kassabon).
• Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten komen in aanmerking voor deze garantie.
• Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak, zorgt u er dan voor dat u het volledige apparaat in zijn originele doos en aankoopbewijs inlevert bij uw aankooppunt.
• Schade aan accessoires of onderdelen betekent niet automatisch dat het gehele apparaat zal worden vervangen. In dit soort gevallen moet u contact opnemen met onze serviceafdeling. Afgebroken glazen/plastic onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie en zullen dus altijd tegen een vergoeding kunnen worden vervangen.
• Defecten aan hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, alsmede reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en zullen dus in rekening worden gebracht!
• De garantie vervalt in geval van ongeoorloofde manipulatie.
• Na het verstrijken van de garantie kunnen reparaties worden uitgevoerd door de bevoegde dealer of reparatieservice tegen de betaling van de daaruit voortvloeiende kosten.
NL
9
gebruiksaanwijzing kruimelzuiger
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal
apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hierop. De gebruikte grondstoen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoen levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
Verpakking
Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in.
Product
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake afgedankte elektrische en elektronische apparaten(AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
EG-conformiteitsverklaring
Dit apparaat is ontworpen om in contact te komen met levensmiddelen en is ontworpen in overeenstemming met de EG-richtlijn 89/109/EEC. Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht in overeenstemming met de veiligheidsdoeleinden van de “laagspanningsrichtlijn”nr. 2006/95/EC, de beschermingsvoorschriften van de EMC-richtlijn 2004/108/EC “Elektromagnetische compatibiliteit” en de vereiste van richtlijn 93/68/EG.
inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische
10
De
ES
IT
PT
PL
EN
NL
mode d’emploi ramasse-miettes
Cher client,
Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir proter du meilleur de cet appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Si vous suivez ces instructions, vous avez la garantie d'un excellent résultat, ceci vous économisera du temps et des soucis. Nous espérons que vous éprouverez beaucoup de plaisir en utilisant cet appareil.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Veuillez lire attentivement la notice d’emploi avant l’utilisation de l’appareil. Veuillez conserver cette notice, le certicat de garantie, le ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage intérieur.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par ces personnes (y compris les enfants) ayant des dicultés physiques, sensorielles ou mentales, ou sans expérience et connaissance, à moins de leur en donner la responsabilité ou d'être informés sur l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
• Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les consignes de sécurité ne sont pas respectées.
• Pour protéger les enfants des dangers des appareils électriques, veillez à ne jamais laisser les appareils sans surveillance. Par conséquent, il faudra choisir un lieu de rangement pour l’appareil inaccessible aux enfants. Veillez à ce que le cordon ne pende pas.
• Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
• Ne pas diriger le tuyau, le tube ou tout autre accessoire vers les yeux ou les oreilles, ni les mettre dans la bouche lorsqu’ils sont branchés à l’aspirateur et que ce dernier est allumé.
• Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision.
• Veillez à ce que l’appareil soit rangé dans un lieu sec.
• Vériez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur de votre domicile. Tension nominale : 220-240V CA 50Hz. La prise doit être d’au moins 16A ou 10A et à fusible lent.
• Cet appareil est conforme à toutes les normes des champs électromagnétiques (EMF). L’appareil est sans danger à l’utilisation selon les preuves scientiques disponibles à ce jour, à condition de manipulation correcte et en respectant les consignes de cette notice d’emploi.
• L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant peut entrainer des blessures et annulera toutes garanties en votre possession.
• Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que ce dernier ne devienne pas entortillé.
• Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur.
• Ne pas immerger le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre liquide an de vous éviter un choc électrique.
• Débranchez l’appareil de la prise lors du changement de pièces ou pour l’entretien.
• Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon ou une prise endommagés ou s’il ne fonctionne pas correctement, ou a subi des dégâts quelconques. An d’éviter tous dangers, veillez à ce qu’un cordon ou prise endommagés soient remplacés par un technicien agréé (*). Ne réparez pas vous-même cet appareil.
• Ne pas utiliser cet appareil à proximité de sources directes de chaleur.
• NB : An d’éviter tout danger en cas de la réinitialisation accidentelle de la protection thermique, cet appareil ne peut pas être alimenté par un dispositif externe de commande, tel une minuterie, ou branché sur un circuit qui sera régulièrement allumé ou éteint.
• Avant de brancher le transformateur, vérier que la tension de votre installation électrique correspond à celle de l’adaptateur. Ne jamais utiliser d’autre transformateur que celui fournit avec l’appareil. Ne jamais utiliser ce transformateur pour aucune autre utilisation.
• Prenez soin de ne jamais pointer l’aspirateur vers des personnes ou des animaux, et évitez tout particulièrement les yeux et les oreilles.
• Si vous utilisez l’appareil avec un sac à poussière ou un ltre à air abimés, cela risque d’endommager l’aspirateur. Prenez soin de vérier le bon positionnement et la bonne qualité du sac à poussière et/ou du ltre.
• Si votre appareil n’aspire plus correctement ou si le témoin lumineux (sur certains modèles) indique « Plein», changer le sac ou vider le compartiment (modèles à ltres) avant de faire surchauer l’appareil.
• Ne jamais remplacer les batteries vous-même. Si les batteries doivent être changées, veuillez contacter un électricien qualié. (*).
FR
11
mode d’emploi ramasse-miettes
• Lorsque vous décidez de jeter l’appareil, assurez-vous de retirer les batteries au préalable et traitez-les de manière écologique en les rapportant dans une déchetterie adaptée.
• Ne jamais utiliser l’appareil pour aspirer des allumettes, des objets pointus, des cigarettes, mégots ou autres objets incandescents. Ne pas utiliser sur des surfaces mouillées ou des surfaces recouvertes de ciment ou de tout autre substance trop nes ou toxiques lorsqu’elles sont inhalées. Ne jamais aspirer aucun type de liquide avec cet appareil.
* Centre de réparation qualié agréé : Service après vente du fabricant ou de
l’importateur ou tout autre personne qualiée, agréé et apte à eectuer ce type de réparation an d’éviter tous dangers. L'appareil doit, dans tous les cas, être renvoyé à cet Centre de réparation.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Embout amovible avec brosse
2. Embout amovible pour l'aspiration des liquides
3. Compartiment à poussière
4. Bouton de déverrouillage du compartiment à poussière
5. Voyant de charge
6. Bouton coulissant marche/arrêt
7. Filtre
8. Station de chargeur
9. Adaptateur
12
8
7
9
2 31
6
UTILISATION ET ENTRETIEN
Retirez tous les éléments d'emballage de l'appareil. Assurez-vous que la tension de l'appareil corresponde à la tension de l'alimentation sur secteur de votre foyer. De poche: 5.5/6V DC 200mA 25W Adaptateur model: TDUB-631 Input: 230V~ 50Hz Output: 5.5V DC 0.2A
UTILISATION
• Vous pouvez installer le chargeur sur un mur avec les vis et chevilles fournies. Placez l’appareil sur le chargeur et branchez l’adaptateur dans une prise murale. Chargez l’appareil au moins 16 heures avant la première utilisation.
• Le témoin de charge s’allume pour indiquer que l’appareil est dans le chargeur et que l’adptateur est branché.
• Le témoin de charge reste allumé tant que l’appareil reste dans le chargeur et que l’adaptateur est branché.
• Le témoin de charge n’indique pas d’informaion sur le niveau de charge de la batterie intégrée.
• Poussez en avant le bouton de marche pour activer l’appareil.
• Laissez l’adaptateur branché et replacez toujours l’aspirateur dans le
5
4
chargeur après utilisation, même si la batterie est encore presque pleine.
Cette appareil est vendu avec deux accessoires:
• Une brosse d’aspiration pour les surfaces fragiles.
• Une brosse pour essuyer les liquides aspirés.
Pour aspirer des liquides, tenez l’aspirateur avec l’embout vers le bas, en angle de 30 degrés. La brosse doit toucher la surface à nettoyer. N’inclinez pas l’appareil sur le côté. Arrêtez d’aspirer le liquide lorsque la marque de niveau maximum est atteinte. Appuyez sur le bouton à côté du contacteur marche/ arrêt pour déboîter le récipient à poussière. Videz le récipient à poussière à chaque fois que l’appareil est utilisé pour aspirer des liquides et séchez-le après utilisation.
Loading...
+ 28 hidden pages