Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please
read the instruction manual carefully so that you will be able to make the best
possible use of the appliance. This manual includes all the necessary instructions
and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If you follow these
instructions you will be guaranteed of an excellent result, it saves you time and will
avoid problems. We hope you will have a great deal of pleasure from using this
appliance.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Please read the instruction manual carefully before using the device. Please
keep these instructions, the guarantee certicate, the sales receipt and, if
possible, the carton with the inner packaging.
• This appliance is not intended to be used by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instructions
concerning the use of the appliance by a person that is responsible for their
safety.
• By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold
responsible for the damage.
• To protect children against the dangers of electrical appliances, please make
sure that you never leave the appliance unattended. Therefore you have to
select a storage place for the appliance where children are not able to grab
it. Make sure that the cable is not hanging in a downward position.
• This appliance is only to be used for household purposes and only for the
purpose it is made for.
• Do not point the hose, the tube or any other accessory at the eyes or ears
nor put it in your mouth when it is connected to the device and the vacuum
cleaner is switched on.
• Never use the device unsupervised.
• Make sure that the appliance is stored in a dry environment.
• Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of
your home. Rated voltage: AC220-240V 50Hz. The socket must be at least
16A or 10 A slow-protected.
• This appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds
(EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual,
the appliance is safe to use based on scientic evidence available today.
• The use of accessory that are not recommended by the manufacturer can
cause injuries and will invalidate any warranty that you may have.
• Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord can
not become entangled.
• Do not use this appliance outdoors.
• To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug
or appliance in the water or any other liquid.
• Unplug the appliance from the socket when changing the spare parts or for
maintenance.
• Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the
appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner. To avoid
a hazard make sure that a damaged cord or plug will be replaced by an
authorized technician(*). Do not repair this appliance yourself.
• Do not use this appliance near direct heat sources.
• Note: To avoid danger by accidental resetting the thermal protection, this
appliance may not be powered through an external switching device, such
as a timer, or connected to a circuit that regularly will be switched on or o.
• Before plugging in the adapter, check that your mains voltage corresponds to
that of the adapter. Never use any other adapter than that supplied with the
appliance. Never use the adapter for any other purpose.
• Make sure not to point the vacuum cleaner at persons or animals, and
especially stay clear of eyes and ears.
• If you use the appliance with a damaged dust bag or air lter the appliance
might get damaged. Make sure to check the good quality and placement of
the dust bag and/or lter.
• If your appliance no longer vacuums correctly or if the led (on certain
models) indicates « Full », change the bag or empty the compartment
(model with lter) before the appliance becomes overheated.
• Never replace the batteries yourself. If the batteries have to be replaced,
please contact a competent qualied electrician (*).
• When you decide to throw away the appliance, make sure to remove the
batteries and to dispose of them in an ecological manner by handing them
in at a place destined to this end.
EN
3
instruction manual dust buster
• Never use the appliance to vacuum matches, pointed objects, cigarettes,
butts or other glowing things. Do not use it on wet surfaces or surfaces
covered with cement or other substances which are too ne or even toxic
when inhaled. Never vacuum any kind of liquid with this appliance.
* Competent qualied repair service: after sales department of the producer or
importer or any person who is qualied, approved and competent to perform
this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return the
appliance to this repair service.
PARTS DESCRIPTION
1. Detachable nozzle with brush
2. Detachable nozzle for sucking liquid
3. Dust compartment
4. Dust compartment release button
5. Charging light (LED)
6. On/o slide
7. Filter
8. Charging station
9. Adapter
9
8
7
231
6
5
4
OPERATION AND MAINTENANCE
Remove all packaging of the device.
Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of your
home.
Vacuum cleaner rating: 5.5/6V DC 200mA 25W
Adaptor model: TDUB-631
Input: 230V~ 50Hz
Output: 5.5V DC 0.2A
USE
• You can install the charger to the wall by using the supplied screws and plugs.
Place the device in the charger and plug the adapter into the wall outlet. Load
the device at least 16 hours before using it for the rst time.
• The charging light turns on to indicate that the device is in the charger and
the adapter into the wall outlet.
• The charging light stays lit until the device is in the charger and the adapter
into the wall outlet.
• The charging light indicates no information on the loading level of the built
batteries.
• Press the power button forward to switch the device on.
• Leave the adapter into the outlet, and place the vacuum cleaner after use
always back into the charger, even when the battery is still almost full.
This device comes with two accessories:
• A brush suction foot to vulnerable surfaces clean.
• A wiper uid to be sucked.
When you suck liquids hold the device with the power nozzle down to an angle
of 30 degrees. The wiper blade should touch the surface to be cleaned. Don’t tilt
the device to one side.
Stop collect liquid as the liquid level the designation has reached maximum
level.
Press the button next to the on/o switch to disconnect the dust container.
Empty the dust container every time the device is used to suck liquids and
make it dry after use.
4
Sv
Fr
NL
De
ES
IT
PT
PL
instruction manual dust buster
CLEANING THE DEVICE
• Make sure you regularly empty the dust container and clean the lter
• Keep the device over a bin and press the unlock button of the dust
container.
• Remove the lter holder from the dust container and beat them clean.
• If the lter is very dirty you can clean with a brush, a vacuum cleaner, or
rinse with lukewarm water.
• Never immerse the device under water, the device and the various parts are
not dishwasher-proof.
To remove batteries
This device is equipped with rechargeable NiMH batteries.
NiMH batteries can be harmful to the environment and can explode when
exposed to high temperatures or re. Always remove the batteries before the
device surrender to a government designated collection point. Remove the
batteries if they are completely empty.
Loosen the screw at the bottom of the device and remove the battery by
cutting the connecting wires to the battery. Deliver batteries at an ocial
collection point for batteries.
• Charge the device by using the supplied adapter and charger. During
charging, the adapter is hot, this is normal.
• Never block the outlet openings during vacuuming.
• Never vacuum ammable liquids.
GUARANTEE
• Tristar is not liable for damages occurred through:
o In case the appliance has fallen.
o In case the appliance has been technically changed by the owner or
another third party.
o In case of improper use of the appliance.
o In case of normal wear of the appliance.
• By executing repairs the original warranty period of 2 years will not be
extended, nor the right to a complied new warranty. This warranty is only
legal on European soil. This warranty does not overrule the European
directive 1944/44CE.
• Always keep your receipt, without this receipt you can not claim any form of
warranty whatsoever.
• Damage caused by not following the instruction manual will lead to a void
of warranty, if this results in consequential damages Tristar will not be liable.
• Tristar will not be liable for material damage or personal injury caused by
improper use or if the safety instructions are not properly executed.
• Cleaning, as mentioned in this manual, is the only necessary maintenance
for this appliance.
• When the appliance should be repaired, make sure that this will be
performed by an authorized company.
• This appliance may not be amended or changed.
• If problems arise during the 2 years from the date of purchase, which are
covered by the factory warranty, you can go back to the point of purchase
to replace it for a new one.
• For questions or compliances please contact your retailer “point of
purchase.”
• This appliance is covered with a 24 month guarantee starting on the date of
purchase (receipt).
• Only material or manufacturing defects are included in this warranty.
• If you wish to make a claim please return the entire machine in the original
packaging to your dealer together with the receipt.
• Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the
whole appliance. In such cases please contact our hotline. Broken glass or
breakage of plastic parts are always subject to a charge.
EN
5
instruction manual dust buster
• Defects to consumables or parts subject to wearing, as well as cleaning,
maintenance or the replacement of these parts are not covered by the
guarantee and hence are to be paid!
• The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
• After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent
dealer or repair service against the payment of the ensuing costs.
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be oered at a central point for the
recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol
on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to
this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Packaging
The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated.
Product
This device is equipped with a mark according to the European Directive
2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring
that this product will be correctly processed into waste, it will help prevent
possible negative consequences for the environment and human health.
EC declaration of conformity
This appliance is designed to come into contact with food and is designed in
accordance with EC Directive89/109/EEC. This device is designed, manufactured
and marketed in accordance with the safety objectives of the Low Voltage
Directive "No 2006/95/EC", the protection requirements of the EMC Directive
2004/108/EC "Electromagnetic Compatibility" and the requirement of Directive
93/68/EEC.
6
Sv
Fr
De
ES
IT
PTPLEN
gebruiksaanwijzing kruimelzuiger
Geachte klant,
Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing
zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit apparaat. In deze
handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik,
schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, heeft
u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u tijd en kunt u problemen voorkomen. Wij
hopen dat u dit apparaat met plezier zult gebruiken.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat voor
het eerst gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing, het garantiecerticaat,
de verkoopbon en indien mogelijk de kartonnen doos met de binnenste
verpakking om deze indien nodig later te kunnen raadplegen.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder
kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hun heeft
uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
• Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant niet
verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel het gevolg
van is.
• Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur mag
u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom een plek
voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg
ervoor dat het snoer niet naar beneden hangt.
• Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het
voor bestemd is.
• Richt de toebehoren en/of andere accessoires niet op uw ogen of oren en
stop deze onderdelen ook niet in uw mond wanneer ze zijn aangesloten op
het apparaat en deze is ingeschakeld.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in werking is.
• Zorg dat het apparaat opgeborgen wordt op een droge plaats.
• Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat,
overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat
aansluit. Voltage 220V-240V 50Hz. De contactdoos moet met ten minste 16
A of 10 A traag beveiligd zijn.
• Dit apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische
velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in
deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het
nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
• Gebruik nooit accessoires die niet aanbevolen worden door de fabrikant.
Deze kunnen gevaar opleveren voor de gebruiker en schade toebrengen
aan het apparaat.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg ervoor
dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
• Gebruik het apparaat nooit buitenshuis.
• Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of een
andere vloeistof, dit om u te beschermen tegen een elektrische schok.
• Haal de stekker uit het stopcontact als u toebehoren wisselt en voor
onderhoudswerkzaamheden.
• Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het apparaat zelf
beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen
door een geautoriseerd servicecentrum(*) om gevaar te voorkomen.
• Gebruik het apparaat nooit in de buurt van directe hittebronnen.
• Let op: om gevaar te voorkomen door het onbedoeld terugstellen van de
thermische beveiliging mag dit apparaat niet gevoed worden via een extern
schakelapparaat, zoals een timer, of aangesloten zijn op een circuit dat
regelmatig uit en aangezet wordt door het voorwerp.
• Controleer voordat u de adapter aansluit of de netspanning overeenkomt met die
van de adapter. Gebruik nooit een andere adapter dan die werd meegeleverd met
het apparaat. Gebruik de adapter nooit voor andere doeleinden.
• De stofzuiger nooit op personen of dieren richten, en blijf vooral uit de
buurt van ogen en oren.
• Als u het apparaat met een beschadigde stofzak of lter gebruikt, kan het
apparaat beschadigd raken. Controleer de kwaliteit van de stofzak en/of het
lter voordat u deze installeert.
• Indien uw apparaat niet meer goed stofzuigt of als de LED (op sommige
modellen) geeft aan «Full» aangeeft, de zak in het compartiment vervangen
of legen (model met lter) om oververhitting van het apparaat te
voorkomen.
NL
7
gebruiksaanwijzing kruimelzuiger
• Nooit de batterijen zelf vervangen. Als de batterijen moeten worden
vervangen, neem dan contact op met een bevoegde elektricien (*).
• Wanneer u besluit om het apparaat weg te gooien, eerst de batterijen
verwijderen en deze op de daarvoor aangezien plaats inleveren om het
milieu te sparen.
• Gebruik het apparaat nooit voor het opzuigen van lucifers, scherpe
voorwerpen, sigaretten, peuken of andere smeulende dingen. Het apparaat
niet gebruiken op natte ondergronden of oppervlakken die met cement of
andere stoen die te jn zijn of giftig zijn bij inademing. Nooit enige vorm
van vloeistof met dit apparaat opzuigen.
* Bekwame gekwaliceerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de
invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat
elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst
terug te brengen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Afneembaar mondstuk met borstel
2. Afneembaar mondstuk voor vloeistof
3. Stofvak
4. Ontgrendelknop van stofvak
5. Oplaadlampje (LED)
6. Aan/uitknop
7. Filter
8. Oplaadstation
9. Adapter
9
8
8
7
231
BEDIENING EN ONDERHOUD
Verwijder alle verpakkingen van het apparaat.
Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de netspanning
van uw huis.
Kruimelzuiger: 5.5/6V DC 200mA 25W
Adaptor: model: TDUB-631 Rating
Input: 230V~ 50Hz
Output: 5.5V DC 0.2A
GEBRUIK
• U kunt de oplader aan de muur bevestigen met de bijgeleverde schroeven
en pluggen.
• Plaats het apparaat in de oplader en steek de adapter in het stopcontact.
• Laad het apparaat tenminste 16 uur op voordat u het voor de eerste keer
gebruikt.
• Het oplaadlampje gaat aan om aan te geven dat het apparaat in de oplader
staat en de adapter in het stopcontact zit. Het oplaadlampje blijft branden
zolang het apparaat in de oplader staat en de adapter in het stopcontact zit.
• Het oplaadlampje geeft geen informatie over het ladingsniveau van de
ingebouwde accu’s.
• Druk de aan/uitknop naar voren om het apparaat in te schakelen. Laat de
6
5
4
adapter in het stopcontact zitten en plaats de stofzuiger na gebruik altijd
direct terug in de oplader, zelfs als de accu’s nog bijna vol zijn.
Dit apparaat wordt geleverd met twee accessoires:
• Een borstel zuigmond om kwetsbare oppervlakken te reinigen.
• Een wisser om vloeistoen op te zuigen.
Bij het opzuigen van vloeistoen dient u het apparaat met de zuigmond
naar beneden te houden onder een hoek van 30 graden. De wisser moet het
te reinigen oppervlak raken. Kantel het apparaat niet naar een zijde. Stop
met het opzuigen van vloeistoen als het vloeistofniveau in de stofbak de
maximumniveau aanduiding heeft bereikt. Druk op de knop voor de aan/uit
schakelaar om de stofbak te ontkoppelen.
Leeg de stofbak iedere keer als u het apparaat heeft gebruikt om vloeistoen
op te zuigen en maak het na gebruik droog.
Sv
Fr
De
ES
IT
PT
PL
gebruiksaanwijzing kruimelzuiger
EN
SCHOONMAKEN VAN HET APPARAAT
• Zorg ervoor dat u regelmatig de stofbak leegt en het lter schoonmaakt.
• Houd het apparaat boven een afvalbak en druk op de stofvak
ontgrendelingsknop.
• Verwijder de lterhouder uit de stofbak en klop deze schoon. Indien het
lter erg vies is kunt u deze met een borstel reinigen, met een gewone
stofzuiger uitzuigen, of met lauw water afspoelen. Dompel het apparaat
nooit onder water, het apparaat en de diverse onderdelen zijn niet
vaatwasmachine bestendig.
Accu’s verwijderen
Dit apparaat is voorzien van oplaadbare NiMH accu’s.
NiMH accu’s kunnen schadelijk zijn voor het milieu en kunnen exploderen
als ze worden blootgesteld aan hoge temperaturen of vuur. Verwijder
altijd de accu’s voordat u het apparaat inlevert op een door de overheid
aangewezen inzamelpunt. Verwijder de accu’s alleen als ze helemaal leeg
zijn. Draai de schroef onderaan het apparaat los en verwijder de accu door de
verbindingsdraden aan de accu een voor een door te knippen. Lever de accu’s
in op een ocieel inzamelpunt voor batterijen.
• Laad het apparaat alleen op met behulp van de bijgeleverde adapter en
oplader. Tijdens het opladen zal de adapter warm worden, dit is normaal.
• Blokkeer nooit de uitlaatopeningen tijdens het stofzuigen.
• Zuig nooit brandbare vloeistoen op.
GARANTIEVOORWAARDEN
• Tristar is niet verantwoordelijk voor schade:
o Ten gevolge van een val of ongeluk.
o Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden.
o Door oneigenlijk gebruik van het apparaat.
o Door normale gebruiksslijtage.
• Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode van 2
jaar niet verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees grondgebied.
Deze garantie heft de gebruikersrechten volgens Europese richtlijn
1944/44CE niet op.
• Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u geen
aanspraak maken op enige vorm van garantie.
• Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing
vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat is
Tristar niet aansprakelijk.
• Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig
gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften is Tristar niet
aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
• Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is aan
dit apparaat geen onderhoud noodzakelijk.
• Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend door
een geautoriseerd bedrijf gebeuren.
• Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd.
• Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na
aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, kunt u het
apparaat ter vervanging aanbieden bij uw aankooppunt.
• Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt.
• Dit apparaat heeft 24 maanden garantie vanaf de datum van aankoop
(kassabon).
• Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten komen in aanmerking voor
deze garantie.
• Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak, zorgt u er dan voor dat
u het volledige apparaat in zijn originele doos en aankoopbewijs inlevert bij
uw aankooppunt.
• Schade aan accessoires of onderdelen betekent niet automatisch dat het
gehele apparaat zal worden vervangen. In dit soort gevallen moet u contact
opnemen met onze serviceafdeling. Afgebroken glazen/plastic onderdelen
of accessoires vallen niet onder de garantie en zullen dus altijd tegen een
vergoeding kunnen worden vervangen.
• Defecten aan hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, alsmede
reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder
de garantie en zullen dus in rekening worden gebracht!
• De garantie vervalt in geval van ongeoorloofde manipulatie.
• Na het verstrijken van de garantie kunnen reparaties worden uitgevoerd
door de bevoegde dealer of reparatieservice tegen de betaling van de
daaruit voortvloeiende kosten.
NL
9
gebruiksaanwijzing kruimelzuiger
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN
HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal
apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing
en verpakking attendeert u hierop. De gebruikte grondstoen zijn geschikt
voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoen
levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer
bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
Verpakking
Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal
gescheiden in.
Product
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn
2002/96/EG inzake afgedankte elektrische en elektronische apparaten(AEEA).
Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt
verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de
menselijke gezondheid te voorkomen.
EG-conformiteitsverklaring
Dit apparaat is ontworpen om in contact te komen met levensmiddelen en is
ontworpen in overeenstemming met de EG-richtlijn 89/109/EEC.
Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht
in overeenstemming met de veiligheidsdoeleinden van de
“laagspanningsrichtlijn”nr. 2006/95/EC, de beschermingsvoorschriften van de
EMC-richtlijn 2004/108/EC “Elektromagnetische compatibiliteit” en de vereiste
van richtlijn 93/68/EG.
inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische
10
Sv
De
ES
IT
PT
PL
EN
NL
mode d’emploi ramasse-miettes
Cher client,
Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire ce
manuel d'instructions avec attention pour pouvoir proter du meilleur de cet
appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires pour
l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Si vous suivez ces instructions,
vous avez la garantie d'un excellent résultat, ceci vous économisera du temps et
des soucis. Nous espérons que vous éprouverez beaucoup de plaisir en utilisant cet
appareil.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Veuillez lire attentivement la notice d’emploi avant l’utilisation de l’appareil.
Veuillez conserver cette notice, le certicat de garantie, le ticket de caisse et
si possible, le carton avec l’emballage intérieur.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par ces personnes (y compris les
enfants) ayant des dicultés physiques, sensorielles ou mentales, ou sans
expérience et connaissance, à moins de leur en donner la responsabilité ou
d'être informés sur l'utilisation de l'appareil par une personne responsable
de leur sécurité.
• Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les
consignes de sécurité ne sont pas respectées.
• Pour protéger les enfants des dangers des appareils électriques, veillez à ne
jamais laisser les appareils sans surveillance. Par conséquent, il faudra choisir
un lieu de rangement pour l’appareil inaccessible aux enfants. Veillez à ce
que le cordon ne pende pas.
• Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et
seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
• Ne pas diriger le tuyau, le tube ou tout autre accessoire vers les yeux ou les
oreilles, ni les mettre dans la bouche lorsqu’ils sont branchés à l’aspirateur et
que ce dernier est allumé.
• Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision.
• Veillez à ce que l’appareil soit rangé dans un lieu sec.
• Vériez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur de
votre domicile. Tension nominale : 220-240V CA 50Hz. La prise doit être d’au
moins 16A ou 10A et à fusible lent.
• Cet appareil est conforme à toutes les normes des champs électromagnétiques
(EMF). L’appareil est sans danger à l’utilisation selon les preuves scientiques
disponibles à ce jour, à condition de manipulation correcte et en respectant les
consignes de cette notice d’emploi.
• L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant peut
entrainer des blessures et annulera toutes garanties en votre possession.
• Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que ce
dernier ne devienne pas entortillé.
• Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur.
• Ne pas immerger le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre
liquide an de vous éviter un choc électrique.
• Débranchez l’appareil de la prise lors du changement de pièces ou pour
l’entretien.
• Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon ou une prise endommagés ou s’il ne
fonctionne pas correctement, ou a subi des dégâts quelconques. An d’éviter
tous dangers, veillez à ce qu’un cordon ou prise endommagés soient remplacés
par un technicien agréé (*). Ne réparez pas vous-même cet appareil.
• Ne pas utiliser cet appareil à proximité de sources directes de chaleur.
• NB : An d’éviter tout danger en cas de la réinitialisation accidentelle de
la protection thermique, cet appareil ne peut pas être alimenté par un
dispositif externe de commande, tel une minuterie, ou branché sur un
circuit qui sera régulièrement allumé ou éteint.
• Avant de brancher le transformateur, vérier que la tension de votre
installation électrique correspond à celle de l’adaptateur. Ne jamais utiliser
d’autre transformateur que celui fournit avec l’appareil. Ne jamais utiliser ce
transformateur pour aucune autre utilisation.
• Prenez soin de ne jamais pointer l’aspirateur vers des personnes ou des
animaux, et évitez tout particulièrement les yeux et les oreilles.
• Si vous utilisez l’appareil avec un sac à poussière ou un ltre à air abimés,
cela risque d’endommager l’aspirateur. Prenez soin de vérier le bon
positionnement et la bonne qualité du sac à poussière et/ou du ltre.
• Si votre appareil n’aspire plus correctement ou si le témoin lumineux (sur
certains modèles) indique « Plein», changer le sac ou vider le compartiment
(modèles à ltres) avant de faire surchauer l’appareil.
• Ne jamais remplacer les batteries vous-même. Si les batteries doivent être
changées, veuillez contacter un électricien qualié. (*).
FR
11
mode d’emploi ramasse-miettes
• Lorsque vous décidez de jeter l’appareil, assurez-vous de retirer les batteries
au préalable et traitez-les de manière écologique en les rapportant dans une
déchetterie adaptée.
• Ne jamais utiliser l’appareil pour aspirer des allumettes, des objets pointus,
des cigarettes, mégots ou autres objets incandescents. Ne pas utiliser sur
des surfaces mouillées ou des surfaces recouvertes de ciment ou de tout
autre substance trop nes ou toxiques lorsqu’elles sont inhalées. Ne jamais
aspirer aucun type de liquide avec cet appareil.
* Centre de réparation qualié agréé : Service après vente du fabricant ou de
l’importateur ou tout autre personne qualiée, agréé et apte à eectuer ce type
de réparation an d’éviter tous dangers. L'appareil doit, dans tous les cas, être
renvoyé à cet Centre de réparation.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Embout amovible avec brosse
2. Embout amovible pour l'aspiration des liquides
3. Compartiment à poussière
4. Bouton de déverrouillage du compartiment à poussière
5. Voyant de charge
6. Bouton coulissant marche/arrêt
7. Filtre
8. Station de chargeur
9. Adaptateur
12
8
7
9
231
6
UTILISATION ET ENTRETIEN
Retirez tous les éléments d'emballage de l'appareil.
Assurez-vous que la tension de l'appareil corresponde à la tension de
l'alimentation sur secteur de votre foyer.
De poche: 5.5/6V DC 200mA 25W
Adaptateur model: TDUB-631
Input: 230V~ 50Hz
Output: 5.5V DC 0.2A
UTILISATION
• Vous pouvez installer le chargeur sur un mur avec les vis et chevilles
fournies. Placez l’appareil sur le chargeur et branchez l’adaptateur dans
une prise murale. Chargez l’appareil au moins 16 heures avant la première
utilisation.
• Le témoin de charge s’allume pour indiquer que l’appareil est dans le
chargeur et que l’adptateur est branché.
• Le témoin de charge reste allumé tant que l’appareil reste dans le chargeur
et que l’adaptateur est branché.
• Le témoin de charge n’indique pas d’informaion sur le niveau de charge de
la batterie intégrée.
• Poussez en avant le bouton de marche pour activer l’appareil.
• Laissez l’adaptateur branché et replacez toujours l’aspirateur dans le
5
4
chargeur après utilisation, même si la batterie est encore presque pleine.
Cette appareil est vendu avec deux accessoires:
• Une brosse d’aspiration pour les surfaces fragiles.
• Une brosse pour essuyer les liquides aspirés.
Pour aspirer des liquides, tenez l’aspirateur avec l’embout vers le bas, en
angle de 30 degrés. La brosse doit toucher la surface à nettoyer. N’inclinez pas
l’appareil sur le côté. Arrêtez d’aspirer le liquide lorsque la marque de niveau
maximum est atteinte. Appuyez sur le bouton à côté du contacteur marche/
arrêt pour déboîter le récipient à poussière. Videz le récipient à poussière à
chaque fois que l’appareil est utilisé pour aspirer des liquides et séchez-le après
utilisation.
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.