Tristar KB-7645 User guide [it]

IT
Manuale utente
KB-7645
2
Manuale utente
Gentile Cliente,
Congratulazioni e grazie per l'acquisto di questo prodotto di alta qualità. Leggere con attenzione il manuale di istruzioni in modo tale da poter usare al meglio l’apparecchio. Questo manuale contiene le informazioni necessarie e i consigli per l’uso, per la pulizia e la conservazione del prodotto. Osservando queste istruzioni saranno garantiti risultati eccellenti, meno tempo perso e meno problemi. Ci auguriamo possa beneficiare a pieno dell’uso di questo apparecchio.
Puoi trovare tutte le informazioni e le parti sostituibili su www.service.tristar.eu!
Una risposta a tutte le tue domande
Consigli e trucchi su come usare il prodotto
Ordina le parti da sostituire per il tuo prodotto online
Registrati per gli aggiornamenti del software per il tuo prodotto
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
• Leggere attentamente il manuale istruzioni prima di mettere in funzione l’apparecchio. Conservare istruzioni, certificato di garanzia, ricevuta di acquisto e, se possible, la scatola con l’imballaggio interno.
• L’apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con ridotte abilità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza, se non sotto la supervisione e le istruzioni sull’uso dell’apparecchio fornite dalla persona responsabile della loro sicurezza.
• Il produttore non è responsabile di eventuali danni e lesioni conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni.
• Per proteggere i bambini dai pericoli derivanti dalle apparecchiature elettriche, non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza. Collocare quindi l’apparecchio in un luogo non accessibile ai bambini. Non lasciare il cavo penzoloni.
• Questo apparecchio ha uso esclusivamente domestico e deve essere utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
• Collocare l’apparecchio su una superficie stabile e piana.
• Far effettuare tutte le riparazioni da un elettricista qualificato (*).
• Conservare l’apparecchio in ambiente asciutto.
• Controllare che la tensione dell’apparecchio corrisponda alla tensione
di rete. Tensione nominale: AC 220-240 V~ 50 Hz. La presa deve avere protezione pari almeno a 16 A o 10 A.
• L’apparecchio è conforme agli standard sui campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo corretto e secondo le istruzioni del manuale, l’apparecchio è sicuro secondo i controlli effettuati fino al momento.
• Non spostare mai l’apparecchio tirandolo per il cavo e controllare che il cavo non possa rimanere impigliato.
• L’utilizzo di accessori non consigliati dal produttore può provocare lesioni e invalidare la garanzia.
• Sfilare la spina dalla presa prima di sostituire parti durante la manutenzione.
• Per proteggervi da scosse elettriche, non immergere cavo, spina o apparecchio in acqua o altri liqiudi.
• Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati oppure in caso di anomalie o danni di qualunque tipo. Per evitare pericoli, far sostituire un cavo o una spina danneggiati da un tecnico autorizzato (*). Non riparare l’apparecchio da soli.
38
Frigo box
• Sfilare la spina dalla presa quando non si utilizza l’apparecchio.
• Non utilizzare l’apparecchio vicino a fonti di calore.
* Servizio di riparazione qualificato: reparto post-vendite del produttore
o dell’importatore o qualunque persona qualificata, approvata e competente per eseguire questo tipo di riparazioni per evitare pericoli. In ogni caso, restituire personalmente l’apparecchio all’ servizio di riparazione.
Il raffreddatore ibrido è adatto all'utilizzo mobile. È equipaggiato con due impianti di raffreddamento indipendenti. Il dispositivo è caratterizzato da un raffreddamento Peltier mediante ventola e da un sistema di raffreddamento pilotato da compressore. Nella modalità termoelettrica (collegamento a 12 V) l'apparecchio è in grado di raffreddare il contenuto fino a 20 °C al di sotto della temperatura ambiente. In modalità compressore (collegamento a 230V), l'apparecchio è in grado di raffreddare fino a -15 °C.
INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO
• Sistemare l’apparecchio su una superficie piana e rigida. Per mettere l’apparecchio a livello, utilizzare una livella ad acqua o un contenitore pieno d’acqua. Non esporre l’apparecchio ai raggi diretti del sole o a fonti di calore. La distanza tra il retro dell’apparecchio e la parete non deve essere inferiore ai 10 cm. e lo spazio di ventilazione su entrambi i lati dell’apparecchio non deve essere inferiore ai 5 cm. In ogni caso, l’apparecchio dovrà essere protetto da pioggia e schizzi. Per consentire una buona circolazione dell’aria, non ostruire le griglie di ventilazione sulla parte superiore, inferiore o posteriore dell’apparecchio.
• La corretta esecuzione delle procedure fin qui descritte assicura un processo di refrigerazione efficiente ed economico.
• Prima del primo utilizzo dell’apparecchio pulirne l’interno e il coperchio con acqua tiepida e con un po’ di detersivo, se necessario. Non utilizzare mai prodotti abrasivi.
• Su imbarcazioni: se il apparecchio è collegato all'alimentazione di rete, accertarsi che l'alimentazione sia protetta da un interruttore di circuito.
FUNZIONAMENTO AD ENERGIA ELETTRICA
• Verificare che il voltaggio dell’alimentazione corrisponda al voltaggio specificato sull’etichetta dell’apparecchio (retro).
• Se le specifiche elettriche sono corrette, inserire la spina elettrica di sicurezza in una presa a muro con presa a collegata a terra secondo le specifiche.
Collegare l'unità esclusivamente nel modo seguente:
• Con un cavo CC a una presa di alimentazione CC del veicolo (ad esempio, accendisigari)
• Oppure con un cavo da 230V alla presa di rete 230V CA.
Attenzione! Pericolo di danni.
• Utilizzare l'unità con un tipo di alimentazione alla volta. L'utilizzo contemporaneo del sistema di raffreddamento termoelettrico e di quello a compressore non è consentito.
Avviamento
• Ruotare la manopola del termostato in senso orario sulla posizione MAX. In modalità compressore, la temperatura può essere impostata nell'intervallo da + 10 °C a -15 °C. In modalità termoelettrica, non è necessario impostare la temperatura.
• Nella modalità termoelettrica (collegamento a 12 V) l'apparecchio è in grado di raffreddare il contenuto fino a 20 °C al di sotto della temperatura ambiente. In modalità compressore (collegamento a 230V), l'apparecchio è in grado di raffreddare fino a -15 °C.
IT
39
Manuale utente
• Gli effetti del processo di refrigerazione (brina sull’evaporatore) sono visibili dopo circa un’ora.
• Dopo un tempo sufficiente alla refrigerazione (circa ½ ora), il termostato puo’ essere impostato su una posizione intermedia. La temperatura prescelta è regolata automaticamente dal termostato.
Spegnimento
Ruotare la manopola del termostato in senso antiorario sulla posizione “0”. Scollegare la spina dalla rete elettrica.
CONSERVAZIONE DEI CIBI
• Per conservare in frigorifero sostanze liquide utilizzare contenitori chiusi.
• La circolazione dell’aria all’interno del frigo non deve essere ostruita.
• Non conservare mai in frigo cibi o bevande calde.
• Non conservare mai liquidi infiammabili e/o sostanze gassose
all’interno del apparecchio. Pericolo di esplosione.
Sbrinamento- Procedure da seguire se il frigo non viene acceso per parecchio tempo
• Per un corretto funzionamento del apparecchio effettuare regolarmente lo sbrinamento.
• Per sbrinare il apparecchio scollegare il frigo e rimuovere tutti i cibi conservati. Se necessario utilizzare un panno imbevuto di acqua calda. Dopo la sbrinatura, asciugare l'acqua all'interno con un panno asciutto pulito.
• Per evitare odori sgradevoli lasciate il coperchio del frigorifero leggermente aperto.
MANUTENZIONE
• Pulire regolarmente il frigo con acqua tiepida e un po’ di detersivo, se necessario.
• Non utilizzare mai prodotti abrasivi. Asciugare le superfici lavate con un panno morbido. Utilizzare solo acqua per pulire la guarnizione del coperchio e poi cospargerla con del talco.
• Eventuali riparazioni dell’unità di raffreddamento dovranno essere eseguite esclusivamente da tecnici qualificati.
ASSISTENZA
In caso di anomalie, verificare:
• l’apparecchio è in posizione orizzontale?
• Il luogo è sufficientemente areato?
• Per il funzionamento con alimentazione di rete a 230V, controllare che
l’alimentazione sia adeguata. Il termostato è impostato in maniera corretta?
• Il apparecchio è troppo pieno. Sistemare gli alimenti in modo da non ostruire la circolazione dell’aria all’interno del frigorifero.
• Non utilizzare cartone o pezzi di plastica come divisori. I contenitori contenenti liquidi devono essere chiusi.
• Se, nonostante queste verifiche, il problema persiste, contattare il servizio assistenza, descrivere l’anomalia, il tipo di apparecchio e comunicare il numero seriale (questi dati sono riportati sulla targhetta dei valori nominali).
40
Frigo box
Tristar Europe B.V.
Product name / Productnaam / Nom de produit / Produktname / Nombre del producto / Nome do
Cool box -
Koelbox -
Glacière -
Kühlbox -
Nevera
Item number / Modelnummer / Réf. modèle / Artikel Nummer / Referencia / Referência / Numer
Net volume / Netto volume / Volume net / Nettovolumen / Volumen neto / Volume líquido /
Climate
classification / Klimaatclassificatie / Classif ication de climat / Klima Klassifikation /
Insulation class / Insulatieklasse / Classe d’insulation / Isolierungsklasse / Clase de Aislamiento /
Refrigerant / Koelmiddel /
Refrigérant / Kühlmittel / Refrigerio / Refrig erantes / Czynnik chłodniczy /
Foam vesicant / Schuimblazer / Vésicant mousse / Schaumstoff / Polyfoam / Espuma vesicante /
Net weight / Netto gewicht / Poids net / Nettogewicht / Peso Neto / Peso liquid / Waga netto / Peso
Mains voltage /
Netspanning / Voltage principal / Netzspannung / Voltaje Principal / Voltagem de
Rated current / Aangeduide stroom / Taux de courant /
Nennstrom / Clasificado Actualmente /
Rated power / aangedudide kracht / Taux de puissance / Nennleistung / Clasificación de energía /
Consumption of energy / Energieverbruik / Consommation d’énergie / Energieverbrauch / Consumo
Battery voltage / Batterijspanning / Voltage de la bat terie / Batterie Spannung / Voltaje de Batería /
Rated current / Aangeduide stroom / Taux de courant / Nennstrom / Clasificado Actualmente /
Rated power / aangedudide kracht / Taux de puissance / Nennleistung / Clasificación de energía /
Consumption of energy / Energieverbruik /
Consommation d’énergie / Energieverbrauch / Consumo
Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg, The Netherlands
Produto / Nazwa produktu / Nome del prodotto / Produktnamn / Jméno produktu / Názov výrobku:
pozycji / numero di articolo / Artikelnummer / Číslo zbo ží / Číslo položky:
Pojemność netto / Volume netto / Nettovolym / Čiský objem / Čistý objem:
Clasificación de Clima / Classificação climatic / K lasa klimatyczna / Classificazione clima / Klimatklassificering / Klimatická třída / Klim atická trieda:
Classe de isolamento / Klasa izolacji / Classe di isolam ento / Isoleringsklass / Třída izolace / Trieda izolácie:
Refrigerante / Köldmedium / Chladivo / Chladivo:
Środek pieniący / Schiuma isolante / Skumblåsbildning / Izolační pěna / Izolačná pena:
netto / Nettovikt / Čistá hmotnost / Čistá hmotnosť:
corrente / Napięcie sieciowe / Voltaggio rete elettrica / Nätspänning / Síťové napětí / Sieťové napätie:
Taxa corrente / Natężenie znamionowe / Corrente nominale / Märkström / Jm enovitý proud / Menovitý prúd:
Taxa de potência / Moc znamionowa / Potenza nominale / Märkeffekt / Jmenovitý výkon / Menovitý výkon:
de Energía / Consumo de energia / Zużycie energii / Consumo di elettricità / Energiförbrukning / Spotřeba energie / Spotreba energie:
Voltagem de bacteria / Napięcie w akumulatorze / Voltag gio batteria / Batterispänning / Napětí baterie / Napätie akumulátora:
Taxa corrente / Natężenie znamionowe / Corrente nominale / Märkström / Jm enovitý proud / Menovitý prúd:
Taxa de potência / Moc znamionowa / Potenza nominale / Märkeffekt / Jmenovitý výkon / Menovitý výkon:
de Energía / Consumo de energia / Zużycie energii / Consumo di elettricità / Energiförbrukning / Spotřeba energie / Spotreba energie:
Portátil - Geleira - Lodówka turystyczna - Borsa
Frigo - Kylbox - Chladící Box - Chladiaci Box
KB-7645
41 L
SN, N, ST, T
R134a (40 g)
C-Pentane
18.5 kg
AC220-240~50Hz
0.7A
90W
0,28 kWh/24h
DC12V
5A
58W
96 Ah/24h
GARANZIA
• Tristar non è responsabile per danni verificatisi: o In caso di caduta dell’apparecchio. o Nel caso in cui l’apparecchio è stato tecnicamente modificato dal
proprietario o da terzi. o In caso di uso improprio dell’apparecchio. o In caso di usura normale dell’apparecchio.
• Se vengono eseguite riparazioni, la garanzia di 2 anni non viene priolungata, né viene emessa una nuova garanzia. La presente garanzia ha valore soltanto nei Paesi Europei. Questa garanzia non ha maggior valore della Direttiva Europea 1944/44CE.
• Conservare la ricevuta, senza la quale non è possibile richiedere
I
interventi in garanzia.
• Danni conseguenti alla non osservanza del manuale istruzioni comportano il decadimento della garanzia. Tristar non sarà responsabile.
• Tristar non si assume alcuna responsabilità per danni materiali o lesioni personali conseguenti a un utilizzo improprio dell’apparecchio o a un utilizzo senza l’osservanza delle iustruzioni di sicurezza.
• Come citato nel presente manuale, la pulizia è l'unica manutenzione richiesta da questo apparecchio.
• Se l’apparecchio deve essere riparato, consegnarlo a una ditta autorizzata.
• Questo apparecchio non può essere modificato o alterato.
• In caso di problemi entro due anni dalla data di acquisto, ovverosia
IT
nel periodo coperto da garanzia di fabbrica, l’apparecchio può essere sostituito presso il punto di acquisto con uno nuovo.
• Per domande o problemi, contattare il rivenditore “punto vendita”.
• Il presente apparecchio é coperto da garanzia biennale a partire dalla
data di acquisto (ricevuta).
• La garanzia copre esclusivamente difetti di materiale e di fabbricazione.
• Se si desidera esporre un reclamo, restituire l’apparecchio
nell’imballaggio orginale al rivenditore insieme alla ricevuta.
• Danni agli accessori non comportano l’automatica sostituzione gratuita dell’intero apparecchio. In questi casi contattare il nostro servizio assistenza. La rottura di parti in vetro o in plastica è sempre soggetta a pagamento.
41
Manuale utente
• Difetti alle parti consumabili o alle parti soggette a usura, così come la pulizia, la manutenzione o la sostituzione di dette parti non è coperta da garanzia e quindi deve essere pagata!
• La garanzia decade in caso di manomissione non autorizzata.
• Dopo la scadenza della garanzia le riparazione possono essere
effettuata da un rivenditore autorizzato o dal servizio assistenza dietro pagamento dei costi previsti.
LINEE GUIDA PER LA PROTEZIONE DELL'AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti
domestici alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione mettono in evidenza questo problema importante. I materiali usati in questo apparecchio possono essere riciclati. Riciclando i dispositivi domestici puoi contribuire alla protezione del nostro ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai punti di raccolta.
Imballaggio
La confezione è riciclabile al 100%, restituire la confezione separatamente.
Prodotto
Questo dispositivo è dotato di contrassegno in conformità alla direttiva 2012/19/EU sui rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Assicurarsi che il prodotto sia smaltito correttamente, ciò aiuta a evitare conseguenze avverse per l'ambiente e la salute umana.
Dichiarazione CE di conformità
Questo dispositivo è progettato, prodotto e commercializzato in accordo agli obiettivi di sicurezza della Direttiva sulla bassa tensione "N. 2006/95/ EC", ed è conforme ai requisiti di protezione previsti dalla Direttiva EMC 2004/108/CE sulla Compatibilità Elettromangetica e ai requisiti previsti dalla Direttiva 93/68/CEE. Questo apparecchio è idoneo all'uso con alimenti ed è progettato secondo al Direttiva EU N. 1935/2004/EEC
42
KB-7224
Quality shouldn't be a luxury!
KB-7147
KB-7391
www.tristar.eu
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands
Loading...