INSTALLATIE-, BEDIENING- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES.
Algemene Veiligheidsaanwijzingen.
•Controleer of de spanning van uw stroomnetwerk overeenkomt met de
spanning aangegeven op het label van uw apparaat.
KB – 7224
•Voordat u dit apparaat in gebruik gaat nemen, lees a.u.b. eerst de
gebruiksaanwijzing grondig door en bewaar het zodat u het later weer kunt
nalezen.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing en de verkoopbon.
• Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor privé gebruik en niet voor
commercieel gebruik.
•Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet in gebruik
is, wanneer er accessoires op aangesloten worden, tijdens het
schoonmaken van het apparaat of wanneer er een storing plaatsvindt.
Schakel het apparaat van tevoren uit. Trek aan de stekker niet aan de kabel.
•Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen
(waaronder kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale
capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht
staan of aanwijzingen hebben gekregen m.b.t. het gebruik van dit apparaat
door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
•Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur
mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom een
plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen.
Zorg er voor dat de kabel niet naar beneden hangt.
•Test het apparaat, de stekker en de kabel regelmatig op schade. Als er
schade is dan dient het apparaat niet gebruikt te worden maar dient het
gerepareerd te worden door een gekwalificeerd technicus om gevaar te
vermijden. Alleen de oorspronkelijke onderdelen mogen gebruikt worden.
•Een beschadigd snoer of stekker moet vervangen worden door een
geautoriseerde technicus om gevaar te vermijden. Repareer het apparaat
niet zelf.
•Dompel in geen geval het apparaat onder in water of een andere vloeistof én
laat het er niet mee in contact komen. Gebruik het apparaat niet met natte of
vochtige handen.
•Wanneer het apparaat vochtig of nat wordt, haal dan onmiddellijk de stekker
uit het stopcontact. Reik niet met uw arm het water in.
•Gebruik het apparaat alleen waarvoor het bedoeld is.
Tristar Europe BV – Emma Goldmanweg 10 – 5032MN TILBURG – Netherlands - +31-135940300
V10.02 1
Gebruikertips
Uw koelbox is in staat om uw voorgekoeld voedsel en dranken verfrissend koel te
houden met slechts heel weinig energieverbruik. Als u de koelbox voor slechts
korte tijd gebruikt, doe dan alleen voorgekoelde items in de koelbox. Bij een
buitentemperatuur van ongeveer 25°C zal de binnenka nt van de koelbox de
ideale koelingtemperatuur van 8°C hebben na ongevee r 2 uur van functioneren.
Dankzij de schuimisolatie zullen het voedsel en drinken in de koelbox voor een
lange tijd vers blijven, zelf zonder elektriciteit voor het koelen. Zorg ervoor dat de
koelbox in een positie staat waar de lucht van de buitenventilator vrij kan
circuleren. Plaats de koelbox niet in direct zonlicht.
Het installeren van het apparaat.
Installeer het apparaat op een stevig horizontaal oppervlak. Vermijdt het plaatsen
van het apparaat in direct zonlicht of in de nabijheid van hittebronnen.
De afstand tussen de achterkant van het apparaat en een muur mag niet minder
zijn dan 10 cm, en het minimum aan ventilatieruimte van de zijkanten van het
apparaat mag niet minder zijn dan 5 cm.
In alle gevallen dient de plek waar het apparaat staat beschermd te zijn tegen
regen en spatten.
Om een goed luchtventilatie-niveau te garanderen, blokkeer NOOIT de
ventilatieroosters aan de bovenkant van het apparaat.
Zelfs kleine kinderen dienen niet op het apparaat te staan of te zitten, Want
het apparaat zal beschadigd raken omdat de balans van de ventilator
verstoord zal worden.
Wanneer u het bovenstaande in acht neemt dan zal dat efficiënt en zuinig koelen
verzekeren.
Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, maak eerst de binnenkant en de
deksel van het apparaat schoon met warm water, eventueel met een mild
schoonmaakmiddel eraan toegevoegd. Gebruik nooit een schuurmiddel.
Het toestel is geschikt voor kamperen.
Vóór het eerste gebruik van het toestel, maak binnenin schoon en reinig het
deksel van het toestel met warm water; voeg schoonmaakmiddel bij indien nodig.
Gebruik nooit een bijtend product.
Het functioneren met een accu (12V DC).
60w – 5,5 amp. Het is niet nodig om de polariteit te controleren als het apparaat
opgestart wordt.
Controleer of het accuvoltage overeenkomt met het functioneringsvoltage van de
koelbox, zoals aangegeven op het label. Als de gebruikte accu een autoaccu is,
schakel dan alleen de koelbox in als de auto rijdt of de motor draait. Als de
koelbox aanstaat terwijl de motor uit is, dan kan dit de autoaccu ontladen en kan
het misschien onmogelijk zijn om de motor opnieuw te starten.
Beginnen
Doe de met de koelbox meegeleverde aansluiting in de aanstekerfitting van het
voertuig en controleer of de verbindende kabel volledig uitgerold is omdat anders
de kabel kan doorbranden.
Het ontkoppelen van het apparaat.
Ontkoppel de verbinding van de aanstekerfitting.
Het opbergen van voedsel
Dranken dienen altijd in een gesloten fles in de koelbox geplaatst te worden.
De luchtcirculatie binnenin het apparaat mag niet geblokkeerd worden.
Doe nooit heet voedsel of drank in het apparaat.
Doe nooit ontvlambare vloeistoffen en/of gassen in de koelbox. Er kan
daardoor een explosie veroorzaakt worden.
Ontdooien – maatregelen die genomen moet worden als het apparaat voor
lange tijd niet gebruikt gaat worden.
De koelbox moet regelmatig ontdooid worden om er voor te zorgen dat het goed
blijft functioneren.
Als het apparaat voor een langere periode niet gebruikt gaat worden, ontkoppel
het dan en haal alle voedsel en drank uit het apparaat. Maak de binnenkant van
het apparaat schoon en droog.
Laat, om een vieze geur te voorkomen, het deksel van het apparaat een beetje
openstaan.
Onderhoud
Maak het apparaat regelmatig schoon met warm water, eventueel met een mild
schoonmaakmiddel.
Gebruik nooit een schuurmiddel. Droog de schoongemaakt oppervlakken met
een zachte doek.
Alle reparaties, vooral die van de koelingsunit moet verplicht, uitgevoerd worden
door een gekwalificeerde technicus.
Service.
Als er zich een probleem voordoet, voer dan de volgende controles uit:
− Staat het apparaat in een horizontale positie?
− Is er voldoende ventilatie?
− Voor het gebruik van een accu, controleer de accu en de aansluiting.
− Is er teveel voedsel en drank in de koelbox geplaatst? Zet het voedsel zo neer
dat de lucht vrij kan circuleren binnen de koelbox.
Gebruik geen bordkarton of plastic als afscheidingsmiddelen. Houdt flessen
met drank erin gesloten.
V10.02 2
V10.02 3
Als u, ondanks de bovenstaande controles, toch in contact moet komen met de
serviceafdeling, beschrijf dan de storing, het type apparaat en het serienummer
(zie label).
Aanwijzingen ter bescherming van het milieu
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden
gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en
elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en
verpakking attendeert u hier op. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het
hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage voor de
bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
*****
GLACIERE PORTABLE KB–7224
INSTRUCTIONS POUR INSTALLATION, FONCTIONNEMENT ET
MAINTENANCE
Instructions générales de sécurité
•Vérifiez si la tension de votre alimentation correspond au voltage indiqué sur
le label de votre appareil.
•Avant de mettre cet appareil en service, veuillez lire le manuel d’instructions
attentivement et conservez-le afin de pouvoir vous y référer dans le futur.
•
Veuillez conserver ces instructions et le ticket de caisse.
•L’appareil est conçu uniquement pour un usage privé et non pour un usage
commercial !
•Débranchez toujours la prise quand vous n’utilisez pas l’appareil, quand
vous attachez des parties accessoires, quand vous nettoyez l’appareil ou
quand vous observez un problème. Eteignez d’abord l’appareil. Tirez sur la
prise et non sur le câble.
•Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) don't les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, oou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne
responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables
concernant l'utilisation de l'appareil.
•Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
•Afin de protéger les enfants des dangers des appareils électriques, ne les
laissez jamais sans surveillance à proximité de l’appareil. En conséquence,
lorsque vous choisissez l’emplacement de l’appareil, faites-le de telle
manière que l’enfant n’aura pas accès à l’appareil.
Vérifiez et assurez-vous que les câbles ne pendent pas.
•Testez régulièrement l’appareil, la prise et le câble au cas ou ils seraient
endommagés.. Seules des parties de remplacement originales peuvent être
utilisées.
•Si la prise ou de câble d’alimentation serait endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification
similaire afin d’éviter un danger Ne réparez pas l’appareil vous-même.
•L’appareil ne doit être placé dans l’eau ou un autre liquide en aucune
circonstance. N’utilisez pas l’appareil si vos mains sont humides ou
mouillées.
•Si l’appareil devient humide ou mouillé, débranchez la prise principale
immédiatement. Ne touchez pas l’eau.
•Utilisez l’appareil seulement pour les fins auxquelles il a été conçu.
Astuces pour l'utilisateur
Votre glacière permet de conserver les aliments et boissons pré réfrigérés au
frais avec seulement peu d'alimentation. Lorsque vous utilisez la glacière pour
seulement peu de temps, placez-y uniquement des aliments pré réfrigérés. Si la
température extérieure est d'environ 25o C, l'intérieur de la glacière atteindra une
température de rafraîchissement idéale de 8o C après environ 2 heures de
fonctionnement. Grâce à l'isolation en mousse, les aliments et les boissons à
l'intérieur de la glacière resteront frais pendant longtemps, même sans
alimentation électrique pour les refroidir. Assurez-vous que la glacière est bien
correctement positionnée de façon à ce que l'air puisse circuler correctement du
ventilateur externe. Ne placez pas la glacière en plein soleil.
Installation de l'appareil
Installez l'appareil sur une surface stable et horizontale. Évitez d'installer
l'appareil en plein soleil ou près d'une source de chaleur.
La distance entre l'arrière de l'appareil et le mur ne pas être inférieure à 10 cm, et
l'espace de ventilation minimum sur les deux côtés de l'appareil ne doit jamais
être inférieur à 5 cm.
Dans tous les cas, l'emplacement où se trouve la glacière doit être à l'abri de la
pluie et des éclaboussures.
Pour garantir une bonne circulation d'air, n'obstruez jamais les grilles de
ventilation sur le haut de la glacière.
Même les enfants ne doivent pas s'asseoir ou se tenir debout sur la glacière:
l'appareil en serait endommagé étant donné que l'équilibre du ventilateur
sera modifié.
Se conformer aux règles suivantes assurera un refroidissement efficace et
économique. Avant la première utilisation, nettoyez l'intérieur et le couvercle de
l'appareil avec de l'eau chaude et un peu de détergent si nécessaire. Ne jamais
utiliser de produit abrasif.
V10.02 4
V10.02 5
Apte pour usage du camping.
Avant la première utilisation de l’appareil, nettoyez l’intérieur et le couvercle de
l’appareil avec de l’eau tiède, en ajoutant du détergent si nécessaire. N’utilisez
jamais de produit abrasif.
Fonctionnement avec une batterie (12V DC)
60W – 5,5 amps. Il n'est pas nécessaire de vérifier la polarité lorsque vous
démarrez l'appareil.
Vérifiez que la tension de la batterie corresponde à la tension de fonctionnement
du réfrigérateur, comme indiqué sur l'étiquette correspondante. Lorsque la
batterie utilisée est celle de la voiture, allumez le réfrigérateur uniquement lorsque
la voiture est en route/si le moteur tourne. Si le réfrigérateur est laissé en marche
alors que la voiture est à l'arrêt ou que le moteur est éteint, la batterie sera
peut-être déchargée et il sera peut-être impossible de redémarrer le moteur.
Démarrage
Branchez le connecteur fourni avec le réfrigérateur dans la prise de l'allume
cigare de la voiture et assurez-vous que le câble de branchement est entièrement
déroulé, sinon le câble pourrait brûler!
Débrancher l'appareil
Débranchez le connecteur de la prise de l'allume cigare.
Placer les aliments
Les liquides rangés dans le réfrigérateur doivent toujours êtres hermétiquement
enfermés dans des récipients.
La circulation de l'air à l'intérieur de l'appareil ne doit pas être obstruée.
Ne jamais placer des aliments chauds ou des boissons chaudes dans
l'appareil.
Ne jamais conserver des liquides et/ou des gaz inflammables à l'intérieur de
l'appareil, il y a des risques d'explosion.
Décongélation – Des mesures doivent êtres prises dans les cas où vous
n'allez pas vous servir de l'appareil pendant une longue période de temps.
Le réfrigérateur doit être régulièrement décongelé afin d'assurer un bon
fonctionnement.
Si l'appareil ne sera pas utilisé pendant longtemps, débranchez-le et retirez tous
les aliments qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. Nettoyez et séchez l'intérieur
de l'appareil.
Afin d'éviter les mauvaises odeurs, laissez le couvercle du réfrigérateur
légèrement ouvert.
Maintenance
Nettoyez régulièrement l'appareil avec de l'eau chaude avec du détergent si
nécessaire.
Ne jamais utiliser de produit abrasif. Séchez les surfaces nettoyées avec un linge
doux.
Toutes les réparations, surtout sur l'unité de refroidissement doivent être
effectuées de façon mandataire par un technicien qualifié.
Assistance
Si un problème se produit, vérifiez:
− Est-ce que l'appareil est correctement installé en position horizontale?
− Est-ce que la ventilation est suffisante?
− Pour le fonctionnement de la batterie, vérifiez la batterie et le branchement.
− Y-a-t-il trop d'aliments de placés dans le réfrigérateur ? Rangez les aliments de
façon à ce que l'air puisse circuler correctement à l'intérieur de l'appareil.
N'utilisez pas de bout de carton ou de plastique come séparation. Conservez
les récipients contenant des liquides fermés.
Si malgré les vérifications mentionnées ci-dessus, vous rencontrez la nécessité
de contacter le service d'assistance, décrivez les problèmes et mentionnez le
type d'équipement et le numéro de série (indiqué sur l'étiquette).
Renseignements pour la protection de l’environnement
Ce produit ne devrait pas être mis dans les déchets ménager à la fin de son existence mais doit être
remis à une point de ralliement pour des produits électroménager et électronique. Ce symbole sur
article, mode d’emploi et boite vous indique ce recyclage. Les matières de cet article sont
appropriées pour recyclage. Par le recyclage des appareils ou de ses matières premières vous
contribuez à la protection de notre environnement.
Renseignez-vous auprès les autorités locales pour cet endroit de rassemblement.
*****
V10.02 6
V10.02 7
PORTABLE KÜHLBOX KB–7224
INSTALLATIONS-, BEDIENUNGS- UND PFLEGEANLEITUNG
Allgemeine Sicherheitshinweise
•Überprüfen Sie, ob Ihre Haushaltsspannung mit der Spannung auf dem
Typenschild Ihres Geräts übereinstimmt.
•Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme bitte sorgfältig
durch und bewahren Sie diese für die Zukunft gut auf.
• Bewahren Sie bitte diese Bedienungsanleitung und die Kaufquittung.
• Dieses Gerät ist nur für den privaten und nicht den kommerziellen Gebrauch!
Ziehen Sie immer den Stecker, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, wenn
Sie Zubehörteile anschließen, das Gerät reinigen oder eine Störung auftritt.
Ziehen Sie den Stecker vorher. Halten Sie das Kabel am Stecker und ziehen
Sie nicht am Kabel selbst.
•Dieses Gerät ist nicht für Personen mit körperlich, sensorisch oder geistig
eingeschränkten Fähigkeiten, oder für unerfahrene und unwissende
Personen geeignet, es sei denn, diese wurden von einer Schutzbefohlenen
Person in Bezug auf den Gebrauch des Geräts beaufsichtigt oder angeleitet.
•Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät, um sie vor den
Gefahren im Umgang mit elektrischen Geräten zu schützen. Suchen Sie für
das Gerät also einen Platz aus, der für Kinder unzugänglich ist. Achten Sie
darauf, dass das Kabel nicht herunterhängt.
•Überprüfen Sie das Gerät, den Stecker und das Kabel regelmäßig auf
Schäden. Verwenden Sie das Gerät nicht bei Vorhandensein irgendwelcher
Schäden, sondern lassen Sie es von einem Techniker reparieren, um
Gefahrensituationen zu vermeiden. Es dürfen nur Originalteile verwendet
werden.
•Beschädigte Kabel oder Stecker müssen von einem autorisierten Techniker
ersetzt werden, um Gefahrensituationen zu vermeiden. Reparieren Sie das
Gerät nicht selbst.
•Das Gerät darf unter keinen Umständen in Wasser oder andere
Flüssigkeiten gestellt werden oder mit solchen in Berührung kommen.
Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen.
•Wenn das Gerät feucht oder nass wird, ziehen Sie bitte umgehend den
Stecker. Fassen Sie nicht in das Wasser.
•Verwenden Sie das Gerät nur für seinen Bestimmungszweck.
Benutzungshinweise
Die Kühlbox hält Ihre vorgekühlten Speisen und Getränke erfrischend kühl und
benötigt dabei nur wenig Energie. Bei kurzer Benutzungsdauer geben Sie bitte
nur vorgekühlte Speisen oder Getränke in die Kühlbox.
Bei einer Außentemperatur von ca. 25º C erreicht die Kühlbox eine
Innentemperatur von 8º C nach etwa 2 Stunden. Dank der Isolierung bleiben
Speisen und Getränke für lange Zeit frisch, selbst ohne Stromversorgung. Bitte
achten Sie darauf, dass die Kühlbox nicht in direkter Sonneinstrahlung aufgestellt
werden sollte und ausreichend Umluft für den externen Ventilator zur Verfügung
steht.
Aufstellung des Geräts
Stellen Sie die Kühlbox auf einer stabilen und ebenen Fläche auf. Vermeiden Sie
direkte Sonneneinstrahlung und die unmittelbare Nähe von Wärmequellen.
Der hintere Abstand zur Wand sollte wenigstens 10 cm betragen, der
Seitenabstand wenigstens 5 cm.
Achten Sie darauf, dass die Kühlbox weder Regen noch Spritzwasser ausgesetzt
ist.
Blockieren Sie die Lüftungsschlitze oben auf der Kühlbox nicht, um stets
eine gute Luftzirkulation zu gewährleisten.
Kinder sollten nicht auf der Kühlbox stehen oder sitzen, da damit der
Gleichlauf des Ventilators gestört wird, was wiederum zu Schäden führen
kann.
Die Beachtung obiger Hinweise garantiert wirkungsvolle und wirtschaftliche
Kühlung.
Vor Erstbenutzung reinigen Sie die Kühlbox innen und außen bitte mit warmem
Wasser oder warmer Seifenlauge, falls notwendig. Benutzen Sie keinesfalls
Scheuermittel.
Das Gerät ist geeignet für Camping
Vor dem ersten Betrieb des Geräts, reinigen Sie es innen und die Abdeckung mit
warmem Wasser. Wenn nötig, fügen Sie ein Reinigungsmittel hinzu. Benutzen
Sie niemals ein scheuerndes Produkt.
Batteriebetrieb (12V DC)
60W – 5,5A. Die Polarität des Anschlusses spielt keine Rolle.
Bitte achten Sie darauf, dass die Batteriespannung mit der Betriebsspannung
übereinstimmt (siehe Typenschild). Sofern es sich bei der benutzten Batterie um
Ihre Fahrzeugbatterie handelt achten Sie bitte darauf, dass die Kühlbox nur in
Betrieb genommen wird, während der Motor läuft. Bei stehendem Motor kann der
Stromverbrauch der Kühlbox dazu führen, dass die Batterie das Fahrzeug nicht
mehr starten kann.
Anschließen
Schließen Sie das mitgelieferte Adapterkabel am Zigarettenanzünder des
Fahrzeugs an und achten darauf, dass es vollständig abgewickelt ist.
Nichtbeachtung kann zu Kabelbrand führen!
V10.02 8
V10.02 9
Loading...
+ 9 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.