Tristar KA-5287 User Manual

KA5287
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedieningsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
1
2
4
3
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | J ules Verneweg 87
5015 BH Tilb urg | The Netherlands
[WEEE LOGO]
ENInstruction manual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold responsible for the damage.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord can not become entangled.
• The appliance must be placed on a stable, level surface.
• The user must not leave the device unattended while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for household purposes and only for the purpose it is made for.
• This appliance shall not be used by children from 0 year to 8 years. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless older than 8 and supervised.
• To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug or appliance in the water or any other liquid.
WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.
• CAUTION: Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present.
• Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
• Do not use the appliance with a programmer, timer, separate remote-control system or any other device that switches the heater on automatically, since a fire risk exists if the heater is covered or positioned incorrectly.
• Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.
• Joists, beams and rafters shall not be cut or notched to install the appliance.
• Please do not install the appliance close to curtains and other combustible materials. This could cause a fire.
• The appliance shall, under no circumstances, be covered with insulating material or similar material.
• The heater must be installed at least 1,8m above the floor.
• The heater must not be located immediately below a socket-outlet.
PARTS DESCRIPTION
1. Heater unit
2. Switch cord
3. Stand
4. Base
BEFORE THE FIRST USE
• Remove all packaging of the device.
• Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage
of your home. Rated voltage : AC220-240V 50Hz
• Place the base on a flat surface and unscrew the screws.
• Place the rod with the flange on the base, Tighten it with screws.
• Place the plastic cover over the connection of the foot and the rod.
• Place the other two rods on the first rod and tighten these with the
screws, make sure the rod with the plastic collar is mounted at the top.
• Mount the heater on the thin rod and tighten the screw.
• Guide the cable along the rod through the 2 cable guidance clips
downwards. The device is ready for use.
• If the heater is placed on a wall, the rods and the foot are not
necessary.
• Mount the supplied bracket to a solid straight wall.
• Attach the heater to the holder. Keep at least 50 cm free space around
the device.
• Place the heater at least 180 cm above the ground.
USE
• Always plug the device into a grounded outlet.
• Place the device in a place with at least 50 cm free space around the
unit.
• In case of rain or bad weather never use the device, unplug directly
from the outlet and store the appliance in a dry place.
• Make sure that children, people with mental disabilities and pets never
come close to the heater. Never touch the heater, it is very hot, you can get very seriously injured!
Important: Please make sure that the device is installed 100%
level. If the device is not level, it will not heat up! This is a safety precaution to prevent the device heating up when it tips over.
• Pull the switch cord to set the desired heating mode.
• The following table lists the different heat settings. For another
position pull the cord.
• To switch off the device pull the cord several times until the symbol 0
appears.
Symbol Heating mode Output
0 Off 0 watt 1 Low power 650 watt 2 Medium power 1350 watt 3 High power 2000 watt
• The patio heater is not thermostatically controlled and continues to emit heat until it is switched off. Always keep an eye on the patio heater while it is switched on.
• Attention! when using the device with a low amperage of the electrical network, for example when you are at a camping-site. In position 1 it should be possible to use the device on a low ampera electrical network. But to shut off the device, the positions 2 and 3 have to be selected, this can cause an overloaded electrical network.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to cool down.
• Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
• Never clean the heater with water, never immerse it in water or other liquid.
• Regularly remove dirt and vermin behind the grill of the heater with a vacuum cleaner.
GUARANTEE
• This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid if the product is used in accordance to the instructions and for the purpose for which it was created. In addition, the original purchase (invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
• For the detailed warranty conditions, please refer to our service website: www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at service.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
voortvloeiend uit het niet opvolgen van de veiligheidsinstructies.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de onderhoudsmonteur van de fabrikant of door personen met een soortgelijke kwalificatie om gevaar te voorkomen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken. Zorg ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het stopcontact bevindt.
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen van 0 tot 8 jaar. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan de benodigde ervaring en kennis indien ze onder toezicht staan of instructies krijgen over hoe het apparaat op een veilige manier kan worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen die met het gebruik samenhangen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om elektrische schokken te voorkomen.
WAARSCHUWING: Dek de kachel niet
af, om oververhitting te voorkomen.
• VOORZICHTIG: Sommige onderdelen van dit
product kunnen zeer heet worden en brandwonden veroorzaken. Men dient dit met name in acht te nemen wanneer er kinderen en kwetsbare mensen aanwezig zijn.
• Kinderen jonger dan 3 jaar dienen uit de buurt
te worden gehouden, tenzij onder constante toezicht.
• Gebruik het apparaat niet met een
programmeringseenheid, timer, afzonderlijk afstandsbedieningssysteem of andere apparaten die het verwarmingssysteem automatisch inschakelen, omdat er brandgevaar heerst als het verwarmingssysteem op onjuiste wijze is afgedekt of gepositioneerd.
• Gebruik de kachel niet in de directe omgeving
van een bad, douche of zwembad.
• Er dient niet in dwarsbalken, balken en spanten te worden gesneden of gekerft om het apparaat te installeren.
• Installeer het apparaat niet in de buurt van gordijnen en andere brandbare materialen. Dit kan brand veroorzaken.
• Het apparaat dient onder geen enkele omstandigheden afgedekt te worden met isolerend of soortgelijk materiaal.
• Het verwarmingssysteem dient ten minste 1,8 m boven de vloer te worden geïnstaleerd.
• De kachel dient niet direct onder een stopcontact geplaatst te worden.
BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN
1. Terrasverwarmer
2. Schakelkoord
3. Standaard
4. Voet
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Verwijder alle verpakking van het apparaat.
• Controleer of de spanning van het apparaat met de netspanning bij u
thuis overeenkomt. Nominaal voltage: AC220-240V 50Hz
• Plaats de voet op een vlakke ondergrond en draai de schroeven los.
• Plaats de stang met de flens op de voet en zet deze met schroeven vast.
• Plaats de kunststof kap over de verbinding tussen de voet en de stang.
• Plaats de andere twee stangen in de eerste stang en zet deze met de
schroeven vast. Zorg dat de stang met de kunststof kraag aan de bovenzijde wordt gemonteerd.
• Monteer de verwarmer op de dunne stang en draai de schroef aan.
• Geleid de kabel via de twee kabelgeleideklemmen langs de stang
omlaag. Het apparaat is klaar voor gebruik.
• Bij bevestiging van de terrasverwarmer aan de muur zijn de stangen en
de voet niet nodig.
• Monteer de meegeleverde beugel aan een stevige, rechte muur.
• Bevestig de verwarmer aan de houder. Zorg voor minimaal 50 cm vrije
ruimte rondom het apparaat.
• Plaats de verwarmer minimaal 180cm boven de grond.
GEBRUIK
• Steek de stekker van het apparaat altijd in een geaard stopcontact.
• Bevestig het apparaat op een plaats met minimaal 50 cm vrije ruimte
rondom.
• Gebruik het apparaat nooit bij regen of slecht weer, maar haal direct de
stekker uit het stopcontact en berg het apparaat op een droge plaats op.
• Zorg dat kinderen, mensen met een geestelijke beperking en huisdieren
nooit dicht in de buurt van de verwarmer kunnen komen. Raak de verwarmer nooit aan. Het apparaat is zeer heet en u kunt zeer ernstig gewond raken!
Belangrijk: Zorg dat het apparaat 100% waterpas wordt geplaatst.
Als het apparaat niet waterpas staat, zal hij niet opwarmen! Dit is een veiligheidsvoorziening om te voorkomen dat het apparaat opwarmt als hij schuin staat.
• Trek aan het schakelkoord om de gewenste verwarmingsstand in te
stellen.
• De onderstaande tabel bevat de verschillende warmte-instellingen. Trek
voor een andere stand aan het koord.
• Trek om het apparaat uit te schakelen verschillende malen aan het koord
tot het teken 0 verschijnt.
Symbool Verwarmingsstand Vermogen
0 Uit 0 watt 1 Laag vermogen 650 watt 2 Middenvermogen 1350 watt 3 Hoog vermogen 2000 watt
• De terrasverwarmer wordt niet via een thermostaat geregeld en blijft
warmte uitstralen tot hij wordt uitgeschakeld. Houd een ingeschakeld terrasverwarmer constant in het oog.
• Let op! als u het apparaat met een elektriciteitsnet met een lage
stroomsterkte gebruikt, bijvoorbeeld op de camping. In stand 1 moet gebruik van het apparaat via een elektriciteitsnet met een lage stroomsterkte mogelijk zijn. Om het apparaat uit te schakelen, moeten echter standen 2 en 3 worden geselecteerd en hierdoor kan het elektriciteitsnet overbelast raken.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Haal voor reiniging de stekker uit het stopcontact en wacht tot het
apparaat is afgekoeld.
• Reinig het apparaat met een vochtige doek Gebruik nooit agressieve en
schurende schoonmaakmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit beschadigt het apparaat.
• Reinig de terrasverwarmer nooit met water en dompel het apparaat nooit
onder in water of een andere vloeistof.
• Verwijder regelmatig achter het rooster verzameld vuil en ongedierte met
een stofzuiger.
GARANTIE
• Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw
garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) te worden overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het artikelnummer van het product.
• Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
servicewebsite: www.service.tristar.eu
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op service.tristar.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
• Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son réparateur ou des personnes qualifiées afin d'éviter tout risque.
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas entortillé.
• L'appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance s'il est connecté à l'alimentation.
• Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
• L'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes présentant un handicap physique, sensoriel ou mental voire ne disposant pas des connaissances et de l'expérience nécessaires en cas de surveillance ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en toute sécurité et de compréhension des risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou plus et sont sous surveillance.
• Afin de vous éviter un choc électrique, n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre liquide .
AVERTISSEMENT: Afin d’éviter toute surchauffe, ne recouvrez pas le radiateur.
• ATTENTION: Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Il faudra être particulièrement vigilant lorsque des enfants ou des personnes vulnérables sont présents.
• Les enfants de moins de 3 ans devraient être gardés hors de proximité à moins d’être continuellement surveillés.
• Ne pas utiliser l'appareil avec un programmateur, minuteur, un dispositif indépendant de télécommande ou tout autre appareil qui allume automatiquement le radiateur, car il y a un risque d’incendie si le radiateur est recouvert ou mal placé.
• N’utilisez pas ce radiateur à proximité de baignoires, de douches ou de piscine.
• Les solives, poutres et chevrons ne devront pas être coupés ou entaillés pour installer l’appareil.
• Veuillez ne pas placer l’appareil à proximité de rideaux et d’autres matériaux inflammables. Cela pourrait provoquer un incendie.
• L’appareil ne devra, en aucunes circonstances, être recouvert avec un matériel isolant ou similaire.
• Le radiateur doit être installé au moins à 1,80 m au-dessus du sol.
• Le radiateur ne doit pas être positionné directement sous une sortie de prise.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Chauffage
2. Cordon d'alimentation
3. Support
4. Base
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Retirez l’emballage de l'appareil.
• Vérifiez que la tension de l’appareil correspond à la tension du secteur
de votre domicile. Tension nominale: 220-240V CA 50Hz
• Placez la base sur une surface plane et desserrez les vis.
• Placez la tige avec la bride sur la base. Serrez avec les vis.
• Placez le cache plastique sur la connexion du pied et de la tige.
• Placez les deux autres tiges sur la première tige et serrez-les avec les
vis. Assurez-vous que la tige avec le collier plastique est au-dessus.
• Montez le chauffage sur la tige fine et serrez la vis.
• Guidez le câble le long de la tige à travers les 2 clips de guide-câble vers
le bas. L'appareil est prêt à être utilisé.
• Si le chauffage est placé au mur, les tiges et le pied ne sont pas
nécessaires.
• Montez le support fourni sur un mur rectiligne solide.
• Fixez le chauffage au support. Préservez un dégagement d'au moins 50
cm autour de l'appareil.
• Placez le chauffage à au moins 180 cm au-dessus du sol.
UTILISATION
• Branchez toujours l'appareil sur une prise de terre.
• Placez l'appareil en préservant toujours au moins 50 cm de dégagement
autour.
• En cas de pluie ou d'intempérie, n'utilisez jamais l’appareil, débranchez-
le directement de la prise et rangez-le dans un endroit sec.
• Assurez-vous que les enfants, les personnes présentant un handicap
mental ou les animaux domestiques ne s'approchent pas du chauffage. Ne touchez jamais le chauffage car il est très chaud et vous risquez de vous blesser gravement!
Important : Assurez-vous toujours que l'appareil est installé à 100%
de niveau. Si l'appareil n'est pas de niveau, il ne chauffe pas! C'est une mesure de précaution afin d'éviter qu'il ne chauffe lorsqu'il bascule.
• Tirez sur le cordon d’alimentation pour régler le mode souhaité de
chauffage.
• La table suivante liste les différents réglages de chauffage. Pour une
autre position, tirez sur le cordon.
• Pour arrêter l'appareil, tirez à plusieurs reprises sur le cordon pour que
s'affiche le symbole 0.
Symbole Mode de chauffage Sortie
0 Arrêt 0 watt 1 Puissance basse 650 watt 2 Puissance moyenne 1350 watt 3 Puissance haute 2000 watt
• Le chauffage de patio ne dispose pas de commande thermostatique et continue d'émettre de la chaleur jusqu'à son arrêt. Gardez toujours un œil sur le chauffage de patio lorsqu'il est sous tension.
• Faites attention si vous utilisez l'appareil avec un réseau électrique à faible ampérage, ainsi sur un terrain de camping. En position 1, il devrait être possible d'utiliser l'appareil avec un réseau électrique à faible ampérage. Mais pour arrêter l'appareil, les positions 2 et 3 doivent être sélectionnées ce qui risque de surcharger le réseau électrique.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse.
• Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez pas de produits nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de verre, ceux-ci pourraient endommager l'appareil.
• Ne nettoyez jamais le chauffage et ne l'immergez jamais dans l'eau ou un autre liquide.
• Retirez régulièrement la saleté et les vermines derrière la grille du chauffage avec un aspirateur.
GARANTIE
• Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom du détaillant et le numéro d'article du produit.
• Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter notre site Internet de service: www.service.tristar.eu
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur service.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar gemacht werden.
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das Kabel nicht verwickelt.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es am Netz angeschlossen ist.
• Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern bis zu 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, sofern diese Personen beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät und sein Anschlusskabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern vorgenommen werden, es sei denn, sie sind älter als 8 und werden beaufsichtigt.
• Tauchen Sie zum Schutz vor einem
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten.
WARNUNG: Das Heizgerät nicht
abdecken, um Überhitzung zu vermeiden.
• VORSICHT: Einige Geräteteile können sehr
heiß werden und Verbrennungen verursachen. Sie müssen besonders aufpassen, wenn Kinder und verletzliche Personen anwesend sind.
• Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fernhalten, es
sei denn, sie stehen unter kontinuierlicher Beaufsichtigung.
• Das Gerät nicht mit einem Programmiergerät,
Timer, separatem Fernbedienungsgerät oder einem anderen Gerät, das das Heizgerät automatisch einschaltet, verwenden, weil ein Feuerrisiko besteht, wenn das Heizgerät abgedeckt oder falsch platziert wird.
• Diesen Heizkörper nicht in der unmittelbaren
Nähe einer Badewanne, Dusche oder eines Schwimmbeckens benutzen.
• Balken, Träger und Sparren dürfen für die
Installation des Geräts nicht gesägt oder eingekerbt werden.
• Bitte das Gerät nicht in der Nähe von Vorhängen und sonstigen brennbaren Materialien installieren. Dies könnte Feuer verursachen.
• Das Gerät darf unter keinen Umständen mit Isoliermaterial oder ähnlichem Material abgedeckt werden.
• Das Heizgerät muss mindestens 1,8 m über dem Boden installiert werden.
• Das Heizgerät darf nicht unmittelbar unter einer Steckdose aufgestellt werden.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Heizungseinheit
2. Schalterkordel
3. Ständer
4. Basis
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
• Entfernen Sie die gesamte Verpackung vom Gerät.
• Überprüfen Sie, ob die Gerätespannung mit der Netzspannung Ihres
Hauses übereinstimmt. Betriebsspannung: AC220-240V 50Hz
• Legen Sie die Basis auf eine flache Oberfläche und schrauben Sie die
Schrauben los.
• Setzen Sie die Stange mit dem Flansch auf die Basis und ziehen Sie sie
mit den Schrauben an.
• Setzen Sie die Kunststoffabdeckung über die Verbindung des Fußes
und die Stange.
• Setzen Sie die anderen beiden Stangen auf die erste Stange und ziehen
Sie diese mit den Schrauben an. Stellen Sie sicher, dass die Stange mit der Kunststoffhülse oben angebracht ist.
• Montieren Sie die Heizung auf der dünnen Stange und ziehen Sie die
Schraube an.
• Führen Sie das Kabel durch die 2 Kabelführungsclips die Stange
entlang nach unten. Das Gerät ist nun gebrauchsbereit.
• Wird die Heizung auf eine Wand gesetzt, werden Stangen und Fuß nicht
benötigt.
• Montieren Sie die mitgelieferte Befestigung an einer soliden geraden
Wand.
• Bringen Sie die Heizung am Halter an. Halten Sie mindestens 50 cm
Freiraum um das Gerät herum ein.
• Platzieren Sie die Heizung mindestens 180 cm oberhalb des Bodens.
GEBRAUCH
• Verbinden Sie das Gerät immer mit einer geerdeten Steckdose.
• Platzieren Sie das Gerät an einem Platz mit mindestens 50 cm Freiraum
um die Einheit herum.
• Benutzen Sie das Gerät niemals bei Regen oder schlechtem Wetter;
ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose und lagern Sie das Gerät an einem trockenen Platz.
• Stellen Sie sicher, dass Kinder, Personen mit geistiger Behinderung und
Haustiere niemals in die Nähe der Heizung kommen. Berühren Sie die Heizung niemals; sie ist äußerst heiß und Sie können sich sehr schwer verletzen!
Wichtig: Stellen Sie bitte sicher, dass das Gerät 100% gerade
installiert wird. Ist das Gerät nicht gerade, heizt es nicht auf! Hierbei handelt es sich um eine Sicherheitsvorkehrung, die verhindern soll, dass das Gerät heizt, wenn es umkippt.
• Ziehen Sie an der Schalterkordel, um den gewünschten Heizmodus zu
wählen.
• In der folgenden Tabelle sind die verschiedenen Heizungseinstellungen
aufgelistet. Ziehen Sie für eine andere Einstellung an der Kordel.
• Um das Gerät auszuschalten, ziehen Sie mehrmals an der Kordel, bis
das Symbol 0 erscheint.
Symbol Heizmodus Ausgang
0 Aus 0 Watt 1 Geringe Leistung 650 Watt 2 Mittlere Leistung 1350 Watt 3 Hohe Leistung 2000 Watt
• Die Terrassenheizung ist nicht thermostatgesteuert und strahlt
ununterbrochen Hitze ab, bis sie ausgeschaltet wird. Halten Sie die Terrassenheizung stets im Auge, solange sie eingeschaltet ist.
• Achtung! Wenn Sie das Gerät in einem Stromnetz mit geringer
Stromstärke verwenden, wie beispielsweise auf einem Campingplatz. Auf Position 1 sollte es möglich sein, das Gerät in einem Stromnetz mit geringer Stromstärke zu verwenden. Um das Gerät auszuschalten, müssen jedoch vorher die Positionen 2 und 3 gewählt werden; dies kann das Stromnetz überlasten.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Vor der Reinigung ziehen Sie den Netzstecker und dann warten Sie, bis
das Gerät abkühlt.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle, die das Gerät beschädigen würden.
• Reinigen Sie die Heizung niemals mit Wasser und tauchen Sie sie
niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
• Entfernen Sie regelmäßig Schmutz und Insekten hinter dem Gitter der
Heizung mit einem Staubsauger.
GARANTIE
• Dieses Produkt hat eine Garantie von 24 Monaten. Der
Garantieanspruch gilt nur, wenn das Produkt gemäß den Anweisungen und gemäß dem Zweck, für den es konzipiert wurde, benutzt wird. Der Original-Kaufbeleg (Rechnung, Beleg oder Quittung) muss zusammen mit dem Kaufdatum, dem Namen des Einzelhändlers und der Artikelnummer des Produktes eingereicht werden.
• Detaillierte Informationen über die Garantiebedingungen finden Sie auf
unserer Service-Website unter: www.service.tristar.eu
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche Informationen und Ersatzteile finden Sie unter service.tristar.eu!
ESManual de instrucciones
SEGURIDAD
• Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad por posibles daños.
• Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a una persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros.
• Nunca mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que no se pueda enredar con el cable.
• El aparato debe colocarse sobre una superficie estable y nivelada.
• El usuario no debe dejar el dispositivo sin supervisión mientras esté conectado a la alimentación.
• Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo para las funciones para las que se ha diseñado.
• Este aparato no debe ser utilizado por niños de 0 a 8 años. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan experiencia ni conocimientos, sin son supervisados o instruidos en el uso del aparato de forma segura y entienden los riesgos implicados. Los niños no pueden jugar con el aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. Los niños no podrán realizar la limpieza ni el mantenimiento reservado al usuario a menos que tengan más de 8 años y cuenten con supervisión.
• Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en el agua o cualquier otro líquido.
ADVERTENCIA: Para evitar sobrecalentamientos, no cubra el calefactor.
• PRECAUCIÓN: Algunas piezas de este producto pueden calentarse mucho durante el uso y causar quedaduras. Preste especial atención si hay niños o personas vulnerables en las inmediaciones.
• Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados a menos que reciban supervisión continua.
• No utilice el aparato con un programador, temporizador, sistema de control remoto independiente ni ningún otros dispositivo que encienda el calefactor automáticamente, puesto que existe riesgo de incendio en caso de que el calefactor esté cubierto o no esté correctamente posicionado.
• No use este calefactor en las inmediaciones de un baño, ducha o piscina.
• Las vigas y los elementos estructurales no podrán ser cortados ni marcados para instalar la unidad.
• No instale el aparato cerca de cortinas y otros materiales combustibles. Podría provocar un incendio.
• No deberá cubrir bajo ninguna circunstancia la unidad con material aislante o similar.
• El calefactor debe estar instalado al menos a 1,8 m encima del suelo.
• El calefactor no debe colocarse directamente bajo una toma de corriente.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Unidad del calentador
2. Cable
3. Soporte
4. Base
ANTES DEL PRIMER USO
• Retire todo el embalaje del dispositivo.
• Compruebe si la tensión del aparato se corresponde con la tensión de la
red del hogar. Tensión nominal: CA220-240V 50Hz
• Coloque la base sobre una superficie plana y desenrosque los tornillos.
• Coloque la varilla con el anillo sobre la base. Apriétela con los tornillos.
• Coloque la cubierta de plástico sobre la conexión del pie y la varilla.
• Coloque las otras dos varillas sobre la primera varilla y apriete estas con
los tornillos; asegúrese de que la varilla con el anillo de plástico esté montada en la parte superior.
• Monte el calentador sobre la varilla fina y apriete el tornillo.
• Guíe el cable por la varilla a través de los 2 ganchos de guía de cable
hacia abajo. El dispositivo está listo para el uso.
• Si el calentador se coloca en una pared, las varillas y los pies no son
necesarios.
• Monte el soporte suministrado en una pared recta y sólida.
• Fije el calentador al soporte. Mantenga un espacio libre de al menos 50
cm alrededor del dispositivo.
• Coloque el calentador al menos 180 cm sobre el suelo.
USO
• Enchufe siempre el dispositivo en una toma de corriente con tierra.
• Coloque el dispositivo en un lugar con al menos 50 cm de espacio libre
alrededor de la unidad.
• En caso de lluvia o mal tiempo no utilice el dispositivo, desenchúfelo
directamente de la fuente de alimentación y almacénelo en un lugar seco.
• Asegúrese de que no se acerquen al calentador niños, personas con
discapacidad psíquica o mascotas. ¡Nunca toque el calentador; alcanza una temperatura muy alta y podría causarle graves heridas!
Importante: Asegúrese de que el dispositivo se haya instalado a un
nivel del 100%. ¡Si el dispositivo no está a nivel, no calentará! Esta es una precaución de seguridad para evitar que el dispositivo caliente hacia arriba en caso de vuelco.
• Tire del cable para ajustar el modo de calentamiento deseado.
• La siguiente tabla enumera los distintos ajustes de calor. Para otra
posición, tire del cable.
• Para apagar el dispositivo, tire del cable varias veces hasta que
aparezca el símbolo 0.
Símbolo Modo de
0 Apagado 0 vatios 1 Baja potencia 650 vatios 2 Media potencia 1350 vatios 3 Alta potencia 2000 vatios
• El calentador de terraza no tiene control termostático y sigue emitiendo calor hasta que se apaga. Mantenga siempre vigilado el calentador de terraza cuando esté encendido.
• ¡Atención! cuando utilice el dispositivo con amperaje bajo de la red eléctrica, por ejemplo cuando esté en un camping. En la posición 1 debe ser posible utilizar el dispositivo en una red eléctrica de bajo amperaje. Pero para apagar el dispositivo, tienen que seleccionarse las posiciones 2 y 3, lo cual puede provocar una sobrecarga en la red eléctrica.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Antes de limpiar, desenchufe el aparato y espere a que el aparato se enfríe.
• Limpie el exterior con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza abrasivos o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar el aparato.
• Nunca limpie el calentador con agua; nunca lo sumerja en agua u otro líquido.
• Elimine periódicamente la suciedad y los bichos detrás de la rejilla del calentador con un aspirador.
GARANTÍA
• Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida si el producto se utiliza de acuerdo con las instrucciones y el propósito para el que se creó. Además, debe enviarse un justificante de la compra original (factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la compra, el nombre del vendedor y el número de artículo del producto.
• Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, consulte la página web de servicio: www.service.tristar.eu
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
¡Puede encontrar toda la información y recambios en service.tristar.eu!
calentamiento
Salida
PTManual de Instruções
SEGURANÇA
• Se não seguir as instruções de segurança, o
fabricante não pode ser considerado responsável pelo danos.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o seu representante de assistência técnica ou alguém com qualificações semelhantes para evitar perigos.
• Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
• O aparelho deve ser colocado numa superfície
plana e estável.
• O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
• Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica e para os fins para os quais foi concebido.
• Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre os 0 e os 8 anos. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, assim como com falta de experiência e conhecimentos, caso sejam supervisionadas ou instruídas sobre como utilizar o aparelho de modo seguro e compreendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. Mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos. A limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
• Para se proteger contra choques eléctricos,
não mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em água ou qualquer outro líquido.
AVISO: Para evitar o sobreaquecimento,
não cubra o aquecedor.
• ATENÇÃO: Algumas peças deste produto
podem ficar muito quentes e causar queimaduras. Terá de ter especial atenção relativamente à vulnerabilidade das crianças e à presença de pessoas.
• As crianças com menos de 3 anos devem ficar
longe, a menos que recebam supervisão contínua.
• Não utilize o aparelho com um programador,
temporizador, sistema de controlo remoto ou qualquer outro aparelho que ligue automaticamente o aquecedor, uma vez que existe o risco de incêndio se o aquecedor estiver coberto ou posicionado incorrectamente.
• Não utilize este aquecedor perto de banheiras, chuveiros nem piscinas.
• Vigas, hastes e traves não devem ser cortadas nem entalhadas para instalar o aparelho.
• Não instale o aparelho próximo de cortinas e outros materiais combustíveis. Isto pode provocar um incêndio.
• O aparelho não deve, em qualquer circunstância, ser coberto por material isolador ou semelhante.
• O aquecedor deve ser instalado a, pelo menos, 1,8 m acima do chão.
• O aquecedor não pode estar localizado imediatamente abaixo de uma tomada.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Aquecedor
2. Cabo de ligação
3. Suporte
4. Base
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Retire todas as embalagens do aparelho.
• Verifique se a tensão do aparelho corresponde à corrente elétrica de
sua casa Tensão nominal: CA 220-240 V 50 Hz
• Coloque a base sobre uma superfície plana e desaperte os parafusos.
• Insira a haste com a flange na base e aperte-a com os parafusos.
• Coloque a tampa plástica sobre a conexão do pé com a haste.
• Coloque as outras duas hastes sobre a primeira haste e aperte-as com
os parafusos, certificando-se que a haste com o anel em plástico é montada no topo.
• Monte o aquecedor na haste fina e aperte o parafuso.
• Oriente o cabo ao longo da haste através dos 2 grampos de orientação
do cabo para baixo. O aparelho está pronto para ser utilizado.
• Se o aquecedor for montado numa parede, não é necessário utilizar as
hastes e a base.
• Fixe o suporte fornecido numa parede sólida e lisa.
• Coloque o aquecedor no suporte. Mantenha, pelo menos, 50 cm de
espaço livre à volta do aparelho.
• Coloque o aquecedor a, pelo menos, 180 cm do solo.
UTILIZAÇÃO
• Ligue sempre o aparelho a uma tomada com ligação terra.
• Coloque o aparelho num local com, pelo menos, 50 cm de espaço livre
à volta da unidade.
• Em caso de chuva ou mau tempo, nunca utilize o dispositivo. Desligue-o
da tomada e guarde-o num local seco.
• Certifique-se de que crianças, pessoas com incapacidades mentais e
animais de estimação não se aproximam do aquecedor. Nunca toque no aquecedor, pois este fica muito quente e pode ferir-se gravemente!
Importante: Certifique-se de que o aparelho é instalado 100%
nivelado. Se o aparelho não estiver nivelado, não aquecerá! Esta é uma precaução de segurança para evitar que o aparelho aqueça quando cai.
• Puxe o cabo de ligação para regular o modo de aquecimento
pretendido.
• A tabela que se segue inclui as diferentes regulações de aquecimento.
Para outra posição, puxe o cabo.
• Para desligar o aparelho, puxe o cabo várias vezes até que o símbolo 0
apareça.
Símbolo Modo de
0 Desligado 0 watts 1 Baixa potência 650 watts 2 Potência média 1350 watts 3 Alta potência 2000 watts
• O aquecedor de exterior não possui controlo termostático e continua a
emitir calor mesmo quando é desligado. Esteja sempre atento ao aquecedor de exterior enquanto se mantiver ligado.
• Atenção! Esteja atento durante a utilização do aparelho com uma
amperagem reduzida da rede elétrica, por exemplo quando se encontra num acampamento. Na posição 1 deverá ser possível utilizar o dispositivo ligado a uma rede de amperagem reduzida. Contudo, para desligar o dispositivo, é necessário selecionar as posições 2 e 3, o que poderá provocar uma sobrecarga na rede.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Antes de limpar, desligue o aparelho da tomada e aguarde até
arrefecer.
• Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca use produtos de
limpeza agressivos e abrasivos, esfregões de metal ou palha de aço, que danifica o dispositivo.
• Nunca limpe o aquecedor com água, nunca o mergulhe em água nem
qualquer outro líquido.
• Elimine regularmente sujidade e insetos acumulados atrás da grelha do
aquecedor com um aspirador.
GARANTIA
• Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia é válida
se utilizar o produto de acordo com as instruções e com a finalidade para a qual foi concebido. Além disso, a compra original (factura ou recibo da compra) deverá conter a data da compra, o nome do vendedor e o número de artigo do produto.
• Para obter as condições de garantia detalhadas, consulte o nosso
website de serviço: www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem de aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados, está a contribuir de forma significativa para a protecção do nosso ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha.
Assistência
Encontra todas as informações e peças de substituição em service.tristar.eu!
aquecimento
Saída
ITIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
• Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto all'assistenza o da personale con qualifiche analoghe per evitare rischi.
• Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il cavo e controllare che il cavo non possa rimanere impigliato.
• Collocare l'apparecchio su una superficie stabile e piana.
• Non lasciare mai l'apparecchio senza sorveglianza quando è collegato all'alimentazione.
• Questo apparecchio è destinato a un uso esclusivamente domestico e deve essere utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
• L'apparecchio non deve essere utilizzato da bambini di età compresa fra 0 e 8 anni. L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure senza la necessaria pratica ed esperienza sotto la supervisione di un adulto o dopo aver ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in sicurezza dell'apparecchio e aver compreso i possibili rischi. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. I bambini non devono eseguire interventi di manutenzione e pulizia almeno che non abbiano più di 8 anni e non siano controllati.
• Per proteggersi dalle scosse elettriche, non immergere il cavo, la spina o l'apparecchio nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
AVVERTENZA: Per evitare il surriscaldamento, non coprire la stufa.
• ATTENZIONE: Alcune parti di questo prodotto possono diventare molto calde e causare ustioni. Prestare particolare attenzione laddove siano presenti bambini e persone vulnerabili.
• Tenere i bambini di età inferiore ai 3 anni lontano dal ventilatore, a meno che non siano costantemente sorvegliati.
• Non utilizzare l'apparecchio con un programmatore, timer o sistema separato di telecomando o altro dispositivo che accende il ventilatore automaticamente, poiche'esiste rischio di incendio se il ventilatore viene coperto o posizionato impropriamente.
• Non usare questo ventilatore nelle immediate vicinanze di un bagno, di una doccia o di una piscina.
• Tiranti, fasci, traverse non devono essere tagliati o incisi durante la fase di installazione.
• Non installare il dispositivo in prossimita' di tende o di altri materiali combustibili. Cio' potrebbe causare incendio.
• L'apparecchio non deve in nessun caso essere coperto con materiale isolante o simile.
• Il ventilatore deve essere installato ad un'altezza di almento 1.8m dal pavimento.
• Il ventilatore non deve essere collocato sotto la presa di rete.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Unità riscaldante
2. Cordino dell'interruttore
3. Supporto
4. Base
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Rimuovere tutto l’imballaggio dell’apparecchio.
• Assicurarsi che la tensione dell’apparecchio corrisponda a quella della
rete elettrica domestica. Tensione nominale: AC220-240V 50Hz
• Collocare la base su una superficie piana e svitare le viti.
• Collocare l'asta con la flangia sulla base, serrarla con le viti.
• Collocare il coperchio in plastica sulla connessione del piede e dell’asta.
• Collocare le altre due aste sulla prima asta e serrarle con le viti,
verificare che l’asta con il collare in plastica sia montata in cima.
• Installare la stufa sull'asta sottile e serrare la vite.
• Passare il cavo lungo l'asta nelle 2 clip guidacavo orientandolo verso il
basso. Il dispositivo è pronto all'uso.
• Se la stufa è installata a parete, le aste e il piede non sono necessari.
• Installare le staffe in dotazione su una parete verticale e solida.
• Installare la stufa nel supporto. Mantenere almeno 50 cm di spazio libero
intorno all'apparecchio.
• Posizionare la stufa a un'altezza di almeno 180 cm da terra.
USO
• Inserire sempre la spina dell'apparecchio in una presa con messa a
terra.
• Posizionare l'apparecchio in un luogo in cui siano disponibili almeno 50
cm di spazio libero intorno all'unità.
• In caso di pioggia o maltempo non utilizzare mai l'apparecchio,
scollegarlo direttamente dalla presa e riporlo in un ambiente asciutto.
• Assicurarsi che bambini, persone affette da disabilità mentali e animali
non si avvicinano mai alla stufa. Non toccare mai la stufa, è estremamente calda, pericolo di gravi lesioni!
Importante: Verificare che l'apparecchio sia installato in posizione
completamente orizzontale. L'apparecchio non funziona se non è in posizione orizzontale. È una precauzione di sicurezza volta a evitare che l'apparecchio riscaldi in caso di rovesciamento.
• Tirare il cordino dell'interruttore per impostare la modalità di
riscaldamento desiderata.
• Nella tabella seguente sono elencate le varie impostazioni di
riscaldamento. Per impostare un'altra posizione tirare il cordino.
• Per spegnere l'apparecchio tirare il cordino varie volte fino alla
visualizzazione del simbolo 0.
Simbolo Modalità di
riscaldamento
0 Spento 0 Watt
Uscita
1 Bassa potenza 650 Watt 2 Potenza media 1350 Watt 3 Potenza elevata 2000 Watt
• La stufa da esterno non è controllata da termostato e continua a riscaldare fino a quando non viene spenta. Sorvegliare sempre la stufa da esterno quando è accesa.
• Attenzione durante l'uso dell'apparecchio con una rete elettrica a basso amperaggio, ad esempio in campeggio. La posizione 1 permette di utilizzare l'apparecchio collegato a una rete elettrica a basso amperaggio. Tuttavia per spegnere l'apparecchio è necessario selezionare le posizioni 2 e 3, ciò può causare un sovraccarico della rete elettrica.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Prima della pulizia, scollegare l'apparecchio ed attendere che l'apparecchio si raffreddi.
• Pulire l'apparecchio con un panno umido. Non usare mai detergenti duri e abrasivi, pagliette o lana d'acciaio, che danneggia l'apparecchio.
• Non pulire mai la stufa con acqua, né immergerla mai in acqua o altri liquidi.
• Con un aspirapolvere, rimuovere regolarmente sporcizia e insetti depositatisi dietro la griglia della stufa.
GARANZIA
• Questo prodotto è garantito per 24 mesi. La garanzia è valida se il prodotto viene utilizzato in conformità con le istruzioni e per lo scopo per il quale è stato realizzato. Inoltre, deve essere fornita la prova di acquisto originale (fattura, scontrino o ricevuta) riportante la data di acquisto, il nome del rivenditore e il codice del prodotto.
• Per i dettagli delle condizioni di garanzia, consultare il nostro sito web: www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito service.tristar.eu.
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
• Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren för eventuella skador som uppkommer.
• Om nätsladden är skadad måste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara.
• Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in sig.
• Apparaten måste placeras på en stabil, jämn
yta.
• Använd aldrig apparaten obevakad när den är
ansluten till vägguttaget.
• Denna apparat får endast användas för
hushållsändamål och endast för det syfte den är konstruerad för.
• Apparaten ska inte användas av barn upp till 8
år. Apparaten kan användas av barn från och med 8 års ålder och av personer med ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp eller brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller instrueras om hur apparaten ska användas på ett säkert sätt och förstår de risker som kan uppkomma. Barn får inte leka med apparaten. Håll apparaten och nätkabeln utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas.
• För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i vatten eller någon annan vätska.
VARNING: För att undvika överhettning,
täck inte över värmaren.
• VARNING: Vissa delar av den här produkten
kan bli mycket varma och orsaka brännskador. Särskild uppmärksamhet måste ägnas där barn och utsatta människor är närvarande.
• Barn som är yngre än 3 år bör hållas på
avstånd såvida de inte kontinuerligt övervakas.
• Använd inte apparaten med en
programmeringsenhet, timer, separat fjärrkontrollsystem eller någon annan enhet som kopplar på värmaren automatiskt, eftersom brandrisk föreligger om värmaren är täckt eller felaktigt placerad.
• Använd inte värmaren i den omedelbara
närheten av ett badkar, en dusch eller en pool.
• Reglar, bjälkar och sparrar får inte beskäras
eller hackas för att installera apparaten.
• Installera inte apparaten i närheten av gardiner
och andra brännbara material. Detta kan orsaka brand.
• Apparaten får under inga omständigheter
täckas med isolerande material eller liknande material.
Loading...
+ 1 hidden pages