Tristar KA-5283 User Manual

EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
PL
Instrukcja obsługi
Manuale utente
SV
Användare
KA-5283
2
Patio heater
Dear customer,
Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If you follow these instructions you will be guaranteed of an excellent result, it saves you time and will avoid problems. We hope you will have a great deal of pleasure from using this appliance.
IMPORTANT SAFEGUARDS
• Read all instructions before use.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or appliance in water or any other liquid.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow the device to cool before putting on or taking o parts. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner.
• The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries and invalidate any warranty you may have.
• Do not use outdoors, or on or near direct heat sources
• Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces or come into contact with the hot parts or allow the product to be situated underneath or close to curtains, window coverings etc.
• This appliance is for household use only and only for the purpose it is made for.
• The appliance must be placed on a stable, level surface.
• This appliance is an attended appliance, and as such should never be left ON or whilst hot without adult supervision.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,sensory or mental capabilities,or lack of experience and knowledge,unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• This device is not intended for use with an external timer or a remote control system.
Note: To avoid danger by the accidental resetting thermal protection, the device may not be powered through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit and is turned regularly by the subject.
• This device is not intended for use with an external timer or a remote control system.
• A damaged cord or plug must be replaced by an authorized technician to avoid a hazard. Do not repair the device yourself.
• Using an extension cord or something similar is not allowed.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
EN
3
Instruction manual
PARTS DESCRIPTION
1. Heater
2. Switch cord
3. Plastic collar
4. Base
1
2
3
4
OPERATION AND MAINTENANCE
• Remove all packaging of the device.
• Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of your home. Rated voltage : AC220-240V 50Hz
MOUNTING THE UNIT
• Place the base (No. 4) on a at surface and unscrew the three screws.
• Place the rod with the ring at the bottom of the foot in the hole, so the three screw holes of the rod with the ring are exactly above the three holes of the foot. Tighten it with three screws.
• Remove the cable guidance clip and slide the plastic cover over the connec­tion of the foot and the rod. Then install the cable guidance clip again.
• Place the other two rods together and tighten the screw which is already attached in the rod. Make sure that the rod with the plastic collar is mounted at the top.
• Mount the heater (No. 1) on the thin rod and tighten the screw.
• Turn the plastic collar (No. 3) of the rod and slide this over the thin rod, place the heater in the holder and set the desired height of the heater. Turn the plastic collar securely.
• Guide the cable along the rod through the 2 cable guidance clips downwards.The device is ready for use.
Mounting the unit to a wall
• If the heater is placed on a wall, the rods and the foot are not necessary.
• Mount the supplied bracket to a solid straight wall.
• Attach the heater to the holder.
• Keep on top and sides at least 50 cm. free space.
• Place the heater at least 180 cm. above the ground.
4
Patio heater
USE OF THE DEVICE
• Always plug into a grounded outlet.
• Place the device in a place with at least 50 cm. free space around the unit.
• In case of rain or bad weather never use the device, unplug directly from the outlet and store the appliance in a dry place.
• Make sure that children, people with mental disabilities and pets never come close to the heater. Never touch the heater (No. 1), it is very hot, you can get very seriously injured!
• Pull the switch cord (No. 2) to the desired heating modes.
• The following table lists the dierent heat settings. For another position pull the cord.
• To switch o the device pull the cord several times until the symbol 0.
Symbol Heating mode Output
0 O 0
L Low power 650 W
M Middle power 1350 W
H High power 2000 W
Attention! when using the device on places with a low amperage of the electrical network, such as a camping. In position 1 it should be possible to use the device on a low aperaged electrical network. But to shut o the device, the positions 2 and 3 have to be selected, this can cause an overloaded electrical network.
CLEANING THE UNIT
Always switch the device o and disconnect the power cord before cleaning. Let the heater cool down completely. Clean the frame and base with water and mild detergent. Never clean the heater with water, never immerse it in water or other liquid. Regularly remove with a vacuum cleaner dirt and vermin behind the grill of the heater.
GUARANTEE
• The device supplied by our Company is covered by 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt).
• During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it. The guarantee services do not entail an extension of the life of the guarantee nor do they give rise to any right to a new guarantee!
• Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without proof of purchase no free replacement or repair will be carried out.
• If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt.
• Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole machine. In such cases please contact our hotline. Broken glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge.
• Defects to consumables or parts subject to wearing , as well as cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid!
• The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
• After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs.
EN
5
Instruction manual
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage
at the end of its useful life, but must be disposed of at a central point for recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection
Packaging
The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated.
Product
This device is equipped with a mark according to European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that the product correctly as waste is processed, it helps you may have adverse consequences for the environment and human health.
EC declaration of conformity
This device is designed, manufactured and marketed in accordance with the safety objectives of the Low Voltage Directive "No 2006/95/EC, the protection requirements of the EMC Directive 2004/108/EC "Electromagnetic Compatibility" and the requirement of Directive 93/68/EEC.
6
Terrasverwarming
Geachte klant,
Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, heeft u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u tijd en kunt u problemen voorkomen. Wij hopen dat u dit apparaat met plezier zult gebruiken.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Lees alle instructies voor gebruik.
• Raak geen hete oppervlakken aan. Gebruik handvatten of knoppen.
• Om u te beschermen tegen een elektrische schok; snoer, stekker of het
apparaat niet onderdompelen in water of een andere vloeistof.
• Haal de stekker uit het stopcontact indien het apparaat niet in gebruik
is of voor reiniging.
• Laat het apparaat afkoelen alvorens onderdelen te verwijderen of te
monteren.
• Het apparaat niet gebruiken met een beschadigd snoer of stekker of
indien het toestel beschadigd is op enigerlei wijze.
• Het gebruik van accessoires die niet zijn aanbevolen door de fabrikant
van het apparaat kan schade veroorzaken en beëindigt iedere garantie die u heeft.
• Gebruik het apparaat niet buitenshuis of op of in de buurt van directe
warmtebronnen.
• Laat geen snoer over de rand van de tafel hangen tegen hete
oppervlakken of in contact komen met het apparaat. Plaats het product niet onder of dicht bij de gordijnen, raambekleding enz.
• Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is.
• Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond.
• Dit apparaat mag alleen worden gebruikt onder toezicht van volwassenen.
• Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen (waaronder kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of aanwijzingen hebben gekregen m.b.t. het gebruik van dit apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg er voor dat de kabel niet naar beneden hangt.
• Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik met een externe timer of een afzonderlijk afstandsbedieningsysteem.
Let op: om gevaar te voorkomen door het onbedoeld terugstellen van de thermische beveiliging mag dit apparaat niet gevoed worden via een extern schakelapparaat, zoals een timer, of aangesloten zijn op een circuit dat regelmatig uit en aangezet wordt door het voorwerp.
• Een beschadigd snoer of stekker moet vervangen worden door een geautoriseerde technicus om gevaar te vermijden. Repareer het apparaat niet zelf.
• Het gebruik van een verlengsnoer of iets dergelijks is niet toegestaan.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR LATERE RAADPLEGING
NL
7
Gebruiksaanwijzing
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Heater
2. Bedieningsschakelaar
3. Plastic draaibevestiging
4. Voet
BEDIENING EN ONDERHOUD
• Verwijder alle verpakkingen van het apparaat.
• Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de netspanning van uw huis. Voltage 220V-240V 50Hz.
8
MONTAGE VAN HET APPARAAT
• Plaats de voet (nr. 4) op een vlakke ondergrond en draai de drie
1
2
3
4
schroeven los.
• Plaats stang met de ring aan de onderzijde in het gat van de voet (nr.
4) zodat de drie schroefgaten van de stang met de ring exact boven de drie schroefgaten van de voet zitten.
• Schroef deze vast met de drie schroeven. Verwijder het snoerbegeleidingsklipje en schuif de plastic afdekking over de aansluiting van de voet en de stang. Monteer daarna het snoerbegeleidingsklipje weer.
• Plaats de twee andere stangen in elkaar en schroef deze vast met de schroef die al in de stang is bevestigd. Zorg dat de stang met de plastic draaibevestiging (nr. 3) als bovenste stang wordt gemonteerd.
• Monteer nu de heater (nr. 1) op de dunne stang en maak deze vast met de schroef.
• Draai de plastic draaibevesting (nr. 3) van de stang af en schuif de plastic draaibevesting over de dunne stang, plaats de heater in de houder en stel de gewenste hoogte van de heater in. Draai de plastic draaibevesting goed vast.
• Begeleid het snoer langs de stang door de 2 snoerbegeleidingsklipjes naar beneden. Het apparaat is klaar voor gebruik.
Montage van het apparaat aan een wand
• Indien de heater aan een wand wordt geplaatst zijn de stangen en de voet niet nodig.
• Monteer de meegeleverde houder aan een stevige rechte wand.
• Bevestig de heater (nr. 1) aan de houder.
• Houd aan de bovenzijde en de zijkanten ten minste 50 cm. vrije ruimte.
• Plaats de heater op minimaal 180 cm. boven de grond.
Terrasverwarming
GEBRUIK VAN HET APPARAAT
• Steek de stekker in een geaard stopcontact.
• Plaats het apparaat altijd op een plaats met minimaal 50 cm. vrije ruimte rondom het apparaat.
• Bij regen of slecht weer het apparaat nooit gebruiken, direct de stekker uit het stopcontact halen en het apparaat op een droge plek opbergen.
• Zorg ervoor dat kinderen, mensen met een geestelijke beperking en huisdieren nooit bij de heater in de buurt komen. Raak de heater (no.
1) nooit aan, deze wordt zeer heet, u kunt zich zeer ernstig verwonden!
• Trek aan de bedieningsschakelaar (nr. 2) om de gewenste verwarmingsstand te selecteren.
• In de onderstaande tabel staan de verschillende verwarmingsstanden. Voor de volgende stand trekt u aan de bedieningsschakelaar.
• Voor het uitschakelen van het apparaat trekt u diverse makel aan de bedieningsschakelaar totdat het 0 symbool verschijnt.
Symbool Verwarmingsstand Vermogen
0 Uit 0
L Laag vermogen 650 W
M Midden vermogen 1350 W
H Hoog vermogen 2000 W
Let op ! bij gebruik van het apparaat op plaatsen waar een lage amperage op het elektrische netwerk is, zoals campings. In stand 1 zou het mogelijk kunnen zijn om het apparaat hier te gebruiken. Maar wanneer u het apparaat wilt uitzetten met de schakelaar dan moet dit via stand 2 en 3. Dit kan er voor zorgen dat het elektrische netwerk wordt overbelast.
SCHOONMAKEN VAN HET APPARAAT
Schakel het apparaat altijd uit en verwijder de stekker uit het stopcontact voordat deze wordt schoongemaakt. Laat de heater eerst volledig afkoelen. Het onderstel en de voet met water en een mild schoonmaakmiddel reinigen. De heater nooit met water reinigen, deze nooit in water of een andere vloeistof onderdompelen. Verwijder regelmatig met behulp van een stofzuiger vuil en ongedierte achter het rooster van de heater.
GARANTIEVOORWAARDEN EN SERVICE
• Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat zijn wij niet aansprakelijk.
• Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften zijn wij niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
• Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is aan dit apparaat geen ander onderhoud noodzakelijk.
• Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend door een geautoriseerd bedrijf gebeuren.
• Dit apparaat is alleen bedoeld voor HUISHOUDELIJK gebruik en niet voor commercieel of industrieel gebruik.
• Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd.
• Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR het apparaat repareren of vervangen.
• Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten zijn voorbegrepen in deze garantie.
NL
9
Gebruiksaanwijzing
• TRISTAR is niet verantwoordelijk voor schade:
1) Ten gevolge van een val of ongeluk.
2) Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden.
3) Door oneigenlijk gebruik van het apparaat.
4) Door normale gebruiksslijtage.
• Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode van 2 jaar niet verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees grondgebied. Deze garantie heft de gebruikersrechten volgens Europese richtlijn 1944/44CE niet op.
• Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt.
• Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u geen aanspraak maken op enige vorm van garantie.
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij
het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De gebruikte grondstoen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoen levert u een belangrijke bijdrage voor de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
Verpakking
Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in.
Product
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG Inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten(AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
EG-conformiteitsverklaring
Dit apparaat is ontworpen om in contact te komen met levensmiddelen en is ontworpen in overeenstemming met de EG-richtlijn 89/109/EEC Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht in overeenstemming met: de veiligheidsdoeleinden van de “laagspanningsrichtlijn”nr. 2006/95/EC, de beschermingsvoorschriften van de EMC-richtlijn 2004/108/EC “Electromagnetische compatibiliteit” en de vereiste van richtlijn 93/68/EG.
10
Chauage de terassa
Cher client,
Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir proter du meilleur de cet appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Si vous suivez ces instructions, vous avez la garantie d'un excellent résultat, ceci vous économisera du temps et des soucis. Nous espérons que vous éprouverez beaucoup de plaisir en utilisant cet appareil.
MISES EN GARDES IMPORTANTES
• Lisez toutes les instructions avant utilisation.
• Ne touchez pas les surfaces chaudes, servez-vous des poignées et des boutons.
• Pour vous protéger des risques d'électrocution, n'immergez ni le cordon d'alimentation ni l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.
• Débranchez la prise lorsque vous ne vous en servez pas et avant de procéder au nettoyage. Laissez refroidir l'appareil avant d'en retirer ou d'y ajouter des éléments. N'utilisez jamais un appareil dont le cordon d'alimentation ou la che est endommagé, ou bien après qu'il ai subit un dysfonctionnement ou ait été endommage d'une quelconque façon.
• L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabriquant de l'appareil est susceptible de provoquer des blessures ainsi que l'annulation de la garantie dont vous bénéciez.
• Ne pas utiliser à l'extérieur ou sur ou à proximité de sources de chaleur.
• Ne laissez pas le cordon pendre depuis le rebord d'une table ou d'un plan de travail, ne le laissez pas entrer en contact avec des surfaces chaudes ou avec les éléments de l'appareil qui chauent durant l'utilisation. Ne placez pas l'appareil sous ou à proximité de rideaux ou des garnitures de fenêtres.
• Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique dans le but pour lequel il a été prévu.
• L'appareil doit être placé sur une surface stable et plane.
• Cet appareil nécessite la présence constante d'un utilisateur adulte lorsqu'il est en marche ou qu'il est chaud.
• Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) don't les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, oou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
• Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• An de protéger les enfants des dangers des appareils électriques, ne les laissez jamais sans surveillance à proximité de l’appareil. En conséquence, lorsque vous choisissez l’emplacement de l’appareil, faites-le de telle manière que l’enfant aura pas accès à l’appareil.
• Vériez et assurez-vous que les câbles ne pendent pas. Une prise ou un cordon endommagé doit être remplacé par un technicien autorisé pour éviter tout danger. Ne réparez pas l'appareil vous-même.
• L'utilisation d'une rallonge ou d'un objet similaire n'est pas autorisée.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR REFERENCE ULTERIEURE
FR
11
Mode d’emploi
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Chauage électrique
2. Cordon avec interrupteur
3. Manchon plastique
4. Socle
1
2
3
4
FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN
• Retirer l’appareil de tout emballage.
• Vérier que la tension de l’appareil corresponde à la tension du secteur de votre domicile. Tension nominale : AC220-240V 50Hz.
MONTAGE DE L'APPAREIL
• Placer le socle (no. 4) sur une surface plate et dévisser les trois vis.
• Insérer la tige avec le cache, au fond du trou du pied an que les trois trous de la tige avec le cache soient exactement au-dessus des trois trous du pied. La resserrer avec les trois vis. Retirer la xation du guidage du cordon et faire glisser le cache plastique au-dessus du joint du pied et de la tige.Puis remettre la xation du guidage du cordon à nouveau en place.
• Joindre les deux autres tiges ensemble et visser la vis déjà insérée dans la tige. Veiller à ce que la tige avec le manchon plastique soit xée en haut.
• Fixer le chauage (no. 1) sur la tige ne puis serrer la vis.
• Tourner le manchon plastique (no. 3) de la tige et le faire glisser au-dessus de la tige ne, positionner le chauage dans le support et ajuster à la hauteur souhaitée. Resserrer fermement le manchon plastique.
• Enler le cordon vers le bas, tout au long de la tige avec les 2 guides de xation du câble.
• L’appareil est prêt à l’utilisation.
Fixer l’appareil au mur
• Si le chauage est xé au mur, les tiges et le pied sont inutiles.
• Apposer la xation sur un mur vertical solide.
• Fixer le chauage au support
• Conserver un espace libre d’au moins 50 cm au-dessus et sur les côtés.
• Positionner le chauage à au moins 180 cm au-dessus du sol.
12
Loading...
+ 28 hidden pages