Congratulations and thank you for purchasing this high quality product.
Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make
the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary
instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If
you follow these instructions you will be guaranteed of an excellent result, it
saves you time and will avoid problems. We hope you will have a great deal of
pleasure from using this appliance.
IMPORTANT SAFEGUARDS
• Read all instructions before use.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or
appliance in water or any other liquid.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow the
device to cool before putting on or taking o parts. Do not operate
any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or has been damaged in any manner.
• The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries and invalidate any warranty you may
have.
• Do not use outdoors, or on or near direct heat sources
• Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
surfaces or come into contact with the hot parts or allow the product
to be situated underneath or close to curtains, window coverings etc.
• This appliance is for household use only and only for the purpose it is
made for.
• The appliance must be placed on a stable, level surface.
• This appliance is an attended appliance, and as such should never be
left ON or whilst hot without adult supervision.
• This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical,sensory or mental capabilities,or lack of
experience and knowledge,unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
• This device is not intended for use with an external timer or a remote
control system.
• Note: To avoid danger by the accidental resetting thermal protection,
the device may not be powered through an external switching device,
such as a timer, or connected to a circuit and is turned regularly by the
subject.
• This device is not intended for use with an external timer or a remote
control system.
• A damaged cord or plug must be replaced by an authorized technician
to avoid a hazard. Do not repair the device yourself.
• Using an extension cord or something similar is not allowed.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
EN
3
Instruction manual
PARTS DESCRIPTION
1. Heater
2. Switch cord
3. Plastic collar
4. Base
1
2
3
4
OPERATION AND MAINTENANCE
• Remove all packaging of the device.
• Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage
of your home. Rated voltage : AC220-240V 50Hz
MOUNTING THE UNIT
• Place the base (No. 4) on a at surface and unscrew the three screws.
• Place the rod with the ring at the bottom of the foot in the hole, so the
three screw holes of the rod with the ring are exactly above the three
holes of the foot. Tighten it with three screws.
• Remove the cable guidance clip and slide the plastic cover over the connection of the foot and the rod. Then install the cable guidance clip again.
• Place the other two rods together and tighten the screw which is
already attached in the rod. Make sure that the rod with the plastic
collar is mounted at the top.
• Mount the heater (No. 1) on the thin rod and tighten the screw.
• Turn the plastic collar (No. 3) of the rod and slide this over the thin rod,
place the heater in the holder and set the desired height of the heater.
Turn the plastic collar securely.
• Guide the cable along the rod through the 2 cable guidance clips
downwards.The device is ready for use.
Mounting the unit to a wall
• If the heater is placed on a wall, the
rods and the foot are not necessary.
• Mount the supplied bracket to a solid
straight wall.
• Attach the heater to the holder.
• Keep on top and sides at least 50 cm.
free space.
• Place the heater at least 180 cm. above
the ground.
4
Patio heater
USE OF THE DEVICE
• Always plug into a grounded outlet.
• Place the device in a place with at least 50 cm. free space around the unit.
• In case of rain or bad weather never use the device, unplug directly
from the outlet and store the appliance in a dry place.
• Make sure that children, people with mental disabilities and pets never
come close to the heater. Never touch the heater (No. 1), it is very hot,
you can get very seriously injured!
• Pull the switch cord (No. 2) to the desired heating modes.
• The following table lists the dierent heat settings. For another
position pull the cord.
• To switch o the device pull the cord several times until the symbol 0.
SymbolHeating modeOutput
0O0
LLow power650 W
MMiddle power1350 W
HHigh power2000 W
Attention! when using the device on places with a low amperage of the
electrical network, such as a camping.
In position 1 it should be possible to use the device on a low aperaged
electrical network. But to shut o the device, the positions 2 and 3 have to
be selected, this can cause an overloaded electrical network.
CLEANING THE UNIT
Always switch the device o and disconnect the power cord before
cleaning. Let the heater cool down completely. Clean the frame and base
with water and mild detergent. Never clean the heater with water, never
immerse it in water or other liquid. Regularly remove with a vacuum
cleaner dirt and vermin behind the grill of the heater.
GUARANTEE
• The device supplied by our Company is covered by 24 month
guarantee starting on the date of purchase (receipt).
• During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories
to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge
by repairing or, at our discretion, by replacing it. The guarantee services
do not entail an extension of the life of the guarantee nor do they give
rise to any right to a new guarantee!
• Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without
proof of purchase no free replacement or repair will be carried out.
• If you wish to make a claim under the guarantee please return the
entire machine in the original packaging to your dealer together with
the receipt.
• Damage to accessories does not mean automatic free replacement of
the whole machine. In such cases please contact our hotline. Broken
glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge.
• Defects to consumables or parts subject to wearing , as well as
cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not covered
by the guarantee and hence are to be paid!
• The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
• After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent
dealer or repair service against the payment of the ensuing costs.
EN
5
Instruction manual
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage
at the end of its useful life, but must be disposed of at a
central point for recycling of electric and electronic domestic appliances.
This symbol on appliance, instruction manual and packaging puts your
attention to this important issue. The materials used in this appliance
can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute
an important push to the protection of our environment. Ask your local
authorities for information regarding the point of recollection
Packaging
The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated.
Product
This device is equipped with a mark according to European Directive
2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By
ensuring that the product correctly as waste is processed, it helps you may
have adverse consequences for the environment and human health.
EC declaration of conformity
This device is designed, manufactured and marketed in accordance with
the safety objectives of the Low Voltage Directive "No 2006/95/EC, the
protection requirements of the EMC Directive 2004/108/EC "Electromagnetic
Compatibility" and the requirement of Directive 93/68/EEC.
6
Terrasverwarming
Geachte klant,
Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken
van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en
adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als
u deze aanwijzingen volgt, heeft u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u
tijd en kunt u problemen voorkomen. Wij hopen dat u dit apparaat met plezier
zult gebruiken.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Lees alle instructies voor gebruik.
• Raak geen hete oppervlakken aan. Gebruik handvatten of knoppen.
• Om u te beschermen tegen een elektrische schok; snoer, stekker of het
apparaat niet onderdompelen in water of een andere vloeistof.
• Haal de stekker uit het stopcontact indien het apparaat niet in gebruik
is of voor reiniging.
• Laat het apparaat afkoelen alvorens onderdelen te verwijderen of te
monteren.
• Het apparaat niet gebruiken met een beschadigd snoer of stekker of
indien het toestel beschadigd is op enigerlei wijze.
• Het gebruik van accessoires die niet zijn aanbevolen door de fabrikant
van het apparaat kan schade veroorzaken en beëindigt iedere garantie
die u heeft.
• Gebruik het apparaat niet buitenshuis of op of in de buurt van directe
warmtebronnen.
• Laat geen snoer over de rand van de tafel hangen tegen hete
oppervlakken of in contact komen met het apparaat. Plaats het
product niet onder of dicht bij de gordijnen, raambekleding enz.
• Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar
het voor bestemd is.
• Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke
ondergrond.
• Dit apparaat mag alleen worden gebruikt onder toezicht van
volwassenen.
• Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen
(waaronder kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale
capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder
toezicht staan of aanwijzingen hebben gekregen m.b.t. het gebruik van
dit apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische
apparatuur mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten.
Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze
dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg er voor dat de kabel niet naar
beneden hangt.
• Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik met een externe timer of een
afzonderlijk afstandsbedieningsysteem.
• Let op: om gevaar te voorkomen door het onbedoeld terugstellen van
de thermische beveiliging mag dit apparaat niet gevoed worden via
een extern schakelapparaat, zoals een timer, of aangesloten zijn op een
circuit dat regelmatig uit en aangezet wordt door het voorwerp.
• Een beschadigd snoer of stekker moet vervangen worden door een
geautoriseerde technicus om gevaar te vermijden. Repareer het
apparaat niet zelf.
• Het gebruik van een verlengsnoer of iets dergelijks is niet toegestaan.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR LATERE RAADPLEGING
NL
7
Gebruiksaanwijzing
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Heater
2. Bedieningsschakelaar
3. Plastic draaibevestiging
4. Voet
BEDIENING EN ONDERHOUD
• Verwijder alle verpakkingen van het apparaat.
• Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de
netspanning van uw huis. Voltage 220V-240V 50Hz.
8
MONTAGE VAN HET APPARAAT
• Plaats de voet (nr. 4) op een vlakke ondergrond en draai de drie
1
2
3
4
schroeven los.
• Plaats stang met de ring aan de onderzijde in het gat van de voet (nr.
4) zodat de drie schroefgaten van de stang met de ring exact boven de
drie schroefgaten van de voet zitten.
• Schroef deze vast met de drie schroeven. Verwijder het
snoerbegeleidingsklipje en schuif de plastic afdekking over de aansluiting
van de voet en de stang. Monteer daarna het snoerbegeleidingsklipje weer.
• Plaats de twee andere stangen in elkaar en schroef deze vast met de
schroef die al in de stang is bevestigd. Zorg dat de stang met de plastic
draaibevestiging (nr. 3) als bovenste stang wordt gemonteerd.
• Monteer nu de heater (nr. 1) op de dunne stang en maak deze vast met
de schroef.
• Draai de plastic draaibevesting (nr. 3) van de stang af en schuif de
plastic draaibevesting over de dunne stang, plaats de heater in de
houder en stel de gewenste hoogte van de heater in. Draai de plastic
draaibevesting goed vast.
• Begeleid het snoer langs de stang door de 2 snoerbegeleidingsklipjes
naar beneden. Het apparaat is klaar voor gebruik.
Montage van het apparaat aan een wand
• Indien de heater aan een wand wordt
geplaatst zijn de stangen en de voet
niet nodig.
• Monteer de meegeleverde houder aan
een stevige rechte wand.
• Bevestig de heater (nr. 1) aan de houder.
• Houd aan de bovenzijde en de zijkanten
ten minste 50 cm. vrije ruimte.
• Plaats de heater op minimaal 180 cm.
boven de grond.
Terrasverwarming
GEBRUIK VAN HET APPARAAT
• Steek de stekker in een geaard stopcontact.
• Plaats het apparaat altijd op een plaats met minimaal 50 cm. vrije
ruimte rondom het apparaat.
• Bij regen of slecht weer het apparaat nooit gebruiken, direct de stekker
uit het stopcontact halen en het apparaat op een droge plek opbergen.
• Zorg ervoor dat kinderen, mensen met een geestelijke beperking en
huisdieren nooit bij de heater in de buurt komen. Raak de heater (no.
1) nooit aan, deze wordt zeer heet, u kunt zich zeer ernstig verwonden!
• Trek aan de bedieningsschakelaar (nr. 2) om de gewenste
verwarmingsstand te selecteren.
• In de onderstaande tabel staan de verschillende verwarmingsstanden.
Voor de volgende stand trekt u aan de bedieningsschakelaar.
• Voor het uitschakelen van het apparaat trekt u diverse makel aan de
bedieningsschakelaar totdat het 0 symbool verschijnt.
SymboolVerwarmingsstandVermogen
0Uit0
LLaag vermogen650 W
MMidden vermogen1350 W
HHoog vermogen2000 W
Let op ! bij gebruik van het apparaat op plaatsen waar een lage amperage
op het elektrische netwerk is, zoals campings.
In stand 1 zou het mogelijk kunnen zijn om het apparaat hier te gebruiken.
Maar wanneer u het apparaat wilt uitzetten met
de schakelaar dan moet dit via stand 2 en 3. Dit kan er voor zorgen dat het
elektrische netwerk wordt overbelast.
SCHOONMAKEN VAN HET APPARAAT
Schakel het apparaat altijd uit en verwijder de stekker uit het
stopcontact voordat deze wordt schoongemaakt. Laat de heater eerst
volledig afkoelen. Het onderstel en de voet met water en een mild
schoonmaakmiddel reinigen. De heater nooit met water reinigen,
deze nooit in water of een andere vloeistof onderdompelen. Verwijder
regelmatig met behulp van een stofzuiger vuil en ongedierte achter het
rooster van de heater.
GARANTIEVOORWAARDEN EN SERVICE
• Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de
gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade
die hieruit ontstaat zijn wij niet aansprakelijk.
• Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt
door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de
veiligheidsvoorschriften zijn wij niet aansprakelijk. In dergelijke
gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
• Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is
aan dit apparaat geen ander onderhoud noodzakelijk.
• Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend
door een geautoriseerd bedrijf gebeuren.
• Dit apparaat is alleen bedoeld voor HUISHOUDELIJK gebruik en niet
voor commercieel of industrieel gebruik.
• Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd.
• Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na
aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR
het apparaat repareren of vervangen.
• Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten zijn voorbegrepen in deze
garantie.
NL
9
Gebruiksaanwijzing
• TRISTAR is niet verantwoordelijk voor schade:
1) Ten gevolge van een val of ongeluk.
2) Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden.
3) Door oneigenlijk gebruik van het apparaat.
4) Door normale gebruiksslijtage.
• Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode
van 2 jaar niet verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees
grondgebied. Deze garantie heft de gebruikersrechten volgens
Europese richtlijn 1944/44CE niet op.
• Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt.
• Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u
geen aanspraak maken op enige vorm van garantie.
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN
HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij
het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient
bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en
elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel,
gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De gebruikte
grondstoen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van
gebruikte apparaten of grondstoen levert u een belangrijke bijdrage
voor de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid
naar het bedoelde inzamelpunt.
Verpakking
Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het
verpakkingsmateriaal gescheiden in.
Product
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese
richtlijn 2002/96/EG Inzake Afgedankte elektrische en elektronische
apparaten(AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste
manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties
voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
EG-conformiteitsverklaring
Dit apparaat is ontworpen om in contact te komen met levensmiddelen en
is ontworpen in overeenstemming met de EG-richtlijn 89/109/EEC
Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht
in overeenstemming met: de veiligheidsdoeleinden van de
“laagspanningsrichtlijn”nr. 2006/95/EC, de beschermingsvoorschriften van
de EMC-richtlijn 2004/108/EC “Electromagnetische compatibiliteit” en de
vereiste van richtlijn 93/68/EG.
10
Chauage de terassa
Cher client,
Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire
ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir proter du meilleur de
cet appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires
pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Si vous suivez
ces instructions, vous avez la garantie d'un excellent résultat, ceci vous
économisera du temps et des soucis. Nous espérons que vous éprouverez
beaucoup de plaisir en utilisant cet appareil.
MISES EN GARDES IMPORTANTES
• Lisez toutes les instructions avant utilisation.
• Ne touchez pas les surfaces chaudes, servez-vous des poignées et des
boutons.
• Pour vous protéger des risques d'électrocution, n'immergez ni le cordon
d'alimentation ni l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.
• Débranchez la prise lorsque vous ne vous en servez pas et avant de
procéder au nettoyage. Laissez refroidir l'appareil avant d'en retirer ou
d'y ajouter des éléments. N'utilisez jamais un appareil dont le cordon
d'alimentation ou la che est endommagé, ou bien après qu'il ai subit un
dysfonctionnement ou ait été endommage d'une quelconque façon.
• L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabriquant de
l'appareil est susceptible de provoquer des blessures ainsi que
l'annulation de la garantie dont vous bénéciez.
• Ne pas utiliser à l'extérieur ou sur ou à proximité de sources de chaleur.
• Ne laissez pas le cordon pendre depuis le rebord d'une table ou d'un
plan de travail, ne le laissez pas entrer en contact avec des surfaces
chaudes ou avec les éléments de l'appareil qui chauent durant
l'utilisation. Ne placez pas l'appareil sous ou à proximité de rideaux ou
des garnitures de fenêtres.
• Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique
dans le but pour lequel il a été prévu.
• L'appareil doit être placé sur une surface stable et plane.
• Cet appareil nécessite la présence constante d'un utilisateur adulte
lorsqu'il est en marche ou qu'il est chaud.
• Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) don't les capacities physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, oou des personnes dénuées d'expérience ou
de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par l'intermédiaire
d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou
d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
• Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
• An de protéger les enfants des dangers des appareils électriques,
ne les laissez jamais sans surveillance à proximité de l’appareil. En
conséquence, lorsque vous choisissez l’emplacement de l’appareil,
faites-le de telle manière que l’enfant aura pas accès à l’appareil.
• Vériez et assurez-vous que les câbles ne pendent pas. Une prise ou
un cordon endommagé doit être remplacé par un technicien autorisé
pour éviter tout danger. Ne réparez pas l'appareil vous-même.
• L'utilisation d'une rallonge ou d'un objet similaire n'est pas autorisée.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR REFERENCE ULTERIEURE
FR
11
Mode d’emploi
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Chauage électrique
2. Cordon avec interrupteur
3. Manchon plastique
4. Socle
1
2
3
4
FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN
• Retirer l’appareil de tout emballage.
• Vérier que la tension de l’appareil corresponde à la tension du secteur
de votre domicile. Tension nominale : AC220-240V 50Hz.
MONTAGE DE L'APPAREIL
• Placer le socle (no. 4) sur une surface plate et dévisser les trois vis.
• Insérer la tige avec le cache, au fond du trou du pied an que les
trois trous de la tige avec le cache soient exactement au-dessus des
trois trous du pied. La resserrer avec les trois vis. Retirer la xation du
guidage du cordon et faire glisser le cache plastique au-dessus du joint
du pied et de la tige.Puis remettre la xation du guidage du cordon à
nouveau en place.
• Joindre les deux autres tiges ensemble et visser la vis déjà insérée dans la
tige. Veiller à ce que la tige avec le manchon plastique soit xée en haut.
• Fixer le chauage (no. 1) sur la tige ne puis serrer la vis.
• Tourner le manchon plastique (no. 3) de la tige et le faire glisser
au-dessus de la tige ne, positionner le chauage dans le support
et ajuster à la hauteur souhaitée. Resserrer fermement le manchon
plastique.
• Enler le cordon vers le bas, tout au long de la tige avec les 2 guides de
xation du câble.
• L’appareil est prêt à l’utilisation.
Fixer l’appareil au mur
• Si le chauage est xé au mur, les tiges
et le pied sont inutiles.
• Apposer la xation sur un mur vertical
solide.
• Fixer le chauage au support
• Conserver un espace libre d’au moins
50 cm au-dessus et sur les côtés.
• Positionner le chauage à au moins
180 cm au-dessus du sol.
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.