Tristar KA-5283 User Manual [de]

KA-5283
NL Gebruikershandleiding HR Korisnički priručnik UK User manual NO Brukermanual FR Manuel d'utilisation BG Потребителски наръчник DE Bedienungsanleitung HU Kézikönyv ES Manual de usuario DK Brugervejledning IT Manuale utente CZ Uživatelská příručka PT Manual de utilizador PL Instrukcja obsługi SE Användarhandbok RO Manual de utilizare TR Kullanım kılavuzu EL Εγχειρίδιο χρήστη
NL Gebruikershandleiding 5 UK User manual 10 FR Manuel d'utilisation 15 DE Bedienungsanleitung 20 ES Manual de usuario 25 IT Manuale utente 30 PT Manual de utilizador 35 SE Användarhandbok 40 HR Korisnički priručnik 45 NO Brukermanual 50 BG Потребителски наръчник 55 HU Kézikönyv 60 DK Brugervejledning 65 CZ Uživatelská příručka 70 PL Instrukcja obsługi 75 RO Manual de utilizare 80 EL Εγχειρίδιο χρήστη 85 TR Kullanım kılavuzu 90
2
Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição | Delar beskrivning | Dijelovi opis | Deler beskrivelse | Части описание | Részek leírása | Dele beskrivelse |Části popis | Części opis | Piese descriere | Μέρη περιγραφή | Parçalar açıklaması |
1
2
3
4
1 2
Heater Bedieningsschakelaar Heater Switch cord Chauffage électrique Cordon avec interrupteur Heizstrahler Kabelschalter Calentador Cable interruptor Calorifero Cavo di accensione Aquecedor Cabo interruptor Värmare Kontakttråden Grijač Kabel sa sklopkom Varmer Bryterledning Нагревател Корда на ключа Hősugárzó Kapcsolózsinór Strålevarmer Omskiftersnor Topné těleso Spínací šňůra Grzejnik Linka przełącznika Radiator Cablu de comutare Θερµαντικό σώµα Καλώδιο διακό Isıtıcı Anahtarlı kordon
3
3 4 Plastic draaibevestiging Voet Plastic collar Base Manchon plastique Socle Kunststoffhülse Basis Collar plástico Base Colletto di plastica Base Anilha de plástico Base Plastring Underdel Plastični stezni prsten Podnožje Plastring Fot Пластмасова втулка Основа Műanyag szorító Talapzat Plastikmanchet Fod Plastový krk Základna Plastikowy kołnierz Podstawa Colier din plastic Suport Πλαστικό κολλάρο Βάση Plastik halka Taban
4
Bediening en onderhoud NL
0 Uit 0
L L
aag vermogen
650 W
M M
idden vermogen
1350 W
H H
oog vermogen
2000 W
Verwijder alle verpakkingen van het apparaat. Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de netspanning van uw huis. Voltage 220V-240V 50Hz.
Montage van het apparaat Plaats de voet (nr. 4) op een vlakke ondergrond en schroef de
drie schroeven los.
Drie schroeven Plaats stang met de ring aan de onderzijde in het gat van
de voet (nr. 4) zodat de drie schroefgaten van de stang met de ring exact boven de drie schroefgaten van de voet zitten. Schroef deze vast met de drie schroeven. Verwijder het snoerbegeleidingsklipje en schuif de plastic afdekking over de aansluiting van de voet en de stang. Monteer daarna het snoerbegeleidingsklipje weer.
Plastic afdekking
Plastic draaibevestiging Plaats de twee andere stangen in elkaar en schroef deze vast met de
schroef die al in de stang is bevestigd. Zorg dat de stang met de plastic draaibevestiging (nr. 3) als bovenste stang wordt gemonteerd.
Monteer nu de heater (nr. 1) op de dunne stang en maak deze vast met de schroef.
Schroef
5
Draai de plastic draaibevesting (nr. 3) van de stang af en schuif de plastic draaibevesting over de dunne stang, plaats de heater in de houder en stel de gewenste hoogte van de heater in. Draai de plastic draaibevesting goed vast.
Begeleid het snoer langs de stang door de 2 snoerbegeleidingsklipjes naar beneden. Het apparaat is klaar voor gebruik.
Plastic draaibevestiging (nr. 3)
Montage van het apparaat aan een wand Indien de heater aan een wand wordt geplaatst zijn de
stangen en de voet niet nodig. Monteer de meegeleverde houder aan een stevige rechte wand. Bevestig de heater (nr. 1) aan de houder. Houd aan de bovenzijde en de zijkanten ten minste 50 cm. vrije ruimte. Plaats de heater op minimaal 180 cm. boven de grond.
Gebruik van het apparaat
Steek de stekker in een geaard stopcontact. Plaats het apparaat altijd op een plaats met minimaal 50 cm. vrije ruimte rondom het apparaat. Bij regen of slecht weer het apparaat nooit gebruiken, direct de stekker uit het stopcontact halen en het apparaat op een droge plek opbergen. Zorg ervoor dat kinderen, mensen met een geestelijke beperking en huisdieren nooit bij de heater in de buurt komen. Raak de heater (no. 1) nooit aan, deze wordt zeer heet, u kunt zich zeer ernstig verwonden!
Trek aan de bedieningsschakelaar (nr. 2) om de gewenste verwarmingsstand te selecteren. In de onderstaande tabel staan de verschillende verwarmingsstanden. Voor de volgende stand trekt u aan de bedieningsschakelaar. Voor het uitschakelen van het apparaat trekt u diverse makel aan de bedieningsschakelaar totdat het 0 symbool verschijnt.
Symbool
Verwarmingsstand
Vermogen
6
Let op ! bij gebruik van het apparaat op plaatsen waar een lage amperage op het elektrische netwerk is, zoals campings. In stand 1 zou het mogelijk kunnen zijn om het apparaat hier te gebruiken. Maar wanneer u het apparaat wilt uitzetten met de schakelaar dan moet dit via stand 2 en 3. Dit kan er voor zorgen dat het elektrische netwerk wordt overbelast.
Schoonmaken van het apparaat
Schakel het apparaat altijd uit en verwijder de stekker uit het stopcontact voordat deze wordt schoongemaakt. Laat de heater eerst volledig afkoelen. Het onderstel en de voet met water en een mild schoonmaakmiddel reinigen. De heater nooit met water reinigen, deze nooit in water of een andere vloeistof onderdompelen. Verwijder regelmatig met behulp van een stofzuiger vuil en ongedierte achter het rooster van de heater.
7
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR LATERE RAADPLEGING Garantievoorwaarden en service
Lees alle instructies voor gebruik.
Raak geen hete oppervlakken aan. Gebruik handvatten of knoppen.
Om u te beschermen tegen een elektrische schok; snoer, stekker of het apparaat
niet onderdompelen in water of een andere vloeistof.
Haal de stekker uit het stopcontact indien het apparaat niet in gebruik is of voor reiniging.
Laat het apparaat afkoelen alvorens onderdelen te verwijderen of te monteren.
Het apparaat niet gebruiken met een beschadigd snoer of stekker of indien het
toestel beschadigd is op enigerlei wijze.
Het gebruik van accessoires die niet zijn aanbevolen door de fabrikant van het apparaat kan schade veroorzaken en beëindigt iedere garantie die u heeft.
Gebruik het apparaat niet buitenshuis of op of in de buurt van directe warmtebronnen.
Laat geen snoer over de rand van de tafel hangen tegen hete oppervlakken of in contact komen met het apparaat. Plaats het product niet onder of dicht bij de gordijnen, raambekleding enz.
Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is.
Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond.
Dit apparaat mag alleen worden gebruikt onder toezicht van volwassenen.
Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen (waaronder
kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of aanwijzingen hebben gekregen m.b.t. het gebruik van dit apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg er voor dat de kabel niet naar beneden hangt.
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik met een externe timer of een afzonderlijk afstandsbedieningsysteem.
Let op: om gevaar te voorkomen door het onbedoeld terugstellen van de thermische beveiliging mag dit apparaat niet gevoed worden via een extern schakelapparaat, zoals een timer, of aangesloten zijn op een circuit dat regelmatig uit en aangezet wordt door het voorwerp.
Een beschadigd snoer of stekker moet vervangen worden door een geautoriseerde technicus om gevaar te vermijden. Repareer het apparaat niet zelf.
Het gebruik van een verlengsnoer of iets dergelijks is niet toegestaan.
Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het
recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat zijn wij niet aansprakelijk.
8
Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften zijn wij niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is aan dit apparaat geen ander onderhoud noodzakelijk.
Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend door een geautoriseerd bedrijf gebeuren.
Dit apparaat is alleen bedoeld voor HUISHOUDELIJK gebruik en niet voor commercieel of industrieel gebruik.
Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd.
Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke
gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR het apparaat repareren of vervangen.
Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten zijn voorbegrepen in deze garantie. TRISTAR is niet verantwoordelijk voor schade:
1) Ten gevolge van een val of ongeluk.
2) Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden.
3) Door oneigenlijk gebruik van het apparaat.
4) Door normale gebruiksslijtage.
Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode van 2 jaar niet verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees grondgebied. Deze garantie heft de gebruikersrechten volgens Europese richtlijn 1944/44CE niet op.
Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt.
Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u geen aanspraak
Aanwijzingen ter bescherming van het milieu
Verpakking
Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in.
Product
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG Inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten(AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
EG-conformiteitsverklaring
Dit apparaat is ontworpen om in contact te komen met levensmiddelen en is ontworpen in overeenstemming met de EG-richtlijn 89/109/EEC Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht in overeenstemming met: de veiligheidsdoeleinden van de “laagspanningsrichtlijn”nr. 2006/95/EC, de beschermingsvoorschriften van de EMC-richtlijn 2004/108/EC “Electromagnetische compatibiliteit” en de vereiste van richtlijn 93/68/EG.
maken op enige vorm van garantie.
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage voor de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde
inzamelpunt.
9
Operation and maintenance Remove all packaging of the device.
Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of your home. Rated voltage : AC220-240V 50Hz
Mounting the unit
Three screws
Then install the cable guidance clip again
Pastic cover
Plastic collar (No. 3)
Place the other two rods together and tighten the screw which is already attached in the rod. Make sure that the rod with the plastic collar is mounted at the top.
Screw
Place the base (No. 4) on a flat surface and unscrew the three screws.
Place the rod with the ring at the bottom of the foot in the hole, so the three screw holes of the rod with the ring are exactly above the three holes of the foot. Tighten it with three screws. Remove the cable guidance clip and slide the plastic cover over the connection of the foot and the rod.
Mount the heater (No. 1) on the thin rod and tighten the screw.
10
UK
0 Off 0
L Low power
650 W
M Middle power
1350 W
H High power
2000 W
Plastic collar (No.3)
Mounting the unit to a wall
If the heater is placed on a wall, the rods and the foot are not necessary. Mount the supplied bracket to a solid straight wall. Attach the heater to the holder
Place the heater at least 180 cm. above the ground.
Use of the device
Always plug into a grounded outlet. Place the device in a place with at least 50 cm. free space around the unit.
In case of rain or bad weather never use the device, unplug directly from the outlet and store the appliance in a dry place. Make sure that children, people with mental disabilities and pets never come close to the heater. Never touch the heater (No. 1), it is very hot, you can get very seriously injured!
Pull the switch cord (No. 2) to the desired heating modes. The following table lists the different heat settings. For another position pull the cord. To switch off the device pull the cord several times until the symbol 0.
Symbol
Turn the plastic collar (No. 3) of the rod and slide this over the thin rod, place the heater in the holder and set the desired height of the heater. Turn the plastic collar securely.
Guide the cable along the rod through the 2 cable guidance clips downwards.
The device is ready for use.
Keep on top and sides at least 50 cm. free space.
Heating mode
11
Output
Attention! when using the device on places with a low amperage of the electrical network, such as a camping. In position 1 it should be possible to use the device on a low aperaged electrical network. But to shut off the device, the positions 2 and 3 have to be selected, this can cause an overloaded electrical network.
Cleaning the unit
Always switch the device off and disconnect the power cord before cleaning. Let the heater cool down completely. Clean the frame and base with water and mild detergent. Never clean the heater with water, never immerse it in water or other liquid. Regularly remove with a vacuum cleaner dirt and vermin behind the grill of the heater.
12
IMPORTANT SAFEGUARDS
Read all instructions before use.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or appliance in water or
any other liquid.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow the device to cool before putting on or taking off parts. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner.
The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries and invalidate any warranty you may have.
Do not use outdoors, or on or near direct heat sources
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces or come
into contact with the hot parts or allow the product to be situated underneath or close to curtains, window coverings etc.
This appliance is for household use only and only for the purpose it is made for.
The appliance must be placed on a stable, level surface.
This appliance is an attended appliance, and as such should never be left ON or
whilst hot without adult supervision.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,sensory or mental capabilities,or lack of experience and knowledge,unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
This device is not intended for use with an external timer or a remote control system.
Note: To avoid danger by the accidental resetting thermal protection, the device may
not be powered through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit and is turned regularly by the subject.
This device is not intended for use with an external timer or a remote control system.
Note: To avoid danger by the accidental resetting thermal protection, the device may
not be powered through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit and is turned regularly by the subject.
A damaged cord or plug must be replaced by an authorized technician to avoid a hazard. Do not repair the device yourself.
Using an extension cord or something similar is not allowed.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
Guarantee
The device supplied by our Company is covered by 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt).
During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it. The guarantee services do not entail an extension of the life of the guarantee nor do they give rise to any right to a new guarantee!
Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without proof of purchase no free replacement or repair will be carried out.
13
If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt.
Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole machine. In such cases please contact our hotline. Broken glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge.
Defects to consumables or parts subject to wearing , as well as cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid!
The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or
Guidelines for protection of the environment
Packaging
The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated.
Product
This device is equipped with a mark according to European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that the product correctly as waste is processed, it helps you may have adverse consequences for the environment and human health.
EC declaration of conformity
This device is designed, manufactured and marketed in accordance with the safety objectives of the Low Voltage Directive "No 2006/95/EC, the protection requirements of the EMC Directive 2004/108/EC "Electromagnetic Compatibility" and the requirement of Directive 93/68/EEC.
repair service against the payment of the ensuing costs.
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be disposed of at a central point for recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection
14
Fonctionnement et Entretien Retirer l’appareil de tout emballage.
Vérifier que la tension de l’appareil corresponde à la tension du secteur de votre domicile. Tension nominale : AC220-240V 50Hz.
Montage de l'appareil
Trois vis
Puis remettre la fixation du guidage du cordon à nouveau en place.
Cache plastique
Manchon plastique (no. 3)
Joindre les deux autres tiges ensemble et visser la vis déjà insérée dans la tige. Veiller à ce que la tige avec le manchon plastique soit fixée en haut.
Placer le socle (no. 4) sur une surface plate et dévisser les trois vis.
Insérer la tige avec le cache, au fond du trou du pied afin que les trois trous de la tige avec le cache soient exactement au-dessus des trois trous du pied. La resserrer avec les trois vis. Retirer la fixation du guidage du cordon et faire glisser le cache plastique au-dessus du joint du pied et de la tige.
15
FR
Fixer le chauffage (no. 1) sur la tige fine puis serrer la
Vis
Tourner le manchon plastique (no. 3) de la tige et le faire glisser au-dessus de la tige fine, positionner le chauffage dans le support et ajuster à la hauteur souhaitée. Resserrer fermement le manchon plastique.
Enfiler le cordon vers le bas, tout au long de la tige avec les 2 guides de fixation du câble.
L’appareil est prêt à l’utilisation.
Manchon plastique (no 3).
Fixer l’appareil au mur
Si le chauffage est fixé au mur, les tiges et le pied sont inutiles. Apposer la fixation sur un mur vertical solide. AFix Fixer le chauffage au support
dessus et sur les côtés. Positionner le chauffage à au moins 180 cm au­dessus du sol.
vis.
Conserver un espace libre d’au moins 50 cm au-
16
Fonctionnement de l’appareil
0 Arrêt 0
L Niveau faible
650 W
M Niveau moyen
1350 W
H Niveau élevé
2000 W
Le branchement doit être à une prise Positionner l’appareil dans un endroit d’un espace libre environnant, d’au moins 50cm.
Ne jamais utiliser l’appareil en cas de pluie ou de mauvais temps, le débrancher directement de la prise et le ranger dans un endroit sec. Veiller à toujours garder les enfants, les handicapés mentaux et les animaux hors de proximité du chauffage. Ne jamais toucher le chauffage (no. 1), il est très chaud, et des blessures très graves peuvent en résulter!
Tirer sur le cordon avec interrupteur (no. 2) pour les niveaux de chauffe souhaités. Les divers modes de chauffe sont indiqués sur le tableau suivant. Pour une position différente, tirer le cordon. Tirer plusieurs fois sur le cordon jusqu’au symbole 0 pour éteindre l’appareil.
Symbole
Attention ! Lors de l’utilisation de l’appareil sur des lieux de faibles ampérages du réseau électrique, tel un camping. La position 1 devrait permettre l’utilisation de l’appareil sur un réseau électrique d’ampérage faible. Mais pour éteindre l’appareil, les positions 2 et 3 doivent être sélectionnées, ce qui peut entrainer une surcharge du réseau électrique.
Nettoyage de l’appareil
Toujours éteindre l’appareil et débrancher le cordon d’alimentation avant le nettoyage. Laisser complètement refroidir le chauffage. Nettoyer le support et le socle avec de l’eau et un détergeant doux. Ne jamais nettoyer le chauffage avec de l’eau, ne jamais l’immerger dans l’eau ou autre liquide. Nettoyer régulièrement la poussière et les insectes derrière la grille du chauffage avec un aspirateur.
Niveau de chauffe
Débit
17
MISES EN GARDES IMPORTANTES
Lisez toutes les instructions avant utilisation.
Ne touchez pas les surfaces chaudes, servez-vous des poignées et des boutons.
Pour vous protéger des risques d'électrocution, n'immergez ni le cordon
d'alimentation ni l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.
Débranchez la prise lorsque vous ne vous en servez pas et avant de procéder au nettoyage. Laissez refroidir l'appareil avant d'en retirer ou d'y ajouter des éléments. N'utilisez jamais un appareil dont le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, ou bien après qu'il ai subit un dysfonctionnement ou ait été endommage d'une quelconque façon.
L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabriquant de l'appareil est susceptible de provoquer des blessures ainsi que l'annulation de la garantie dont vous bénéficiez.
Ne pas utiliser à l'extérieur ou sur ou à proximité de sources de chaleur.
Ne laissez pas le cordon pendre depuis le rebord d'une table ou d'un plan de travail,
ne le laissez pas entrer en contact avec des surfaces chaudes ou avec les éléments de l'appareil qui chauffent durant l'utilisation. Ne placez pas l'appareil sous ou à proximité de rideaux ou des garnitures de fenêtres.
Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique dans le but pour lequel il a été prévu.
L'appareil doit être placé sur une surface stable et plane.
Cet appareil nécessite la présence constante d'un utilisateur adulte lorsqu'il est en
marche ou qu'il est chaud.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) don't les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, oou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Afin de protéger les enfants des dangers des appareils électriques, ne les laissez
jamais sans surveillance à proximité de l’appareil. En conséquence, lorsque vous choisissez l’emplacement de l’appareil, faites-le de telle manière que l’enfant
’aura pas accès à l’appareil. Vérifiez et assurez-vous que les câbles ne pendent pas. Une prise ou un cordon endommagé doit être remplacé par un technicien autorisé pour éviter tout danger. Ne réparez pas l'appareil vous-même.
L'utilisation d'une rallonge ou d'un objet similaire n'est pas autorisée.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR REFERENCE ULTERIEURE
18
Garantie
Directives pour la préservation de l'environnement
L'appareil fourni par notre société est couvert par une garantie de 24 mois à compter de la date d'achat (reçu).
Au cours de la période de garantie, tout défaut sur l'appareil ou ses accessoires et tout défaut de fabrication sera gratuitement réparé ou remplacé –à notre discrétion­Les interventions couvertes par la garantie ne prolongent pas la durée de la période de garantie et ne donnent droit à aucune nouvelle garantie !
La preuve d'achat fait office de bon de garantie. Sans preuve d'achat aucun remplacement ou réparation gratuite ne sera effectué.
Si vous désirez avoir recours à la garantie, veuillez renvoyer l'appareil dans son emballage d'origine chez votre détaillant, en y joignant votre preuve d'achat.
Les dommages subits par les accessoires n'impliquent pas un remplacement automatique de l'ensemble de l'appareil. Dans un tel cas, veuillez contacter notre service d'assistance en ligne. Les éléments en verre ou en plastique qui sont cassés donnent toujours lieu à un échange.
Les défauts concernant les consommables ou les éléments sujets à l'usure ainsi que le nettoyage, l'entretien ou le remplacement de ces éléments ne sont pas couverts par la garantie et sont donc à la charge du client !
La garantie est annulée si des interventions non autorisées sont effectuées sur l'appareil.
Après expiration de la période de garantie, les réparations peuvent être prises en
locales pour obtenir des informations concernant les points de collectes des environs.
Emballage
L'emballage est recyclable à 100%, mettez-le au rebut en le séparant des autres déchets.
Produit
Cette appareil est doté d'une marque en fonction de la Directive Européenne 2002.96/EC sur les Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques (DEEE). En faisant en sorte que le produit soit traité de façon adéquate lors de sa mise au rebut vous pouvez contribuer à prévenir des effets néfastes pour la santé humaine et l'environnement.
Déclaration de conformité CE
Cet appareil est conçu, fabriqué et distribué en respectant les objectifs de sécurité de la Directive Basse Tension no 2006/95/EC, les exigences de protection de la Directive EMC 2004/108/EC "Compatibilité Electromagnétique" et les exigences de la Directive 93/68/EEC.
charge contre facturation par un vendeur spécialisé ou un service d'entretien.
Cet appareil ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers lorsqu'il arrive au terme de sa durée de vie. Il doit être mis au rebut dans un centre de collecte pour le recyclage des équipements ménagers électriques et électroniques. Le symbole sur l'appareil, les instructions d'utilisation et sur l'emballage sont là pour vous rappeler ce point important. Les matériaux utilisés pour la fabrication de l'appareil peuvent être recyclés. En recyclant les équipements ménagés usés vous contribuez de façon importante à la protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
19
Betrieb und Wartung Die gesamte Geräteverpackung entfernen.
Überprüfen Sie, ob die Gerätespannung mit der Stromspannung Ihres Hauses übereinstimmt. Nennspannung : AC220-240V 50Hz
Montage des Geräts
Drei Schrauben
Dann die Kabelklemme wieder anbringen.
Kunststoffabdeckung
Kunststoffhülse (Nr. 3)
Die anderen zwei Stangen zusammenstecken und die bereits an der Stange befestigte Schraube festziehen. Sicherstellen, dass die Stange mit der Kunststoffhülse oben montiert wird.
Die Basis (Nr. 4) auf eine ebene Oberfläche stellen und die drei Schrauben lösen.
Die Stange mit dem Ring unten am Fuß in die Öffnung stecken, so dass die drei Schraublöcher der Stange mit dem Ring exakt an die drei Löcher am Fuß angeglichen sind. Mit drei Schrauben befestigen. Die Kabelklemme entfernen und die Kunststoffabdeckung über das Verbindungsstück des Fußes und der Stange schieben.
20
DE
0 Aus 0
L Niedrige Leistung
650 W
M Mittlere Leistung
1350 W
H Hohe Leistung
2000 W
Schraube
Die Kunststoffhülse (Nr. 3) an der Stange drehen und auf die dünne Stange schieben, den Heizstrahler in die Halterung stecken und die gewünschte Höhe des Heizstrahlers einstellen. Die Kunststoffhülse festdrehen.
Das Kabel entlang der Stange durch die 2 Kabelklemmen nach unten führen.
Das Gerät ist betriebsbereit.
Kunststoffhülse (Nr.3)
Wandmontage des Geräts
Bei Wandmontage des Heizstrahlers werden die Stangen und der Fuß nicht benötigt. Die mitgelieferte Halterung an eine solide gerade Wand montieren. Den Heizstrahler an der Halterung befestigen.
einhalten. Den Heizstrahler mindestens 180 cm über dem Boden positionieren.
Den Heizstrahler (Nr. 1) auf die dünne Stange montieren und die Schraube festdrehen.
Oben und seitlich mindestens 50 cm Abstand
21
Anwendung des Geräts
Immer mit einer geerdeten Steckdose verbinden. Das Gerät an einem Ort mit einem Mindestabstand von 50 cm um das Gerät aufstellen. Das Gerät niemals bei Regen oder schlechtem Wetter benutzen, Netzstecker ziehen und das Gerät an einem trockenen Ort aufbewahren. Kinder, Menschen mit geistiger Behinderung und Haustiere dürfen nicht in die Nähe des Geräts kommen. Das Gerät (Nr. 1) niemals berühren, es ist sehr heiß und Sie können sich ernsthaft verletzen!
Den Kabelschalter (Nr. 2) auf den gewünschten Heizmodus stellen. In der nachstehenden Tabelle sind die verschiedenen Heizeinstellungen aufgelistet. Am Kabel ziehen, um eine andere Position einzustellen. Zum Ausschalten des Geräts mehrmals am Kabel ziehen, bis das 0 Symbol erscheint.
Symbol
Vorsicht! wenn das Gerät an Orten mit einem Stromnetz mit niedriger Stromstärke benutzt wird, z.B. Campingplatz. Auf Position 1 kann das Gerät an einem Stromnetz mit niedriger Stromstärke benutzt werden. Aber zum Ausschalten des Geräts müssen die Positionen 2 und 3 gewählt werden, sonst kann das Stromnetz überlastet werden.
Reinigung des Geräts
Vor der Reinigung das Gerät immer ausschalten und Netzstecker ziehen. Den Heizstrahler vollständig abkühlen lassen. Den Rahmen und die Basis mit Wasser und einem milden Reiniger reinigen. Den Heizstrahler zum Reinigen niemals in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen. Schmutz und Ungeziefer hinter dem Gitter des Heizstrahlers regelmäßig mit einem Staubsauger entfernen.
Heizmodus
Ausgangsleistung
22
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie alle Anleitungen.
Berühren Sie keine heißen Teile. Benutzen Sie Handgriffe oder Knöpfe.
Zum Schutz vor Stromschlag Gerät, Netzkabel oder Stecker nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten eintauchen.
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, wenn Zubehörteile ausgewechselt werden oder wenn das Gerät gereinigt wird. Sind Netzstecker oder Netzkabel beschädigt, dann benutzen Sie das Gerät bitte nicht. Das gleiche gilt, wenn das Gerät nicht richtig funktioniert oder in irgendeiner anderen Weise beschädigt ist.
Die Benutzung nicht empfohlener Zubehörteile kann zu Verletzungen führen, außerdem verlieren Sie Ihre Garantieansprüche.
Nicht im Freien oder in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen benutzen.
Netzkabel nicht über die Tischkante hängen lassen und von heißen Oberflächen
entfernt halten. Betreiben Sie das Gerät nicht unterhalb oder in unmittelbarer Nähe von Vorhängen oder Gardinen.
Dieses Gerät ist nur für die Verwendung im Haushalt bestimmt.
Stellen Sie das Gerät sicher auf einer ebenen Arbeitsfläche auf.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
Dieses Gerät ist nicht für Personen mit körperlich, sensorisch oder geistig
eingeschränkten Fähigkeiten, oder für unerfahrene und unwissende Personen geeignet, es sei denn, diese wurden von einer schutzbefohlenen Person in Bezug auf den Gebrauch des Geräts beaufsichtigt oder angeleitet.
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät, um sie vor den Gefahren im Umgang mit elektrischen Geräten zu schützen. Suchen Sie für das Gerät also einen Platz aus, der für Kinder unzugänglich ist. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht herunterhängt.
Ein beschädigtes Kabel oder Stecker muss von einem autorisierten Techniker ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. Das Gerät nicht selbst reparieren.
Die Verwendung eines Verlängerungskabels oder ähnliches ist nicht zugelassen.
BITTE BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUF.
23
Garantie
Dieses Gerät ist für 24 Monate ab Kaufdatum garantiert (bitte Kaufbeleg aufbewahren).
Während der Garantiezeit werden Defekte aufgrund von Material- und Fertigungsfehlern kostenfrei repariert oder das Gerät wird ersetzt. Im Garantiefall verlängert sich die Laufzeit der ursprünglichen Garantie nicht!
Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg auf. Ohne Kaufbeleg nehmen wir keine Garantiearbeiten vor.
Im Garantiefall geben Sie das Gerät bitte mit allen Zubehörteilen originalverpackt und mit Kaufbeleg bei Ihrem Fachhändler ab.
Beschädigte Zubehörteile führen nicht automatisch zum Ersatz des gesamten Geräts. Bitte wenden Sie sich in einem solchen Fall an unsere Hotline. Glas- und Kunststoffteile unterliegen nicht der Garantie.
Verschleißteile, Reinigung und Wartung sind nicht durch die Garantie abgedeckt und werden berechnet!
Bei unerlaubtem Eingriff Dritter verlieren Sie Ihre Garantieansprüche.
Nach Ablauf der Garantie vereinbaren Sie kostenpflichtige Reparaturen bitte mit
Ihrem Fachhändler oder dem Kundendienst.
Hinweise zum Umweltschutz
Verpackung
Die Verpackungsmaterialien sind 100% recyclingfähig.
Produkt
Dieses Gerät entspricht der europäischen Richtlinie 2002/96/EC für elektrische und elektronische Altgeräte (EAG). Durch korrekte Wiederverwertung helfen Sie beim Schutz unserer Umwelt.
EU Konformitätserklärung
Dieses Gerät wurde entsprechend der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC und der EMC­Richtlinie 2004/108/EC sowie der Richtlinie 93/68/EEC gefertigt und vermarktet.
Das Gerät darf am Ende seiner Gebrauchsfähigkeit nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Bitte geben Sie es an einer Sammelstelle für Altgeräte ab. Das Symbol auf Gerät, Bedienungsanleitung und Verpackung gibt Hinweise zur Entsorgung. Die Materialien sind entsprechend recyclingfähig. Durch Recycling und andere Formen der Wiederverwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Bitte erfragen Sie die nächste Sammelstelle für Altgeräte bei Ihrer örtlichen Verwaltung.
24
Funcionamiento y mantenimiento
Quite todo el embalaje al dispositivo. Compruebe si el voltaje del dispositivo se corresponde con el voltaje principal de su casa. Tensión nominal: CA220-240V 50Hz
Cómo montar la unidad
Tres tornillos
Después instale en enganche de guía del cable de nuevo.
Cubierta plástica
Collar plástico (Nº3)
Coloque las otras dos barras juntas y apriete el tornillo ya acoplado a la barra. Asegúrese de que la barra con el collar plástico esté instalada en la parte superior.
Coloque la base (Nº 4) sobre una superficie plana y destornille los tres tornillos.
Coloque la barra con la anilla en la parte inferior del pie en el agujero, de modo que los tres agujeros de la barra con la anilla estén por encima de los tres agujeros del pie. Apriete los tres tornillos. Quite el enganche guía del cable y deslice la cubierta plástica sobre la conexión del pie y la barra.
25
ES
Tornillo
Gire el collar plástico (Nº3) de la barra y deslícelo sobre la barra delgada, coloque el calentador en el soporte y seleccione la altura deseada del calentador. Gire con seguridad el collar de plástico
Guíe el cable a lo largo de la barra a través de los dos enganches guía del cable hacia abajo.
Ya puede utilizar el dispositivo.
Collar de plástico (Nº 3)
Instalar la unidad en una pared
Si el calentador se coloca en una pared, no serán necesarios la barra ni el pie. Monte el soporte proporcionado en una pared firme recta. Acople el calentador al soporte
superior y en los laterales. Coloque el calentador al menos a 180cm sobre la tierra.
Monte el calentador (n1º) sobre la barra delgada y apriete el tornillo.
Mantenga al menos 50 cm de espacio libre en la parte
26
Utilización del dispositivo
0
Enchúfelo siempre a una toma con conexión a tierra. Coloque el dispositivo manteniendo un mínimo de 50cm de espacio libre alrededor del mismo.
En caso de lluvia o mal clima no utilice el dispositivo, desenchúfelo de la toma y guárdelo en un lugar seco. Asegúrese de que no toquen ni se acerquen al dispositivo niños, mascotas ni personas con discapacidades mentales. Nunca toque el calentador (nº1), está muy caliente y podría quemarse.
Coloque el cable interruptor (nº2) en el modo de calefacción deseado. La siguiente tabla enumera las diferentes configuraciones de calor. Para otra posición tire del cable. Para apagar el dispositivo tire varias veces del cable hasta el símbolo 0.
Símbolo
0 L M H
¡Atención! Cuando utilice el dispositivo en lugares con bajo amperaje de la red eléctrica, como en un camping. En la posición 1 debería ser possible usar la unidad en una red eléctrica de bajo amperaje. Pero evite las posiciones 2 y 3 para no provocar una sobrecarga en la red eléctrica.
Limpieza de la unidad
Desenchufe siempre el dispositivo y apáguelo antes de limpiarlo. Deje que se enfríe. Limpie la estructura y la base con agua y detergente suave. Nunca lo limpie con agua, no lo sumerja en agua ni ningún otro líquido. Limpie el polvo con una aspiradora detrás de la reja del calentador.
Modo de calefacción
Desconectado Potencia baja Potencia media Potencia alta
Salida 650 W
1350 W 2000 W
27
NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes del uso.
No toque las superficies calientes. Use las asas o los mandos.
Para protegerse contra electrocución, no sumerja el cable, el enchufe ni la unidad
en agua u otros líquidos.
Desenchufe la unidad de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de limpiarla. Deje enfriar el dispositivo antes de añadir o quitar piezas. No use aparatos con el cable o enchufe dañado, después de que funcionen mal o se hayan dañado de cualquier modo.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato pueden provocar heridas y anular la garantía que pueda tener.
No lo use en exterior, ni sobre o cerca de fuentes de calor directas.
No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o encimera, ni toque las
superficies calientes o entre en contacto con piezas calientes. No deje que el producto se coloque debajo o cerca de cortinas, persianas, etc.
Este aparato es solamente para uso doméstico, y sólo para su finalidad.
El aparato debe colocarse sobre una superficie estable y nivelada.
Este aparato precisa supervisión, y por lo tanto nunca debe dejarse encendido o
cuando esté caliente sin supervisión por un adulto.
El aparato no está diseñado para ser utilizado por personas con disminuciones físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimiento (niños incluidos), a menos que estén supervisados o hayan sido instruidos sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Para proteger a los niños de los peligros de los aparatos eléctricos, nunca los deje
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA EN EL FUTURO
solos con el aparato sin supervisión. Consecuentemente, al seleccionar el emplazamiento del aparato, piense en un lugar fuera del alcance de los niños. Asegúrese de que el cable no quede colgando.
Un técnico autorizado deberá sustituir los cables o enchufes dañados para evitar riesgos. No trate de reparar el dispositivo por su cuenta.
No se permite el uso de cables alargadores o similares.
28
Garantía
Normas de protección del medioambiente
El dispositivo proporcionado por nuestra empresa está cubierto por una garantía de 24 meses desde la fecha de compra (recibo).
Durante la duración de la garantía, cualquier avería del dispositivo o sus accesorios debida a defectos de material o fabricación será solucionado sin coste mediante su reparación o, según nuestro criterio, su cambio. El servicio de garantía no implica una ampliación de la duración de la garantía ni da derecho a una nueva garantía.
La prueba de garantía se proporciona mediante la prueba de compra. Sin la prueba de compra no se realizará ningún cambio ni reparación sin coste.
Si desea realizar una reclamación de garantía, devuelva la máquina entera en su embalaje original a su vendedor, junto con el recibo.
Los daños a accesorios no implican el cambio automático gratuito de toda la máquina. En tales casos, contacte con nuestra línea de atención. La rotura de cristales o piezas de plástico siempre tendrán cargo.
Los defectos ds consumibles o piezas susceptibles de desgaste, así como la limpieza, mantenimiento o cambio de dichas piezas, no están cubiertos por la garantía y, por lo tanto, deben pagarse.
La garantía queda anulada en caso de manipulación no autorizada.
Después del fin del periodo de garantía, las reparaciones pueden ser realizadas por
vendedores capacitados o el servicio de reparación con el pago de los costes
Embalaje
El embalaje es 100% reciclable, devuelva el embalaje de forma separada.
Producto
Este dispositivo tiene una marca de cumplimiento con la Directriz Europea 2002/96/EC. sobre Equipo Eléctrico y Electrónico de Desecho (WEEE). Garantizando que el producto de desecho se procese correctamente, ayuda a evitar las posibles consecuencias adversas para el medioambiente y la salud humana.
Declaración de cumplimiento CE
Este dispositivo ha sido diseñado, fabricado y comercializado de acuerdo con los objetivos de seguridad de la Directriz de Baja Tensión "Nº 2006/95/EC, los requisitos de protección de la Directriz EMC 2004/108/EC de "Compatiblidad Electromagnética" y los requisitos de la Directriz 93/68/EEC.
correspondientes.
Este aparato no debe desecharse con los residuos domésticos al finalizar su vida útil, sino desecharse en un centro de reciclaje de aparatos domésticos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le llama la atención sobre este importante asunto. Los materiales usados en este aparato pueden reciclarse. Reciclando electrodomésticos usados, contribuye de forma importante a la protección del medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener información sobre el punto de recogida.
29
Funzionamento e manutenzione Rimuovere tutti gli imballaggi dal dispositivo.
Controllare che il voltaggio dell’apparecchio corrisponda al voltaggio di rete della vostra casa. Voltaggio Stimato : AC220-240V 50Hz
Montare l’unità
Tre viti
Installare quindi la clip guida di nuovo
Coperchio di plastica
Colletto di plastica (N. 3)
Posizionare le altre due aste insieme e avvitare la vite che è già attaccata all’asta. Assicurarsi che l’asta con il colletto di plastica sia montata in alto.
Posizionare la base (N. 4) su una superficie piana e svitare le tre viti.
Posizionare l’asta con l’anello alla base del piede nel foro, in modo che i tre fori per le viti dell’asta con l’anello siano esattamente sopra i tre fori del piede. Avvitarla con le tre viti. Rimuovere la clip guida e fare scorrere il coperchio di plastica sulla connessione tra il piede e l’asta.
30
IT
Loading...
+ 33 hidden pages