TriStar BM-4584 User Manual

BM-4584
NL
Algemene Veiligheidsaanwijzingen.
Controleer of de spanning van uw stroomnetwerk overeenkomt met de spanning aangegeven op het label van uw apparaat.
door en bewaar het zodat u het later weer kunt nalezen.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het garantiecertificaat, de verkoopbon en indien mogelijk
de kartonnen doos met de binnenste verpakking.
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor privé gebruik en niet voor commercieel gebruik.
Houd het uit de buurt van directe warmte, zon en vocht en bescherm het tegen zware botsingen.
Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet in gebruik is, wanneer er
accessoires op aangesloten worden, tijdens het schoonmaken van het apparaat of wanneer er een storing plaatsvindt. Schakel het apparaat van tevoren uit. Trek aan de stekker niet aan de kabel.
Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen (waaronder kinderen) met
verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of aanwijzingen hebben gekregen m.b.t. het gebruik van dit apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur mag u ze nooit
zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg er voor dat de kabel niet naar beneden hangt.
Test het apparaat, de stekker en de kabel regelmatig op schade. Als er schade is dan dient
het apparaat niet gebruikt te worden maar dient het gerepareerd te worden door een gekwalificeerd technicus om gevaar te vermijden. Alleen de oorspronkelijke onderdelen mogen gebruikt worden.
Een beschadigd snoer of stekker moet vervangen worden door een geautoriseerde technicus
om gevaar te vermijden. Repareer het apparaat niet zelf.
Houd het apparaat uit de buurt van hitte, direct zonlicht, vochtigheid en scherpe randen e.d.
Laat het apparaat nooit alleen wanneer het gebruikt wordt. Schakel het apparaat uit
wanneer u het niet gebruikt zelfs al is het maar voor een ogenblik.
Het gebruik van een verlengsnoer of afstandbediende schakelaar is niet toegestaan.
Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
Dompel in geen geval het apparaat onder in water of een andere vloeistof en laat het er niet
mee in contact komen. Gebruik het apparaat niet met natte of vochtige handen.
Wanneer het apparaat vochtig of nat wordt, haal dan onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact. Reik niet met uw hand in het water.
Gebruik het apparaat alleen waarvoor het bedoeld is.
Onderdelenlijst
Hook
Measuring spoon
Measuring cup
Housing
Bread pan
Lid
Control panel
View window
Handle
Controlepaneel
PAUSE
CYCLE
LIGHT LAMP
TIME
LOAF
COLOR
MENU
START/STOP
LIGHT MEDIUM DARK
2.0Lb
1.5Lb
1,B AS IC 2,W HO LE WH EA T 3,F RE NC H 4,Q UI CK 5,S WE ET 6, CAK E
7,J AM 8,D OU GH 9,U LT RA -FA ST 10, BA KE 11, DE SS ERT 12, HO ME -MA DE
The operation time for each program
This indicates the program you have chosen
Na het opstarten
Zodra de broodbakmachine is aangesloten klinkt er een pieptoon en verschijnt “1 3:00 ” op de display. De twee stippen tussen de “3” en “00” knipperen echter niet constant. De “1” is het standaardprogramma. Het pijltje wijst naar ‘2lb’ (900gr.) en MEDIUM. Dit zijn de standaardinstellingen.
Handvat Kijkvenster
Haak
Maatbeker
Maatlepel
Deksel
Controlepaneel
Broodblik
Behuizing
De tijdsduur van elk programma
Dit geeft het geselecteerde programma aan
Start/stop
Om het geselecteerde bakprogramma te starten en te stoppen volgt u onderstaande instructie. Druk één keer op de “START/STOP” knop om een programma te starten. Er klinkt een korte piep en
de dubbele punt op de display beginnen te knipperen terwijl het programma start. Alle andere knoppen m.u.v. de START/STOP, LIGHT LAMP en PAUSE knoppen zijn buiten werking gesteld nadat een programma is begonnen.
Om het programma te stoppen drukt u ca. 1.5 seconde op de “START/STOP” knop, waarna een pieptoon aangeeft dat het programma is uitgeschakeld. Deze functie helpt te voorkomen dat de werking van het programma onbedoeld wordt onderbroken.
Menu Dit wordt gebruikt om de verschillende programma’s in te stellen. Bij elke aanraking (waarbij een korte pieptoon klinkt) verandert het programma. Door herhaaldelijk op de knop te drukken worden de 12 menu’s op het LCD-display getoond. Selecteer het door u gewenste programma. De functies van de 12 menu’s worden hieronder uitgelegd.
1. Basic: kneden, rijzen en bakken van normaal brood. U kunt ook ingrediënten toevoegen om de smaak aan te passen.
2. Whole wheat: kneden, rijzen en bakken van volkorenbrood. Het wordt afgeraden de vertragingsfunctie te gebruiken aangezien de resultaten hierdoor kunnen tegenvallen.
3. French: kneden, rijzen en bakken met een langere rijstijd. Het brood dat met dit menu wordt gebakken heeft een knapperige korst en luchtige samenstelling.
4. Quick: kneden, rijzen en bakken in minder tijd dan voor het basisbrood. Het brood dat met deze instelling wordt gebakken is meestal kleiner en heeft een compacte samenstelling.
5. Sweet: kneden, rijzen en baken van zoet brood. U kunt ook ingrediënten toevoegen om de smaak aan te passen.
6. Cake: kneden, rijzen en bakken waarbij tijdens het rijzen sodabicarbonaat (‘baking soda’) of bakpoeder wordt toegevoegd.
7. Jam: het koken van jams en marmelades. Fruit of groentes moeten kleingesneden worden voordat deze in het broodblik worden gedaan.
8. Dough: kneden en rijzen, maar zonder bakken. Haal het deeg uit de machine en gebruik dit b.v. voor het maken van broodjes, pizza, gestoomd brood, etc.
9. Ultra fast: kneden, rijzen en bakken in korte tijd van brood met een compacte samenstelling.
10. Bake: alleen bakken, geen kneden en rijzen. Kan ook gebruikt worden om de baktijd van
geselecteerde instellingen te verlengen.
11. Dessert: kneden, rijzen en bakken van desserts.
12. Home made: hiermee kunt u zelf alle stadia van het bakken instellen, zoals kneden, rijzen, warm
houden, etc.
De tijdsduur van elk programma is als volgt KNEAD1 6-14 minuten RISE1 20-60 minuten KNEAD2 5-20 minuten RISE2 5-120 minuten RISE3 0-120 minuten BAKE 0-80 minuten KEEP WARM 0-60 minuten
Het ‘Home Made’ menu:
a) Druk één keer op de CYCLE knop. Op het LCD-display verschijnt KNEAD1, waarna u m.b.v. de TIME knop de minuten kunt instellen. Druk op CYCLE om de tijdsinstelling voor deze stap te bevestigen;
b) Druk op CYCLE voor de volgende stap. Op het LCD-display verschijnt RISE1, waarna u m.b.v. de TIME knop de minuten kunt instellen. Door de TIME knop ingedrukt te houden versnellen de
minuten. Druk op CYCLE ter bevestiging. c) Herhaal bovenstaande handelingen om alle overige stappen in te stellen. Nadat alle stappen zijn ingesteld op de Start/Stop knop drukken om het menu te verlaten. d) Druk nogmaals op de Start/stop knop om het programma te activeren. Let op: de instellingen kunnen in het geheugen worden opgeslagen zodat deze opnieuw kunnen worden gebruikt.
Color
Met deze knop kunt u LIGHT, MEDIUM of DARK selecteren voor de kleur van de korst.
Loaf
Met deze knop selecteert u de maat van het brood. Houdt u er a.u.b. rekening mee dat de afmeting van het brood medebepalend is voor de totale tijdsduur.
Time
Met deze knop kunt u een tijdsvertraging instellen indien u de machine niet meteen wilt laten starten.
Het instellen van de tijdsvertraging gaat als volgt:
1) Selecteer uw menu, korstkleur en afmeting van het brood.
2) Stel de tijdsvertraging in door op de TIME knop te drukken. Met de tijdsvertraging dient u rekening te houden met het geselecteerde menu. Als het bijvoorbeeld nu 20:30 uur is en u het brood de volgende morgen om 7:00 uur wilt serveren, stelt u de tijdsvertraging in op 10 uur en 30 minuten. Druk herhaaldelijk op de TIME knop totdat 10:30 op de display verschijnt. Elke druk op de knop is 10 minuten.
3) Druk op de STOP/START knop om het vertragingsprogramma in te schakelen. U ziet de dubbele punt knipperen en de LCD-display begint de resterende tijd af te tellen. Houdt u er rekening mee dat de maximale vertragingstijd 13 uur bedraagt. Gebruik a.u.b. geen beperkt houdbare ingrediënten zoals eieren, verse melk, fruit en uien in het vertragingsmenu.
Light lamp
Door één keer op de knop te drukken gaat het lampje aan zodat u het proces beter kunt volgen. Als u de knop weer indrukt gaat het lampje uit. Na 1 minuut schakelt het lampje automatisch uit zonder op de knop te hoeven drukken.
Pause
Nadat het bakprogramma is begonnen kunt u dit door op de PAUSE knop te drukken op ieder moment onderbreken. Het programma is onderbroken, maar de instellingen blijven in het geheugen staan. De resterende tijd knippert op het LCD-display. Door weer op de PAUSE knop te drukken wordt het programma hervat.
Keep Warm
Brood kan tot één uur na het bakken automatisch worden warm gehouden. Indien u het brood tijdens dit proces eruit wilt halen kunt u het programma stoppen door op de START/STOP te drukken.
Geheugen
Indien er tijdens het broodbakken een stroomstoring van minder dan 10 minuten is opgetreden, zal het programma automatisch hervatten zonder op “START/STOP” te hoeven drukken. De instellingen blijven echter niet in het geheugen staan indien de storing langer dan 10 minuten heeft geduurd. In dat geval dient u de inhoud van het broodblik weg te gooien en nieuwe ingrediënten te gebruiken om de broodbakmachine opnieuw op te starten. Echter, was het deeg tijdens de stroomstoring nog
niet aan het rijzen, dan kunt u direct op “START/STOP” drukken om het programma vanaf het begin te laten starten.
Gebruiksomgeving
De broodbakmachine zal onder een grote variëteit van temperaturen werken, maar de afmeting van het brood kan verschillen naar gelang de temperatuur van de kamer erg warm of erg koud is. Wij adviseren de machine te gebruiken bij een kamertemperatuur van 15 tot 34.
Waarschuwing display
1. Indien op de display “H HH” verschijnt nadat een programma is gestart, dan betekent dit dat de temperatuur binnenin de machine nog te hoog is. Het programma moet worden gestopt. Open het deksel en laat de machine 10 tot 20 minuten afkoelen.
2. Indien op de display “E E0” of “E E1” verschijnt nadat u START/STOP heeft gebruikt, dan betekent dit dat de temperatuursensor niet goed functioneert. Laat de sensor a.u.b. door een expert controleren.
Voor het eerste gebruik
1. Controleert u a.u.b. of alle onderdelen en accessoires compleet en onbeschadigd zijn.
2. Maak alle onderdelen schoon volgens de instructies in het onderdeel “Schoonmaken en Onderhoud”.
3. Stel de broodbakmachine in op BAKE en gebruik de lege machine voor ca. 10 minuten. Laat deze daarna afkoelen en maak alle losse onderdelen weer schoon.
4. Droog alle onderdelen goed af en monteer deze. De machine is nu klaar voor gebruik.
Hoe kunt u brood maken
1. Plaats het broodblik in de goede positie en draai deze dan met de klok mee totdat het blik in de juiste positie vast klikt. Bevestig het kneedmes op de aandrijfas. Het is aan te raden eerst het gat met boter of margarine te vullen voordat het kneedmes wordt bevestigd, zodat het deeg niet aan het mes blijft kleven en het kneedmes makkelijker uit het broodblik kan worden verwijderd.
2. Plaats de ingrediënten in het broodblik. Houdt hierbij a.u.b. de volgorde uit het recept aan. Doorgaans moet het water of een andere vloeistof eerst in het blik worden gedaan, waarna suiker, zout en meel worden toegevoegd. Gist of bakpoeder moet altijd als laatste ingrediënt worden toegevoegd.
Yeast or soda
Dry ingredients
Water or liquid
Let op: voor de maximum te gebruiken hoeveelheden meel en gist dient u het recept te raadplegen.
3. Maak met uw vinger een klein kuiltje bovenin het meel en doe daar de gist in. Zorg ervoor dat deze niet in aanraking komt met de vloeistof of zout.
4. Doe het deksel voorzichtig dicht en stop de stekker in een stopcontact.
5. Druk op de MENU knop om het gewenste programma te selecteren.
6. Druk op de COLOR knop om de gewenste korstkleur te selecteren.
7. Druk op de LOAF knop om de gewenste maat te selecteren (1.5LB of 2.0LB).
8. Stel de vertragingstijd in door op de TIME knop te drukken. U kunt deze stap overslaan indien u de broodbakmachine direct wilt gebruiken.
9. Houdt de START/STOP knop ca. 2 secondes ingedrukt om de machine te starten.
Gist of
soda
Droge ingrediënten
Water of vloeistof
10. Gedurende de programma’s BASIC, WHOLE WHEAT, FRENCH, QUICK, SWEET, CAKE, ULTRA-FAST en HOME-MADE klinken er regelmatig pieptoontjes die aangeven dat u ingrediënten moet toevoegen. Open het deksel en voeg de ingrediënten toe. Tijdens het bakken kan er mogelijk stoom ontsnappen door het ventilatierooster in het deksel. Dit is normaal.
11. Zodra het programma is afgerond klinkt er één pieptoon. Druk ca. 2 seconden op de START/STOP knop om het proces te beëindigen en het brood uit de machine te kunnen verwijderen. Open het deksel en haal m.b.v. ovenwanten het broodblik eruit door het blik tegen de wijzers van de klok in te draaien.
Waarschuwing: het broodblik en het brood kunnen zeer heet zijn. Wees altijd voorzichtig.
12. Laat het broodblik afkoelen voordat u het brood eruit haalt. Maak m.b.v. een antikleef spatel voorzichtig de zijkanten van het brood los van het broodblik.
13. Zet het broodblik ondersteboven neer op een rooster of schoon oppervlak en schud het brood voorzichtig uit het broodblik.
14. Laat het brood ongeveer 20 minuten afkoelen voordat u het snijdt. Het wordt aanbevolen het brood met een elektrisch mes te snijden. Bij gebruik van een fruit- of keukenmes kan het brood uit zijn vorm raken.
15. Indien u afwezig bent en de START/STOP knop aan het einde van het programma niet indrukt wordt het brood automatisch nog één uur warm gehouden. Na deze warmhoudperiode klinken er 10 pieptoontjes.
16. Indien de machine klaar is of niet wordt gebruikt dient u de stekker uit het stopcontact te halen.
Let op: Voordat u het brood snijdt dient u m.b.v. de haak het in de onderkant van het brood verborgen kneedmes te verwijderen. Houdt er rekening mee dat het brood heet is en gebruik hiervoor de nodige bescherming.
Let op: indien het brood niet helemaal wordt genuttigd adviseren wij u het brood in een gesloten plastic zak of doos te bewaren. Bij een normale kamertemperatuur kan brood tot maximaal drie dagen worden bewaard. Indien u het brood langer wilt bewaren kunt u dit in een gesloten plastic zak of doos enkele dagen (+/-5) in de koelkast te bewaren. Aangezien er in zelfgemaakt brood geen conserveringsmiddelen zitten is de algemene houdbaarheid korter dan dat van brood uit de winkel.
Speciale handleiding
1. Voor snel-klaar broden Snel-klaar broden worden gemaakt m.b.v. ‘baking soda’ (natrium bi-carbonaat) of bakpoeder dat wordt geactiveerd door vochtigheid en warmte. Om een goed resultaat bij snel-klaar broden te halen raden wij u aan eerst alle vloeistoffen op de bodem van het broodblik te doen en de droge ingrediënten daar bovenop te plaatsen. Bij de eerste menging van snel-klaar broden kunnen de droge ingrediënten in de hoeken van het broodblik ophopen. Het is noodzakelijk de machine bij het mengen te helpen om te voorkomen dat het meel gaat klonteren.
2. Over het ‘Ultrasnel’ programma De broodbakmachine kan m.b.v. het snelprogramma in 1 uur en 38 minuten een brood bakken. Hierbij dient heet water van 48—50 gebruikt te worden, welke temperatuur u kunt aflezen op een kookthermometer. De invloed van de watertemperatuur is uiterst belangrijk voor het bakresultaat. Indien de watertemperatuur te laag is zal het brood niet tot de verwachtte afmetingen rijzen. Is de watertemperatuur te hoog dan worden de actieve ingrediënten in de gist vernietigd en ook dit heeft direct invloed op het bakresultaat.
Menu programma
PROGRAM
MA
CYCLUS
INSTEL­LINGEN
1. BASIC
2. WHOLE WHEAT
3. FRENCH
4. QUICK
5. SWEAT
6. CAKE
2.0LB 1.5LB 2.0LB 1.5LB 2.0LB 1.5LB 2.0LB 2.0LB 1.5LB
3:00 2:55 3:40 3:32 3:50 3:40 2:10 2:50 2:45 1:50
KNEAD1 10 10 10 9 18 16 10 10 10 6
RISE1 20 20 25 25 40 40 10 5 5 5
KNEAD2
5 5 5 3 2 2 N.V.T. 5 5 N.V.T.
5A 5A 5A 5A 10A 7A 5A 5A 5A 5A
5 5 10 10 10 10 5 10 10 5 RISE2 25 25 35 35 30 30 N.V.T. 33 32 9 RISE3 45 45 65 65 50 50 30 40 40 N.V.T.
BAKE
35 32 35 32 40 37 50 37 33 65 30 28 30 28 30 28 20 25 25 15
KEEPWARM 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60
PROGRAMMA
CYCLUS
INSTEL-
LINGEN
7. JAM
8.
DOUGH
9. ULTRA
-
FAST
10.BREAK 11.DESSERT
12.HOME MADE
1:20 1:30
2.0LB 1.5LB
0:10 1:38 3:00
1:38 1:28
KNEAD1 N.VT. 20 10A 10A N.V.T. 13 6---14
RISE1 15 Warmen N.V.T. N.V.T. N.V.T. N.V.T. N.V.T. 20-60
KNEAD2 N.V.T. N.V.T. 5 5 N.V.T. N.V.T. (0-15A)+5
RISE2 N.V.T. 30 N.V.T. N.V.T. N.V.T. N.V.T. 5-120
RISE3
45 Kneden en
Warmen
40 33 28 N.V.T. 25 0-120
BAKE
N.V.T. N.V.T. N.V.T. N.V.T. N.V.T. 60
0-80
RUST 20 N.V.T. 50 45 10-60 N.V.T.
KEEPWARM N.V.T. N.V.T. 60 60 60 60 0-60
De gebruikte tijdseenheid in het bovenstaande schema is een minuut, tenzij anders vermeldt.
De letter A achter het cijfer geeft een pieptoon aan. U kunt na de piep ingrediënten in het
broodblik doen.
De lettercombinatie “N.V.T.” (Niet Van Toepassing) betekent dat deze stap in dit programma
wordt overgeslagen.
Het menuprogramma wordt slechts als referentie gebruikt.
Schoonmaken en onderhoud
Haal de stekker van de machine uit het stopcontact en laat deze afkoelen voor u hem schoonmaakt.
Broodblik: verwijder het broodblik door dit tegen de wijzers van de klok in te draaien, waarna
u het m.b.v. de handgreep kunt verwijderen. Maak de binnen- en buitenkant van het blik schoon met een vochtige doek en gebruik hierbij geen scherpe voorwerpen of schuurmiddelen om beschadiging van de anti-kleeflaag te voorkomen. Het blik moet helemaal droog zijn voordat het wordt teruggeplaatst. Let op: Plaats het blik in de machine en draai dit met de klok mee totdat het in de juiste positie vast klikt. Als het blik klemzit dient u het licht te draaien totdat weer in de juiste positie zit waarna het naar beneden kunt duwen.
Kneedmes: Als u moeite heeft het kneedmes uit het brood te verwijderen kunt u de haak
gebruiken. Neem ook het kneedmes voorzichtig af met een vochtige doek. Zowel het broodblik als het kneedmes zijn vaatwasserbestendige onderdelen.
Buitenkant: gebruik een natte doek om het oppervlak van de buitenkant voorzichtig af te
nemen. Gebruik geen schuurmiddelen voor het schoonmaken om de hoogglans van het oppervlak te behouden. Maak de machine nooit in water schoon. Let op: U dient bij het schoonmaken niet het deksel van de machine te verwijderen.
De broodbakmachine dient volledig te zijn afgekoeld en droog- en schoongemaakt te zijn
voordat deze met gesloten deksel wordt opgeborgen.
Verklaring van broodingrediënten
1. Broodmeel Broodmeel heeft een hoog glutengehalte (ook bekend als ‘glutenmeel’ dat een hoog proteïnegehalte heeft), heeft goede elastische eigenschappen en voorkomt dat het brood in elkaar stort nadat het is gerezen. Aangezien het glutengehalte hoger is dan dat van gewoon meel kan het worden gebruikt voor grotere broden met een beter vezelgehalte. Broodmeel is het belangrijkste ingrediënt voor broodbakken.
2. Gewoon tarwemeel Meel zonder toegevoegd bakpoeder, zeer geschikt voor het maken van snel-klaarbrood.
3. Volkoren tarwemeel Volkoren tarwemeel wordt van tarwekorrels gemaakt. Het bevat zemelen en gluten. Volkoren tarwemeel is zwaarder en voedingsrijker dan gewoon tarwemeel. Brood van volkoren tarwemeel is over het algemeen kleiner. Veel recepten maken gebruik van een combinatie met volkoren tarwemeel om het beste resultaat te verkrijgen.
4. Triticalemeel Triticalemeel is gemaakt van een hybride tarwe/rogge kruising. Het heeft een hoog vezelgehalte en lijkt op volkoren tarwemeel. Teneinde een groot brood te krijgen moet het worden gebruikt in combinatie met een hoge verhouding broodmeel.
5. Zelfrijzend bakmeel Een meelsoort met bakpoeder, speciaal gemaakt voor het maken van cakes.
6. Maïsmeel en havermeel Maïsmeel en havermeel worden respectievelijk van maïs en haver gemalen. Deze ingrediënten worden gebruikt voor het maken van grof brood en verbeteren de smaak en structuur van het brood.
7. Suiker Suiker is een belangrijk ingrediënt dat wordt gebruikt om het brood zoeter en bruiner te maken. Het wordt ook gebruikt als voedingsstof in gistbrood. Witte suiker wordt het meest gebruikt. Bruine suiker, poedersuiker of rietsuiker kunnen in bepaalde gevallen ook worden gebruikt.
8. Gist Bij het gistingproces komt kooldioxide vrij dat het brood luchtiger maakt en de vezels zachter. Om de gist snel te laten vermeerderen heeft het koolhydraten uit suiker en meel nodig als voedingsstoffen. 1 theelepel (tl.) actieve droge gist =3/4 tl. Instant gist
1.5 tl. actieve droge gist =1 tl. Instant gist 2 tl. actieve droge gist =1.5 tl. Instant gist Gist moet in de koelkast worden bewaard, omdat de ééncellige schimmel doodgaat bij hoge temperaturen. Controleer voor gebruik de productiedatum en houdbaarheid van uw gist. Zet de gist zo snel mogelijk na gebruik terug in de koelkast. Over het algemeen is het mislukken van (gist-)brood te wijten aan slechte gist. Hier volgen enkele methodes om de versheid en activiteit van uw gist te controleren. (1) Schenk 1/2 kop warm water (45-500C) in een maatbeker. (2) Voeg 1 tl. witte suiker toe en roer dit door; strooi daarna 2 tl. gist over het water. (3) Zet de maatbeker ca. 10 minuten op een warme plek. Roer niet in het water. (4) Het schuim moet ca. 1 kop vullen. Anders is de gist dood of niet actief meer.
9. Zout Zout is nodig om de smaak van het brood te verbeteren en de korst kleur te geven. Zout kan echter ook voorkomen dat de gist rijst. Gebruik nooit te veel zout in een recept. Brood wordt groter indien er geen zout wordt gebruikt.
10. Eieren Eieren verbeteren de structuur van het brood, geven het meer voedingswaarde en een groter formaat. De eieren dienen goed met de andere ingrediënten vermengd te worden.
11. Vet, boter en plantaardige olie Vet maakt brood zachter en verlengt de houdbaarheid. Boter moet voor gebruik eerst worden gesmolten of in stukjes gesneden.
12. Bakpoeder Bakpoeder wordt gebruikt voor het laten rijzen van snel-klaar brood en cake. Het heeft geen rijstijd nodig. Een chemische reactie zorgt voor gasvorming waardoor de structuur van het brood luchtiger wordt.
13. Soda (natriumcarbonaat) Soda lijkt op bakpoeder en kan ook in combinatie hiermee worden gebruikt.
14. Water en andere vloeistoffen Water is een essentieel ingrediënt voor het maken van brood. Doorgaans is een watertemperatuur van 200C tot 250C het beste. Het water mag worden vervangen door verse melk of een mengsel van water met 2% poedermelk, waardoor de smaak en de korstkleur van het brood verbeteren. Sommige recepten gebruiken sap om de smaak van het brood aan te passen, b.v. appelsap, sinasappelsap, citroensap, etc.
Ingrediënten afmeten
Eén van de belangrijkste stappen in het proces van broodbakken is het gebruik van de juiste hoeveelheid ingrediënten. Het wordt aangeraden hierbij een maatbeker of maatlepel te gebruiken om de juiste hoeveelheid af te meten. Dit is van grote invloed op het uiteindelijke bakresultaat.
Vloeibare ingrediënten afmeten
Water, verse melk of een oplossing met poedermelk moet m.b.v. een maatbeker worden afgemeten. Zet de maatbeker op een horizontaal oppervlak om het niveau goed te kunnen zien. Maak na het afmeten van olie of andere vloeibare ingrediënten de maatbeker goed schoon alvorens nieuwe ingrediënten af te meten.
Droge ingrediënten afmeten
Droge ingrediënten dienen voorzichtig in de maatbeker te worden geschept waarna ze m.b.v. een mes moeten worden afgevlakt. Ingrediënten opscheppen met een maatbeker of deze na het vullen aanstampen kan resulteren in een te grote hoeveelheid. Deze extra hoeveelheid kan de juiste balans van het recept beïnvloeden. Bij kleine hoeveelheden droge ingrediënten kan een maatlepel worden gebruikt. De afgemeten hoeveelheden afvlakken, aangezien een overvolle maatlepel de balans van het recept kan verstoren.
Volgorde van toevoegen
De volgorde waarop de ingrediënten worden toegevoegd is over het algemeen als volgt: vloeibare ingrediënten, eieren, zout en poedermelk, etc. Bij het toevoegen van meel mag dit niet helemaal vochtig worden. Gist mag alleen op droog meel worden geplaatst en mag niet in aanraking met zout komen. Fruitingrediënten kunnen pas worden toegevoegd nadat er al enige tijd is gekneed. U krijgt hiervoor een pieptoon te horen. Als het fruit te vroeg wordt toegevoegd zal de smaak door lang kneden negatief worden beïnvloed. Indien u gebruik maakt van een lange vertragingstijd moet u nooit gebruik maken van snel bedervende ingrediënten zoals eieren of fruit.
TROUBLE SHOOTING GUIDE
No. Probleem Oorzaak Oplossing
1
Rook uit ventilatierooster tijdens bakken
Sommige ingrediënten blijven aan het verwarmingselement plakken bij eerste gebruik; olieresten op het verwarmingselement
Trek de stekker uit het
stopcontact en maak het verwarmingselement schoon, denk daarbij aan uw handen; voor eerste gebruik bakken zonder inhoud met open
deksel
2
Broodkorst onder te dik
Het brood te lang in blik warm
gehouden waardoor teveel water
is verdampt
Het brood er sneller uithalen zonder warm te houden
3
Het brood is moeilijk uit het blik te halen
Kneedmes blijft aan de as in het blik vastzitten
Nadat het brood is verwijderd,
heet water in het blik doen en kneedmes 10 minuten onderdompelen. Daarna
verwijderen en schoonmaken
4
Ingrediënten worden niet goed gemengd en het bakresultaat is slecht
1. Verkeerd programma
geselecteerd
Selecteer h
et juiste
programma
2. Deksel is enige malen geopend,
korstkleur is niet goed
Deksel tijdens laatste rijzen
niet openen
3. Kneedmes kan bijna niet mixen en draaien door te grote weerstand
Check kneedmesopening, haal
dan blik eruit en gebruik zonder inhoud; als probleem blijft bestaan dient u contact met het
servicecentrum op te nemen
5
Op de display verschijnt “H:HH” nadat “start/stop” knop is ingedrukt
De temperatuur van de broodbakmachine is te hoog om brood te bakken
Druk op de “start/stop” knop
en haal de stekker eruit, haal dan het blik eruit en open het deksel totdat de machine is
afgekoeld
6
De motor is hoorbaar maar het deeg wordt niet gekneed
Broodblik zit niet goed of het volume van het deeg is te groot om gekneed te kunnen worden
Check o
f broodblik goedzit en
het deeg volgens het recept is bereid met de juiste
hoeveelheid ingrediënten
7
Brood is te groot en duwt tegen het deksel
Te veel gist of te veel meel of water of kamertemperatuur is te hoog
Check bovenstaande factoren;
verminder de hoeveelheid van de ingrediënten die het
probleem veroorzaken
8
Brood is te klein of is niet gerezen
Geen gist of onvoldoende gist; gist niet actief door te hoge watertemperatuur, of gist is vermengd met zout, of de
kamertemperatuur is te laag
Check de hoeveelheid en de activiteit van de gist, verhoog indien nodig de kamertemperatuur
9
Deeg te veel, vloeit
over de rand van het
broodblik
Hoeveelheid vloeistof maakt deeg te slap, teveel gist gebruikt
Verminder de hoeveelheid
vloeistof en maak het deeg
stijver
10
Brood zakt in het midden in tijdens bakken
1.verkeerd meel gebruikt
waardoor het deeg niet rijst
Gebruik broodmeel of sterker
bakpoeder
2.gist vermeerdert zich te snel of
heeft een te hoge temperatuur
Gist wordt op een te lage
temperatu
ur gebruikt
3.Te veel water maakt het deeg nat en slap
Pas het recept aan naar de capaciteit van wateropname
11
Brood is te zwaar en te compact
1.te veel meel of te weinig water
Verminder de hoeveelheid
meel of gebruik meer water
2.te veel fruitingrediënten of te veel volkoren tarwemeel
Verminder de juiste
ingrediënten en gebruik meer
gist
12
Bij aansnijden blijkt het
brood in het midden
hol te zijn
1. Te veel water of gist of geen
zout
Verminder het water of de gist
en check het zout
2.watertem
peratuur is te hoog
Check watertemperatuur
13
Buitenkant van het brood is bedekt met droge ingrediënten
1.het brood bevat veel
samenklevende ingrediënten zoals
boter, bananen, etc
Voeg geen samenklevende
ingrediënten toe aan het
brood
2.niet genoeg gek
need en te
weinig water
Check water en mechanische
werking van machine
14
Korst is te dik en bakkleur te donker bij gebruik van veel suiker
Verschillende recepten of ingrediënten hebben een groot effect op het bakken, veel suiker heeft een zeer donkere kleur tot gevolg
Indien de bakkleur te donker is
door gebruik van veel suiker, druk 5 min. voor de geplande stoptijd op de start/stop knop om het programma te onderbreken. Laat het brood of de cake 20 min met gesloten
deksel in het broodblik
Aanwijzingen ter bescherming van het milieu
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage voor de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
EN
General safety instructions
Check if the tension of your supply corresponds with the voltage indicated on the rating plate of your appliance.
Before commissioning this device please read the instruction manual carefully and keep this
sothat you can check them later .
Please keep these instructions, the guarantee certificate, the sales receipt and, if possible, the
carton with the inner packaging!
The device is intended exclusively for private and not for commercial use! Keep it away from
direct heat, sun and moist and protect it against sharp impacts.
Always remove the plug from the socket whenever the device is not in use, when attaching
accessory parts, cleaning the device or whenever a disturbance occurs. Switch off the device before. Pull on the plug, not on the cable.
This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental
capacities , or lack of experience and knowledge (including children) , unless they have been supervised or instructed concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
In order to protect children from the dangers of electrical appliances, never leave them
unsupervised with the device. Consequently, when selecting the location for your device, do so in such a way that children do not have access to the device. Take care to ensure that the cable does not hang down.
Test the device, plug and the cable regularly for damage. If there is damage of any kind, the
device should not be used but the appliance must be repaired by a qualified technician in order to avoid a hazard. Only original spare parts must be used.
A damaged cord or plug must be replaced by an authorized technician to avoid a hazard. Do
not repair the device yourself,.
Keep the device and the cable away from heat, direct sunlight, moisture, sharp edges and such
like.
Never use the device unsupervised! Switch off the device whenever you are not using it, even if
this is only for a moment.
Do not use the device outdoors.
Under no circumstances must the device be placed in water or other liquid, or come into contact
with such. Do not use the device with wet or moist hands.
Should the device become moist or wet, remove the mains plug from the socket immediately.
Do not reach into the water.
Use the device only for the intended purpose.
Parts list
Hook
Measuring spoon
Measuring cup
Housing
Bread pan
Lid
Control panel
View window
Handle
Control panel
PAUSE
CYCLE
LIGHT LAMP
TIME
LOAF
COLOR
MENU
START/STOP
LIGHT MEDIUM DARK
2.0Lb
1.5Lb
1,BASIC 2,WHOLE WHEAT 3,FRENCH 4,QUICK 5,SWEET 6,CAKE
7,JAM 8,DOUGH
9,ULTRA-FAST 10,BAKE 11,DESSERT 12,HOME-MADE
The operation time for each program
This indicates the program you have chosen
After power-up
As soon as the bread maker is plugged the power supply, a beep will be heard and “1 3:00 ” appears in the display. But the two dots between the “3” and “00” don’t flash constantly. The “1” is the default program. The arrows point to 2.0LB and MEDIUM. They are default setting.
Start/stop
For starting and stopping the selected baking program. To start a program, touch the “START/STOP” button once. A short beep will be heard and the two
dots in the time display begin to flash and the program starts. Any other button is inactivated except the START/STOP, LIGHT LAMP and PAUSE buttons after a program has begun.
To stop the program, touch the “START/STOP” button for approx. 1.5 seconds, then a beep will be heard, it means that the program has been switched off. This feature will help to prevent any unintentional disruption to the operation of program.
Menu It is used to set different programs. Each time it is touched (accompanied by a short beep) the program will vary. Touch the button discontinuously, the 12 menus will be cycled to show on the LCD display. Select your desired program. The functions of 12 menus will be explained below.
1. Basic: kneading, rise and baking normal bread. You may also add ingredients to increase flavor.
2. Whole wheat: kneading, rise and baking of whole wheat bread. It is not advised to use the delay
function as this can produce poor results.
3. French: kneading, rise and baking with a longer rise time. The bread baked in this menu will have a crisper crust and loose texture.
4. Quick: kneading, rise and baking loaf within the time less than Basic bread. But the bread baked on this setting is usually smaller with a dense texture.
5. Sweet: kneading, rise and baking sweet bread. You may also add ingredients to add flavor.
6. Cake: kneading, rise and baking, but rise with soda or baking powder.
7. Jam: boiling jams and marmalades. Fruit or vegetables must be chopped before putting it into the
bread pan.
8. Dough: kneading and rise, but without baking. Remove the dough and use for making bread rolls, pizza, steamed bread, etc.
9. Ultra fast: kneading, rise and baking loaf in a short time, bread with a dense texture.
10. Bake: only baking, no kneading and rise. Also used for increasing the baking time on selected
settings.
11. Dessert: kneading, rise and baking dessert.
12. Home made: Can self-program by customer, to reset kneading, rise, baking, keep warm every
step time.
The time range of each program as following KNEAD1 6-14 minutes RISE1 20-60 minutes KNEAD2 5-20 minutes RISE2 5-120 minutes RISE3 0-120 minutes BAKE 0-80 minutes KEEP WARM 0-60 minutes
Under the menu of Home Made, a) Touch CYCLE button once, KNEAD1 will appear on LCD, then touch TIME button to adjust the minutes, and touch CYCLE to confirm the time for this step; b) Touch CYCLE to enter the next step, RISE1 will appear on LCD, then touch TIME button to adjust the minutes, the number will increase rapidly if TIME button is holding. Further touch CYCLE to confirm. c) In this way set the remaining steps. Upon finishing setting for all steps, touch Start/stop button to
exit the setting. d) Touch Start/stop button further to activate the operation. Note: the setting can be memorized and is effective in next use.
Color
With the button you can select LIGHT, MEDIUM or DARK color for the crust.
Loaf
Touch this button to select the size of the bread. Please note the total operation time may vary with the different loaf size.
Time
If you want the appliance do not start working immediately, you can use the button to set the delay time.
The step of set delay function is as follows:
1) Select your menu, color, loaf size.
2) Set the delay time by touching TIME button. The delay time should include the operation time of chose menu. Suppose it is 8:30PM now and you want the bread is ready to serve at 7:00Am of next day, so the delay time should be 10 hours and 30 minutes. Touch TIME button continuously until 10:30 appear on the display. The increment of each touch is 10 minutes.
3) Touch the STOP/START button to activate this delay program. You can see the dot flashed and LCD will count down to show the remaining time. Please be noted the maximum delay time is 13 hours. And do not use any perishable ingredients such as eggs, fresh milk, fruits, onions in the delayed menu.
Light lamp
Touch the button once, the lighting lamp will be illuminated to expediently view the operation. Within 1minutes, if you touch the button again, the lighting lamp will be extinguished. After 1minutes, don’t need touch the button, the lamp will be extinguished automatically.
Pause
After procedure starts up, you can touch PAUSE button to interrupt at any time, the operation will be paused but the setting will be memorized, the outstanding time will be flashed on the LCD. Touch PAUSE button again, the program will continue.
Keep warm
Bread can be automatically kept warm for 1 hour after baking. During keeping warm, if you would like to take the bread out, switch the program off by touching the START/STOP button.
Memory
If the power supply has been interrupted during the course of making bread, the process of making bread will be continued automatically within 10 minutes, even without touching “START/STOP” button. If the interruption time exceeds 10 minutes, the memory cannot be kept, you must discard the ingredients in the bread pan and add the ingredients into bread pan again, and the bread maker must be restarted. But if the dough has not entered the rising phase when the power supply breaks off, you can touch the “START/STOP” directly to continue the program from the beginning.
Environment
The machine may work well in a wide range of temperature, but there may be any difference in loaf size between a very warm room and a very cold room. We suggest that the room temperature should be within the temperature of 15 to 34.
Warning display
1. If the display shows “H HH” after the program has been started, the temperature inside is still too high. Then the program has to be stopped. Open the lid and let the machine cool down for 10 to 20 minutes.
2. If the display shows “E E0” or “E E1”after you have touched START/STOP, the temperature sensor is malfunction please check the sensor carefully by Authorized expert.
Before the first use
1. Please check whether all parts and accessories are complete and free of damage.
2. Clean all the parts according to the section“Cleaning and Maintenance”.
3. Set the bread maker on BAKE mode and bake empty for about 10 minutes. Then let it cool down and clean all the detached parts again.
4. Dry all parts thoroughly and assemble them, the appliance is ready for using.
How to make bread
1. Place the bread pan in position, then turning it in clockwise until they click in correct position. Fix the kneading blade onto the drive shaft. It is recommended to fill hole with heat-resisting margarine prior to place the kneading blade to avoid the dough sticking the kneading blade, also this would make the kneading blade be removed from bread easily.
2. Place ingredients into the bread pan. Please keep to the order mentioned in the recipe. Usually the water or liquid substance should be put firstly, then add sugar, salt and flour, always add yeast or baking powder as the last ingredient.
Yeast or soda
Dry ingredients
Water or liquid
Note: the maximum quantities of the flour and yeast which may be used refer to the recipe.
3. Make a small indentation on the top of flour with finger, add yeast into the indentation, make sure it does not come into contact with the liquid or salt.
4. Close the lid gently and plug the power cord into a wall outlet.
5. Touch the Menu button until your desired program is selected.
6. Touch the COLOR button to select the desired crust color.
7. Touch the LOAF button to select the desired size. (1.5LB or 2.0LB)
8. Set the delay time by touching Time button. This step may be skipped if you want the bread maker to start working immediately.
9. Touch the START/STOP button for approx. 2 seconds to start working.
10. For the program of BASIC, WHOLE WHEAT, FRENCH, QUICK, SWEET, CAKE, ULTRA-FAST and HOME-MADE beeps sound will be heard during operation. This is to prompt you to add ingredients. Open the Lid and put in some ingredients. It is possible that steam will escape through the vent in the lid during baking. This is normal.
11. Once the process has been completed, one beep will be heard. You can touch START/STOP button for approx. 2 seconds to stop the process and take out the bread. Open the Lid and while using oven mitts, turn the bread pan in anti-clockwise and take out the bread pan.
Caution: the Bread pan and bread may be very hot! Always handle with care.
12. Let the bread pan cool down before removing the bread. Then use non-stick spatula to gently loosen the sides of the bread from the pan.
13. Turn bread pan upside down onto a wire cooling rack or clean cooking surface and gently shake until bread falls out.
14. Let the bread cool for about 20 minutes before slicing. It is recommended slicing bread with electric cutter or dentate cutter, had better not with fruit knife or kitchen knife, otherwise the bread may be subject to deformation.
15. If you are out of the room or have not touched START/STOP button at the end of operation, the bread will be kept warm automatically for 1 hour, when keep warm is finished, 10 beeps will be heard.
16. When do not use or complete operation, unplug the power cord.
Note: Before slicing the loaf, use the hook to remove out the Kneading blade hidden on the bottom of loaf. The loaf is hot, never use the hand to remove the kneading blade.
Note: If bread has not been completely eaten up, advise you to store the remained bread in sealed plastic bag or vessel. Bread can be stored for about three days during room temperature, if you need more days storage, pack it with sealed plastic bag or vessel and then place it in the refrigerator, storage time is at most ten days. As bread made by ourselves does not add preservative, generally storage time is no longer than that for bread in market.
Special introduction
1. For Quick breads Quick breads are made with baking powder or baking soda that is activated by moisture and heat. For perfect quick breads, it is suggested that all liquid should be placed in the bottom of the bread pan, and dry ingredients should be placed on top. During the initial mixing of quick bread, dry ingredients may collect in the corners of the pan. It is necessary to help machine mixing to avoid flour clumps.
2. About Ultra fast program The bread maker can bake loaf within 1 hour 38 minutes with rapid program. Please note that it should be hot water of 48—50, you must use a cooking thermometer to measure the temperature. The influence of temperature is very critical to the performance of baking. If the water temperature is too low, the bread will not be rise to expected size, if the water temperature is too high. The fungus in the yeast will be killed before rising, which also will affect the baking performance.
Menu program
The unit of above figure is minutes unless otherwise indicated.
The letter A followed by the figure means beep prompting. You can add ingredients into the
bread pan at the sound of beep.
The “N/A” means that the current step has been omitted for this program.
The menu program is just used for reference.
Cleaning and maintenance
Disconnect the machine from the power outlet and let it cool down before cleaning.
Bread pan: remove the bread pan by turning it in anti-clockwise, then pulling the handle to
remove it, wipe inside and outside of pan with a damp clothes, do not use any sharp or abrasive agents for the consideration of protecting the non-stick coating. The pan must be dried completely before installing. Note: Insert the bread pan and turning it in clockwise until it fixed in correct position. If it cannot be inserted, adjust the pan lightly to make it is on the correct position then press it down.
Kneading blade: If the kneading blade is difficult to remove from the bread, use the hook.
Also wipe the blade carefully with a cotton damp cloth. Both the bread pan and kneading blade are dishwashing safe components.
Housing: gently wipe the outer surface of housing with a wet cloth. Do not use any abrasive
cleaner for cleaning, as this would degrade the high polish of the surface. Never immerse the housing into water for cleaning. Note: It is suggested not disassembling the lid for cleaning.
Before the bread maker is packed for storage, ensure that it has completely cooled down,
clean and dry, and the lid is closed.
Introduction of bread ingredients
1. Bread flour Bread flour has high content of high gluten (so it can be also called high-gluten flour which contains high protein), it has good elastic and can keep the size of the bread from collapsing after rise. As the gluten content is higher than the common flour, so it can be used for making bread with large size and better inner fiber. Bread flour is the most important ingredient of making bread.
2. Plain flour Flour that contains no baking powder, it is applicable for making express bread.
3. Whole-wheat flour Whole-wheat flour is ground from grain. It contains wheat skin and gluten. Whole-wheat flour is heavier and more nutrient than common flour. The bread made by whole-wheat flour is usually small in size. So many recipes usually combine the whole -wheat flour or bread flour to achieve the best result.
4. Black wheat flour Black wheat flour, also named as “rough flour”, it is a kind of high fiber flour, and it is similar with whole-wheat flour. To obtain the large size after rising, it must be used in combination with high proportion of bread flour.
5. Self-rising flour A type of flour that contains baking powder, it is used for making cakes specially.
6. Corn flour and oatmeal flour Corn flour and oatmeal flour are ground from corn and oatmeal separately. They are the additive ingredients of making rough bread, which are used for enhancing the flavor and texture.
7. Sugar Sugar is very important ingredient to increase sweet taste and color of bread. And it is also considered as nourishment in the yeast bread. White sugar is largely used. Brown sugar, powder sugar or cotton sugar may be called by special requirement.
8. Yeast After yeasting process, the yeast will produce carbon dioxide. The carbon dioxide will expand bread and make the inner fiber soften. However, yeast fast breeding needs carbohydrate in sugar and flour as nourishment. 1 tea spoon (tsp) active dry yeast =3/4 tsp. instant yeast
1.5 tsp. active dry yeast =1 tsp. instant yeast 2 tsp. active dry yeast =1.5 tsp. instant yeast Yeast must be stored in the refrigerator, as the fungus in it will be killed at high temperature, before using, check the production date and storage life of your yeast. Store it back to the refrigerator as soon as possible after each use. Usually the failure of bread rising is caused by the bad yeast. The ways described below will check whether your yeast is fresh and active. (1) Pour 1/2 cup warm water (45-500C) into a measuring cup. (2) Put 1 tsp. white sugar into the cup and stir, then sprinkle 2 tsp. yeast over the water. (3) Place the measuring cup in a warm place for about 10min. Do not stir the water. (4) The froth should be up to 1 cup. Otherwise the yeast is dead or inactive.
9. Salt Salt is necessary to improve bread flavor and crust color. But salt can also restrain yeast from rising. Never use too much salt in a recipe. But bread would be larger if without salt.
10. Egg Eggs can improve bread texture, make the bread more nourish and large in size, the egg must be peeled and stirred evenly.
11. Grease, butter and vegetable oil
Grease can make bread soften and delay storage life. Butter should be melted or chopped to small particles before using.
12. Baking powder Baking powder is used for rising the Ultra Fast bread and cake. As it does not need rise time, and it can produce the air, the air will form bubble to soften the texture of bread utilizing chemical principle.
13. Soda It is similar with baking powder. It can also used in combination with baking powder.
14. Water and other liquid Water is essential ingredient for making bread. Generally speaking, water temperature between 200C and 250C is the best. The water may be replaced with fresh milk or water mixed with 2% milk powder, which may enhance bread flavor and improve crust color. Some recipes may call for juice for the purpose of enhancing bread flavor, e.g. apple juice, orange juice, lemon juice and so on.
Ingredients measurement
One of important step for making good bread is proper amount of ingredients. It is strongly suggested that use measuring cup or measuring spoon to obtain accurate amount, otherwise the bread will be largely influenced.
Weighing liquid ingredients
Water, fresh milk or milk powder solution should be measured with measuring cups. Observe the level of the measuring cup with your eyes horizontally. When you measure cooking oil or other ingredients, clean the measuring cup thoroughly without any other ingredients.
Dry measurements
Dry measuring must be done by gently spooning ingredients into the measuring cup and then once filled, leveling off with a knife. Scooping or tapping a measuring cup with more than is required. This extra amount could affect the balance of the recipe. When measuring small amounts of dry ingredients, the measuring spoon must be used. Measurements must be level, not heaped as this small difference could throw out the critical balance of the recipe.
Adding sequence
The sequence of adding ingredients should be abided, generally speaking, the sequence is: liquid ingredient, eggs, salt and milk powder etc. When adding the ingredient, the flour can't be wetted by liquid completely. The yeast can only be placed on the dry flour. And yeast can't touch with salt. After the flour has been kneaded for some time and a beep will prompt you to put fruit ingredients into the mixture. If the fruit ingredients are added too early, the flavor will be diminished after long time mixing. When you use the delay function for a long time, never add the perishable ingredients such as eggs, fruit ingredient.
TROUBLE SHOOTING GUIDE
No. Problem Cause Solution
1
Smoke from ventilation hole when baking
Some ingredients adhere to the heat element or nearby, for the first use, oil remained on the surface of heat element
Unplug the bread maker and
clean the heat element, but be careful not to burn you, during the first use, dry operating and open the lid.
2
Bread bottom crust is too thick
Keep bread warm and leave bread
in the bread pan for a long time so that water is losing too much
Take bread out soon without keeping it warm
3
It is very difficult to take bread out
Kneader adheres tightly to the shaft in bread pan
After taking bread out, put hot
water into bread pan and immerge kneader for 10 minutes, then take it out and clean.
4
Stir ingredients not evenly and bake badly
1.selected
program menu i
s
improper
Select the proper program
menu
2.after operating, open cover
several times and bread is dry, no brown crust color
Don’t open cover at the last rise
3.Stir resistance is too large so that kneader almost can’t rotate and stir adequately
Check kneader hole, then take
bread pan out and operate without load, if not normal, contact with the authorized service facility.
5
Display “H:HH” after touching “start/stop” button
The temperature in bread maker is too high to make bread.
Touch “start/stop” button and
unplug bread maker, then take bread pan out and open cover until the bread maker cools down
6
Hear the motor noises but dough isn’t stirred
Bread pan is fixed improperly or dough is too large to be stirred
Check whether bread pan is
fixed properly and dough is made according to recipe and the ingredients is weighed accurately
7
Bread size is so large as to push cover
Yeast is too muc
h or flour is
excessive or water is too much or environment temperature is too high
Check the above factors, reduce properly the amount according to the true reasons
8
Bread size is too small or bread has no rise
No yeast or the amount of yeast is
not enough, moreover, yeast may have a poor activity as water temperature is too high or yeast is mixed together with salt, or the environment temperature is lower.
Check the amount and performance of yeast, increase the environment temperature properly.
9
Dough is so large to overflow bread pan
The amount of liquids is so much as
to make dough soft and yeast is also excessive.
Reduce the amount of liquids and improve dough rigidity
10
Bread collapses in the middle parts when baking dough
1.used flour is not st
rong powder
and can’t make dough rise
Use bread flour or strong
powder.
2.yeast rate is too rapid or yeast
temperature is too high
Yeast is used under room
temperature
2.Excessive water makes dough too wet and soft.
According to the ability of
absorbing water, adjust water on recipe
11
Bread weight is very large and organization construct is too dense
1.too much flour or short of water
Reduce flour or increase water
2.too many fruit ingredients or too much whole wheat flour
Reduce the amount o
f
corresponding ingredients and increase yeast
12
Middle parts are hollow after cutting bread
1. Excessive water or yeast or no
salt
Reduce properly water or
yeast and check salt
2.water temperature is too high
Check water temperature
13
Bread surface is adhered to dry powder
1.there is strong glutinosity
ingredients in bread such as butter and bananas etc.
Do not add strong glutinosity ingredients into bread.
2.stir not adequately for short of
water
Check water and mechanical
construct of bread maker
14
Crust is too thick and baking color is too dark when making cakes or food with excessive sugar
Different recipes or ingredients have great effect on making bread, baking color will become very dark because of much sugar
If baking color is too dark
for
the recipe with excessive sugar, touch start/stop to interrupt the program ahead 5-10min of intended finishing time. Before removing out the bread you should keep the bread or cake in bread pan for about 20 minutes with cover closed
Guidelines for protection of the environment
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be disposed of at a central point for recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection.
DU
Allgemeine Sicherheitshinweise
Überprüfen Sie, ob Ihre Haushaltsspannung mit der Spannung auf dem Typenschild Ihres Geräts übereinstimmt.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme bitte sorgfältig durch und
bewahren Sie diese für die Zukunft gut auf.
Bewahren Sie bitte diese Bedienungsanleitung, den Garantieschein, die Kaufquittung, und
wenn möglich, den Karton mit der inneren Verpackung auf!
Dieses Gerät ist nur für den privaten und nicht den kommerziellen Gebrauch! Schützen Sie es
vor direkter Hitze, Sonne und Feuchtigkeit, und schützen Sie es vor Einwirkungen scharfer Gegenstände.
Ziehen Sie immer den Stecker, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, wenn Sie Zubehörteile
anschließen, das Gerät reinigen oder eine Störung auftritt. Ziehen Sie den Stecker vorher. Halten Sie das Kabel am Stecker und ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
Dieses Gerät ist nicht für Personen mit körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkten
Fähigkeiten, oder für unerfahrene und unwissende Personen geeignet, es sei denn, diese wurden von einer schutzbefohlenen Person in Bezug auf den Gebrauch des Geräts beaufsichtigt oder angeleitet.
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät, um sie vor den Gefahren im Umgang
mit elektrischen Geräten zu schützen. Suchen Sie für das Gerät also einen Platz aus, der für Kinder unzugänglich ist. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht herunterhängt.
Überprüfen Sie das Gerät, den Stecker und das Kabel regelmäßig auf Schäden. Verwenden
Sie das Gerät nicht bei Vorhandensein irgendwelcher Schäden, sondern lassen Sie es von einem Techniker reparieren, um Gefahrensituationen zu vermeiden. Es dürfen nur Originalteile verwendet werden.
Beschädigte Kabel oder Stecker müssen von einem authorisierten Techniker ersetzt werden,
um Gefahrensituationen zu vermeiden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst.
Verwendung einer Verlängerungskabel oder externe Zeitschalter ist nicht erlaubt.
Schützen Sie das Gerät und das Kabel vor Hitze, direktem Sonnenlicht, Feuchtigkeit, scharfen
Kanten und ähnlichem.
Verwenden Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt! Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn Sie
es nicht benutzen, auch wenn es nur für einen kurzen Moment ist.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Das Gerät darf unter keinen Umständen in Wasser oder andere Flüssigkeiten gestellt werden
oder mit solchen in Berührung kommen. Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen.
Wenn das Gerät feucht oder nass wird, ziehen Sie bitte umgehend den Stecker. Fassen Sie
nicht in das Wasser.
Verwenden Sie das Gerät nur für seinen Bestimmungszweck.
Loading...
+ 54 hidden pages