Tristar MX-4159 User Manual

Page 1
MX-4159
NL Gebruikershandleiding UK User manual FR Manuel d'utilisation DE Bedienungsanleitung ES Manual de usuario IT Manuale utente PT Manual de utilizador SE Användarhandbok PL Instrukcja obsługi
Page 2
2
NL Gebruikershandleiding 3 UK User manual 8 FR Manuel d'utilisation 13 DE Bedienungsanleitung 18 ES Manual de usuario 23 IT Manuale utente 28 PT Manual de utilizador 33 SV Användarhandbok 38 PL Instrukcja obsługi 43
Page 3
3
NL
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
(*) Bekwame gekwalificeerde dienst: after-sales-dienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen.
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat voor het eerst
gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing, het garantiecertificaat, de verkoopbon en indien mogelijk de kartonnen doos met de binnenste verpakking om deze indien nodig later te kunnen raadplegen.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant niet
verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel het gevolg van is.
Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur mag u ze
nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg er voor dat het snoer niet naar beneden hangt.
Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor
bestemd is.
Reparaties dienen te geschieden door een bekwame gekwalificeerde dienst(*).  Het is noodzakelijk om dit toestel zuiver te houden aangezien het in direct contact
komt met eetwaren.
Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met
de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Voltage 230V 50Hz. 󰾡
De contactdoos moet met ten minste 16 A of 10 A traag beveiligd zijn.
󰾡󰾡
Dit apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
Gebruik nooit accessoires die niet aanbevolen worden door de fabrikant. Deze
kunnen gevaar opleveren voor de gebruiker en schade toebrengen aan het apparaat.
Gebruik het apparaat nooit buitenshuis.  Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of een andere
vloeistof, dit om u te beschermen tegen een elektrische schok.
Haal de stekker uit het stopcontact als u toebehoren wisselt en voor
onderhoudswerkzaamheden.
Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het apparaat zelf
beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door een geautoriseerd servicecentrum(*) om gevaar te voorkomen.
Gebruik het apparaat nooit in de buurt van directe hitte bronnen.  Haal het stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet gebruikt wordt
Page 4
4
Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, hebt u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u tijd en kunt u problemen voorkomen. Wij hopen dat u dit apparaat met plezier zult gebruiken.
Onderdelen beschrijving
A. Ontgrendeling knop B. Snelheidsregelaar C. Turbo knop D. Behuizing E. Sluiting F. Garde G. Deeg haak
Page 5
5
Gebruik
Snelheid
Omschrijving
1
Dit is een goede startsnelheid voor droge voedingsmiddelen zoals meel en boter.
2
Snelheid voor vloeibare ingrediënten en voor het mengen van salade dressings.
3
Voor het mixen van cake en brood deeg.
4
Kloppen van boter en suiker en voor desserts.
5
Kloppen van eieren en slagroom.
TURBO
Zelfde snelheid als stand 5.
Haal het apparaat en accessoires uit de doos. Verwijder eventuele stickers,
beschermfolie of plastic van het apparaat.
Maak het motorhuis en de accessoires voor gebruik schoon met een vochtige doek  Plaats de gardes en de deeghaken in het apparaat tot dat deze vergrendelt zijn.  Steek de stekker in het stopcontact.  Doe de ingrediënten in een kom.  Plaats de gardes of deeghaken in de kom en begin met mixen door de
snelheidsregelaar naar rechts te schuiven.
Schuif de snelheidsregelaar naar rechts om de gewenste stand te kiezen, zie de
bijgevoegde mix tabel voor wat aanbevelingen.
Dit model is uitgerust met een turbo knop, deze knop maakt het mogelijk om de
mixer meer vermogen te laten genereren.
Als u klaar ben met mixen zet u de snelheidsregelaar weer in de “0” positie. Haal de stekker uit het stopcontact.  Verwijder de deeghaken of gardes uit de mixer door op de ontgrendeling knop te
Let op
Zorg dat u de mixer een aantal minuten laat afkoelen na een continu gebruik van 5 minuten.
Reiniging en onderhoud
Mixing tabel
drukken.
Verwijder de stekker uit het stopcontact voor dat u het apparaat schoonmaakt.  Maak de behuizing van het apparaat schoon met een vochtige doek.  Maak de gardes of deeghaken schoon onder de kraan of in de vaatwasmachine en
droog ze vervolgens.
Het wordt aangeraden om de accessoires direct na gebruik schoon te maken.
Page 6
6
Garantievoorwaarden
Tristar is niet verantwoordelijk voor schade:
Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode van 2 jaar niet
Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u geen aanspraak  Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het  Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of
Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is aan dit  Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend door een  Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd.
Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke
Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt.  Dit apparaat heeft 24 maanden garantie vanaf de datum van aankoop (kassabon)  Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten zijn inbegrepen in deze garantie.  Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak , zorgt u er dan voor dat u het
Schade aan accessoires of onderdelen betekend niet automatisch dat het gehele
Defecten aan hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, alsmede reiniging,
De garantie vervalt in geval van ongeoorloofde manipulatie.
Na het verstrijken van de garantie reparaties kunnen worden uitgevoerd door de bevoegde dealer of reparatie service tegen de betaling van de daaruit voortvloeiende kosten.
o Ten gevolge van een val of ongeluk. o Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden. o Door oneigenlijk gebruik van het apparaat. o Door normale gebruiksslijtage.
verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees grondgebied. Deze garantie heft de gebruikersrechten volgens Europese richtlijn 1944/44CE niet op.
maken op enige vorm van garantie. recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat zijn wij niet aansprakelijk. het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften zijn wij niet aansprakelijk. In
dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie. apparaat geen ander onderhoud noodzakelijk. geautoriseerd bedrijf gebeuren.
gedekt zijn door de fabrieksgarantie, kunt u het apparaat ter vervanging aanbieden bij uw aankooppunt.
volledige apparaat in zijn originele doos en aankoopbewijs inlevert bij uw aankooppunt.
apparaat zal worden vervangen. In dit soort gevallen moet u contact opnemen met onze serviceafdeling. Afgebroken glazen/ plastic onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie en zullen dus altijd tegen een vergoeding kunnen worden vervangen.
onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en zullen dus in rekening worden gebracht!
Page 7
7
Aanwijzingen ter bescherming van het milieu
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage voor de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde
Verpakking
Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in.
Product
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG Inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten(AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
EG-conformiteitsverklaring
Dit apparaat is ontworpen om in contact te komen met levensmiddelen en is ontworpen in overeenstemming met de EG-richtlijn 89/109/EEC Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht in overeenstemming met: de veiligheidsdoeleinden van de “laagspanningsrichtlijn”nr. 2006/95/EC, de beschermingsvoorschriften van de EMC-richtlijn 2004/108/EC “Electromagnetische compatibiliteit” en de vereiste van richtlijn 93/68/EG.
inzamelpunt.
Page 8
8
UK
IMPORTANT SAFEGUARDS
This device meets the safety requirements. Please read the instruction manual
carefully before using the device. Please keep these instructions, the guarantee certificate, the sales receipt and, if possible, the carton with the inner packaging.
This appliance is not intended to be used by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instructions concerning the use of the appliance by a person that is responsible for their safety.
By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold responsible for
the damage
To protect children against the dangers of an electrical appliances, please make
sure that you never leave the appliances unattended. There for you have to select a storage place for the appliance where children are not able to grab it. Make sure that the cable is not hanging in a downward position.
This appliance is only to be used for household purposes and only for the purpose it
is made for.
All repairs should be made by a competent qualified electrician(*).  It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times because it comes
into direct contact with food.
Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of your home.
Rated voltage: AC230V 50Hz. The socket must be at least 16A or 10 A slow­protected.
"This appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF).
If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today"
The use of accessory that are not recommended by the manufacturer can cause
injuries and will invalidate any warranty that you may have.
Do not use this appliance outdoors.  To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug or
appliance in the water or any other liquid.
Unplug the appliance from the socket by changing the spare parts or for
maintenance.
Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the appliance has
malfunctions, or has been damaged in any manner. To avoid a hazard make sure that a damaged cord or plug will be replaced by an authorized technician(*). Do not repair this appliances by yourself.
Do not use this appliance near direct heat sources.  Unplug the appliance from the socket when you are not using it.
(*) Competent qualified electrician: after sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return the appliance to this electrician.
Page 9
9
Dear customer, congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If you follow these instructions you will be guaranteed off an excellent result, it saves you time and will avoid problems. We hope you will have a great deal of pleasure from using this appliance.
Parts description
A. Eject handle B. Control knob C. Turbo button D. Housing E. Locking system F. Beater G. Dough hook
Page 10
10
Use
SPEED
DESCRIPTION
1
This is a good starting speed for bulk and dry foods such as flour, butter and potatoes.
2
Best speed to start liquid ingredients for mixing salad dressings.
3
For mixing cakes and quick breads.
4
For creaming butter and sugar, beating uncooked candy, desserts, etc.
5
For beating eggs, cooked icings, whipping cream, etc.
TURBO
Same speed “5”
Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers, protective
foil or plastic from the device.
Clean before use the motor housing, the beater and dough hook with a damp cloth.
Insert the beaters or dough hooks into place until they are locked.  Plug in the appliance.  Place the ingredients in an appropriate container. Depending on the quantity to be
prepared.
Plunge the beaters or hooks into the container and start the appliance by turning
the control knob to the right.
Turn the control knob to the right in position “1” till “5” see the attached mixing guide
for some recommendations.
The appliance is equipped with a turbo button, which allows your appliance to
generate more power.
When you have finished using it, reset the control knob to position “0”. Unplug the appliance.  Eject the beaters or dough hooks by pushing the eject button.
Caution
After 5minutes continuous use, allow a few minutes rest before next use. Do not operate more than 5 minutes at one time.
Cleaning
Unplug the appliance.  Clean the body of the appliance using only a damp cloth.  Clean the beaters or dough hooks under running water or in the dishwasher and dry
them.
On completion of using your appliance it is strongly recommended that you clean the
accessories immediately. This will remove any clinging food from the accessories.
Mixing guide
This makes cleaning easier.
Page 11
11
Guarantee
Tristar is not liable for damages occurred through:
By executing repairs the original warranty period of 2 years will not be extended, nor
Always keep your receipt, without this receipt you cannot claim any form of warranty  Damage caused by not following the instruction manual, will lead to a void of  Tristar will not be liable for material damage or personal injury caused by improper  Other then cleaning, as mentioned in this manual, is the only maintenance that is  When the application should be repaired, make sure that this will de preformed by an  This appliance may not be amended or changed.
If problems arise during the 2 years from the date of purchase, which are covered by
For questions or compliances please contact your retailer “point of purchase” This appliances is covered with a 24 month guarantee starting on the date of
Only material or manufacturing defects are included in this warranty.  If you wish to make a claim please return the entire machine in the original
Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole
Defects to consumables or parts subject to wearing , as well as cleaning,
The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.  After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or
o In case the appliance has fallen. o In case the appliance has been technically changed by the owner or
another third party.
o In case of improper use of the appliance. o In case of normal wear of the appliance.
the right to a complied new warranty. This warranty is only legal on European soil. This warranty does not overrule the European directive 1944/44CE
what so ever. warranty, if this results in consequential damages Tristar will not be liable. use or if the safety instruction are not properly executed. necessary for this appliances. authorized company.
the factory warranty, you can go back to the point of purchase to replace it for a new one.
purchase (receipt).
packaging to your dealer together with the receipt. appliances. In such cases please contact our hotline. Broken glass or breakage of
plastic parts are always subject to a charge. maintenance or the replacement of said parts are not covered by the guarantee and
hence are to be paid!
repair service against the payment of the ensuing costs.
Page 12
12
Guidelines for protection of the environment
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be disposed of at a central point for recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of
Packaging
The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated.
Product
This device is equipped with a mark according to European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that the product correctly as waste is processed, it helps you may have adverse consequences for the environment and human health.
EC declaration of conformity
This device is designed, manufactured and marketed in accordance with the safety objectives of the Low Voltage Directive "No 2006/95/EC, the protection requirements of the EMC Directive 2004/108/EC "Electromagnetic Compatibility" and the requirement of Directive 93/68/EEC.
recollection
Page 13
13
FR
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Instructions de sécurité
Cet appareil respecte les exigences de sécurité. Veuillez lire attentivement les
instructions de ce manuel avant d'utiliser l’appareil. Veuillez conserver ces instructions, le bon de garanti, la facture et, si possible, le carton et les emballages du produit.
Cet outil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants inclus)
souffrant de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou ne disposant pas des compétences et connaissances nécessaires, sauf sous la surveillance et sur instruction d’une personne responsable de leur sécurité.
Si vous ignorez ces instructions de sécurité, le fabricant récuse toute responsabilité
pour les dommages.
Afin de protéger les enfants des dangers liés aux appareils électriques, ne les
laissez jamais sans surveillance. Rangez l'appareil dans un endroit où les enfants ne peuvent pas accéder. Vérifiez que le câble ne pend pas.
Cet appareil est réservé à une utilisation familiale et seulement pour son utilisation
prévue.
Toutes les réparations doivent être effectuées par un électricien qualifié (*).  Il est primordial de garder cet appareil propre car il entre directement en contact
avec des aliments.
Vérifiez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur de votre
domicile. Tension nominale : 230 V 50 Hz. La fiche doit être protégée à au moins 16 ou 10 A.
"Cet appareil respecte toutes les normes relatives aux champs magnétiques. Si vous
manipulez correctement cet appareil en suivant les instructions de ce manuel, son utilisation sera sûre d’après les connaissances scientifiques actuelles."
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut
entraîner des dommages corporels et rendre la garantie caduque.
Ne pas utiliser cet appareil à l'extérieur.  Pour éviter un choc électrique, n’immergez pas le cordon, la fiche ou l’appareil dans
l’eau ou dans un autre liquide.
Débranchez la prise de l’appareil avant de changer des pièces ou d’effectuer un
entretien.
N'utilisez pas l'appareil si son cordon et sa prise sont endommagés ou s'il présente
des dysfonctionnements, ou s’il est endommagé de quelque manière que ce soit. Pour des raisons de sécurité, si le cordon ou la fiche sont endommagés, veillez à ce
qu’ils soient remplacés par un technicien agréé (*). Ne réparez pas cet appareil
vous-même.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source de chaleur. Débranchez la prise d’alimentation de l’appareil après utilisation.
(*) Électricien qualifié agréé : Le service après-vente du fournisseur ou de l’importateur ou toute personne qualifiée, agréée et compétente pour effectuer ce genre de réparations pour des raisons de sécurité. Dans tous les cas, vous devrez apporter l'appareil à cet électricien.
Page 14
14
Cher client, félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir profiter du meilleur de cet appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Si vous suivez ces instructions, vous avez la garantie d'un excellent résultat, ceci vous économisera du temps et des soucis. Nous espérons que vous éprouverez beaucoup de plaisir en utilisant cet appareil.
Description des pièces
A. Bouton d'éjection B. Bouton de contrôle C. Bouton de turbo D. Boîtier E. Système de verrouillage F. Batteur G. Crochet à pâte
Page 15
15
Utilisation
VITESSE
DESCRIPTION
1
Bonne vitesse pour démarrer avec des aliments en vrac ou secs, comme la farine, le beurre et les pommes de terre.
2
Meilleure vitesse pour démarrer avec les ingrédients liquides pour les sauces de salades.
3
Pour mélanger les gâteaux et pains rapides.
4
Pour battre le beurre et le sucre en crème, le sucre candi, les desserts, etc.
5
Pour battre les oeufs, glaçages cuisinés, crème battue, etc.
TURBO
Pareil que pour la vitesse “5”.
Sortez l'appareil et les accessoires de la boîte. Enlevez les autocollants et le film de
protection de l’appareil.
Nettoyez le bloc moteur, le batteur et le crochet à pâte avant utilisation avec un
chiffon humide.
Insérez les batteurs ou les crochets à pâte jusqu'à leur verrouillage.  Branchez l'appareil.  Placez les ingrédients dans le conteneur approprié, en fonction de la quantité à
préparer.
Plongez les batteurs ou crochets dans le conteneur et démarrez l'appareil en
tournant le bouton de contrôle vers la droite.
Tournez le bouton de contrôle vers la droite de la position “1” à “5”. Voir le guide de
malaxage pour les recommandations.
L'appareil est équipé d'un bouton turbo qui permet à l'appareil de générer plus de
puissance.
Lorsque vous avez fini de l'utiliser, repositionnez le bouton de contrôle sur la position
“0”.
Débranchez l'appareil.  Ejectez les batteurs ou crochets à pâte en appuyant sur le bouton d'éjection.
Attention
Après 5 minutes d'uilisation en continu, laissez l'appareil se reposer quelques
minutes avant la prochaine utilisation.
N'utilisez pas pendant plus de 5 minutes à chaque fois.
Nettoyage
Débranchez l'appareil.  Nettoyez le corps de l'appareil avec un chiffon humide uniquement.  Nettoyez les batteurs ou les crochets à pâte sous l'eau courante ou au lave vaisselle
puis séchez-les.
Après avoir fini d'utiliser votre appareil, il est fortement recommandé de nettoyer les
accessoires immédiatement. Ceci retirera la nourriture collée aux accessoires. Le
Guide de malaxage
nettoyage sera facilité.
Page 16
16
Garantie
Tristar décline toute responsabilité pour les dommages entraînés par les cas
suivants :
o En cas de chute de l’appareil. o Si l’utilisateur ou un tiers a effectué des modifications techniques sur
l’appareil.
o En cas d’utilisation inappropriée de l’appareil. o En cas usure normale de l’appareil.
Si l’appareil subi des réparations, la garantie initiale de 2 ans ne sera pas prolongée,
cela n’entraîne pas de droit à une nouvelle garantie. Cette garantie n’est valable que sur le sol européen. Cette garantie n’annule pas la directive européenne
1944/44CE.
Conservez toujours votre reçu, car sans celui-ci vous ne pourrez réclamr aucune
sorte de garantie.
Les dommages causés par le non respect des instructions de ce manuel rendront la
garantie caduque, Tristar décline toute responsabilité en cas de dommages indirects.
Tristar décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels ou de dommages
corporels causés par une utilisation inappropriée ou si les instructions de sécurité n’ont pas été convenablement observées.
Seuls le nettoyage et l’entretien mentionnés dans ce manuel sont nécessaires à cet
appareil.
Confiez toute réparation à un centre technique agréé. Il est interdit de modifier cet appareil.  Si des problèmes surviennent pendant la période de 2 ans suivant la date d’achat,
qui est couverte par la garantie d’usine, vous pouvez ramener l’appareil au point d’achat pour en demander un nouveau.
Adressez vos questions sur la conformité au « point d’achat » de votre détaillant.  Cet appareil est couvert par une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat
(reçu).
Cette garantie ne couvre que les défauts matériels et les vices de fabrication.  Si vous souhaitez faire une réclamation, veuillez retourner à votre distributeur toute
la machine dans l’emballage d’origine, accompagnée du reçu.
Si les accessoires sont endommagés, cela ne signifie pas que toute la machine sera
remplacée gratuitement. Dans de tels cas, veuillez contacter notre assistance téléphonique. Des pièces brisées en verre ou en plastique sont toujours sujettes à des frais.
Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles de s’user, ainsi que le
nettoyage, l’entretien ou la réparation desdites pièces ne sont pas couverts par la
garantie et doivent donc être payés.
La garantie est caduque en cas de modification non autorisée.  Après l’expiration de la garantie, les réparations peuvent être effectuées par un
distributeur compétent ou par un réparateur contre un paiement pour les frais occasionnés.
Directives pour la protection de l’environnement
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin de sa durée de vie, il doit être éliminé dans un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil, le manuel d’utilisation et l’emballage attire votre attention sur un point important. Les
Page 17
17
matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la protection de notre environnement. Renseignez-vous
après des autorités locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Emballage
L’emballage est 100% recyclable, retournez-le séparément.
Produit
Cet appareil comprend un marquage selon la directive européenne 2002/96/EC relative aux Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE). En assurant le bon traitement de
vos déchets, vous aidez à protéger l'environnement et la santé.
Déclaration de conformité CE
Cet appareil est conçu, fabriqué et commercialisé conformément aux objectifs de sécurité de la Directive 2006/95/EC sur les « appareils basse tension », aux exigences de sécurité de la Directive 2004/108/EC « Compatibilité électromagnétique » et aux exigences de la Directive 93/68/EEC.
Page 18
18
DE
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Dieses Gerät entspricht den Sicherheitsanforderungen. Bitte vor Inbetriebnahme des
Geräts die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Bitte diese Anleitung, den Garantieschein, die Quittung und, falls möglich, den Karton mit der Innenverpackung aufbewahren.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, oder Mangel an Erfahrung und Wissen bedient werden, außer wenn sie unter Beaufsichtigung oder Anleitung bezüglich des Geräts von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person stehen.
Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für Schäden
haftbar gemacht werden.
Um Kinder vor Gefahren durch Elektrogeräte zu schützen, bitte sicherstellen, dass
die Geräte niemals unbeaufsichtigt bleiben. Deshalb muss ein Aufbewahrungsort für das Gerät gewählt werden, der für Kinder unzugänglich ist. Sicherstellen, dass das Kabel nicht nach unten hängt.
Dieses Gerät darf nur für den privaten Gebrauch und den dafür bestimmten Zweck
benutzt werden.
Alle Reparaturen sollten von einem kompetenten, qualifizierten Elektriker
vorgenommen werden (*).
Es ist absolut notwendig, das Gerät immer sauber zu halten, weil es in direkten
Kontakt mit Nahrungsmitteln kommt.
Überprüfen Sie, ob die Gerätespannung mit der Netzspannung Ihres Hauses
übereinstimmt. Nennspannung: 230 V~ 50 Hz. Die Steckdose muss mit mindestens 16 A oder 10 A träge abgesichert sein.
Dieses Gerät entspricht allen Standards bezüglich elektromagnetischer Felder
(EMF). Bei sachgerechter Handhabung laut Anweisung in dieser Bedienungsanleitung ist das Gerät, basierend auf den heutigen wissenschaftlichen Erkenntnissen, sicher in der Anwendung.
Die Benutzung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wurde, kann
Verletzungen verursachen und führt zum Erlöschen von eventuellen Garantieansprüchen.
Dieses Gerät nicht im Freien verwenden.  Zum Schutz vor Stromschlag Kabel, Stecker oder Gerät nicht in Wasser oder
sonstige Flüssigkeiten tauchen.
Beim Austauschen der Ersatzteile oder für die Wartung Netzstecker ziehen.  Das Gerät nicht mit kaputtem Kabel oder Stecker benutzen, oder wenn das Gerät
Fehlfunktionen aufweist oder in irgendeiner Weise beschädigt ist. Kabel oder Stecker dürfen nur von einem autorisierten Techniker ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. (*). Dieses Gerät nicht selbst reparieren.
Das Gerät nicht neben direkten Wärmequellen benutzen.  Bei Nichtbenutzung Netzstecker ziehen. 
(*) Kompetenter, qualifizierter Elektriker: Kundendienstabteilung der Herstellers oder Importeurs oder alle Personen, die zum Vermeiden aller Gefahren für diese Reparaturen qualifiziert, geprüft und kompetent sind. Auf jeden Fall sollte das Gerät bei einem Elektriker eingereicht werden.
Page 19
19
Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und Wartung des Geräts. Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, garantieren wir ein hervorragendes Ergebnis, zeitsparend und problemlos. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Gerät viel Vergnügen haben werden.
Teilebezeichnung
A. Auswurftaste B. Regler C. Turbotaste D. Gehäuse E. Verriegelungssystem F. Quirl G. Knethaken
Page 20
20
Anwendung
GESCHWINDIGKEIT
BESCHREIBUNG
1
Eine gute Startgeschwindigkeit für große und trockene Lebensmittel, wie z.B. Mehl, Butter und Kartoffeln.
2
Optimale Startgeschwindigkeit für das Mixen von flüssigen Zutaten für Salatdressings.
3
Zum Mixen von Kuchen und schnellen Broten.
4
Zum schaumig Schlagen von Butter und Zucker, zum Verrühren von rohen Bonbons, Desserts, etc.
5
Zum Schlagen von Eiern, gekochten Glasuren, Schlagsahne, etc.
TURBO
Selbe Geschwindigkeit 5
Gerät und Zubehör aus der Verpackung nehmen. Aufkleber, Schutzfolie oder
Kunststoffteile vom Gerät entfernen.
Vor Inbetriebnahme das Motorgehäuse, Quirl und Knethaken mit einem feuchten
Achtung
Wenn das Gerät 5 Minuten durchgehend in Betrieb war, lassen Sie es vor der nächsten Inbetriebnahme einige Minuten abkühlen. Nicht länger als 5 Minuten auf einmal benutzen.
Reinigung
Mixanleitung
Tuch reinigen.
Die Quirle und Knethaken einsetzen, bis sie einrasten.  Das Gerät einstecken.  Die Zutaten in einen geeigneten Behälter legen, je nach der zuzubereitenden
Menge.
Die Quirle oder Haken in den Behälter tauchen und das Gerät durch Drehen des
Reglers nach rechts einschalten.
Den Regler nach rechts in Position „1“ bis „5“ drehen, siehe beigelegte Mixanleitung
für Empfehlungen.
Das Gerät ist mit einer Turbotaste ausgestattet,wodurch das Gerät mehr Leistung
erzeugen kann.
Nach Gebrauch den Regler auf Position „0“ zurückstellen. Netzstecker ziehen.  Die Quirle oder Knethaken durch Drücken der Auswurftaste auswerfen.
Netzstecker ziehen.  Das Gehäuse des Geräts nur mit einem feuchten Tuch reinigen.  Die Quirle oder Knethaken unter fließendem Wasser oder in der Spülmaschine
reinigen und abtrocknen.
Es wird dringend empfohlen, das Zubehör nach Gebrauch des Geräts sofort zu
reinigen. Dadurch werden anhaftende Speisereste vom Zubehör entfernt und die Reinigung wird erleichtert.
Page 21
21
Garantie
Tristar ist nicht haftbar für nachstehende Schäden
Falls das Gerät heruntergefallen ist.  Falls am Gerät technische Änderungen vom Besitzer oder Dritten
vorgenommen wurden.
Falls das Gerät falsch bedient wurde.  Falls das Gerät normal verschlissen ist.
Beim Durchführen von Reparaturen wird weder die originale Garantiezeit von 2
Jahren noch das Recht auf eine gültige neue Garantie verlängert. Diese Garantie ist nur auf europäischem Boden rechtskräftig. Diese Garantie setzt die Europäische Richtlinie 1944/44CE nicht außer Kraft.
Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Garantie
ausgeschlossen
Bei Schäden durch Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie;
Tristar ist für daraus resultierende Folgeschäden nicht haftbar.
Tristar ist für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher Anwendung oder
Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise nicht haftbar.
Die in dieser Anleitung erwähnte Reinigung ist die einzige erforderliche Wartung für
dieses Gerät.
Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Unternehmen vorgenommen
werden.
Dieses Gerät darf nicht abgeändert oder verändert werden.  Wenn innerhalb 2 Jahren ab Kaufdatum Probleme entstehen, die durch die
Werksgarantie gedeckt sind, können Sie das Gerät am Einkaufsort umtauschen.
Bei Fragen oder Reklamationen kontaktieren Sie den „Einkaufsort“ Ihres Händlers. Dieses Gerät ist durch eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Quittung)
gedeckt.
Diese Garantie beinhaltet nur Material- oder Herstellungsfehler.  Bei Reklamationen geben Sie bitte das gesamte Gerät in der Originalverpackung
zusammen mit der Quittung an Ihren Händler zurück.
Schäden an den Zubehörteilen bedeutet nicht automatisch, dass das gesamte Gerät
kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren Sie unsere Hotline. Zerbrochenes Glas oder Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig.
Schäden an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, sowie Reinigung,
Wartung oder Austausch der besagten Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind deshalb kostenpflichtig!
Die Garantie erlischt, wenn unerlaubte Änderungen vorgenommen werden.  Nach dem Ablauf der Garantie können Reparaturen von einem kompetenten
Händler oder Reparaturservice gegen Bezahlung der anfallenden Kosten vorgenommen werden.
Page 22
22
Umweltschutzrichtlinien
Dieses Gerät gehört nach Ablauf seiner Gebrauchsdauer nicht in den Hausmüll, sondern muss an einem Recycling-Punkt für elektrische und elektronische Haushaltsgeräte abgegeben werden. Dieses Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanleitung und Verpackung soll Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Punkt lenken. Das Material, das für dieses Gerät verwendet wurde, ist recycelbar. Durch das Recycling gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie bei Ihren
Verpackung
Die Verpackung ist zu 100 % recycelbar, geben Sie die Verpackung getrennt zurück.
Produkt
Dieses Gerät ist mit einem Kennzeichen gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ausgestattet. Durch die Sicherstellung, dass das Produkt korrekt als Abfall entsorgt wird, helfen Sie die negativen Auswirkungen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu minimieren.
EU-Konfomitätserklärung
Dieses Gerät wurde gemäß der Sicherheitsziele der EG-Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG, der Sicherheitsanforderungen der EMV-Richtlinie 2004/108/EG
„Elektromagnetischer Kompatibilität“ und der Erfordernisse der Richtlinie 93/68/EWG
entwickelt, hergestellt und vertrieben.
Kommunalbehörden nach Informationen zur Rücknahme nach.
Page 23
23
ES
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Requisitos de seguridad
Este dispositivo cumple los requisitos de seguridad. Se ruega leer el manual de
instrucciones antes de utilizar el aparato. Lea atentamente las instrucciones, el certificado de garantía, el recibo de compra y, si es posible, la caja con el embalaje interior.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con
discapacidad física, sensorial o mental, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que la persona responsable de su seguridad les supervise o les dé las instrucciones relativas a la utilización del aparato.
Si se ignoran las instrucciones de seguridad, el fabricante no puede ser considerado
responsable de los daños.
Para proteger a los niños contra los peligros de los aparatos eléctricos, asegúrese
de que no deja los aparatos sin vigilancia. Allí hay que seleccionar un lugar de almacenamiento para el aparato donde los niños no puedan agarrarlo. Asegúrese de que el cable no cuelga hacia abajo.
Este aparato sólo debe utilizarse para uso doméstico y únicamente para el fin que
se ha destinado.
Todas las reparaciones las debe realizar un electricista cualificado competente (*).  Es absolutamente necesario mantener este electrodoméstico limpio en todo
momento, ya que entra en contacto directo con los alimentos.
Compruebe si la tensión del aparato se corresponde con la tensión de la red del
hogar. Tensión nominal: 230 V~ 50 Hz. La toma debe ser, al menos, de 16A o 10 A baja protección.
" Este aparato cumple todas las normas relativas a campos electromagnéticos
(CEM).Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato es seguro de usar basándose en las pruebas científicas disponibles en la actualidad."
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede causar daños físicos
y anulará la garantía de que pueda disponer.
No utilice este aparato en el exterior.  Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe ni el
aparato en el agua o cualquier otro líquido.
Desconecte el aparato de la toma al cambiar las piezas de repuesto o
mantenimiento.
No utilice este aparato con un cable o enchufe dañado o cuando el aparato funcione
mal, o haya sido dañado de alguna manera. A fin de evitar un peligro para asegurarse de que un cable o enchufe dañado será reemplazado por un técnico autorizado (*).No reparación de estos aparatos por sí mismo.
No utilice este aparato cerca de fuentes de calor directo.  Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no lo esté utilizando.
(*) Electricista cualificado competente: departamento de postventa del productor o importador o cualquier persona que está cualificada, autorizada y competente para realizar este tipo de reparaciones a fin de evitar todo peligro. En cualquier caso, debe devolver el aparato a este electricista.
Page 24
24
Estimado cliente, enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la mejor manera posible. El manual incluye todas las instrucciones y consejos necesarios para utilizar, limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas instrucciones le garantizamos unos resultados excelentes, ahorrará tiempo y evitará problemas. Esperamos que disfrute enormemente utilizando este aparato.
Descripción de las piezas
A. Botón de eyección B. Mando de control C. Botón turbo D. Carcasa E. Sistema de bloqueo F. Batidor G. Gancho para amasar
Page 25
25
Uso
VELOCIDAD
DESCRIPCIÓN
1
Esta es una buena velocidad de inicio para alimentos secos o de gran volumen, como harina, mantequilla y patatas.
2
La mejor velocidad para comenzar a mezclar ingredientes líquidos como aliños para ensaladas.
3
Para mezclar ingredientes de pasteles y panes.
4
Para mezclar mantequilla y azúcar, batir dulces sin cocinar, postres, etc.
5
Para batir huevos, glaseado cocinado, montar nata, etc.
TURBO
Igual que la velocidad "5”
Extraiga el aparato y sus accesorios de la caja. Quite las etiquetas, papel de
aluminio o plástico de protección del aparato.
Limpie la carcasa del motor, el batidor y el gancho para amasar con un paño
Precaución
Limpieza
Guía para batir
húmedo antes de utilizar el aparato.
Introduzca los batidores o los ganchos para amasar en su lugar hasta que queden
fijos.
Enchufe el aparato.  Coloque los ingredientes en un recipiente apropiado. Según la cantidad que se
vaya a preparar.
Introduzca los batidores o los ganchos en el recipiente y encienda el aparato
girando el mando de control hacia la derecha.
Gire el mando de control hacia la derecha y elija de la posición "1” a la “5”, consulte
la guía de batir adjunta para ver las recomendaciones.
El aparato está equipado con un botón de turbo, que permite obtener más potencia.  Cuando acabe de utilizarlo, vuelva a colocar el mando de control en la posición “0”. Desenchufe el aparato.  Extraiga los batidores o ganchos para masa apretando el botón de eyección.
Después de 5 minutos de uso continuado, deje que el aparato descanse unos
minutos antes de volverlo a utilizar.
No haga funcionar el aparato más de 5 minutos seguidos.
Desenchufe el aparato.  Limpie la parte exterior del aparato solo con un paño húmedo.  Limpie los batidores o ganchos para masa con agua corriente o en el lavavajillas y
séquelos.
Cuando haya terminado de utilizar el aparato, le recomendamos que limpie los
accesorios inmediatamente. Esto eliminará cualquier resto de comida que pudiera quedar adherido a los accesorios. Así la limpieza será más fácil.
Page 26
26
Garantía
Normas de protección del medioambiente
Tristar no se hace responsable de los daños producidos:
Al realizar reparaciones no se prorrogará el período original de garantía de 2 años,
Guarde siempre la factura, sin ella no podrá reclamar ningún tipo de garantía.  Los daños originados por no seguir el manual de instrucciones, darán lugar a la
Tristar no será responsable de los daños materiales o daños físicos provocados por  La limpieza, tal como se menciona en este manual, es el único mantenimiento  Cuando se deba reparar el aparato, asegúrese de que la reparación la lleva a cabo  Este aparato no se puede arreglar ni modificar.
Si surgen problemas durante los 2 años a partir de la fecha de compra, que están
Si tiene preguntas o requerimientos, debe dirigirse al "punto de venta”. La garantía de este aparato dispone de una cobertura de 24 meses a partir de la
Sólo están incluidos en la garantía los defectos de material o de fabricación.  Si usted desea hacer una reclamación, devuelva toda la máquina completa con el
Daños en el acceso teorías no significa libre de sustitución automática del aparato
Los defectos de los consumibles o piezas susceptibles a desgaste, así como la
La garantía queda anulada en caso de manipulación no autorizada.  Después del vencimiento de la garantía, las reparaciones las puede llevar a cabo el
o En caso de que el aparato se haya caído. o En caso de que el aparato haya sido cambiado técnicamente por el
propietario o un tercero.
o En caso de uso indebido del aparato. o En caso de desgaste normal del aparato.
ni el derecho a una nueva garantía de cumplimiento. Esta garantía sólo es legal en territorio europeo. Esta garantía no prevalece sobre la Directiva europea 1944/44CE
invalidez de la garantía. Si ello deriva en daños importantes, Tristar no será responsable.
el uso indebido o si no se han ejecutado correctamente las medidas de seguridad. necesario para estos aparatos. una empresa autorizada.
cubiertos por la garantía de fábrica, puede volver al punto de venta para reemplazarlo por uno nuevo.
fecha de compra (factura).
embalaje original y la factura al proveedor. completo. En dichos, consulte el teléfono de atención al cliente. Los vidrios rotos o
rotura de piezas de plástico están siempre sujetas a pago. limpieza, mantenimiento o la sustitución de dichas piezas no están cubiertas por la
garantía y por lo tanto, se deben pagar
proveedor o servicio de reparación correspondiente con el pago de los costes que conlleven.
Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando finalice su vida útil, sino que se debe depositar en un centro de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante. Los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener información
Page 27
27
acerca del punto de recogida.
Embalaje
El embalaje es 100% reciclable, devuelva el embalaje por separado.
Producto
Este aparato está marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/EC para Desechos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). Al asegurar que el producto se procesa correctamente cuando se desecha, ayudará a evitar las posibles consecuencias adversas
para el medioambiente y la salud humana.
Declaración de conformidad CE
Este aparato ha sido diseñado, fabricado y comercializado de acuerdo con los objetivos de seguridad de la Directiva de Baja Tensión "Nº 2006/95/EC, los requisitos de protección de la
Directiva EMC 2004/108/EC “Compatibilidad Electromagnética” y los requisitos de la Directiva
93/68/EEC.
Page 28
28
IT
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Requisiti di sicurezza
L’apparecchio è conforme ai requisti di sicurezza. Leggere attentamente il manuale
istruzioni prima di mettere in funzione l’apparecchio. Conservare istruzioni,
certificato di garanzia, ricevuta di acquisto e, se possible, la scatola con l’imballaggio
interno.
L’apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con
ridotte abilità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza,
se non sotto la supervisione e le istruzioni sull’uso dell’apparecchio fornite dalla
persona responsabile della loro sicurezza.
Il produttore non è responsabile di eventuali danni e lesioni conseguenti alla
mancata osservanza delle istruzioni.
Per proteggere i bambini dai pericoli derivanti dalle apparecchiature elettriche, non
lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza. Collocare quindi l’apparecchio in un
luogo non accessibile ai bambini. Non lasciare il cavo penzoloni.
Questo apparecchio ha uso esclusivamente domestico e deve essere utilizzato
soltanto per gli scopi previsti.
Far effettuare tutte le riparazioni da un elettricista qualificato (*).  E assolutamente necessario pulire l’apparecchio prima che esso venga in contatto
con gli alimenti.
Controllare che la tensione dell’apparecchio corrisponda alla tensione di rete.
Tensione nominale: 230 V~ 50 Hz. La presa deve avere protezione pari almeno a 16 A o 10 A..
"L’apparecchio è conforme agli standard sui campi elettromagnetici (EMF). Se
utilizzato in modo corretto e secondo le istruzioni del manuale, l’apparecchio è
sicuro secondo i controlli effettuati fino al momento."
L’utilizzo di accessori non consigliati dal produttore può provocare lesioni e
invalidare la garanzia.
Non utilizzate l’apparecchio all’aperto.  Per proteggervi da scosse elettriche, non immergere cavo, spina o apparecchio in
acqua o altri liqiudi.
Sfilare la spina dalla presa prima di sostituire parti durante la manutenzione.  Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati oppure in caso di
anomalie o danni di qualunque tipo. Per evitare pericoli, far sostituire un cavo o una spina danneggiati da un tecnico autorizzato (*). Non riparare l’apparecchio da soli.
Non utilizzare l’apparecchio vicino a fonti di calore. Sfilare la spina dalla presa quando non si utilizza l’apparecchio.
(*) Elettricista competente qualificato: reparto post-vendite del produttore o dell’importatore o qualunque persona qualificata, approvata e competente per eseguire questo tipo di riparazioni
per evitare pericoli. In ogni caso, restituire personalmente l’apparecchio all’elettricista.
Page 29
29
Caro cliente, congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità. La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruzioni cosicché possa utilizzare al meglio
l’apparecchio. Questo manuale include tutte le istruzioni necessarie e i consigli per utilizzare,
pulire ed effettuare la manutenzione di questo apparecchio. Se segue queste istruzioni avrà la garanzia di un risultato eccellente, le farà risparmiare tempo e le eviterà problemi. Ci auguriamo che ottenga grandi soddisfazioni dall’utilizzo di questo apparecchio.
Descrizione parti
A. Tasto di espulsione B. Manopola di controllo C. Tasto turbo D. Alloggio E. Sistema di bloccaggio F. Battitore G. Gancio a spirale
Page 30
30
Utilizzo
VELOCITÀ
DESCRIZIONE
1
Questa è una buona velocità di partenza per cibi con fibra e cibi secchi come farina, burro e patate.
2
Miglior velocità per iniziare a preparare gli ingredienti liquidi per mescolare i condimenti dell’insalata.
3
Per mescolare dolci e pane a lievitazione veloce.
4
Per amalgamare burro e zucchero, battere dolci non cotti, dessert, ecc.
5
Per sbattere uova, glasse cotte, panna da montare, ecc.
TURBO
Stessa velocità di “5”
Estrarre apparecchio e accessori dalla scatola. Rimuovere adesivi, pellicola
protettiva o plastica dall’apparecchio.
Prima dell’utilizzo pulite con un panno umido l’alloggio del motore, il battitore e il
Attenzione
Dopo 5 minuti di utilizzo continuo, lasciate riposare l’apparecchio per alcuni minuti prima del
successivo utilizzo. Non utilizzatelo per più di 5 minuti alla volta.
Pulizia
Guida al mescolamento
gancio a spirale.
Inserite i battitori o i ganci a spirale finché non sono agganciati.  Attaccate l’apparecchio alla corrente.  Mettete gli ingredienti nell’apposito contenitore, a seconda della quantità da
preparare.
Inserite i battitori o i ganci nel contenitore e accendete l’apparecchio girando verso
destra la manopola di controllo.
Girate la manopola di controllo verso destra sulla posizione “1” e fino alla “5”,
consultate la guida al mescolamento allegata per alcune raccomandazioni.
L’apparecchio è dotato di un tasto turbo, che permette al vostro apparecchio di
generare più potenza.
Quando avete finito di utilizzarlo, riportate la manopola di controllo sulla posizione
“0”.
Staccate l’apparecchio dalla corrente. Espellete i battitori o i ganci a spirale spingendo il tasto di espulsione.
Staccate l’apparecchio dalla corrente. Pulite il corpo dell’apparecchio utilizzando un panno umido. Pulite i battitori o i ganci a spirale sotto l’acqua corrente o nella lavastoviglie e
asciugateli.
Al termine dell’utilizzo del vostro apparecchio si raccomanda vivamente di pulire
immediatamente gli accessori. In questo modo verrà rimosso qualsiasi cibo che rimanga attaccato agli accessori. Questo rende più semplice la pulizia.
Page 31
31
Guarantee
Linee guida per la protezione ambientale
Tristar non è responsabile per danni verificatisi:
Se vengono eseguite riparazioni, la garanzia di 2 anni non viene priolungata, né
Conservare la ricevuta, senza la quale non è possibile richiedere interventi in  Danni conseguenti alla non osservanza del manuale istruzioni comportano il  Tristar non si assume alcuna responsabilità per danni materiali o lesioni personali
´L’unica manutenzione necessaria per questo apparecchio, come indicato nel Se l’apparecchio deve essere riparato, consegnarlo a una ditta autorizzata.
Non effettuare adattamenti o modifiche.  In caso di problemi entro due anni dalla data di acquisto, ovverosia nel periodo
Per domande o problemi, contattare il rivenditore “punto vendita”. Il presente apparecchio é coperto da garanzia biennale a partire dalla data di
La garanzia copre esclusivamente difetti di materiale e di fabbricazione.  Se si desidera esporre un reclamo, restituire l’apparecchio nell’imballaggio orginale
Danni agli accessori non comportano l’automatica sostituzione gratuita dell’intero
Difetti alle parti consumabili o alle parti soggette a usura, così come la pulizia, la
La garanzia decade in caso di manomissione non autorizzata.  Dopo la scadenza della garanzia le riparazione possono essere effettuata da un
o In caso di caduta dell’apparecchio. o Nel caso in cui l’apparecchio è stato tecnicamente modificato dal
proprietario o da terzi.
o In caso di uso improprio dell’apparecchio. o In caso di usura normale dell’apparecchio.
viene emessa una nuova garanzia. La presente garanzia ha valore soltanto nei Paesi Europei. Questa garanzia non ha maggior valore della Direttiva Europea 1944/44CE.
garanzia. decadimento della garanzia. Tristar non sarà responsabile. conseguenti a un utilizzo improprio dell’apparecchio o a un utilizzo senza
l’osservanza delle iustruzioni di sicurezza. . presente manuale, è la pulizia.
coperto da garanzia di fabbrica, l’apparecchio può essere sostituito presso il punto di
acquisto con uno nuovo.
acquisto (ricevuta).
al rivenditore insieme alla ricevuta. apparecchio. In questi casi contattare il nostro servizio assistenza. La rottura di parti
in vetro o in plastica è sempre soggetta a pagamento. manutenzione o la sostituzione di dette parti non è coperta da garanzia e quindi
deve essere pagata!
rivenditore autorizzato o dal servizio assistenza dietro pagamento dei costi previsti.
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione mettono in evidenza questo problema importante. I materiali usati in questo apparecchio possono essere riciclati. Riciclando i dispositivi domestici puoi contribuire alla protezione del nostro ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai punti di
raccolta.
Page 32
32
Confezione
La confezione è riciclabile al 100%, restituire la confezione separatamente.
Prodotto
Questo apparecchio è dotato di marchio in conformità alla Direttiva Europea 2002/96/CE. sullo Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (WEEE). Assicurarsi che il prodotto sia smaltito correttamente, ciò aiuta a evitare conseguenze avverse per l'ambiente e la salute
umana.
Dichiarazione CE di conformità
Questo apparecchio è progettato, realizzato e marchiato in conformità ai requisiti di sicurezza della Direttiva per la bassa tensione "No 2006/95/CE, i requisiti di protezione della Direttiva EMC 2004/108/CE "Compatibilità elettromagnetica" e i requisiti della Direttiva 93/68/CEE.
Page 33
33
PT
CUIDADOS IMPORTANTES
Este dispositivo cumpre os requisitos de segurança. Leia cuidadosamente o manual
de instruções antes de utilizar o aparelho. Guarde estas instruções, o certificado de garantia, o comprovativo de compra e, se possível, a caixa com as embalagens interiores.
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a não ser que tenham recebido supervisão ou instruções sobre a utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não pode ser considerado
responsável pelo dano.
Para proteger as crianças contra os perigos de aparelhos eléctricos, certifique-se de
que nunca deixa os aparelhos sem supervisão. Para isso, deve seleccionar um local de armazenamento para o aparelho onde as crianças não cheguem. Certifique-se de que o cabo não está pendurado para baixo.
Este aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica e para os fins para os
quais foi concebido.
Todas as reparações devem ser realizadas por um electricista qualificado e
competente (*).
É absolutamente necessário manter este aparelho sempre limpo uma vez que entra
em contacto directo com alimentos.
Verifique se a voltagem do aparelho corresponde à voltagem principal de sua casa.
Voltagem nominal: 230 V~ 50Hz. A tomada deve ser de, pelo menos, 16 A ou 10 A de baixa protecção.
" Este aparelho está em conformidade com todos os padrões relativos a campos
electromagnéticos (EMF). Se manuseado de forma adequada e de acordo com as instruções deste manual de instruções, o aparelho é seguro com base em provas científicas disponíveis actualmente."
A utilização de peças acessórias não recomendada pelo fabricante pode causar
ferimentos e anular qualquer garantia que possa ter.
Não utilize o aparelho no exterior.  Para se proteger de choque eléctrico, não mergulhe o cabo, a ficha ou o aparelho
em água ou noutro líquido.
Desligue o aparelho da tomada quando trocar para peças sobresselentes ou para
manutenção.
Não utilize este aparelho com um cabo ou ficha danificado ou quando o aparelho
está avariado, após ocorrer avaria ou qualquer outro dano. Para evitar perigos, certifique-se de que o cabo ou a tomada danificados são substituídos por um técnico autorizado (*). Não repare o aparelho sozinho.
Não utilize este aparelho próximo de fontes de calor directas.  Desligue o aparelho da tomada quando não o estiver a utilizar.
(*) Electricista qualificado competente: departamento pós-venda do fabricante ou do importador ou qualquer outra pessoa qualificada, aprovada e competente para realizar este tipo de reparações para evitar perigos. De qualquer das formas, deve entregar o aparelho a esse electricista.
Page 34
34
Estimado cliente, parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos necessários para a utilização, limpeza e manutenção do aparelho. Se seguir estas instruções é garantido que terá excelentes resultados, que poupará tempo e que evitará problemas. Esperamos que se divirta a utilizar este aparelho.
Descrição das peças
A. Botão para ejectar B. Botão de controlo C. Botão Turbo D. Alojamento E. Sistema de bloqueio F. Batedeira G. Gancho para massa
Page 35
35
Utilização
VELOCIDADE
DESCRIÇÃO
1
É um bom ponto para começar para massa e alimentos secos como farinha, manteiga e batatas.
2
A melhor velocidade para começar em alimentos líquidos para mexer molhos para saladas.
3
Para mexer bolos e pães rápidos.
4
Para deixar a manteiga e o açúcar em creme, batendo doces, sobremesas, etc. por cozinhar.
5
Para bater ovos, coberturas cozidas, claras em castelo, etc.
TURBO
Mesma velocidade que a “5”
Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire as etiquetas, o papel de
protecção ou o plástico do aparelho.
Antes de utilizar, limpe o alojamento do motor, a batedeira e o gancho para a massa
Cuidado
Limpeza
Guia para mexer
com um pano húmido.
Insira as batedeiras ou os ganchos para a massa até ficarem fixas.  Ligue o aparelho.  Coloque os ingredientes num recipiente adequado. Depende da quantidade a ser
preparada.
Mergulhe as batedeiras ou os ganchos no recipiente e ligue o aparelho rodando o
botão de controlo para a direita.
Rode o botão de controlo para a direita da posição “1” até à “5”. Consulte o guia
para mexer em anexo para algumas recomendações.
O aparelho está equipado com um botão Turbo que permite que o seu aparelho
gere mais energia.
Quando terminar de utilizar, restabeleça o botão para a posição “0”. Retire o cabo da tomada.  Ejecte as batedeiras ou os ganchos para a massa pressionando o botão para
ejectar.
Após uma utilização contínua de 5 minutos, pare durante alguns minutos antes de
utilizar novamente.
Não deixe trabalhar durante mais de 5 minutos seguidos.
Retire o cabo da tomada.  Limpe o corpo do aparelho utilizando apenas um pano húmido.  Limpe as batedeiras ou os ganchos para a massa em água a correr ou na máquina
de lavar loiça e seque-os.
Após terminar de utilizar o aparelho, recomenda-se que limpe imediatamente os
acessórios. Isto removerá quaisquer pedaços presos dos acessórios. Isto facilita a limpeza.
Page 36
36
Garantia
Directrizes para a protecção do ambiente
A Tristar não é responsável por danos ocorridos através de:  Queda do aparelho.  Alteração técnica do aparelho realizada pelo proprietário ou por terceiros.  Utilização inadequada do aparelho.  Desgaste normal do aparelho. Ao realizar reparações, o período de garantia original de 2 anos não será estendido
nem terá direito a uma nova garantia. Esta garantia é válida apenas na Europa. Esta garantia não anula a directiva europeia 1944/44/CE.
Guarde sempre o seu recibo, sem ele não pode reivindicar nenhum tipo de garantia.  Danos causados por não seguir o manual de instruções tornarão a garantia nula. Se
isto resultar em danos consequentes, a Tristar não deverá ser considerada responsável.
A Tristar não será responsável por danos no material ou ferimentos pessoais
causados por uma utilização inadequada ou se não se seguirem adequadamente as instruções de segurança.
A limpeza, conforme mencionado neste manual, é a única manutenção necessária
para estes aparelhos.
Quando for necessário reparar o aparelho, certifique-se de que a reparação será
realizada por uma empresa autorizada.
Este aparelho não deve ser alterado.  Se ocorrerem problemas durante os 2 anos após a data de compra, que
correspondem à cobertura da garantia de fábrica, pode dirigir-se ao local da compra para substituí-lo por um novo.
Para questões ou concordâncias, contacte o seu "ponto de venda".  Este aparelho tem garantia de 24 meses, com início na data de compra (recibo).  Apenas os defeitos de fabrico e do material estão cobertos pela garantia.  Se deseja apresentar uma reclamação, entregue o aparelho na sua totalidade na
embalagem de origem ao seu vendedor juntamente com o recibo.
Os danos nos acessórios não significam uma substituição automática sem encargo
dos aparelhos na totalidade. Nesses casos, contacte a nossa linha directa. O vidro partido ou as peças de plástico partidas estão sempre sujeitos a custos.
Os defeitos em consumíveis ou peças sujeitos a desgaste, assim como a limpeza, a
manutenção ou a substituição dessas peças não estão cobertos pela garantia e devem ser pagos!
A garantia perde a validade no caso de modificação não autorizada no aparelho.  Findo o prazo da garantia, a reparação pode ser levada a cabo pelo fabricante
competente ou pelo serviço de reparação contra o pagamento dos custos daí decorrentes.
Este aparelho não deve ser colocado no lixo doméstico no final do seu tempo de vida útil. Deve ser colocado num ponto de reciclagem de aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo no aparelho, no manual de instruções e na embalagem, chama a sua atenção para este importante assunto. Os materiais utilizados neste aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados, está a contribuir para uma importante ajuda da protecção do nosso ambiente. Pergunte nas autoridades locais mais informação relativamente ao ponto de recolha.
Page 37
37
Embalagem
A embalagem é 100% reciclável, entregue a embalagem em separado.
Produto
Este aparelho está equipado com uma marca de acordo com a Directiva Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE). Ao garantir que o produto é correctamente eliminado, ajuda a evitar consequências adversas para o ambiente e a saúde humana.
Declaração EC de Conformidade
Este aparelho foi desenhado, fabricado e rotulado de acordo com os objectivos de segurança da Directiva de Baixa Tensão "No 2006/95/EC), os requisitos de protecção da Directiva EMC 2004/108/EC "Compatibilidade Electromagnética" e os requisitos da Directiva 93/68/EEC.
Page 38
38
SV
VIKTIGA SÄKERHETSANORDNINGAR
Den här enheten möter säkerhetskraven. Läs instruktionsmanualen noga innan du
använder enheten. Behåll den här instruktionsmanualen, garantisedeln, kvittot och, om möjligt, kartongen med allt förpackningsmaterial.
Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller av personer med bristande erfarenhet och kunskap om de inte har fått tillsyn och instruktioner gällande användningen av apparaten från en person som är ansvarig för deras säkerhet.
Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skador som beror på att
säkerhetsinstruktionerna inte har följts.
För att skydda barn från farorna med elektriska apparater, se till att du aldrig lämnar
enheten obevakad. Du bör välja en förvaringsplats för apparaten där barn inte kan få tag i den. Se till att inga sladdar hänger ner.
Denna apparat är endast avsedd för hemmabruk och ska inte användas i annat syfte.  Alla reparationer ska göras av en kvalificerad och auktoriserad elektriker(*).  Det är absolut nödvändigt att alltid hålla apparaten ren eftersom den kommer i direkt
kontakt med mat.
Kontrollera så att apparatens spänning överensstämmer med spänningen i ditt hem.
Märkspänning: 230V~ 50Hz. Uttaget måste ha minst 16A eller 10 A trögt skydd.
"Denna apparat möter alla standarder gällande elektromagnetiska fält (EMF). Om
den hanteras på rätt sätt och i enlighet med instruktionerna i denna instruktionsmanual så är apparaten säker att använda enligt de vetenskapliga resultat som finns idag."
Användning av tillbehör som inte har rekommenderats av tillverkaren kan orsaka
skador och kommer göra garantin ogiltig om sådan finns.
Använd inte apparaten utomhus.  För att skydda dig mot elchock, sänk inte ner kontakten, sladden eller apparaten i
vatten eller annan vätska.
Dra ur kontakten innan du byter ut lösa delar och före underhåll.  Använd inte den här apparaten med skadad sladd eller kontakt eller om apparaten
inte fungerar på rätt sätt eller på annat sätt har skadats. För att undvika fara, se till att den skadade kontakten eller sladden byts ut av en kvalificerad och auktoriserad elektriker(*). Försök inte att själv reparera den här apparaten.
Använd inte apparaten nära direkta värmekällor.  Dra ur kontakten när du inte använder apparaten.
(*)Kvalificerad och auktoriserad elektriker: tillverkarens eller
tillverkarens ”eftertillverkningsavdelning”, godkänd och kompetent för att utföra den här typen
av reparationer för att undvika all fara. Du ska alltid returnera apparaten till den här elektrikern.
Page 39
39
Käre kund, Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs instruktionsmanualen noga så att du kan använda apparaten på bästa möjliga sätt. Denna manual innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd för användning, rengöring och underhåll av apparaten. Om du följer dessa instruktioner är du garanterad utmärkta resultat, det besparar dig tid och du undviker problem. Vi hoppas du kommer ha mycket glädje av att använda denna apparat.
Beskrivning av delar
A. Lösgörningsknapp B. Kontrollknapp C. Turboknapp D. Hölje E. Låssystem F. Visp G. Degkrok
Page 40
40
Användning
HASTIGHET
BESKRIVNING
1
Detta är en bra starthastighet för stora mängder mat eller torr mat såsom mjöl, potatis och smör.
2
Bästa starthastigheten för flytande ingredienser till salladsdressing.
3
För att mixa tårtsmet och snabbröd.
4
För att göra smör och socker mjukt, vispa ej tillagat godis, desserter, m.m.
5
För att vispa ägg, göra kristyr, vispa grädde, m.m.
TURBO
Samma hastighet som “5”
Ta upp apparaten och tillbehören ur lådan. Ta bort klistermärken och allt
skyddsmaterial från enheten.
Rengör motorhöljet, vispen och degkroken med en fuktig trasa innan du använder
Varning
Rengöring
Mixningsguide
dem.
Sätt fast degkrokarna eller visparna så att de låses fast.  Sätt i kontakten.  Placera ingredienserna i lämplig behållare beroende på den mängd som ska
bearbetas.
Släpp ner visparna eller degkrokarna i behållaren och starta apparaten genom att
vrida kontrollknappen åt höger.
Vrid kontrollknappen till rätt läge “1” till “5”. Se den bifogade mixningsguiden för
rekommendationer.
Apparaten är försedd med en turboknapp vilket låter din apparat generera mer kraft.  När du är klar vrider du kontrollknappen till “0”. Dra ur kontakten.  Lösgör visparna eller degkrokarna genom att trycka på lösgörningsknappen.
Låt apparaten vila i några minuter efter 5 minuters kontinuerlig användning.  Kör den inte mer än 5 minuter åt gången.
Dra ur kontakten.  Rengör apparatens hölje med enbart en fuktig trasa.  Diska visparna eller degkrokarna under rinnande vatten eller i diskmaskin och torka
dem.
När du har använt klart apparaten rekommenderas det att de rengör tillbehören
omedelbart. Detta kommer att förhindra att mat torkar fast på tillbehören och rengöringen blir enklare.
Page 41
41
Garanti
Tristar är inte ansvariga för skador som har uppstått:
Den ursprungliga garantiperioden på 2 år kommer inte att förlängas efter reparation,
Behåll alltid ditt kvitto. Utan kvitto kan du inte begära någon som helst garanti.  Skador orsakade av att instruktionsmanualen inte har följts kommer göra garantin
Tristar kan inte hållas ansvariga för materialskador eller personskador som orsakas  Förutom rengöring, på det sätt som anges i denna manual behöver inget annat  När apparaten ska repareras, se till att detta utförs av ett auktoriserat företag.
Denna apparat får inte ändras eller byggas om.  Om problem uppstår inom 2 år efter inköpsdatumet, som täcks av fabriksgarantin,
För frågor eller överensstämmelser, kontakta din återförsäljare på inköpsplatsen.  Denna apparat täcks av en 24 månaders garanti som börjar gälla på inköpsdatumet  Endast material- och tillverkningsdefekter täcks av denna garanti.
Om du vill göra ett garantianspråk ska du lämna in hela din maskin i  Skador på tillbehören innebär inte per automatik ersättning av hela apparaten. I
Defekter på förbrukningsartiklar eller slitdelar och även skador orsakade av
Garantin förfaller i fall av otillåten manipulation.  Efter att garantin har förfallit kan reparationer utföras av en kompetent återförsäljare
o Om apparaten har fallit. o Om apparaten har ändrats tekniskt av ägarna eller annan tredje part. o Om apparaten har använts på fel sätt. o Om apparaten slitits ut p.g.a. normal användning.
inte heller rätten till en samlad ny garanti. Denna garanti är endast giltig i Europa. Denna garanti står inte över det europeiska direktivet 1944/44CE.
ogiltig och om påföljande skador uppstår kan Tristar inte hållas ansvariga . av felaktig användning eller om säkerhetsföreskrifterna inte följts. underhåll utföras på denna apparat.
kan du gå tillbaka till inköpsstället och få en ny apparat.
(kvitto)
originalförpackningen tillsammans med kvittot. sådana fall ska du kontakta vår hotline. Trasigt glas och trasiga plastdelar innebär
alltid en kostnad. rengöring, underhåll eller byte av sagda delar täcks inte av garantin och ska således
betalas av ägaren!
eller reparationsservice mot betalning.
Page 42
42
Riktlinjer för skyddande av miljön
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten, bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på denna viktiga fråga. Materialet som använts i denna apparat kan återvinnas. Genom att återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö. Fråga de
lokala myndigheterna om information angående återvinningsstationer.
Förpackningen
Förpackningen består av 100% återvinningsbart material, lämna in förpackningen uppdelad.
Produkten
Denna apparat är försedd med märkning enligt EU-direktivet 2002/96/EC om avfall från elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE). Genom att se till att produkten återvinns ordentligt hjälper du till att förhindra att den påverkar miljön och människors hälsa på
ett negativt sätt.
EU-deklaration om överensstämmelse
Denna apparat är konstruerad, tillverkad och marknadsförd enligt säkerhetsmålen i lågspänningsdirektivet 2006/95/EC, skyddskraven i EMC-direktivet 2004/108/EC ”Elektromagnetisk kompatibilitet” och kraven i direktivet 93/68/EEC.
Page 43
43
PL
WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
To urządzenie spełnia wymogi bezpieczeństwa. Należy przeczytać dokładnie
instrukcje przed rozpoczęciem użytkowania. Prosimy zachować instrukcję, certyfikat gwarancji, paragon zakupu oraz, w razie możliwości, karton z wewnętrznym
opakowaniem.
To urządzenie nie jest przeznaczone dla osób (w tym dzieci) niepełnosprawnych
fizycznie, czuciowo lub psychicznie, nieposiadających doświadczenia lub wiedzy, chyba że są kontrolowane lub zostały dokładnie poinstruowane na temat użytkowania urządzenia przez osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo.
W przypadku zignorowania instrukcji bezpieczeństwa, producent nie ponosi
odpowiedzialności za uszkodzenia
Aby chronić dzieci przed niebezpieczeństwami urządzeń elektrycznych, prosimy
zapewnić, że urządzenie nigdy nie zostanie bez nadzoru. Zatem Państwa obowiązkiem jest znalezienie miejsca na urządzenie, gdzie będzie ono niedostępne dla dzieci. Sprawdzić, czy kabel nie zwisa w dół.
Urządzenie przeznaczone jest tylko do użycia w gospodarstwie domowym, zgodnie
z przeznaczeniem.
Wszystkie naprawy muszą być wykonane przez kompetentnego i
wykwalifikowanego elektryka(*).
Absolutnie konieczne jest utrzymywanie urządzenia w czystości przez cały czas,
ponieważ bezpośrednio styka się z jedzeniem.
Sprawdzić, czy napięcie urządzenia odpowiada głównemu napięciu w naszym domu.
Napięcie szacunkowe: 230V 50Hz. Gniazdo musi co najmniej wykazywać wartość 16A lub słabiej zabezpieczone 10 A.
"Urządzenie zgodne jest z wszelkimi normami dotyczącymi pól
elektromagnetycznych (EMF). Jeśli urządzenie obsługiwane jest prawidłowo i zgodnie z instrukcjami użytkowania, to jest ono bezpieczne do użycia w oparciu o naukowe dowody dostępne obecnie."
Użycie akcesoriów nierekomendowanych przez producenta może prowadzić do
obrażeń ciała oraz do unieważnienia gwarancji.
Nie wolno używać urządzenia na zewnątrz. Aby uniknąć porażenia prądem, nigdy nie zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.
Wyjąć wtyczkę z gniazda, jeśli konieczna jest wymiana części lub konserwacja. Nie korzystać z urządzenia w przypadku uszkodzonego przewodu, wtyczki lub
zakłóceń pracy albo uszkodzeń innego rodzaju. Aby uniknąć niebezpieczeństw sprawdzić, czy uszkodzony przewód będzie wymieniony przez autoryzowanego pracownika technicznego (*). Nie naprawiać urządzeń samodzielnie.
Nie używać urządzenia w pobliżu źródeł gorąca. Jeśli nie korzystamy z urządzenia, należy wyjąć wtyczkę z gniazda.
(*) Kompetentny i wykwalifikowany elektryk: dział posprzedażowy producenta lub importera lub każdej wykwalifikowanej osoby, zatwierdzony i kompetentny do wykonywania tego rodzaju napraw, aby uniknąć niebezpieczeństwa. W każdym przypadku należy zwrócić urządzenie
elektrykowi.
Page 44
44
Drogi kliencie, składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak aby jak najlepiej użytkować urządzenie. Podręcznik zawiera wszystkie konieczne instrukcje oraz porady dotyczące użytkowania, czyszczenia oraz konserwacji urządzenia. Postępowanie zgodne z instrukcjami gwarantuje doskonałe wyniki, oszczędność czasu oraz uniknięcie wszelkich problemów w przyszłości. Mamy nadzieję, że użytkowanie urządzenia przyniesie Państwu wiele przyjemności.
Opis części
A. Przycisk wysuwania B. Regulator sterowania C. Przycisk turbo D. Obudowa E. System blokowania F. Ubijak F. Hak do ciasta
Page 45
45
Użytkowanie
PRĘDKOŚĆ
OPIS
1
Jest to dobra prędkość początkowa dla żywności suchej i o dużej ilości, np. mąka, masło i ziemniaki.
2
Najlepsza prędkość początkowa dla płynnych składników w celu miksowania sosów do sałatek.
3
Miksowanie ciasta i masy na chleb.
4
Ubijanie masła i cukru na krem, ubijanie niepodgrzanego cukru, deserów, itp.
5
Ubijanie jajek, gotowanej polewy, lukru, bitej śmietany, itp.
TURBO
Ta sama prędkość “5”
Wyjąć urządzenie i akcesoria z pudełka. Zdjąć naklejki, folię ochronną lub elementy
plastikowe z urządzenia.
Przed użyciem oczyścić obudowę silnika, ubijak i hak do ciasta za pomocą wilgotnej
szmatki.
Włożyć ubijaki oraz haki do ciasta na miejsce w urządzeniu aż do zatrzaśnięcia. Podłączyć urządzenie do sieci. Umieścić składniki w odpowiednim pojemniku, zależnie od ilości do przygotowania. Zanurzyć ubijaki oraz haki w pojemniku i uruchomić urządzenie poprzez obroty
regulatorem sterowania w prawo.
Obracać regulatorem w prawo od pozycji “1” do “5”; patrz instrukcje miksowania w
celu uzyskania porad.
Urządzenie posiada przycisk turbo, który umożliwia generowanie większej ilości
mocy.
Po zakończeniu użytkowania, należy ustawić regulator sterowania w pozycji „0”. Odłączyć urządzenie od sieci. Wysunąć ubijaki lub haki do ciasta poprzez wciśnięcie przycisku wysuwania.
Uwaga
Po 5 minutach ciągłego użytkowania, pozwolić na kilka minut spoczynku przed
następnym użyciem.
Nie pracować powyżej 5 minut za jednym razem.
Czyszczenie
Odłączyć urządzenie od sieci Wyczyścić obudowę urządzenia wyłącznie wilgotną szmatką. Oczyścić ubijaki lub haki do ciasta pod bieżącą wodą lub w zmywarce i następnie je
osuszyć.
Po zakończeniu użytkowania urządzenia zaleca się, aby natychmiast wyczyścić
akcesoria. To pozwala na usunięcie zalegającego jedzenia z akcesoriów. Ułatwia to
Instrukcje miksowania
czyszczenie.
Page 46
46
Gwarancja
Wytyczne w zakresie ochrony środowiska
Firma Tristar nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe na skutek:
Po wykonaniu napraw okres 2 lat dla oryginalnej gwarancji nie będzie poszerzony
Zawsze zachowywać paragon, bez paragonu nie ma możliwości ubiegania się Uszkodzenia spowodowane niedostosowaniem się do instrukcji prowadzą do
Firma Tristar nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia materiałowe ani
Poza czyszczeniem, jak podano w niniejszym podręczniku istotna jest również Kiedy konieczna jest naprawa urządzenia, należy zapewnić, aby dokonała jej Tego urządzenia nie można naprawić ani wymienić samodzielnie.
Jeśli problemy pojawiły się w ciągu 2 lat od daty zakupu, które obejmuje gwarancja
W razie pytań lub reklamacji prosimy o kontakt ze sprzedawcą Państwa w “punkcie Urządzenie objęte jest 24- miesięczną gwarancją, zaczynając od dnia zakupu Niniejsza gwarancja obejmuje tylko materiałowe lub produkcyjne usterki.
W przypadku reklamacji należy zwrócić całe urządzenie w oryginalnym opakowaniu Uszkodzenia akcesoriów nie oznaczają możliwości automatycznej i darmowej
Usterki w częściach wymienialnych lub narażonych na zużycie, podobnie jak
Gwarancja zostaje unieważniona w razie nieautoryzowanych manipulacji przy Po upływie terminu gwarancji wszelkie naprawy mogą być przeprowadzane przez
o Upadku urządzenia. o Jeśli właściciel lub osoby trzecie wymieniały cokolwiek w urządzeniu. o Nieprawidłowego użycia urządzenia. o Naturalnego zużywania się urządzenia.
ani nie pojawi się prawo do uzyskania nowej gwarancji. Gwarancja jest ważna tylko na terenie Europy. Gwarancja ta nie jest nadrzędna wobec Dyrektywy Europejskiej
1944/44CE
jakiekolwiek działania na mocy gwarancji.
unieważnienia gwarancji, a jeśli w konsekwencji dojdzie do uszkodzeń, firma Tristan nie ponosi za nie odpowiedzialności.
obrażenia ciała spowodowane niewłaściwym użytkowaniem urządzenia lub gdy nie dostosowano się właściwie do instrukcji bezpieczeństwa.
konserwacja konieczna dla urządzeń. autoryzowana firma.
producenta, można odnieść urządzenie do miejsca, gdzie zostało nabyte i wymienić je na nowe.
zakupu” (odbioru).
do sprzedawcy i dołączyć paragon.
wymiany na inne urządzenie. W takich przypadkach prosimy o kontakt na infolinię. Zbita szybka lub pęknięcia części plastikowych zawsze podlegają zwrotom.
czyszczenie, konserwacja i wymiana tych części nie są objęte gwarancją i należy je opłacić we własnym zakresie.
urządzeniu. kompetentnego sprzedawcę oraz serwis naprawczy po dokonaniu stosownych opłat.
Tego urządzenia z chwilą jego zużycia nie należy traktować jako zwykłego odpadu komunalnego, lecz należy go dostarczyć do punktu składowania materiałów do recyklingu elektrycznych i elektronicznych urządzeń gospodarstwa domowego. To oznaczenia na urządzeniu, instrukcja obsługi oraz opakowanie zwraca uwagę użytkownika na tę istotną kwestię. Materiały zastosowane w tym urządzeniu mogą być poddane odzyskowi. Poprzez
Page 47
47
odzysk zastosowany w urządzeniach gospodarstwa domowego użytkownik wnosi istotny wkład w ochronę naszego środowiska. Informacji dotyczących punktów zbiórki zużytuch urządzeń należy szukać u swoich lokalnych władz samorządowych.
Opakowanie
Opakowanie jest w 100% materiałem podlegającym ponownemu wykorzystaniu, należy go zwrócić po wyodrębnieniu.
Produkt
To urządzenie posiada znak zgodności z Dyrektywą Europejską 2002/96/EC w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Dzięki zapewnieniu, iż wyrób jest w prawidłowy sposób przetwarzany jako odpad, pomaga użytkownikowi w zwalczaniu niekorzystnych następstw dla środowiska i zdrowia ludzkiego.
Deklaracja zgodności EC
To urządzenie zaprojektowano, wykonano i wprowadzono na rynek zgodnie z założeniami dotyczącymi bezpieczeństwa Dyrektywy Niskonapięciowej (LVD) Nr 2006/95/EC, wymaganiami zabezpieczenia Dyrektywy EMC 2004/108/EC "Kompatybilność
Elektromagnetyczna" oraz wymaganiem Dyrektywy 93/68/EEC.
Page 48
48
www.tristar.eu
Loading...