• This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless they are older than
8 and supervised.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children
less than 8 years.
• Never insert ngers, pencils or any other object through
the holes of the plastic shell.
• To prevent risk of re and electric shock. Do not use the
unit near windows.
• Power plug must be removed from power socket before
cleaning, serving, maintenance and move from one
location to another.
• The fan should be placed on a at and stable surface
when operating to avoid overturning.
• Do not put on the product in wet place. For example,
bathroom etc.
• Don’t use it in the cook-room in order that keeping the
plastic part away from greasy dirt.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer or its service agent or similar qualied
person in order to avoid a hazard.
• Keep electrical appliances out of read from children or
conrm persons, Do not let them use the appliances
without supervision.
• This appliance is not adapt for use by persons (children)
with reached physical sensory or mental capabilities,
or lack of experience and know ledge unless they have
been given supervision concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety .
• Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
SPECIFICATIONS:
• Rated Voltage: 220-240V~
• Rated Frequency: 50Hz
• Input Power: 55W
EN
3
Instruction manual
PART NAME
1. Control panel
2. Air outlet
3. Water window
4. Air outlet
5. Water tank
6. Ice box
1
2
3
Control panel
1. On/o button
2. Timer button
3. Mode button
4. Ventilation level button
5. Oscillation button
6. Evaporator/cooler button
4
6
123456
5
4
Air cooler
INSTALLATION AND USE
• Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers,
protective foil or plastic from the device.
• Install the universal wheels: Take out the universal wheel and install
them on the air cooler.
• Pull out the water tank from the body for about 1/3 and pour water
into the tank. Make sure the power has been switched o for a
minimum of 2 minutes.
• Pay attention to the water line during lling. Make sure the water level is
not higher than the “MAX” water line and lower than the “MIN” water line.
• To increase the cooling eect, you can put the frozen ice box in the
water tank.
Attention: Do not connect the power cord with wet hands.
OPERATION
Function of the control panel
ButtonFunction
On/o buttonPlug the unit into an electric outlet. Press the On/o
button to start running.
Timer buttonWhen the air cooler is running, press the Timer button
to preset the running time, each press will increase the
preset time with one hour.
Mode buttonPress the Mode button to choose between the dierent
airow modes normal, naturel, sleep.
Ventilation level
button
There are 3 dierent speed levels: Low /Medium /High,
press this button and set the desired speed.
ButtonFunction
Oscillation buttonActivate or deactivate the oscillation function.
Evaporator/cooler
button
Press the evaporator/cooler button once, the unit will act
as a evaporator now. If combined with Ice box, this unit
can lower its surrounding about 3°C.
Ice Box
• The ice box can lower the temperature of the water in the tank. It can
make the air ow cooler.
• Take out the ice box and put it in the freezer until the ice box is totally
frozen.
• Put the frozen ice box in the water tank.
Mode
Press button “MODE” when air cooler is working, you can choose between
the following dierent modes.
• Slumberous wind: slumberous wind
a. 1st speed setting: keep working on 1st speed
b. 2nd speed setting: working in natural wind 2nd speed for
30 minutes, then change and keep working on 1st speed.
c. 3rd speed setting: working in natural wind 3rd speed for 30 minutes,
then change to natural wind 2nd speed for 30 minutes, then change
and keep working on 1st speed.
• Normal wind: the wind speed is xed, when you choose like 2nd speed,
then it keeps working on 2nd speed setting.
EN
5
Gebruiksaanwijzing
CLEANING
• To reduce the risk of re or electrical shock, unplug or disconnect this
fan from the power supply before servicing or cleaning.
• Clean the body with a soft cloth or soft thin paper. If the dust is uneasy
to wipe away, rub it with soapy water. Don’t use gasoline, diluents and
other solvents.
• Take out the lter frame, honey comb lter and water tank separately,
wash them with detergent and soft brush, then put them back in the
unit.
GUARANTEE
• This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is
valid if the product is used in accordance to the instructions and for
the purpose for which it was created. In addition, the original purchase
(invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of
purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
• For the detailed warranty conditions, please refer to our service
website: www.service.tristar.eu
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at
the end of its durability, but must be oered at a central point for the
recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on
the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to
this important issue. The materials used in this appliance can be recycled.
By recycling of used domestic appliances you contribute an important
push to the protection of our environment. Ask your local authorities for
information regarding the point of recollection.
6
Luchtkoeler
VEILIGHEID
Lees en bewaar deze instructies
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen
van 8 jaar en ouder en personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens
of gebrek aan ervaring en kennis als er toezicht is of
als deze personen zijn voorgelicht over het veilige
gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren
ervan begrijpen. Kinderen mogen het apparaat niet als
speelgoed gebruiken. Reiniging en onderhoud door de
gebruiker mag niet door kinderen worden uitgevoerd,
tenzij zij ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan.
• Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar.
• Steek nooit vingers, potloden of andere voorwerpen in
de gaten van het kunststof omhulsel.
• Om brandgevaar en elektrische schokken te voorkomen.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van ramen.
• De stekker moet uit het stopcontact worden verwijderd
vóór het reinigen, nakijken, onderhoud en verplaatsen
van de ene locatie naar de andere.
• De ventilator moet tijdens het gebruik op een vlak en
stabiel oppervlak worden geplaatst, om omvallen te
voorkomen.
• Zet het product niet in een natte ruimte aan.
Bijvoorbeeld, badkamer enz.
• Gebruik het niet in de keuken om de plastic delen vrij
van vettig vuil te houden.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het door de
fabrikant of een onderhoudstechnicus van de fabrikant,
of door een vergelijkbare bevoegde persoon worden
vervangen om een gevaar te voorkomen.
• Houd elektrische apparaten buiten bereik van kinderen
of handelingsonbekwame personen. Laat ze het
apparaat niet zonder toezicht gebruiken.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
personen (met inbegrip van kinderen) met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of psychische capaciteiten, of
met een gebrekkige ervaring en kennis, tenzij ze m.b.t.
het gebruik van dit apparaat onder toezicht staan van
of geïnstrueerd zijn door een persoon verantwoordelijk
voor hun veiligheid.
• Kinderen dienen onder toezicht te staan om ervoor te
zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
SPECIFICATIES:
• Nominale spanning: 220-240V~
• Nominale frequentie: 50Hz
• Ingangsvermogen: 55W
NL
7
Gebruiksaanwijzing
ONDERDEELBENAMING
1. Bedieningspaneel
2. Luchtuitlaat
3. Waterscherm
4. Luchtuitlaat
5. Waterreservoir
6. Koelelement
1
2
3
Bedieningspaneel
1. Aan/uit toets
2. Timer-toets
3. Modus toets
4. Toets voor ventilatieniveau
5. Oscillatietoets
6. Verdamper-/koelertoets
4
6
123456
5
8
Luchtkoeler
INSTALLATIE EN GEBRUIK
• Neem het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers,
beschermende folie of plastic van het apparaat.
• Monteer de universele wielen: Neem de universele wielen en monteer
deze op de luchtkoeler.
• Trek het waterreservoir voor ongeveer 1/3 uit he hoofdgedeelte en
schenk water in de het reservoir. Zorg ervoor dat de stroom minstens 2
minuten is uitgeschakeld.
• Let op de waterlijn gedurende het vullen. Zorg ervoor dat het
waterniveau niet boven de “MAX” waterlijn en niet onder de “MIN”
waterlijn komt.
• Om het verkoelende eect te verhogen, kunt u het bevroren
koelelement in het waterreservoir doen.
Let op: Steek de stekker niet met natte handen in het stopcontact.
BEDIENING
Functie van het bedieningspaneel
KnopFunctie
Aan/uit toetsSteek de stekker in een stopcontact. Druk op de aan/uit
toets om het apparaat aan te zetten.
Timer-knopDruk op de Timer-toets om de werktijd in te stellen, terwijl
de luchtkoeler aan staat; elke druk op de toets verhoogt de
ingestelde tijd met één uur.
Modus-toetsDruk op de modus-toets om tussen de verschillende
luchtstroomstanden te kiezen: normaal, natuurlijk,
sluimerstand.
KnopFunctie
Toets voor
ventilatieniveau
OscillatietoetsActiveer of deactiveer de oscillatie-functie.
Verdamper-/
koelertoets
Er zijn 3 verschillende snelheidsniveaus: Laag/Medium/Hoog,
druk op deze knop om de gewenste snelheid in te stellen.
Druk eenmaal op de verdamper/koelertoets; het apparaat
zal nu als een verdamper werken. In combinatie met het
koelelement kan dit apparaat de omgevingstemperatuur
met ongeveer 3°C verlagen.
Koelelement
• Het koelelement kan de temperatuur van het water in het reservoir
verlagen. Het kan de luchtstroom koeler maken..
• Haal het koelelement uit het apparaat en leg het in de vriezer tot het
volledig bevroren is.
• Plaats het bevroren koelelement in het waterreservoir.
Modus
Druk op de “MODE” toets wanneer de luchtkoeler aan staat; u kunt kiezen
tussen de volgende verschillende standen.
• Simulatie van natuurlijke wind: soms hard, soms zacht.
• Bries: bries
a. 1e snelheidsinstelling: aan laten staan op 1e snelheid
b. 2e snelheidsinstelling: werking op natuurlijke wind, 30 minuten
lang, dan omzetten en door laten werken op 1e snelheid.
c. 3e snelheidsinstelling: werking op natuurlijke wind, 30 minuten
lang, dan omzetten naar natuurlijke wind 2e snelheid, 30 minuten
land, dan omzetten en door laten werken op 1e snelheid.
• Normale wind: de windsnelheid is ingesteld; wanneer u bijvoorbeeld
de 2e snelheid kiest, dan blijft het werken op de 2e snelheid.
NL
9
Gebruiksaanwijzing
REINIGEN
• Om het risico van brand of een elektrische schokken te verkleinen,
moet vóór onderhoud of reiniging de stekker van deze ventilator uit
het stopcontact gehaald of de stroomtoevoer afgesloten.
• Reinig de behuizing met een zachte doek of zacht dun papier. Als
het moeilijk is om het stof af te vegen, wrijf het dan af met zeepsop.
Gebruik geen benzine, verdunners of andere oplosmiddelen.
• verwijder het lter frame, honingraat lter en waterreservoir
afzonderlijk, was deze met een schoonmaakmiddel en een zachte
borstel en zet ze dan terug in het apparaat.
GARANTIEVOORWAARDEN
• Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw
garantie is geldig wanneer het product is gebruikt in overeenstemming
met de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is.
Tevens dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie)
overlegd te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de
retailer en het artikelnummer van het product.
• Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
servicewebsite: www.service.tristar.eu
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN
HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet
bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij
een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en
elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel,
gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hierop. De gebruikte
grondstoen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van
gebruikte apparaten of grondstoen levert u een belangrijke bijdrage aan
de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het
bedoelde inzamelpunt.
10
Rafraichisseur d'air
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire et conserver ces instructions
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans et des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou n'ayant pas
d'expérience et de connaissance si elles sont surveillées
ou ont été instruites concernant l'utilisation de l'appareil
d'une manière sûre et comprennent les risques
encourus. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l’utilisateur ne peuvent
pas être eectués par des enfants de moins de 8 ans sans
surveillance.
• Tenez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants
de moins de 8 ans.
• N'insérez jamais de doigts, de stylos ni d'autre objet dans
les orices du boîtier en plastique.
• Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution,
n’utilisez pas l'appareil près des fenêtres.
• La prise secteur doit être débranchée avant toute
opération de nettoyage, entretien, maintenance ou
déplacement.
• En fonctionnement, le ventilateur doit être placé sur une
surface plane et stable pour éviter tout retournement.
• Ne placez pas l’appareil dans un lieu humide (salle de
bain, etc.).
• N’utilisez pas l’appareil en cuisine an d'éviter les résidus
gras sur les pièces en plastique.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le
remplacer par le fabricant ou son représentant après-
vente ou par un personnel qualié an d'éviter tout
danger.
• Tenez les appareils électriques hors de la portée des
enfants. Ne les laissez pas utiliser ces appareils sans
surveillance.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes
(y compris des enfants) ayant une capacité physique,
sensorielle ou mentale réduite, outre une inexpérience
ou un manque de connaissances, à moins qu’elles ne
soient supervisées ou qu’elles n’aient bénécié d’une
formation au fonctionnement de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés pour qu'ils ne jouent
pas avec cet appareil.
CARACTÉRISTIQUES :
• Tension nominale : 220 à 240 V~
• Fréquence nominale : 50 Hz
• Puissance d'alimentation : 55 W
FR
11
Mode d’emploi
NOM DES COMPOSANTS
1. Panneau de commande
2. Sortie d'air
3. Fenêtre d’eau
4. Sortie d'air
5. Réservoir d’eau
6. Accumulateur de froid
1
2
3
Panneau de commande
1. Bouton Marche/arrêt
2. Bouton Minuteur
3. Bouton Mode
4. Bouton Niveau de ventilation
5. Bouton Oscillation
6. Bouton Évaporateur/refroidisseur
4
6
123456
5
12
Rafraichisseur d'air
INSTALLATION ET UTILISATION
• Sortez l'appareil et les accessoires de la boîte. Enlevez les autocollants
et le lm de protection de l’appareil.
• Installez les roues universelles : Sortez les roues universelles et
installez-les sur le refroidisseur d’air.
• Sortez seulement 1/3 du réservoir d’eau hors du corps et versez
l’eau dans le réservoir. Assurez-vous que l'alimentation a été coupée
pendant au moins 2 minutes.
• Faites attention à la ligne d’eau pendant le remplissage. Vériez que
le niveau d’eau ne dépasse pas la ligne d’eau « MAX » et n’est pas en
dessus de la ligne d’eau « MIN ».
• An d'augmenter l’eet de refroidissement, vous pouvez mettre
l’accumulateur de froid congelé dans le réservoir d’eau.
Attention : Ne branchez pas le cordon d'alimentation avec les mains
mouillées.
UTILISATION
Fonctions du panneau de commande
BoutonFonction
Bouton Marche/
arrêt
Bouton MinuteurQuand le refroidisseur d’air est en marche, appuyez sur le
Bouton ModeAppuyez sur le bouton Mode pour choisir entre les diérents
Bouton Niveau de
ventilation
Branchez l'unité dans une prise secteur. Appuyez sur le
bouton Marche/arrêt pour démarrer l'appareil.
bouton Minuteur pour prérégler la durée de fonctionnement,
chaque appui augmentant d’une heure la durée de préréglage.
modes de ux d'air suivants : normal, naturel et sommeil.
3 réglages de vitesse diérents sont disponibles : Lent/moyen/
rapide, appuyez sur ce bouton pour régler la vitesse voulue.
BoutonFonction
Bouton OscillationPour activer ou désactiver la fonction d'oscillation.
Bouton
Évaporateur/
refroidisseur
Appuyez une fois sur le bouton Évaporateur/refroidisseur,
puis l’unité fonctionnera comme un évaporateur.
Conjointement avec l’accumulateur de froid, cette unité
peut abaisser la température de son milieu environnant
d’environ 3 °C.
Accumulateur de froid
• L’accumulateur de froid peut abaisser la température de l’eau dans le
réservoir. Il peut rendre le ux d'air plus froid.
• Sortez l’accumulateur de froid et mettez-le au congélateur jusqu'à ce
qu'il soit totalement congelé.
• Mettez l’accumulateur de froid congelé dans le réservoir d’eau.
Mode
Appuyez sur le bouton « MODE » quand le refroidisseur d’air est en
marche, vous pouvez choisir entre les diérents modes suivants.
• Simulation d’une brise naturelle : la force de la brise est irrégulière.
• Vent nocturne : soue adapté au sommeil
a. 1er réglage de vitesse : fonctionnement continu en 1e vitesse
b. 2ème réglage de vitesse : fonctionnement en brise naturelle en
2ème vitesse pendant 30 minutes, puis fonctionnement continu en
1ère vitesse.
c. 3ème réglage de vitesse : fonctionnement en brise naturelle en
3ème vitesse pendant 30 minutes, puis fonctionnement en brise
naturelle en 2ème vitesse pendant 30 minutes, puis fonctionnement
continu en 1ère vitesse.
• Brise normale : la vitesse de la brise est xe, quand vous choisissez la
2ème vitesse, alors l'appareil reste en 2ème vitesse.
FR
13
Mode d’emploi
NETTOYAGE
• An de réduire le risque d’incendie ou d'électrocution, débranchez ce
ventilateur de l'alimentation électrique avant de l’entretenir ou de le
nettoyer.
• Nettoyez le boîtier avec un chion ou un papier doux n. Si la
poussière est tenace, nettoyez-la à l'eau savonneuse. N'utilisez pas
d'essence, de diluant ni d'autre solvant.
• Sortez le cadre du ltre, le ltre en alvéoles et le réservoir d’eau
séparément, lavez-les avec du détergent et une brosse douce, puis
remettez-les en place dans l’unité.
GARANTIE
• Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage
auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu
ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le
nom du détaillant et le numéro d'article du produit.
• Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter
notre site Internet de service: www.service.tristar.eu
DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la
n de sa durée de vie, mais doit être rendu à un centre de recyclage
d’appareils ménagers électriques et électroniques. Ce symbole sur
l’appareil, La notice d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce
sujet important. Composants utilisés dans cet appareil sont recyclables.
En recyclant les appareils ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport
important à la protection de notre. Environnement. Adressez vous aux
autorités locales pour des renseignements concernant le centre de
Recyclage.
14
Ventilator
SICHERHEIT
Lesen und sichern Sie diese Anweisungen
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit verringertem physischen, sensorischen
oder geistigen Leistungsvermögen oder einem Mangel
an Erfahrung und Fachkenntnis verwendet werden,
wenn sie unter Aufsicht stehen oder Anweisungen
hinsichtlich der sicheren Verwendung des Geräts
erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren
kennen. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von
Kindern ausgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als
8 Jahre und werden beaufsichtigt.
• Halten Sie dieses Gerät und sein Kabel außerhalb der
Reichweite von Kindern, die jünger als 8 Jahre sind.
• Stecken Sie niemals Finger, Bleistifte oder andere
Objekte durch die Önungen des Kunststogehäuses.
• Vorbeugung eines Brands oder eines Elektroschocks.
Nicht in der Nähe von Fenstern betreiben.
• Der Netzstecker muss aus der Steckdose entfernt
werden, bevor Reinigungs-, Service- und
Wartungsarbeiten durchgeführt werden und bevor das
Gerät umgeräumt wird.
• Der Lüfter muss auf einer achen, stabilen Oberäche
platziert werden, wenn er betrieben wird, um ein
Umkippen zu vermeiden.
• Stecken Sie das Gerät nicht an feuchten Orten an. Z.B. ein
Badezimmer usw.
• Verwenden Sie es nicht in einer Küche, um das
Kunststoteil von Fettschmutz fernzuhalten.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller oder seinem Kundendienstvertreter oder einer
ähnlich qualizierten Person ersetzt werden, um ein
Risiko zu vermeiden.
• Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern. Lassen Sie sie das Gerät nicht ohne Aufsicht
benutzen.
• Dieses Gerät ist nicht angepasst für Personen
(Kinder) mit physischen, sensorischen oder mentalen
Beeinträchtigungen oder Personen, die nicht über
ausreichende Erfahrung und Kenntnisse verfügen, es
sein denn, sie werden beaufsichtigt oder haben eine
Unterweisung zur Nutzung des Geräts von einer Person
erhalten, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
SPEZIFIKATIONEN:
• Nennspannung: 220-240V~
• Nennfrequenz: 50Hz
• Eingangsleistung: 55W
DE
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.