Tristar AC-5555 User guide [ml]

AC5555
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RU | Руководство по эксплуатации
1
3
4
2
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | J ules Verneweg 87
5015 BH Tilb urg | The Netherlands
ENInstruction manual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the manufacturer cannot be held responsible for the damage.
• Do not leave the house when the windows are open.
• This is not a toy, do not let children play with it.
• Beware of choking hazard.
INFORMATION
Universal window kit for mobile aircons, prevents the return flow of air and humidity, circuit dimension 4m, with Velcro tape and zip, 100% Polyester.
PARTS DESCRIPTION
1 piece of window cloth with zipper (4 m) 1 roll of Velcro tape (9 m)
INSTALLATION
Attach the universal window kit first before turning on the air conditioner to prevent the warm exhaust air from circulating through the house.
• Clean the window and window frame with soap or detergent and make
sure the entire window frame is dust and grease free.
• Cut the Velcro to the dimensions of the window with scissors and
attach it to the entire window frame. (1)
• Attach the Velcro around the window. Note: don’t stick the Velcro onto
the glass. (2)
• Attach the cloth to the Velcro tape. Start with the narrow part and work
from the center towards the rest of the Velcro tape, which is attached on the window frame and around the window. (3)
• It may be useful to open the window while attaching the cloth. Make
sure to leave enough room in the corners so the window seal won’t get stuck in the window.
• Open the window seal’s zipper by about 50 centimeters.
• Place the air conditioning hose in the opening of the cloth. After that,
close the zipper until the air condition hose is placed. (4)
• The air conditioner can now be switched on.
In need of more Velcro tape? Order it via www.tristar.eu.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
• Ce n'est pas un jouet, ne laissez pas les enfants jouer avec.
• Méfiez-vous des risques d'étouffement.
INFORMATIONS
Kit de fenêtre universel pour climatiseurs mobiles, empêche le retour d'air et d'humidité, dimension du circuit 4m, avec bande Velcro et fermeture éclair, en 100% polyester.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1 morceau de tissu de fenêtre avec fermeture éclair (4 m) 1 rouleau de bande Velcro (9 m)
INSTALLATION
Avant d'allumer le climatiseur, fixez d'abord le kit de fenêtre universel afin d'éviter que l'air chaud évacué ne circule dans la maison.
• Nettoyez la fenêtre et le cadre de la fenêtre avec du savon ou du
détergent et assurez-vous que le cadre ne comporte plus de poussière et de graisse.
• Coupez le velcro aux dimensions de la fenêtre à l'aide de ciseaux et
fixez-le à l'ensemble du cadre de fenêtre. (1)
• Fixez le Velcro autour de la fenêtre. NB: ne collez pas le velcro sur la
vitre. (2)
• Fixez le tissu à la bande Velcro. Commencez par la partie étroite et
travaillez du centre vers le reste de la bande velcro, qui est fixée sur le cadre de la fenêtre et autour de la fenêtre. (3)
• Il peut être utile d'ouvrir la fenêtre tout en attachant le tissu. Veillez à
laisser suffisamment d'espace dans les coins pour que le joint de fenêtre ne reste pas coincé dans la fenêtre.
• Ouvrez la fermeture éclair du kit de fenêtre d'environ 50 centimètres.
• Placez le tuyau du climatiseur dans l'ouverture du tissu. Fermez ensuite
la fermeture éclair jusqu'à ce que le tuyau du climatiseur soit en place. (4)
• Le climatiseur peut maintenant être mis en marche.
Besoin de plus de ruban Velcro? Passez commande sur www.tristar.eu.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur www.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar gemacht werden.
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de fabrikant niet verantwoordelijk worden gehouden voor de mogelijke schade.
• Zorg dat er altijd iemand thuis is wanneer het raam open staat.
• Dit is geen speelgoed; laat kinderen er niet mee spelen.
• Let op: verstikkingsgevaar.
INFORMATIE
Universele raamset voor mobiele airconditioners; voorkomt terugstromende lucht en luchtvochtigheid; opening van 4m; met klittenbandtape en ritssluiting; 100% polyester.
BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN
1 raamdoek met ritssluiting (4m) 1 rol klittenbandtape (9m)
INSTALLATIE
Bevestig de universele raamset voordat u de airconditioner inschakelt, om te voorkomen dat de warme afvoerlucht door uw woning circuleert.
• Maak het raam en het kozijn schoon met zeep of een
schoonmaakmiddel en zorg dat het hele kozijn stof- en vetvrij is.
• Knip het klittenband met een schaar in de afmetingen van het raam en
bevestig het aan het volledige kozijn. (1)
• Breng het klittenband aan rond het raam. Opmerking: plak het
klittenband niet op het glas. (2)
• Bevestig het doek aan de klittenbandtape. Begin met het smalle deel
en werk vanaf het midden in de richting van de overige klittenbandtape die op het kozijn en rond het raam is aangebracht. (3)
• Het kan handig zijn om het raam te openen terwijl u het doek
aanbrengt. Zorg dat u in de hoeken voldoende ruimte overlaat, zodat de raamafdichting niet vast komt te zitten tussen het raam.
• Open de ritssluiting van de raamafdichting zo'n 50 centimeter.
• Steek de slang van de airconditioning in de opening in het doek. Sluit
vervolgens de ritssluiting totdat de slang op zijn plaats zit. (4)
• U kunt de airconditioner nu inschakelen.
Hebt u meer klittenbandtape nodig? Bestel deze dan via www.tristar.eu.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op www.tristar.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
• Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages.
• Ne quittez pas la maison si les fenêtres sont
ouvertes.
• Gehen Sie nicht aus dem Haus, wenn die Fenster offen sind.
• Dies ist kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder nicht damit spielen.
• Vorsicht: Erstickungsgefahr.
INFORMATION
Universeller Fenstersatz für mobile Klimageräte, um den Rückstrom von Luft und Feuchtigkeit zu verhindern; Kreisumfang 4m, mit Klettband und Zippverschluss, 100% Polyester.
TEILEBESCHREIBUNG
1 Stück Fensterstoff mit Zippverschluss (4m) 1 Rolle Klettband (9m)
MONTAGE
Bringen Sie den Universal-Fenstersatz zunächst am Klimagerät an, um zu verhindern, dass warme Abluft im Haus zirkuliert.
• Reinigen Sie Fenster und Fensterrahmen mit Seife oder einem
Reinigungsmittel und achten Sie darauf, dass der gesamte Fensterrahmen staub- und fettfrei ist.
• Schneiden Sie das Klettband mit einer Schere auf die Abmessungen des
Fensters zu und bringen Sie es am gesamten Fensterrahmen an. (1)
• Befestigen Sie das Klettband rund ums Fenster. Hinweis: Kleben Sie das
Klettband nicht auf das Glas. (2)
• Befestigen Sie den Stoff am Klettband. Beginnen Sie mit dem schmalen
Teil und arbeiten Sie von der Mitte zum Rest des Klettbands, der und um das Fenster am Rahmen befestigt ist. (3)
• Es kann hilfreich sein, zum Anbringen des Stoffs das Fenster zu öffnen.
Achten Sie darauf, genügen Platz in den Ecken zu lassen, damit sich die Fensterdichtung nicht verklemmt.
• Öffnen Sie den Zippverschluss des Stoffs um ca. 50cm.
• Stecken Sie den Schlauch des Klimageräts in die Öffnung. Schließen Sie
den Zippverschluss dann wieder, so dass der Schlauch sicher platziert ist. (4)
• Sie können jetzt das Klimagerät einschalten.
Sie brauchen mehr Klettband? Bestellen Sie es über www.tristar.eu.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter www.tristar.eu!
ESManual de instrucciones
SEGURIDAD
• Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad por posibles daños.
• No deje las ventanas abiertas cuando salga de
casa.
• Este producto no es un juguete: no deje que los
niños jueguen con él.
• Precaución: riesgo de asfixia.
INFORMACIÓN
Kit de ventana universal para aires acondicionados. Evita el flujo de retorno del aire y la humedad. La dimensión del circuito es de 4m. Incluye cinta de velcro y cremallera. Poliéster 100%.
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
1 pieza de tela para la ventana con cremallera (4m) 1 rollo de cinta de velcro (9m)
INSTALACIÓN
Coloque el kit de ventana universal antes de encender el aire acondicionado para evitar que el aire caliente que sale circule por la casa.
• Limpie la ventana y el marco de la ventana con jabón o detergente y asegúrese de que el marco de la ventana está totalmente limpio y no contiene polvo ni grasa.
• Con la ayuda de unas tijeras, corte el velcro de acuerdo con las dimensiones de la ventana y péguelo por todo el marco. (1)
• Pegue el velcro alrededor de la ventana. Nota: No pegue el velcro en el cristal. (2)
• Pegue la tela en la cinta de velcro. Comience por la parte estrecha y vaya pegándola desde el centro a lo largo de la cinta de velcro pegada alrededor del marco de la ventana. (3)
• Es posible que le resulte útil abrir la ventana mientras pega la tela. Asegúrese de dejar suficiente espacio en las esquinas para que el cierre de la ventana no se atasque en la ventana.
• Abra unos 50cm la cremallera de cierre de la ventana.
• Pase la manguera del aire acondicionado por la apertura de la tela. A continuación, cierre la cremallera hasta la manguera del aire acondicionado. (4)
• Ya puede encender el aire acondicionado.
¿Necesita más velcro? Pídalo en www.tristar.eu.
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la información y recambios en www.tristar.eu!
PTManual de Instruções
SEGURANÇA
• O fabricante não pode ser responsabilizado por
quaisquer danos se ignorar as instruções de segurança.
• Não saia de casa com as janelas abertas.
• Isto não é um brinquedo, não deixe que as
crianças brinquem com ele.
• Atenção, risco de asfixia
INFORMAÇÃO
Kit universal de janela para aparelhos de ar condicionado móveis, evita o refluxo do ar e da humidade, circuito com 4 m de comprimento, com fita de Velcro e fecho de correr, 100% de poliéster.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1 peça de tecido para janela com fecho de correr (4 m) 1 rolo de fita de Velcro (9 m)
INSTALAÇÃO
Prenda o kit universal de janela antes de ligar o ar condicionado para evitar que o ar quente de exaustão circule pela casa.
• Limpe a janela e o respetivo caixilho com sabão ou detergente e
certifique-se de que todo o caixilho está isento de pó e gordura.
• Corte o Velcro à medida da janela e cole-o à volta de todo o caixilho. (1)
• Cole o Velcro em volta da janela. Nota: não cole o Velcro ao vidro. (2)
• Prenda o tecido à fita de Velcro. Comece pela parte estreita e trabalhe
do centro para a restante fita de Velcro, que está colada ao caixilho da janela e a toda a sua volta. (3)
• Poderá ser mais prático abrir a janela enquanto prende o tecido. Tenha
o cuidado de deixar espaço suficiente nos cantos para que a vedação da janela não fique presa à janela.
• Abra o fecho de correr em cerca de 50 centímetros.
• Coloque a mangueira do ar condicionado na abertura do tecido. Depois,
feche o fecho até que a mangueira do ar condicionado fique segura. (4)
• Agora já pode ligar o ar condicionado.
Precisa de mais fita de Velcro? Encomende através da página www.tristar.eu.
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados, está a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha.
Assistência
Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em www.tristar.eu!
ITIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
• Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti la mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza.
• Non uscire di casa lasciando le finestre aperte.
• Questo non è un giocattolo, non permettere ai
bambini di giocare con questo prodotto.
• Attenzione: pericolo di soffocamento.
INFORMAZIONI
Il kit finestra universale per condizionatori portatili, impedisce il rientro dell'aria e dell'umidità; lunghezza telo 4 m, con nastro Velcro e zip, 100% poliestere.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1 telo per finestra con zip (4 m) 1 rotolo di nastro Velcro (9 m)
INSTALLAZIONE
Collegare il kit finestra universale prima di accendere il condizionatore per evitare che l'aria calda di scarico circoli nell'abitazione.
• Pulire la finestra e relativo telaio con sapone o detergente e assicurarsi che l'intero telaio della finestra sia privo di polvere e grasso.
• Tagliare il velcro alle dimensioni della finestra con le forbici e fissarlo all'intero telaio della finestra. (1)
• Fissare il velcro intorno alla finestra. Nota: non incollare il velcro sul vetro. (2)
• Fissare il telo al nastro Velcro. Iniziare con la parte corta e fissarlo partendo dal centro verso la parte restante del nastro Velcro, che è fissato al telaio della finestra e intorno alla finestra. (3)
• Può essere utile aprire la finestra per agevolare il fissaggio del telo. Assicurarsi di lasciare agio sufficiente negli angoli per evitare che il telo non si impigli nella finestra.
• Aprire la zip del telo di circa 50 centimetri.
• Posizionare il tubo flessibile dell'aria condizionata nell'apertura del telo. Poi, chiudere la zip per ridurre l'apertura al diametro del tubo. (4)
• Ora è possibile accendere il condizionatore d’aria.
Ti serve altro nastro Velcro? Ordinarlo su www.tristar.eu.
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito www.tristar.eu!
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
• Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren för eventuella skador som uppkommer.
• Lämna inte huset när fönstren är öppna.
• Detta är inte någon leksak, låt inte barn leka
med produkten.
• Var medveten om kvävningsrisken.
INFORMATION
Universalfönstersats för mobil AC, förhindrar returflöde av luft och fukt, mått 4 m, med kardborrtejp och dragkedja, 100% polyester.
BESKRIVNING AV DELAR
1 st. fönsterduk med dragkedja (4 m) 1 rulle med kardborrtejp (9 m)
INSTALLATION
Montera universalfönstersatsen innan du slår på AC:n för att förhindra att varm utloppsluft cirkulerar i huset.
• Rengör fönster och fönsterkarm med rengöringsmedel och se till att hela
karmen är fri från damm och fett.
• Klipp till kardborrtejp enligt fönstrets mått och sätt fast på hela karmen.
(1)
• Sätt fast tejpen runt fönstret. Obs: Fäst inte tejpen på fönsterglaset. (2)
• Sätt fast duken på kardborrtejpen. Börja med den smala delen och
arbeta från mitten mot resten av tejpen som sitter på karmen och runt fönstret. (3)
• Det kan vara bra att öppna fönstret när du sätter upp duken. Se till att
lämna tillräckligt med utrymme i hörnen så att fönstertätningen inte fastnar i fönstret.
• Öppna dragkedjan i fönstertätningen ca 50 cm.
• Placera AC-slangen i duköppningen. Stäng sedan dragkedjan runt
slangen. (4)
• Nu kan AC:n slås på.
Behöver du mer kardborrtejp? Beställ på www.tristar.eu.
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten, bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta. Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö. Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.tristar.eu!
PLInstrukcje użytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa.
• Nie wychodź z domu, gdy okna są otwarte.
• To nie jest zabawka, dzieci nie mogą się tym
bawić.
• Uwaga! Ryzyko uduszenia!
INFORMACJE
Uniwersalny zestaw okienny do przenośnych klimatyzatorów, zapobiega przepływowi zwrotnemu powietrza i wilgoci, wymiar obwodu 4 m, z taśmą rzepową i zamkiem błyskawicznym, 100% poliester.
OPIS CZĘŚCI
1 szt. materiału na okno z zamkiem błyskawicznym (4 m) 1 rolka taśmy rzepowej (9 m)
MONTAŻ
Przymocuj uniwersalny zestaw okienny przed włączeniem klimatyzatora, aby ciepłe powietrze wylotowe nie krążyło po domu.
• Umyj ramy okienne mydłem lub detergentem, aby były czyste, wolne od
pyłu i tłuszczu.
• Przytnij nożyczkami taśmę rzepową na wymiar okna i przylep ją do całej
ramy okna. (1)
• Przylep taśmę rzepową naokoło okna. Uwaga: nie przyklejaj rzepu do
szyby. (2)
• Przymocuj materiał do taśmy rzepowej. Rozpocznij od wąskiej części,
kontynuuj od środka wzdłuż pozostałej taśmy rzepowej przyklejonej do ramy i naokoło okna. (3)
• Na czas przyczepiania materiału warto otworzyć okno. Upewnij się, że
pozostawiasz wystarczająco dużo miejsca w rogach, aby uszczelka okna nie uwięzła w oknie.
• Otwórz zamek błyskawiczny uszczelki okna na około 50 cm.
• Włóż wąż klimatyzatora do otworu w materiale. Następnie zamknij zamek błyskawiczny, aby unieruchomić wąż klimatyzatora. (4)
• Teraz można włączyć klimatyzator.
Potrzebujesz więcej taśmy rzepowej? Zamów ją na www.tristar.eu.
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje dotyczące punktów zbiórki odpadów.
Wsparcie
Wszelkie informacje iczęści zamienne można znaleźć stronie www.tristar.eu.
CSNávod k použití
BEZPEČNOST
• Při ignorování bezpečnostních pokynů nemůže
být výrobce odpovědný za případná poškození.
• Neodcházejte z domu, když jsou okna otevřená.
• Toto zařízení není hračka, nenechte děti, aby si
s ním hrály.
• Hrozí nebezpečí udušením.
INFORMACE
Univerzální okenní sada pro mobilní klimatizace zabraňuje zpětnému proudění vzduchu a vlhkosti, celková velikost 4 m, se suchým zipem Velcro a obyčejným zipem, 100% polyester.
POPIS SOUČÁSTÍ
1 kus textilie do okna se zipem (4 m) 1 role suchého zipu Velcro (9 m)
INSTALACE
Upevněte nejdříve univerzální okenní sadu předtím, než zapnete klimatizaci, aby nedocházelo k proudění teplého odváděného vzduchu do domu.
• Vyčistěte okno a okenní rám čisticím prostředkem a zajistěte, aby byl
celý rám zbaven veškerého prachu a mastnoty.
• Nůžkami nastříhejte suchý zip podle rozměrů okna a upevněte jej k
celému okennímu rámu. (1)
• Upevněte suchý zip okolo okna. Poznámka: Nelepte suchý zip na sklo.
(2)
• Připevněte k suchému zipu textilii. Začněte u kratší části a postupujte od
středu směrem ke zbývající části suchého zipu připevněnému k okennímu rámu a okolo okna. (3)
• Při upevňování textilie může být užitečné otevřít okno. Je nutné
ponechat dostatečný prostor v rozích, aby v okně nezůstalo přichycené těsnění okna.
• Rozepněte zip těsnění okna o přibližně 50 centimetrů.
• Umístěte hadici klimatizace do otvoru v textilii. Poté zip zatahujte, dokud
se nebude hadice klimatizace nacházet na příslušném místě. (4)
• Nyní je možné klimatizaci zapnout.
Potřebujete více suchého zipu Velcro? Objednávejte na www.tristar.eu.
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo krecyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na spotřebiči, návod kobsluze a obal vás na tento důležitý problém upozorňuje. Materiály použité vtomto spotřebiči jsou recyklovatelné. Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete kochraně životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se zeptejte na místním obecním úřadě.
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese www.tristar.eu!
SKPoužívateľská príručka
BEZPEČNOSŤ
• V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek zodpovednosti za vzniknutú škodu.
• Keď sú okná otvorené, neodchádzajte zdomu.
• Toto nie je hračka, dbajte na to, aby sa deti s
touto súpravou nehrali.
• Hrozí riziko uškrtenia.
INFORMÁCIE
Univerzálna súprava do okien pre mobilné klimatizačné jednotky, ktorá zabraňuje spätnému prieniku vzduchu a vlhkosti. Obvodové rozmery 4m, s páskou so suchým zipsom, 100 % polyester.
OPIS SÚČASTÍ
1 ks okennej tkaniny so zipsom (4 m) 1 kotúč pásky so suchým zipsom (9 m)
INŠTALÁCIA
Univerzálnu okennú súpravu pripojte pred zapnutím klimatizačnej jednotky, aby nedochádzalo k prieniku a cirkulácii horúceho vyfukovaného vzduchu v domácnosti.
• Okno a okenný rám vyčistite mydlovým roztokom alebo iným čistiacim
prostriedkom (detergentom) a overte, či sa na okennom ráme nenachádza prach ani mastnota.
• Nožnicami odstrihnete požadovanú dĺžku pásky so suchým zipsom a
prilepte ju k okennému rámu. (1)
• Prilepte pásku so suchým zipsom k oknu. Nelepte ju na sklo. (2)
• Pripojte tkaninu k páske so suchým zipsom. Začnite úzkou časťou a
pokračujte od stredu smerom k zvyšnej časti pásky so suchým zipsom, ktorý je prilepená k okennému rámu a okolo okna. (3)
• Počas pripájania tkaniny môže byť užitočné otvoriť okno. Dbajte na
vytvorenie dostatočného priestoru vrohoch, aby sa okenné tesnenie nezaseklo do okna.
• Otvorte zips okenného tesnenia (približne 50 cm).
• Do otvoru v tkanine umiestnite hadicu klimatizačnej jednotky. Potom
zatiahnite zips a mierne upravte polohu hadice. (4)
• Teraz môžete zapnúť klimatizačnú jednotku.
Potrebujete viac pásky so suchým zipsom? Objednajte si ju na adrese www.tristar.eu.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať. Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám poskytnú miestne úrady.
Podpora
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na www.tristar.eu!
RU
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
• Производитель не несет ответственности за
ущерб в случае несоблюдения правил техники безопасности.
• Перед выходом из дома закрывайте окна.
• Не позволяйте детям играть с устройством.
• Существует опасность удушения.
ОПИСАНИЕ
Универсальный комплект на окно для переносных кондиционеров, блокирует обратный поток воздуха и влаги, периметр 4м, текстильная застежка и молния, 100% полиэстер.
ОПИСАНИЕ КОМПОНЕНТОВ
1деталь из ткани с молнией (4м) 1лента текстильной застежки (9м)
УСТАНОВКА
Установите универсальный комплект на окно перед включением кондиционера, чтобы предотвратить обратный поток теплого воздуха в помещение.
• Помойте окно и оконную раму с мылом или другим моющим
средством. Удалите пыль и жир со всей поверхности рамы.
• Отрежьте ножницами текстильную застежку по длине периметра
окна и прикрепите ее к оконной раме. (1)
• Прикрепите текстильную застежку по периметру самого окна.
Примечание: не крепите текстильную застежку к стеклу. (2)
• Прикрепите ткань к текстильной застежке. Начните с узкого участка
и продвигайтесь к центру до конца текстильной застежки, прикрепленной к оконной раме и вокруг окна. (3)
• Прикреплять ткань может быть удобнее с открытым окном.
Оставьте достаточно пространства в углах, чтобы оконный уплотнитель не застревал.
• Расстегните молнию оконного уплотнителя примерно на
50сантиметров.
• Поместите гофру кондиционера в отверстие ткани. После этого
застегните молнию так, чтобы зафиксировать гофру кондиционера. (4)
• Теперь кондиционер можно включать.
Нужно больше текстильной застежки? Закажите на сайте www.tristar.eu.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
По истечении срока службы не выкидывайте данное устройство с бытовыми отходами. Вместо этого его необходимо сдать в центральный пункт переработки электрических или электронных бытовых приборов. На этот важный момент указывает данный символ, используемый на устройстве, в руководстве по эксплуатации и на упаковке. Используемые в данном устройстве материалы подлежат вторичной переработке. Способствуя вторичной переработке бытовых приборов, вы вносите огромный вклад в защиту окружающей среды. Информацию о ближайшем пункте сбора таких приборов можно узнать в органах местного самоуправления.
Поддержка
Вся доступная информация и сведения о запчастях приведены на веб-сайте www.tristar.eu!
Loading...