Tripp Lite PDU Series, PDUV30HV, PDUMV30HV, PDUMV30, PDUMV16HV Owner's Manual

...
Page 1
Owner’s Manual
Metered Rack PDU
Models: PDUV30HV, PDUMV30, PDUMV16HV,
PDUMV20HV, PDUMV30HV
(Series Number: AGIB6672, AGPD6673, AGPD6674, AGPD6675)
Español 6 • Français 11 • Русский 16 • Deutsch 21
PROTECT YOUR INVESTMENT!
Register your product for quicker service
and ultimate peace of mind.
You could also win an
ISOBAR6ULTRA surge protector—
a $100 value!
www.tripplite.com/warranty
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
1
18-11-318-933312.indb 1 3/20/2019 1:22:51 PM
Page 2
Important Safety Instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This manual contains instructions and warnings that should be followed during the installation, operation and storage of this product. Failure to heed these instructions and warnings will void the product warranty.
Important Warnings
• The PDU provides the convenience of multiple outlets, but DOES NOT provide surge or line noise protection for connected equipment.
• The PDU is designed for indoor use only, in a controlled environment, away from excess moisture, temperature extremes, conductive contaminants, dust or direct sunlight.
• The PDU must be installed by a qualified technician only.
• Do not attempt to mount the PDU to an insecure or unstable surface.
• Install in accordance with National Electrical Codes. Be sure to use the proper over current protection for the installation, in accordance with the plug rating/equipment rating as follows:
Model Series Number Overcurrent Protection
PDUV30HV AGIB6672 30A PDUMV30 AGPD6673 30A PDUMV16HV, PDUMV20HV AGPD6674 20A PDUMV30HV AGPD6675 30A
• Short-circuit backup protection and overcurrent protection is provided by the building installation.
• The electrical outlets supplying power to the equipment should be installed near the equipment and easily accessible.
• Do not connect the PDU to an ungrounded outlet or to extension cords or adapters that eliminate the connection to ground.
• The plug on the power supply cord is intended to serve as the disconnect device. Be sure that the socket-outlet is installed near the equipment and is made easily accessible.
• Never attempt to install electrical equipment during a thunderstorm.
• The power requirement for each piece of equipment connected to the PDU must not exceed the individual outlet’s load rating.
• The total power requirement for equipment connected to the PDU must not exceed the maximum load rating for the PDU.
• Do not attempt to modify the PDU, input plugs or power cables.
• Do not drill into or attempt to open any part of the PDU housing. There are no user­serviceable parts inside.
• Do not attempt to use the PDU if any part of it becomes damaged.
2
18-11-318-933312.indb 2 3/20/2019 1:22:51 PM
Page 3
Important Safety Instructions
• Use of this equipment in life support applications where failure of this equipment can reasonably be expected to cause the failure of the life support equipment or to significantly affect its safety or effectiveness is not recommended.
Installation
Note: The user must determine the fitness of hardware and procedures before mounting. The PDU and included hardware are designed for common rack and rack enclosure types and may not be appropriate for all applications.
1A
0U Rack Configuration (Mounting Brackets). Prior to installation,
determine the rack location in which the PDU is to be installed. Attach the mounting brackets to the back of the PDU as shown, using the included screws. To assist with proper positioning, the brackets have four screw holes each; make sure that the same two holes are used to attach each bracket to the PDU. After attaching the brackets, position the PDU in the rack and mount it by installing four user-supplied screws through the brackets into the rack.
1A
1B
0U Rack Configuration (Mounting Buttons). Attach the included mounting
buttons to the PDU. Position the PDU as desired in the rack enclosure, align the buttons with the rack mounting slots, and slide the PDU into position.
1C
Under-Counter Configuration. The PDU
1B
may be installed under a counter using the included mounting brackets. Attach the mounting brackets to the back of the PDU as shown in STEP 1A. Secure the PDU to the underside of the counter by installing two user-supplied screws through each bracket into the counter.
1C
3
18-11-318-933312.indb 3 3/20/2019 1:22:51 PM
Page 4
Features
IEC-60320-C13
IEC-60320-C19
Outlets: During normal operation, the outlets distribute AC power to connected equipment.
Input Plug: The cord is permanently attached to the PDU and has an IEC 309 16A plug.
Ammeter: The total electrical current used by the PDU will be displayed on the digital meter in amperes.
PDUMVROTATEBRKT Mounting Accessory: Use these V-shaped brackets to mount the PDU with its outlets facing the rear of the rack.
Mounting Brackets: Use these brackets as an alternate PDU mounting method.
Mounting Buttons: Come pre-installed on the back side of the PDU and are used for toolless mounting. Note: Four additional
mounting buttons are included for alternate rack styles.
C14 Plug Sleeve: (Optional) Use the included C14 plastic sleeves to secure plugs to receptacles. Attach the sleeve to the plug making sure that the pull tabs remain outside the plug and that the fit is secure. To unplug equipment properly, use the pull tabs to remove the plug and sleeve from the receptacle.
C20 Plug Sleeve: (Optional) Use the included C20 plastic sleeves to secure plugs to receptacles. Attach the sleeve to the plug making sure that the pull tabs remain outside the plug and that the fit is secure. To unplug equipment properly, use the pull tabs to remove the plug and sleeve from the receptacle.
4
18-11-318-933312.indb 4 3/20/2019 1:22:53 PM
Page 5
Warranty and Product Registration
2-YEAR LIMITED WARRANTY
Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects in material and workmanship for a period of 2 years from the date of initial purchase. If the product should prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair or replace the product, in its sole discretion. Service under this Warranty can only be obtained by your delivering or shipping the product (with all shipping or delivery charges prepaid) to: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. Seller will pay return shipping charges. Visit www.tripplite.com/support before sending any equipment back for repair.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM ACCIDENT, MISUSE, ABUSE OR NEGLECT. SELLER MAKES NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THE WARRANTY EXPRESSLY SET FORTH HEREIN. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE; AND THIS WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction).
WARNING: The individual user should take care to determine prior to use whether this device is suitable, adequate or safe for the use intended. Since individual applications are subject to great variation, the manufacturer makes no representation or warranty as to the suitability or fitness of these devices for any specific application.
PRODUCT REGISTRATION
Visit www.tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product. You’ll be automatically entered into a drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product!
** No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details.
Regulatory Compliance Identification Numbers
For the purpose of regulatory compliance certifications and identification, your Tripp Lite product has been assigned a unique series number. The series number can be found on the product nameplate label, along with all required approval markings and information. When requesting compliance information for this product, always refer to the series number. The series number should not be confused with the marking name or model number of the product.
WEEE Compliance Information for Tripp Lite Customers and Recyclers (European Union)
Under the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive and implementing regulations, when customers buy new electrical and electronic equipment from Tripp Lite they are entitled to:
• Send old equipment for recycling on a one-for-one, like-for-like basis (this varies depending on the country)
• Send the new equipment back for recycling when this ultimately becomes waste
Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
5
18-11-318-933312.indb 5 3/20/2019 1:22:54 PM
18-11-318 93-3312_revC
Page 6
Manual del Propietario
PDU para montaje en rack
(bastidor) con amperímetro
Modelos: PDUV30HV, PDUMV30, PDUMV16HV,
PDUMV20HV, PDUMV30HV
(Número de Serie: AGIB6672, AGPD6673, AGPD6674, AGPD6675)
English 1 • Français 11 • Русский 16 • Deutsch 21
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2019 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
6
18-11-318-933312.indb 6 3/20/2019 1:22:54 PM
Page 7
Instrucciones de seguridad importantes
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de este producto. De no seguirlas, se anulará la garantía del producto.
Advertencias Importantes
• El PDU proporciona la conveniencia de múltiples tomacorrientes, pero NO proporciona protección contra sobretensión o ruido en la línea para los equipos conectados.
• El PDU está diseñada solo para uso en interiores en un entorno controlado lejos de humedad excesiva, temperaturas extremas, contaminantes conductivos, polvo o luz del sol directa.
• El PDU debe ser instalado solamente por un técnico calificado.
• No intente instalar el PDU en una superficie inestable o no segura.
• Instale de acuerdo con los reglamentos eléctricos locales. Asegúrese de usar para la instalación la protección adecuada contra sobrecorriente, de acuerdo con la especificación de la clavija o del equipo como sigue:
Protección Contra
Modelo Número de Serie
PDUV30HV AGIB6672 30A PDUMV30 AGPD6673 30A PDUMV16HV, PDUMV20HV AGPD6674 20A PDUMV30HV AGPD6675 30A
Sobrecorriente
• Conecte el PDU a un tomacorriente que esté de acuerdo a los códigos locales de construcción y que esté correctamente protegido contra corrientes excesivas, cortocircuitos y fallas de conexión a tierra.
• Los tomacorrientes eléctricos que suministran energía al equipo deben instalarse próximos al equipo y ser fácilmente accesibles.
• No conecte El PDU a un toma corriente que no esté a tierra o cables de extensión o adaptadores que eliminen la conexión a tierra.
• Asegúrese de proporcionar un dispositivo local de desconexión, que sea fácilmente accesible, en cualquier modelo que esté instalado permanentemente sin una clavija.
• Nunca intente instalar equipos eléctricos durante una tormenta eléctrica.
• El equipo individual conectado al PDU no debe consumir más corriente que la de la especificación de cada tomacorriente individual del PDU.
La carga total conectada al PDU no debe exceder la capacidad de carga máxima del PDU.
• No intente modificar el PDU, las clavijas de entrada o los cables de alimentación.
• No perfore ni intente abrir ninguna parte del gabinete del PDU. No tiene partes a las que el usuario pueda dar servicio.
7
18-11-318-933312.indb 7 3/20/2019 1:22:54 PM
Page 8
Instrucciones de seguridad importantes
• No intente usar el PDU si se daña cualquier parte.
• No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda consecuentemente causar la falla del equipo de soporte de vida o afectar significativamente su seguridad o efectividad.
Instalación
Nota: El usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y accesorios así como de los procedimientos antes del montaje. La PDU y el material incluido están diseñados para racks (bastidores) y cajas de rack (bastidor) comunes, y pueden no ser apropiados para todas las aplicaciones.
1A
Configuración Cero U para Rack (Soportes de Montaje). Antes de
la instalación determine la ubicación en el rack en donde el PDU va a ser instalado. Fije los soportes de montaje al respaldo del PDU utilizando los tornillos incluidos, como se muestra. A fin de facilitar una colocación adecuada, cada soporte tiene cuatro perforaciones para los tornillos; asegúrese que las mismas dos perforaciones son usadas para fijar cada soporte al PDU. Después de fijar los soportes, coloque el PDU en su lugar en el rack y móntelo instalando cuatro tornillos, suministrados por el usuario, a través de los soportes en el rack.
1A
1B
Configuración para bastidor Cero U (Botones de Montaje). Fije los botones
de montaje, incluidos, al PDU. Coloque el PDU en la posición deseada en el bastidor, alinee los botones con las ranuras de montaje del bastidor, deslice
1B
el PDU para posicionarlo correctamente.
1C
Configuración Bajo el Escritorio. El
PDU puede instalarse bajo un escritorio utilizando los soportes de montaje incluidos. Fije los soportes de montaje a la parte trasera del PDU como se muestra en el paso 1A. Asegure el PDU abajo del escritorio instalando dos tornillos, suministrados por el usuario, a través de soporte en el escritorio.
1C
8
18-11-318-933312.indb 8 3/20/2019 1:22:54 PM
Page 9
Características
Tomacorrientes: Durante la operación normal, los tomacorrientes distribuyen energía de CA al equipo conectado.
IEC-60320-C13
IEC-60320-C19
Clavija de Entrada: El cable está conectado permanentemente al PDU y tiene una clavija IEC 309 de 16A.
Amperímetro: La corriente eléctrica total usada por la unidad de distribución de potencia (PDU) será mostrada en el medidor digital, en amperios.
Accesorio de Instalación PDUMVROTATEBRKT: Use estos soportes con perfil en V para instalar el PDU con sus tomacorrientes viendo a la parte posterior del rack.
Soportes de Instalación: Use estos soportes para instalar el PDU.
Botones de Instalación: Vienen instalados en el lado posterior del
PDU y se usan para instalación sin herramienta. Nota: Se incluyen cuatro Botones de Instalación adicionales para estilos alternos de rack.
Manguito de Clavija C14: (Opcional) Use los manguitos plásticos C14 incluidos para asegurar las clavijas a los tomacorrientes. Acople el manguito a la clavija asegurándose que las pestañas de tiro permanezcan fuera de la clavija y que la sujeción sea segura. Para desenchufar correctamente el equipo, use las pestañas de tiro para retirar la clavija y el manguito del tomacorriente.
Manguito de Clavija C20: (Opcional) Use los manguitos plásticos C20 incluidos para asegurar las clavijas a los tomacorrientes. Acople el manguito a la clavija asegurándose que las pestañas de tiro permanezcan fuera de la clavija y que la sujeción sea segura. Para desenchufar correctamente el equipo, use las pestañas de tiro para retirar la clavija y el manguito del tomacorriente.
9
18-11-318-933312.indb 9 3/20/2019 1:22:55 PM
Page 10
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
El vendedor garantiza que este producto no tiene defectos originales de materiales ni de mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha original de compra, si se utiliza de acuerdo con todas las instrucciones correspondientes. En caso de demostrarse dentro de ese período que el producto tiene defectos de materiales o de mano de obra, el vendedor lo reparará o reemplazará a su exclusiva discreción. El servicio técnico bajo esta garantía solo puede ser obtenido si usted entrega o envía el producto (con todos los cargos de envío o entrega prepagos) a: Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago IL 60609; EE. UU. El vendedor abonará los cargos de envío de devolución. Visite www.tripplite.com/support antes de enviar cualquier equipo para reparación.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL DESGASTE NORMAL NI LOS DAÑOS CAUSADOS POR ACCIDENTES, MAL USO, ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA EXPRESA QUE NO SEA LA ESTABLECIDA EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE DOCUMENTO. EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHIBAN LAS LEYES APLICABLES, LA DURACIÓN DE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD, SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA ANTES MENCIONADO Y ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos Estados no permiten las limitaciones a la duración de una garantía implícita y algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, de modo que las limitaciones o exclusiones antes mencionadas pueden no corresponder en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de una jurisdicción a otra).
ADVERTENCIA: Antes de usar este dispositivo, cada usuario debe ocuparse de determinar si es apto, adecuado o seguro para el uso que pretende darle. Dado que las aplicaciones individuales están sujetas a diversas variaciones, el fabricante no representa ni garantiza la idoneidad o condición de estos dispositivos para cualquier aplicación específica.
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto.
Información de sobre Cumplimiento de la WEEE para Clientes de Tripp Lite y Recicladores (Unión Europea)
Según la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) y sus reglamentos, cuando los clientes compran nuevos equipos eléctricos y electrónicos a Tripp Lite, tienen derecho a:
• Enviar equipos antiguos para reciclaje según una base de uno por uno, entre productos similares (esto varía dependiendo del país)
• Enviar el equipo nuevo de vuelta para reciclaje cuando este se convierta finalmente en desecho
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
10
18-11-318-933312.indb 10 3/20/2019 1:22:55 PM
18-11-318 93-3312_revC
Page 11
Manuel de l’utilisateur
Unité de distribution
d’alimentation (PDU) en bâti
avec compteur
Modèles : PDUV30HV, PDUMV30, PDUMV16HV,
PDUMV20HV, PDUMV30HV
(Número de Série : AGIB6672, AGPD6673, AGPD6674, AGPD6675)
English 1 • Español 6 • Русский 16 • Deutsch 21
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Droits d’auteur © 2019 Tripp Lite. Tous droits réservés.
11
18-11-318-933312.indb 11 3/20/2019 1:22:56 PM
Page 12
Importantes consignes de sécurité
CONSERVER CES DIRECTIVES
Ce manuel contient des instructions et des mises en garde que vous devez respecter durant l’installation, l’utilisation et l’entreposage de ce produit. Le non-respect de ces instructions et mises en garde annulera la garantie du produit.
Avertissements importants
• La PDU fournit des prises multiples pratiques, mais elle ne FOURNIT PAS de protection contre les surtensions ou les bruits de ligne pour l’équipement connecté.
• La PDU est conçue pour être utilisée à l’intérieur uniquement, dans un environnement contrôlé, à l’écart de l’excès d’humidité, des températures extrêmes, des contaminants conducteurs, de la poussière et de la lumière directe du soleil.
• La PDU doit être installée par un technicien qualifié seulement.
• Ne pas tenter de monter la PDU sur une surface précaire ou instable.
• Installer conformément aux codes locaux de l’électricité. S’assurer d’utiliser la bonne protection contre les surintensités pour l’installation, conformément aux valeurs nominales de la fiche et de l’équipement comme suit :
Protection contre les
Modèle Número de série
PDUV30HV AGIB6672 30 A PDUMV30 AGPD6673 30 A PDUMV16HV, PDUMV20HV AGPD6674 20 A PDUMV30HV AGPD6675 30 A
surintensités
• Branchez la PDU à une prise de courant à une prise de courant qui est conforme aux codes de bâtiment locaux et qui est dûment protégée contre les courants excessifs, les courts-circuits et les défauts à la terre.
• Les prises électriques qui alimentent l’équipement doivent être installées à proximité de l’équipement et être facilement accessibles.
• Ne pas connecter la PDU dans une prise non mise à la masse ou des rallonges électriques ou des adaptateurs qui éliminent la connexion à la masse.
• S’assurer de fournir un dispositif de déconnexion local pour tous les modèles qui sont installés en permanence sans fiche facilement accessible.
• Ne jamais essayer d’installer un équipement électrique pendant un orage.
• L’équipement individuel connecté à la PDU ne doit pas excéder la charge nominale des prises individuelles de la PDU.
• La charge totale connectée à la PDU ne doit pas excéder la charge nominale maximum pour la PDU.
• Ne pas tenter de modifier la PDU, y compris les fiches d’entrée et les câbles d’alimentation.
• Ne pas percer ou tenter d’ouvrir une quelconque partie du boîtier de la PDU. Il n’existe aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur.
12
18-11-318-933312.indb 12 3/20/2019 1:22:56 PM
Page 13
Importantes consignes de sécurité
• Ne pas tenter d’utiliser la PDU si une de ses pièces est endommagée.
• Il n’est pas recommandé d’utiliser cet équipement dans les applications de soutien vital où une panne de cet équipement serait susceptible de causer une panne de l’équipement de soutien vital ou d’affecter sérieusement sa sécurité ou son efficacité.
Installation
Remarque : L’utilisateur doit déterminer la compatibilité de la quincaillerie et les procédures avant d’effectuer l’installation. L’unité PDU et la quincaillerie incluse sont conçues pour des types de bâti et boîtier courants et peuvent ne pas convenir à toutes les applications.
1A
Configuration en baie zéro U (Supports de montage). Avant
l’installation, déterminer l’emplacement de la baie dans laquelle l’unité de distribution d’alimentation (PDU) doit être installée. Fixer les supports de montage de la PDU tel qu’illustré, à l’aide des vis fournies. Pour aider à la bonne mise en place, les supports disposent chacun de quatre trous de vis; vérifier que les deux mêmes trous pour fixer chaque support à la PDU sont utilisés. Après avoir fixé les supports, monter la PDU dans la baie en posant les quatre attaches fournies par l’utilisateur à travers les supports.
1A
1B
Configuration en bâti zéro U (Boutons de montage). Fixer les boutons de
montage inclus à l’unité de distribution. Placer l’unité de distribution comme désiré dans la baie, aligner les boutons avec les fentes de montage du bâti et
1B
glisser l’unité en place.
1C
Configuration encastrée. La PDU peut
être encastrée sous un comptoir à l’aide des supports de montage fournis. Fixer les supports de montage de la PDU tel qu’illustré dans l’étape 1A. Fixer la PDU sous le comptoir en vissant dans celui-ci deux vis fournies par l’utilisateur à travers chaque support.
1C
13
18-11-318-933312.indb 13 3/20/2019 1:22:56 PM
Page 14
Caractéristiques
Sorties : Lors du fonctionnement normal, les sorites distribuent une alimentation CA à l’équipement branché.
IEC-60320-C13
IEC-60320-C19
Fiche d’entrée : Le cordon est fixé en permance à la PDU et comporte une fiche IEC 309 16A.
Ampèremètre : La totalité du courant électrique utilisée par la PDU sera affichée en ampères au compteur numérique.
Accessoire de montage du PDUMVROTATEBRKT : Utiliser ces supports en forme de V pour monter la PDU avec ses sorties faisant face à l’arrière du bâti.
Supports de montage : Utiliser ces supports pour monter la PDU.
Boutons de montage : Sont préinstallés à l’arrière de la PDU
et sont utilisés pour le montage sans outil. Remarque : Quatre boutons de montage supplémentaires sont inclus pour accommoder différents styles de bâtis.
Manchons de fiche C14 : (facultatif) Utiliser les manchons en plastique C14 inclus pour retenir les fiches aux prises de courant. Fixer le manchon à la fiche en s’assurant que les languettes de préhension demeurent à l’extérieur de la fiche et qu’il repose solidement en place. Pour débrancher correctement l’équipement, utiliser les languettes de préhension pour retirer la fiche et le manchon de la prise de courant.
Manchon de fiche C20 : (facultatif) Utiliser les manchons en plastique C20 inclus pour retenir les fiches aux prises de courant. Fixer le manchon à la fiche en s’assurant que les languettes de préhension demeurent à l’extérieur de la fiche et qu’il repose solidement en place. Pour débrancher correctement l’équipement, utiliser les languettes de préhension pour retirer la fiche et le manchon de la prise de courant.
14
18-11-318-933312.indb 14 3/20/2019 1:22:57 PM
Page 15
Garantie
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Le vendeur garantit que ce produit, s’il est utilisé selon toutes les directives applicables, est exempt de défauts d’origine de matériel et de main-d’oeuvre pour une période de 2 ans à partir de la date initiale d’achat. Si le produit s’avère défectueux en matériel ou en main-d’oeuvre durant cette période, le vendeur réparera ou remplacera le produit à sa discrétion. Vous pouvez obtenir un service selon cette garantie seulement en livrant ou en expédiant le produit (avec les frais d’expédition et de livraison prépayés) à : Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. Le vendeur paiera les frais d’expédition de retour. Visitez www.tripplite.com/support avant de retourner de l’équipement pour réparation.
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS À L’USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D’ACCIDENTS, DEMAUVAIS USAGE, D’ABUS OU DE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR N’OFFRE AUCUNE GARANTIE EXPLICITE AUTRE QUE LA GARANTIE EXPRESSÉMENT SIGNIFIÉE À LA PRÉSENTE. EXCEPTÉ SELON LES LIMITES DE LA LOI APPLICABLE, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONFORMITÉ À UN BESOIN PARTICULIER, SONT LIMITÉES EN DURÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE ÉNONCÉE CI DESSUS ET CETTE GARANTIE EXCLUE EXPLICITEMENT TOURS LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS. Certaines juridictions ne permettent pas la limitation de la durée d’une garantie implicite et certaines juridictions ne permettent pas la limitation ou l’exclusion de dommages accessoires ou consécutifs, en conséquence, les limitations et les exclusions ci dessus pourraient ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits selon les juridictions.
MISE EN GARDE : L’utilisateur devra prendre soin de déterminer avant de l’utiliser si cet appareil convient, est adéquat et sûr pour l’usage prévu. Puisque les applications individuelles sont sujettes à de grandes variations, le fabricant ne fait aucune représentation ni n’offre de garantie quand à l’applicabilité et à la conformité de ces appareils pour une application particulière.
Numéros d’identification de conformité aux règlements
À des fins de certification et d’identification de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite a reçu un numéro de série unique. Ce numéro se retrouve sur la plaque signalétique du produit, avec les inscriptions et informations d’approbation requises. Lors d’une demande d’information de conformité pour ce produit, utilisez toujours le numéro de série. Il ne doit pas être confondu avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du produit.
L’information de conformité WEEE pour les clients de Tripp Lite et recycleurs (Union européenne)
Sous les directives et règlements de déchet d’équipements électrique et électronique (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE), lorsque les clients achètent le matériel électrique et électronique neuf de Tripp Lite ils sont autorisés à :
• Envoyer le vieux matériel pour le recyclage sur une base de un-contre-un et en nature (ceci varie selon le pays)
• Renvoyer le matériel neuf pour recyclage quand ceci devient éventuellement un rebut
La politique de Tripp Lite en est une d’amélioration continue. Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
15
18-11-318-933312.indb 15 3/20/2019 1:22:57 PM
18-11-318 93-3312_revC
Page 16
Руководство пользователя
Стоечный PDU с
измерителем
Mодели: PDUV30HV, PDUMV30, PDUMV16HV,
PDUMV20HV, PDUMV30HV
(Серийный номер: AGIB6672, AGPD6673, AGPD6674, AGPD6675)
English 1 • Español 6 • Français 11 • Deutsch 21
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Охраняется авторским правом © 2019 Tripp Lite. Перепечатка запрещается.
16
18-11-318-933312.indb 16 3/20/2019 1:22:57 PM
Page 17
Важные указания по технике безопасности
СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩИЕ УКАЗАНИЯ
В настоящем руководстве содержатся указания и предупреждения, которые необходимо соблюдать в процессе установки, эксплуатации и хранения данного изделия. Игнорирование этих указаний и предупреждений может привести к потере гарантии на изделие.
Важные предупреждения
• Блок распределения питания (PDU) удобно оснащен несколькими розетками, но НЕ обеспечивает защиту подключенного оборудования от выбросов напряжения и шумов в линии.
• Блок распределения питания (PDU) предназначен только для использования в закрытых помещениях с регулируемым микроклиматом вдали от источников повышенной влажности, экстремальных температур, электропроводных загрязнителей, пыли и прямого солнечного света.
• Установка блока распределения питания (PDU) должна производиться только квалифицированным техническим специалистом.
• Не устанавливайте блок распределения питания (PDU) на незакрепленной или неустойчивой поверхности.
• Установку следует производить в соответствии с местными электротехническими нормами и правилами. Обязательно используйте подходящие для устанавливаемой системы устройства защиты от перегрузок по току в соответствии с номиналами, указанными на разъемах/оборудовании следующее:
Mодель Серийный номер Защиты от перегрузок
PDUV30HV AGIB6672 30 A PDUMV30 AGPD6673 30 A PDUMV16HV, PDUMV20HV AGPD6674 20 A PDUMV30HV AGPD6675 30 A
• Подключите блок распределения питания (PDU) к розетке, соответствующей принятым в вашей стране строительным нормам и надлежащим образом защищенной от избыточных токов, коротких замыканий и замыканий на землю.
• Электрические розетки, через которые осуществляется электропитание оборудования, должны быть установлены в легкодоступном месте вблизи него.
• Не подключайте блок распределения питания (PDU) к незаземленной розетке, а также к удлинителям или переходникам, не имеющим заземления.
• Обязательно снабжайте любые модели, подключаемые неразъемным способом, легкодоступным локальным устройством защитного отключения.
• Ни в коем случае не производите монтаж электрооборудования во время грозы.
• Ток, потребляемый отдельными элементами оборудования, подключаемыми к блоку распределения питания (PDU), не должен превышать номинал соответствующих розеток блока распределения питания (PDU).
Суммарная нагрузка, создаваемая потребителями, подключенными к блоку распределения питания (PDU), не должна превышать его максимально допустимую нагрузку.
• Не вносите изменений в конструкцию блока распределения питания (PDU), входных разъемов или кабелей питания.
17
18-11-318-933312.indb 17 3/20/2019 1:22:57 PM
Page 18
Важные указания по технике безопасности
• Не высверливайте отверстий в корпусе блока распределения питания (PDU) и не пытайтесь вскрыть какую-либо его часть. Внутри него нет деталей, обслуживаемых пользователем.
• Не используйте блока распределения питания (PDU) в случае повреждения любой из его частей.
• Не рекомендуется использование данного оборудования в системах жизнеобеспечения, где его выход из строя предположительно может привести к перебоям в работе оборудования жизнеобеспечения или в значительной мере снизить его безопасность или эффективность.
Установка
Примечание. Пользователь должен установить пригодность оснастки и предполагаемых процедур до начала монтажа. Блок распределения питания (PDU) и входящая в его комплект оснастка предназначены для обычных типов шкафов и могут не подходить для всех целей применения.
1A
Стоечная конфигурация 0U (монтажные кронштейны). Перед началом
установки определите местоположение шкафа, в который предполагается установка PDU. Прикрепите монтажные кронштейны к задней панели PDU (как показано на рисунке) при помощи винтов, поставляемых в комплекте. Для обеспечения надлежащего позиционирования каждый из кронштейнов должен иметь по четыре резьбовых отверстия; убедитесь в том, что для крепления каждого кронштейна к PDU используется одна и та же пара отверстий. После прикрепления кронштейнов разместите PDU в шкафу и зафиксируйте его путем установки четырех не входящих в комплект поставки крепежных деталей через кронштейны в шкаф.
1B
Стоечная конфигурация 0U (монтажные защелки). Прикрепите поставляемые
в комплекте монтажные защелки к PDU. Разместите PDU внутри шкафа желаемым образом, совместите защелки с установочными прорезями в стойке и вдвиньте PDU в его штатное положение.
1A
1B
1C
Размещение под прилавком. PDU
может быть установлен под прилавком с использованием монтажных кронштейнов, поставляемых в комплекте с ним. Прикрепите монтажные кронштейны к задней панели PDU как показано в ШАГЕ 1A.
1C
18
18-11-318-933312.indb 18 3/20/2019 1:22:58 PM
Page 19
Возможности
Розетки: в штатном режиме работы розетки распределяют мощность переменного тока между подключенными к ним элементами оборудования.
IEC-60320-C13
IEC-60320-C19
Входной разъем: шнур жестко прикреплен к PDU и оснащен разъемом типа IEC 309 на 16 А.
Амперметр: суммарный электрический ток, потребляемый PDU, высвечивается на индикаторе цифрового измерителя в амперах..
Вспомогательное монтажное приспособление PDUMVROTATEBRKT: эти V-образные кронштейны следует
использовать для установки PDU таким образом, чтобы его розетки были обращены к задней стороне шкафа.
Монтажные кронштейны: используйте эти кронштейны для монтажа PDU.
Монтажные защелки: устанавливаются на задней стороне PDU заводом-изготовителем и используются для его монтажа без помощи инструментов. Примечание. Для монтажа в шкафы различного типа в комплекте поставляются четыре дополнительные монтажные защелки.
Муфта разъема С14: (опция) зафиксируйте разъемы в розетках при помощи входящих в комплект пластмассовых муфт под разъемы C14. Прикрепите муфту к разъему, убедившись в том, что ее язычки остаются за пределами разъема и плотно прилегают к нему. Для правильного отсоединения оборудования следует вынимать разъем с муфтой из розетки, держась за язычки.
Муфта разъема С20: (опция) зафиксируйте разъемы в розетках при помощи входящих в комплект пластмассовых муфт под разъемы C20. Прикрепите муфту к разъему, убедившись в том, что ее язычки остаются за пределами разъема и плотно прилегают к нему. Для правильного отсоединения оборудования следует вынимать разъем с муфтой из розетки, держась за язычки.
19
18-11-318-933312.indb 19 3/20/2019 1:22:58 PM
Page 20
Гарантийные обязательства
Условия 2-летней ограниченной гарантии
Продавец гарантирует отсутствие изначальных дефектов материала или изготовления в течение 2 лет с момента первой покупки данного изделия при условии его использования в соответствии со всеми применимыми к нему указаниями. В случае проявления каких-либо дефектов материала или изготовления в течение указанного периода Продавец осуществляет ремонт или замену данного изделия исключительно по своему усмотрению.
ДЕЙСТВИЕ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА СЛУЧАИ ЕСТЕСТВЕННОГО ИЗНОСА ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ В РЕЗУЛЬТАТЕ АВАРИИ, НЕНАДЛЕЖАЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, НАРУШЕНИЯ ПРАВИЛ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ ХАЛАТНОСТИ. ПРОДАВЕЦ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ ГАРАНТИЙ ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПРЯМО ИЗЛОЖЕННОЙ В НАСТОЯЩЕМ ДОКУМЕНТЕ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ, ЗАПРЕЩЕННЫХ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ВСЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, ВКЛЮЧАЯ ВСЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПО НАЗНАЧЕНИЮ, ОГРАНИЧЕНЫ ПО ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ ДЕЙСТВИЯ ВЫШЕУКАЗАННЫМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ; КРОМЕ ТОГО, ИЗ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ИСКЛЮЧАЮТСЯ ВСЕ ПОБОЧНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ И КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ. (В некоторых штатах не допускается введение ограничений на продолжительность действия тех или иных подразумеваемых гарантий, а в некоторых - исключение или ограничение размера побочных или косвенных убытков. В этих случаях вышеизложенные ограничения или исключения могут на вас не распространяться. Настоящая гарантия предоставляет вам конкретные юридические права, а набор других ваших прав может быть различным в зависимости от юрисдикции).
ВНИМАНИЕ! До начала использования данного устройства пользователь должен убедиться в том, что оно является пригодным, соответствующим или безопасным для предполагаемого применения. В связи с большим разнообразием конкретных применений производитель не дает каких-либо заверений или гарантий относительно пригодности данных изделий для какого-либо конкретного применения или их соответствия каким-либо конкретным требованиям.
Идентификационные номера, свидетельствующие о соответствии нормативным требованиям
С целью идентификации, а также сертификации соответствия нормативным требованиям, приобретенному Вами изделию компании Tripp Lite присвоен уникальный серийный номер. Серийный номер, вместе со всей необходимой информацией и маркировками об одобрении, указан на ярлыке изготовителя, прикрепленном к изделию. При запросе информации о соответствии нормативным требованиям всегда сообщайте серийный номер изделия. Не следует путать серийный номер с маркой или номером модели изделия.
Информация для клиентов компании Tripp Lite о соблюдении требований директивы ЕС об отходах электрического и электронного оборудования (WEEE)
Согласно директиве ЕС об отходах электрического и электронного оборудования (WEEE) и применимым нормам в случаях, когда покупатели приобретают новое электрическое и электронное оборудование компании Tripp Lite, они имеют право на следующее:
• Отправку старого оборудования, которое является эквивалентным по количеству и идентичным полученному новому оборудованию, на утилизацию (это условие может отличаться в зависимости от страны)
• Отправку нового оборудования обратно на утилизацию, когда оно в конечном итоге становится изношенным
Компания Tripp Lite постоянно совершенствует свою продукцию. В связи с этим возможно изменение технических характеристик без предварительного уведомления.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
20
18-11-318-933312.indb 20 3/20/2019 1:22:58 PM
18-11-318 93-3312_revC
Page 21
Benutzerhandbuch
PDU mit passendem
Rahmen
Modelle: PDUV30HV, PDUMV30, PDUMV16HV,
PDUMV20HV, PDUMV30HV
(Seriennummer: AGIB6672, AGPD6673, AGPD6674, AGPD6675)
English 1 • Español 6 • Français 11 • Русский 16
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2019 Tripp Lite. Alle Rechte vorbehalten.
21
18-11-318-933312.indb 21 3/20/2019 1:22:59 PM
Page 22
Wichtige Sicherheitshinweise
BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF
Die vorliegende Betriebsanleitung enthält Anweisungen und Warnhinweise, die bei Installation, Betrieb und Lagerung des hierin beschriebenen Produkts befolgt werden sollten. Die Nichteinhaltung der Anweisungen und Warnungen führt zum Erlöschen der Garantie.
Wichtige Sicherheitswarnungen
• Die PDU bietet den Komfort mehrerer Ausgänge, bietet jedoch KEINEN Schutz vor Überspannung oder Leitungsgeräuschen für angeschlossene Geräte.
• Die PDU wurde ausschließlich für den Betrieb in Innenräumen konzipiert. Sie darf nur in einer kontrollierten Umgebung verwendet werden und muss vor übermäßiger Feuchtigkeit, extremen Temperaturen, leitfähigen Schmutzstoffen, Staub sowie direkter Sonneneinstrahlung geschützt werden.
• Die PDU darf nur von einem qualifizierten Techniker installiert werden.
• Versuchen Sie nicht, die PDU auf einer unsicheren oder instabilen Oberfläche zu montieren.
• Installieren Sie die PDU gemäß den nationalen Elektrorichtlinien. Vergewissern Sie sich, dass Sie für die Installation einen geeigneten Überstromschutz gemäß der Stecker-/Geräteleistung verwenden, wie hier angegeben:
Modell Seriennummer Überstromschutz
PDUV30HV AGIB6672 30A PDUMV30 AGPD6673 30A PDUMV16HV, PDUMV20HV AGPD6674 20A PDUMV30HV AGPD6675 30A
• Ein zusätzlicher Kurzschlussschutz und Überspannungsschutz wird durch die Gebäudeinstallation bereitgestellt.
• Die Netzsteckdosen, die das Gerät mit Energie versorgen, sollten in der Nähe des Geräts installiert werden und einfach zugänglich sein.
• Schließen Sie die PDU nicht an eine ungeerdete Steckdose oder an Verlängerungskabel oder Adapter an, durch die der Masseanschluss unterbrochen wird.
• Der Stecker am Netzkabel dient als Trennvorrichtung. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose in der Nähe der Ausstattung installiert und leicht zugänglich ist.
• Versuchen Sie niemals, elektrische Geräte während eines Gewitters anzuschließen.
• Einzelgeräte, die an die PDU angeschlossen sind, sollten nicht mehr Strom ziehen als den Nennwert der jeweiligen PDU-Steckdose.
• Die an die PDU angeschlossene Gesamtladung darf die maximale Strombelastbarkeit der PDU nicht überschreiten.
• Versuchen Sie nicht, die PDU, die Eingangsstecker oder die Stromkabel auszuwechseln.
22
18-11-318-933312.indb 22 3/20/2019 1:22:59 PM
Page 23
Wichtige Sicherheitshinweise
• Bohren Sie das Gehäuse der PDU nicht an und versuchen Sie nicht, es zu öffnen. Die PDU enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.
• Versuchen Sie nicht, die PDU zu verwenden, wenn ein Teil davon beschädigt ist.
• Benutzung von dieser Ausrüstung in lebenserhaltenden Anwendungen, in denen eine Betriebsstörung von dieser Ausrüstung aller Wahrscheinlichkeit nach den Ausfall der lebenserhaltenden Ausrüstung verursachen kann oder aber erheblich seine Sicherheit oder Effizienz beeinträchtigen kann, ist nicht ratsam.
23
18-11-318-933312.indb 23 3/20/2019 1:22:59 PM
Page 24
Installation
Hinweis: Der Benutzer hat vor der Montage des Geräts sicherzustellen, dass die verwendete Hardware und die Verfahren dafür geeignet sind. Die PDU und das beiliegende Material wurden für den Einsatz in Kombination mit üblichen Rack-Arten und -Gehäusen konzipiert und eignen sich möglicherweise nicht für alle Anwendungsbereiche.
1A
0-HE-Rack-Installation (Montagehalterungen). Bestimmen Sie
vor der Installation die Rack-Position, in der die PDU installiert werden soll. Befestigen Sie die Montagehalterungen wie abgebildet mit den mitgelieferten Schrauben an der Rückseite der PDU. Um die geeignete Positionierung zu erleichtern, verfügen die Halterungen über jeweils vier Schraubenlöcher. Vergewissern Sie sich, dass die gleichen Löcher für die Befestigung jeder Halterung an der PDU verwendet werden. Positionieren Sie die PDU nach dem Anbringen der Halterungen im Rack und montieren Sie sie, indem Sie vier benutzerseitig bereitgestellte Schrauben in den Halterungen im Rack anbringen.
1B
0-HE-Rack-Installation (Montageknöpfe). Bringen Sie die
mitgelieferten Montageknöpfe an der PDU an. Positionieren Sie die PDU wie gewünscht im Rack-Gehäuse, richten Sie die Köpfe an den Rack-Montageschlitzen aus und schieben Sie die PDU in ihre Position.
1C
Untertischinstallation. Die PDU
kann mittels der mitgelieferten Montagehalterungen unter einer Theke bzw. einem Tisch installiert werden. Befestigen Sie die Montagehalterungen an der Rückseite der PDU, wie in SCHRITT 1A dargestellt. Befestigen Sie die PDU an der Unterseite des Tisches, indem Sie zwei benutzerseitig bereitgestellte Schrauben in jeder Halterung in der Theke anbringen.
1A
1B
1C
24
18-11-318-933312.indb 24 3/20/2019 1:23:00 PM
Page 25
Ausstattung
Steckdosen: Während des normalen Betriebs verteilen die Steckdosen den Wechselstrom auf die angeschlossenen Geräte.
IEC-60320-C13
IEC-60320-C19
Eingangsstecker: Das Kabel ist fest mit der PDU verbunden und verfügt über einen IEC 309 16A-Stecker.
Amperemeter: Der von der PDU verbrauchte elektrische Gesamtstrom wird in Ampere auf dem Digitalzähler angezeigt.
PDUMVROTATEBRKT-Montagezubehör: Verwenden Sie diese V-förmigen Halterungen, um die PDU so zu montieren, dass die Ausgänge zur Rückseite des Racks zeigen.
Montagehalterungen: Verwenden Sie diese Halterungen als alternative Befestigungsmethode für die PDU.
Montageknöpfe: Sie sind auf der Rückseite der PDU vorinstalliert und dienen der werkzeuglosen Montage. Hinweis: Für alternative
Rack-Ausführungen sind vier zusätzliche Montageknöpfe enthalten.
C14-Steckmuffe: (Optional) Verwenden Sie die mitgelieferten C14­Kunststoffmuffen, um die Stecker an den Steckerbuchsen zu sichern. Bringen Sie die Muffe am Stecker an und stellen Sie sicher, dass die Zuglaschen außerhalb des Steckers bleiben und die Passung sicher ist. Um das Gerät ordnungsgemäß vom Netz zu trennen, entfernen Sie Stecker und Muffe mithilfe der Zuglaschen aus der Steckdose.
C20-Steckmuffe: (Optional) Verwenden Sie die mitgelieferten C20­Kunststoffmuffen, um die Stecker an den Steckerbuchsen zu sichern. Bringen Sie die Muffe am Stecker an und stellen Sie sicher, dass die Zuglaschen außerhalb des Steckers bleiben und die Passung sicher ist. Um das Gerät ordnungsgemäß vom Netz zu trennen, entfernen Sie Stecker und Muffe mithilfe der Zuglaschen aus der Steckdose.
25
18-11-318-933312.indb 25 3/20/2019 1:23:00 PM
Page 26
Garantie
2-JAHRES-GARANTIE
Der Verkäufer garantiert für einen Zeitraum von zwei Jahren ab Kaufdatum, dass das Produkt weder Material- noch Herstellungsfehler aufweist, wenn es gemäß aller zutreffenden Anweisungen verwendet wird. Wenn das Produkt in diesem Zeitraum Material- oder Herstellungsfehler aufweist, kann der Verkäufer diese Fehler nach eigenem Ermessen beheben oder das Produkt ersetzen. Reparatur unter dieser Garantie wird nur geleistet, wenn das Produkt (mit Vorauszahlung aller Versand- oder Zustellgebühren) an folgende Adresse gesendet wird: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. Der Verkäufer zahlt die Rücksendungsgebühren. Besuchen Sie www.tripplite.com/support, bevor Sie Ausstattung zur Reparatur zurücksenden.
DIE NORMALE ABNUTZUNG ODER BESCHÄDIGUNGEN AUFGRUND VON UNFÄLLEN, MISSBRAUCH ODER UNTERLASSUNG WERDEN VON DIESER GARANTIE NICHT GEDECKT. AUSSER DEN NACHSTEHEND AUSDRÜCKLICH DARGELEGTEN GARANTIEBEDINGUNGEN ÜBERNIMMT DER VERKÄUFER KEINERLEI GARANTIE. AUSSER WENN VON DEN GÜLTIGEN GESETZEN UNTERSAGT, SIND ALLE IMPLIZIERTEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH ALLE GARANTIEN FÜR DIE GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT ODER EIGNUNG AUF DIE OBEN FESTGELEGTE GARANTIEDAUER BESCHRÄNKT. DIESE GARANTIE SCHLIESST AUSDRÜCKLICH ALLE FOLGESCHÄDEN UND BEILÄUFIG ENTSTANDENEN SCHÄDEN AUS. (Da einige Länder den Ausschluss oder die Beschränkung von Folgeschäden oder beiläufig entstandenen Schäden sowie den Ausschluss von implizierten Garantien oder die zeitliche Beschränkung einer implizierten Garantie untersagen, sind die oben genannten Beschränkungen für Sie möglicherweise nicht zutreffend. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte. Sie haben jedoch möglicherweise andere Rechte, die abhängig von der Gerichtsbarkeit variieren können.)
WARNUNG: Der Benutzer muss vor der Verwendung überprüfen, ob das Gerät für den beabsichtigten Zweck geeignet und angemessen ist und ob der Einsatz sicher ist. Da die Anwendungen variieren können, übernimmt der Hersteller keine Garantie bezüglich der Eignung dieser Geräte für einen bestimmten Verwendungszweck.
Identifizierungsnummern für ordnungsrechtliche Compliance
Zum Zweck von Zertifizierungen und Identifizierung von gesetzlichen Bestimmungen wurde Ihrem Tripp Lite­Produkt eine eindeutige Seriennummer zugewiesen. Die Seriennummer ist auf dem Typenschild des Produkts zu sehen, zusammen mit allen erforderlichen Genehmigungskennzeichen und Informationen. Wenn Sie Compliance­Informationen für dieses Produkt anfordern, geben Sie immer diese Seriennummer an. Die Seriennummer sollte nicht mit dem Markennamen oder der Modellnummer des Produkts verwechselt werden.
WEEE-Compliance-Informationen for Tripp Lite-Kunden und Recycler (Europäische Union)
Die WEEE-Richtlinie und deren Ausführungsbestimmungen besagen, dass Kunden, die neue Elektro­oder Elektronikgeräte von Tripp Lite kaufen, ein Anrecht auf Folgendes haben:
• Rücksendung von Altgeräten zum Recycling beim Kauf eines neuen, gleichwertigen Geräts (dies variiert je nach Land)
• Rücksendung der neuen Geräte zum Recycling, wenn ihr Lebenszyklus abgelaufen ist
Tripp Lite hat den Grundsatz, sich kontinuierlich zu verbessern. Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden.
26
18-11-318-933312.indb 26 3/20/2019 1:23:00 PM
Page 27
27
18-11-318-933312.indb 27 3/20/2019 1:23:00 PM
Page 28
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
28
18-11-318-933312.indb 28 3/20/2019 1:23:00 PM
18-11-318 93-3312_RevC
Loading...