¡PRECAUCIÓN! NO lo conecte a una salida que no esté conectada a tierra. NO lo use con cordones de extensión de 2 conductores ni con adaptadores. Este supresor de sobretensiones está
diseñado sólo para usarse bajo techo. Instale el supresor de sobretensiones lejos de dispositivos emisores de calor como radiadores o registros de calor. No lo instale donde haya excesiva humedad.
No conecte cordones de extensión. Nunca instale ningún cableado eléctrico, telefónico, de red o coaxial durante una tormenta eléctrica. No taladre en ninguna parte de la cubierta ni la abra por
ningún motivo. No hay partes que requieran mantenimiento por parte del usuario en su interior.
El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida o afecte
significativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado. No use este equipo en la presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxigeno u óxido nitroso.
ATTENTION! NE PAS brancher sur une prise non mise à la terre. NE PAS utiliser de cordons prolongateurs ou d'adaptateurs à deux fils. Cet éliminateur de surtension est conçu pour être utilisé seulement à
l'intérieur. Installer cet éliminateur de surtension loin d'appareils de chauffage comme des radiateurs ou des registres de chaleur. Ne pas installer en présence d'humidité excessive. Ne pas y brancher de cordons
prolongateurs. Ne jamais faire l'installation de câblage électrique, téléphonique, réseau ou coaxial pendant un orage. Ne jamais percer une quelconque partie du boîtier ni ouvrir le boîtier. Aucune pièce interne ne
peut être réparée par l'utilisateur.
Il est déconseillé d’utiliser cet équipement dans des applications médicales où une panne de cet équipement pourrait normalement provoquer la panne de l’équipement de survie ou altérer notablement sa sécurité
ou son efficacité. Ne pas utiliser cet équipement en présence d’un mélange anesthétique inflammable avec de l’air, de l’oxygène ou de l’oxyde nitreux.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • 773.869.1234 (USA) • 773.869.1212 (International) • www.tripplite.com
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. • CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. CONSERVER CES DIRECTIVES.
Manual del propietario
Manuel du propriétaire
isobar
®
Supresores de sobretensiones
Suppresseurs de Surtensions
Los modelos exclusivos tienen una función de protección interna que desconectará el componente de protección
de sobretensiones al final de su vida útil, pero que mantendrá la energía a la carga—ahora sin protección.
Les modèles sélectionnés présentent une protection interne qui va déconnecter le composant
de protection contre les surtensions à la fin de sa durée de vie mais maintiendra l'alimentation
à la charge—maintenant sans protection.
Instalación • Installation
Monte su supresor de sobretensiones (Instalación opcional): Si lo desea, monte su supresor de sobretensiones en
una pared o en otra superficie sólida y vertical. Sin embargo, debe montar el supresor antes de conectar su equipo.
Coloque una hoja de papel sobre los agujeros de montaje del supresor y marque sus centros con un push pin. Luego,
coloque esta plantilla sobre el área deseada y marque con un push pin. Instale los tornillos (suministrados por el
usuario) en las marcas hasta que ¼" (0.5 cm) de las cabezas de los tornillos estén visibles. Monte el supresor de
sobretensiones sobre las cabezas de tornillo y deslícelo hasta que esté en posición.
Conecte su supresor de sobretensiones en la línea de corriente alterna: Conecte el cordón de alimentación del
supresor en una salida estándar bipolar con toma de tierra de 120 V CA, 60 Hz.
Encienda su supresor de sobretensiones: Presione el interruptor de alimentación del supresor hasta que se encienda,
lo que indica que se está suministrando alimentación a las salidas del supresor.
Verifique las luces de diagnóstico de su supresor de sobretensiones: Verifique los LEDs antes de conectar su
equipo. Ellas le indicarán varias condiciones de operación cuando el supresor de sobretensiones esté conectado en
una salida con energía de 120 V CA y cuando el interruptor de alimentación del supresor esté encendido.
LED “PROTECTED” (PROTEGIDO) o “PROTECTION PRESENT” (CON PROTECCIÓN) (Disponible
sólo en modelos selectos): Indica que los componentes de supresión de sobretensiones están intactos y
proporcionando protección completa contra sobretensiones. Si este LED no se ilumina, algunos de los componentes
del sistema de supresión de sobretensiones no están funcionando y la unidad debe ser reemplazada. Llame al
Servicio al cliente de Tripp Lite al (773) 869-1234.
LED “GROUNDED” (TIERRA (Disponible sólo en modelos selectos)): Indica que la toma de corriente de
pared está a tierra y que la protección contra sobretensiones funciona correctamente. Si hay energía eléctrica pero
esta luz NO se enciende, pida a un electricista calificado que revise el cableado de su tomacorriente.
LED “LINE OK” (ENERGÍA DE LÍNEA CORRECTA) (Disponible sólo en modelos selectos) : Indica que
la toma de corriente de pared está cableada correctamente y que no hay ninguna condición defectuosa.
LED “FAULT” (FALLA) (Disponible sólo en modelos selectos): Indica un cableado defectuoso de la toma de
corriente de pared (fases invertidas, falta de conexión a tierra, etc.) Si se enciende este LED, haga reparar la falla
con un electricista calificado inmediatamente. Este LED se iluminará con la mayoría de fallas comunes de
cableado, incluyendo una salida de pared mal ajustada, pero no necesariamente con todos los tipos posibles de falla.
Si un electricista determina que no hay ninguna falla pero el LED sigue encendido, contacte con Tripp Lite para
que le brinden servicio.
Conecte su equipo en las salidas de CA del supresor: Conecte los cordones de alimentación de su equipo
(incluyendo dispositivos bipolares) en las salidas de CA del supresor. Los pares especiales de salidas ("Bancos de
filtros aislados") proporcionan un nivel adicional de filtrado entre componentes. Por ejemplo, si usted conecta un
receptor en una salida con banco de filtro aislado, no será afectado por ninguna interferencia generada por un
reproductor de DVD conectado en otra parte en el supresor. Cada par de salidas (dos salidas, una encima de la otra,
separadas por un tornillo) es un banco de filtro aislado.* Todos los modelos tienen salidas especiales ampliamente
espaciadas para acomodar transformadores sin obstruir otras salidas. NO conecte cordones de extensión. NO
SOBRECARGUE las salidas del supresor de sobretensiones. El supresor de sobretensiones puede acomodar una
carga total de equipos de hasta 12 amperios (ya sea que estén conectados en una sola o en varias salidas) Si la carga
en el supresor de sobretensiones excede 12 amperios, el interruptor automático** disparará y las salidas dejarán de
proporcionar alimentación. Si el interruptor automático dispara, reduzca la carga desconectando algunos dispositivos.
Presione el interruptor automático o póngalo en la posición “RESET” para restablecerlo y restaurar la energía.
* Los modelos con 10 salidas o más son una excepción; ellos incluyen dos bancos de filtros aislados ubicados más cerca de los LEDs. **
Los interruptores automáticos están integrados en el interruptor de alimentación en los modelos exclusivos y se ofrecen como una función
separada en otros modelos.
Conecte su equipo a los conectores telefónicos del supresor de sobretensiones (Instalación opcional): Conecte
un cable de teléfono desde el conector de pared directamente hasta el conector de teléfono RJ etiquetado “IN” en el
supresor. Conecte un cable telefónico desde el conector de teléfono RJ etiquetado “OUT” en el supresor directamente
hasta el dispositivo que debe protegerse. El supresor de sobretensiones siempre debe ser el primer elemento conectado
en línea desde el conector de pared. El supresor debe estar conectado en una toma de corriente alterna bipolar con
toma de tierra para que funcione la protección contra sobretensiones en la línea telefónica.
Conecte su equipo a los conectores de red del supresor de sobretensiones (Instalación opcional. Disponible sólo
en modelos exclusivos): Conecte un cable de datos desde el conector de pared o cable/módem DSL directamente a
un conector de red etiquetado “IN” en el supresor de sobretensiones. Conecte un cable de datos desde el conector de
red etiquetado “OUT” en el supresor de sobretensiones directamente al dispositivo que debe protegerse. El supresor
de sobretensiones siempre debe ser el primer elemento conectado en línea desde la fuente Ethernet. El supresor debe
estar conectado en una toma de corriente alterna bipolar con toma de tierra para que funcione la protección contra
sobretensiones en la línea de red.
* 10/100 BaseT/TX, Token Ring. No compatible con aplicaciones PoE (Energía sobre Ethernet).
Conecte su equipo a los conectores coaxiales del supresor de sobretensiones (Instalación opcional): Conecte un
cable coaxial desde el conector de pared directamente hasta el conector coaxial tipo F etiquetado “IN” en el supresor.
Conecte un cable coaxial desde el conector coaxial tipo F y etiquetado “OUT” en el supresor directamente al
dispositivo que debe protegerse. Los modelos selectos incluyen juegos adicionales de conectores coaxiales para la
conexión y protección simultáneas de dispositivos adicionales en líneas adicionales (cable, antena o satélite).
Asegúrese que cada dispositivo y su conector de pared correspondiente estén conectados con los respectivos
conectores “IN” y “OUT” en el supresor de sobretensiones. El supresor de sobretensiones siempre debe ser el primer
elemento conectado en línea desde el conector coaxial de pared. El supresor debe estar conectado en una toma de
corriente alterna bipolar con toma de tierra para que funcione la protección contra sobretensiones en la línea coaxial.
Asegúrese que los cables coaxiales conectados a antenas parabólicas, antenas convencionales, etc., también estén
puestos a tierra.
Coloque etiquetas para los cordones de alimentación (Instalación opcional. Disponible sólo en modelos
selectos): Coordine las salidas del supresor con los cordones de alimentación de los componentes para una fácil
identificación. Las etiquetas de salidas del supresor son sólo un esquema de conexión sugerido; usted puede conectar
cualquier tipo de componente en cualquiera de las salidas del supresor.
Fixer votre éliminateur de surtension (Installation optionnelle) : Si vous le désirez, fixer votre éliminateur de
surtension contre un mur ou une autre surface verticale solide. Cependant, vous devez fixer l'éliminateur avant de
brancher votre équipement. Placer une feuille de papier par-dessus les trous de fixation de l'éliminateur de surtension
et marquer leur centre avec une punaise. Ensuite, placer ce gabarit sur l'endroit choisi et marquer avec des punaises.
Poser des vis (fournies par l'utilisateur) dans les marques en laissant dépasser les tête de vis de 0,5 cm. Placer
l'éliminateur de surtension sur les tête de vis et le faire glisser en place.
Brancher votre éliminateur de surtension sur le courant électrique : Brancher le cordon d'alimentation de
l'éliminateur de surtension dans une prise standard 3 fils, mise à la terre, 120 V 60 Hz.
Mettre en marche votre limiteur de surtension (ON): Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation du limiteur de
surtension jusqu'à ce qu'il s'allume, indiquant qu'une alimentation est fournie aux sorties du limiteur de surtension.
Vérifier les indicateurs lumineux diagnostiques de l'éliminateur de surtension : Vérifier les DELs avant de
connecter votre matériel. Ils indiquent les différentes conditions d'opération quand l'éliminateur de surtension est
branché sur une prise de 120 V et que le commutateur est à ON.
Témoin “PROTECTED” (protégé) ou “PROTECTION PRESENT” (protection active) (disponible sur
modèles sélectionnés seulement) : Indique que les composantes de l'éliminateur de surtension sont intactes et
fournissent une protection complète contre les surtensions » Si ce voyant DEL n'est pas allumé, certaines
composantes de l'éliminateur de surtension ne fonctionnent pas et il faut remplacer l'unité. Communiquez avec le
service à la clientèle de Tripp Lite au (773) 869-1234.
Voyant DEL “GROUNDED” (MISE À LA TERRE (disponible sur modèles sélectionnés seulement)) :
Indique que la prise murale est mise à la terre et que la protection des surtensions peut fonctionner correctement.
Si cette lumière N'EST PAS allumée et qu'il y a du courant, consultez un électricien qualifié pour examiner le filage
de votre prise.
Témoin “LINE OK” (ligne OK) (disponible sur modèles sélectionnés seulement) : Indique que la prise murale
est correctement câblée et qu'il n'y a aucun état défectueux.
Témoin “FAULT” (défectuosité) (disponible sur modèles sélectionnés seulement) : Indique un câblage
défectueux de la prise murale (phases inversées, mise à la masse manquante, etc). Si ce témoin s'allume, demandez
à un électricien qualifié de régler la défectuosité immédiatement. Ce témoin s'allumera en présence des
défectuosités de câblage les plus courantes, même dans le cas d'une prise murale desserrée, mais pas nécessairement
pour tous les types de défectuosité possibles. Si un électricien détermine qu'il n'y a aucune défectuosité et que le
témoin reste allumé, contactez Tripp Lite pour obtenir du service.
Brancher votre équipement aux prises c.a. de l'éliminateur de surtension : Branchez les cordons d'alimentation
de votre équipement (y compris les appareils à deux fils) dans les prises c.a. de l'éliminateur de surtension. Des paires
de sorties spéciales (“bancs de filtre isolés”) fournissent un niveau supplémentaire de filtration entre les composantes.
Par exemple, si vous branchez un récepteur dans une sortie de banc de filtre isolé, il ne sera pas affecté par
l'interférence générée par un lecteur DVD branché ailleurs sur le limiteur de surtension. Chaque paire de sorties (deux
sorties, une au-dessus de l'autre, séparées par une vis) représente un banc de filtre isolé. * Tous les modèles offrent
ces sorties spéciales largement espacées pour s'adapter aux transformateurs sans couvrir les autres sorties. Ne pas y
brancher de cordons prolongateurs. NE PAS SURCHARGER les prises de l'éliminateur de surtension. L'éliminateur
de surtension peut accepter une charge totale d'équipement jusqu'à 12 amp (branché sur une seule ou plusieurs prises).
Si la charge de l'éliminateur de surtension excède 12 amp, le disjoncteur du circuit se déclenchera et le courant cessera
d'alimenter les prises**. Si le disjoncteur se déclenche, réduire la charge en débranchant quelques appareils. Abaisser
le disjoncteur ou positionner sur “RESET” pour remettre le disjoncteur et rétablir l'alimentation.
* Les modèles avec 10 sorties ou plus sont l'exception ; ils comprennent deux bancs de filtre isolés situés tout près des témoins. ** Les
disjoncteurs de cicuit sont intégrés au commutateur d'alimentation pour les modèles Sélect et offert comme dispositif séparé pour les autres
modèles.
Brancher votre équipement sur les prises de téléphone de l'éliminateur de surtension (Installation optionnelle.)
: Connecter un cable téléphonique à partir du jack mural directement au jack téléphonique de style RJ du suppresseur
de surtensions étiqueté “IN.” Connecter un cable téléphonique à partir du jack téléphonique de style RJ du
suppresseur de surtensions étiqueté “OUT” directement au dispositif pour être protégé. Le suppresseur de surtensions
doit toujours être le premier article connecté en ligne à partir du jack mural. Le suppresseur de surtensions doit être
branché à une prise CA de terre à 3 fils pour que la protection contre les surtensions de la ligne téléphonique puisse
fonctionner.
Brancher votre équipement sur les prises réseau de l'éliminateur de surtension (Installation optionnelle) :
Brancher un cordon de transfert de données directement de la prise murale ou d'un modem câble/DSL à la prise de
réseau de l'éliminateur de surtension identifiée “IN”. Brancher un cordon de transfert de données directement de la
prise réseau de l'éliminateur de surtension identifiée “OUT” à l'appareil à protéger. L'éliminateur de surtension doit
toujours être le premier appareil branché en ligne sur la source Ethernet (habituellement une prise murale).
L'éliminateur de surtension doit être branché dans une prise de courant 3 fils avec mise à la terre pour que la
protection de surtension de la ligne réseau fonctionne.
* Anneau à jeton, 10/100 BaseT/TX. Non compatible avec les ports Ethernet alimentés en courant.
Brancher votre équipement sur les prises coaxiales de l'éliminateur de surtension (Installation optionnelle) :
Connecter un cable coaxial à partir du jack mural directement au jack coaxial de style “F” du suppresseur de
surtensions étiqueté “IN.” Connecter un cable coaxial à partir du jack coaxial de style “F” du suppresseur de
surtensions étiqueté “OUT” directement au dispositif à connecter. Les modèles sélectionnés comprennent des
ensembles additionnels de prises coaxiales pour une connexion et une protection simultanées des dispositifs
additionnels sur les lignes additionnelles (câble, antenne ou satellite). Assurez-vous que chaque dispositif et sa prise
murale correspondante sont branchés aux prises “IN” (entrée) et “OUT” (sortie) correspondantes du limiteur de
surtension.Le suppresseur de surtensions doit toujours être le premier article connecté en ligne à partir du jack mural
coaxial. Le suppresseur de surtensions doit être branché à une prise CA de terre à 3 fils pour que la protection coaxiale
contre les surtensions de la ligne téléphonique puisse fonctionner. Veuillez vous assurer que les cables coax connectés
aux antennes paraboliques, antennes, etc. ont aussi une prise de terre.
Attachez les étiquettes du cordon d'alimentation (Installation optionnelle. Disponible sur modèles sélectionnés
seulement) : Coordonnez les sorties du limiteur de surtension avec les cordons d'alimentation pour faciliter leur
identification. Les étiquettes de sortie du limiteur de surtension sont simplement un schéma de connexion suggéré ;
vous pouvez brancher tout type de composant à n'importe laquelle des prises du limiteur de surtension.
Garantía Vitalicia Limitada • Garantie a Vie
El Vendedor garantiza que este producto, si se utiliza confirme a todas las instrucciones pertinentes, estará exento de defectos originales en el material y la fabricación durante toda su vida (en
México: 25 años). Si el producto presenta algún defecto de material o fabricación dentro de ese plazo, el Vendedor lo reparará o sustituirá a su criterio exclusivo. El servicio bajo esta Garantía
se ofrecerá sólo si usted entrega o envía el producto (habiendo pagado todos los gastos de flete o transporte) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th St., Chicago, IL 60609, EE.UU. El Vendedor correrá con
los gastos de envío del producto al cliente. Las garantías de todos los supresores de sobretensiones de Tripp Lite serán anuladas si estos supresores han sido conectados a los receptáculos
de salida de cualquier sistema UPS. Las garantías de todos los Sistemas UPS de Tripp Lite serán anuladas si se ha conectado algún supresor de sobretensiones a los receptáculos de salida
del sistema UPS en cuestión. ESTA GARANTÍA NO APLICA EN CASO DE DESGASTE NORMAL O DAÑOS QUE SE ORIGINEN DE ACCIDENTES, MALTRATO, ABUSO O NEGLIGENCIA. EL
VENDEDOR NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA APARTE DE LA QUE SE ENUNCIA EXPLÍCITAMENTE EN ESTE DOCUMENTO. SALVO HASTA DONDE LO PROHÍBA LA
LEY VIGENTE, LA DURACIÓN DE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD, ESTÁ LIMITADA AL PLAZO ENUNCIADO
ANTERIORMENTE. ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS PERJUICIOS FORTUITOS Y RESULTANTES. (Ya que algunas jurisdicciones no permiten imponer limitaciones
a la duración de una garantía implícita o prohíben la exclusión o limitación de daños fortuitos o resultantes, puede que las limitaciones o exclusiones antedichas no rijan en todos los casos. Esta
Garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos que dependen de la jurisdicción.)
TRIPP LITE; 1111 35th St.; Chicago, IL 60609, EE.UU.
ADVERTENCIA: Antes de usar este dispositivo el usuario es responsable de determinar si es idóneo, adecuado o inocuo para el uso previsto. Ya que cada aplicación está sujeta a enormes
variaciones, el fabricante no ofrece ninguna representación o garantía respecto a la idoneidad o adaptabilidad de estos dispositivos para determinada aplicación. La política de Tripp Lite esel
mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Le Vendeur garantit ce produit à vie, s'il est utilisé conformément aux instructions applicables, contre tout défaut de matière et de main-d'oeuvre. Si le produit présente un défaut de matière ou
de main-d'oeuvre pendant cette période, le Vendeur s'engage à le réparer ou à le remplacer, à sa discrétion. La réparation dans le cadre de la présente garantie ne peut être obtenue qu'en livrant
ou en expédiant le produit (tous les frais d'expédition ou de livraison payés d'avance) à : Tripp Lite, 1111 W. 35th St., Chicago, IL 60609, USA. Le Vendeur s'engage à payer les frais d'expédition
pour le renvoi du produit. Les garanties de tous les suppresseurs de surtensions subite de TRIPP LITE sont nulles si elles ont été reliées à la sortie de n'importe quel système d'UPS. Les garanties
de tous les systèmes d'UPS de TRIPP LITE sont nulles si un suppresseur de surtensions subite a été relié à ses réceptacles de sortie. LA PRÉSENTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS À
L'USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D'UN ACCIDENT, D'UN MAUVAIS USAGE OU D'UNE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR N'ACCORDE AUCUNE AUTRE GARANTIE
EXPRESSE QUE CELLE MENTIONNÉE EXPRESSÉMENT DANS LA PRÉSENTE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE SUSMENTIONNÉE. LA PRÉSENTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSÉMENT
TOUS LES DOMMAGES FORTUITS ET INDIRECTS. (Certaines juridictions n'autorisant pas de limitation de la durée de la garantie implicite et d'autres l'exclusion ou la limitation des dommages
fortuits ou indirects, les limitations et exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à votre cas. La présente garantie vous donne des droits spécifiques et vous pouvez jouir
d'autres droits qui varient d'une juridiction à une autre.)
TRIPP LITE, 1111 W. 35th St.; Chicago, IL 60609, USA
AVERTISSEMENT : avant tout usage, l'utilisateur doit déterminer si le dispositif est adapté à l'emploi prévu et si, le cas échéant, il ne présente aucun danger. Comme les applications peuvent
différer considérablement les unes des autres, le fabricant ne fait aucune déclaration ni n'accorde aucune garantie quant à l'adéquation de ces appareils à une application donnée. La politique
de Tripp Lite est en amélioration constante. Les caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Tripp Lite garantit, dépendant de tous les termes et conditions trouvés ailleurs dans sa Garantie à vie limitée (Lifetime Limited Warranty) et dans sa police d'assurance « garantie à vie » totale
(Ultimate Life Insurance Policy), de fournir des services professionels de récupération de données pour extraire ou restaurer des données perdues dans le cas de la défaillance d'un disque dur
d'ordinateur. Cette garantie ne garantit pas l'extraction ou la restauration de données perdues (ni en totalité ni en partie ), mais offre une tentative raisonnable de « meilleur effort » d'extraction
ou de restauration telle que définie par Tripp Lite à sa seule discrétion.
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta
de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre
mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto.
Numéros d'identification de conformité aux règlements
À des fins de certification et d'identification de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite a reçu un numéro de série unique. Ce numéro se retrouve sur la plaque signalétique du produit,
avec les inscriptions et informations d'approbation requises. Lors d'une demande d'information de conformité pour ce produit, utilisez toujours le numéro de série. Il ne doit pas être confondu
avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du produit.
Police d'Assurance de Durée de Vie Finale (Valide aux Etats-Unis et au Canada SEULEMENT)
Tripp Lite garantit, pour la durée de vie du produit, (au choix de Tripp Lite) de réparer ou remplacer (sur une base pro rata) l'équipement connecté directement qui est endommagé en raison de
transitoires d'alimentation lors de connexion correcte aux produits Tripp Lite offrant la Police d'Assurance de Durée de Vie Finale. Les transitoires d'alimentation incluent les pointes et les
surtensions sur les lignes d'alimentation CA, données ou téléphone pour lesquelles les produits Tripp Lite ont été conçus pour protection (comme reconnu par les normes industrielles).
Transitoires de Ligne d'Alimentation : Pour réclamer des dommages et intérêts, le produit Tripp Lite doit être branché à une sortie correctement câblée et mise à la terre. Aucun cordon de rallonge
ou autres connexions électriques ne doivent être utilisés. L'installation doit être conforme à tous les codes électriques et de sécurité applicables établis par le National Electrical Code (NEC).
Sauf si stipulé cidessus, cette garantie ne couvre pas tout endommagement d'un équipement électronique connecté correctement résultant d'une cause autre qu'un "transitoire d'alimentation
CA". Si l'utilisateur se conforme à toutes les stipulations ci-dessus, Tripp Lite réparera ou remplacera (au choix de Tripp Lite) l'équipement à la valeur spécifiée (Voir Limites de Police d'Assurance
de Durée de Vie Finale). Aucune couverture n'est accordée pour tout endommagement provenant de lignes de téléphone ou de données, sauf si elles sont protégées séparément, comme décrit
cidessous.
Transitoires de Lignes de Téléphone et de Données : Tripp Lite réparera ou remplacera l'équipement connecté directement qui est endommagé par des transitoires sur les lignes de téléphone
et/ou de données seulement quand toutes ces voies sont protégées par un(des) produit(s) de protection Tripp Lite et quand la ligne d'alimentation CA (service) est simultanément protégée par
un appareil de protection d'alimentation Tripp Lite (Système d'alimentation continue sans coupure, suppresseur de surtension ou dispositif de conditionnement de ligne) avec la couverture
d'Assurance de Durée de Vie Finale. Les dispositifs connectés de lignes de téléphone et/ou de données supplémentaires en aval doivent avoir leurs propres appareils de protection de lignes de
téléphone et/ou de données.
Les limites dollar de remboursement seront égales à celles de l'appareil de protection d'alimentation Tripp Lite. La couverture est exclue si un environnement approprié pour l'appareil de protection
n'est pas assuré, incluant, mais sans s'y limiter, l'absence d'une mise à la terre de sécurité adéquate. L'équipement de service téléphonique doit aussi inclure un dispositif de "protection primaire"
installé et fonctionnant correctement à l'entrée du service téléphonique (ces dispositifs sont normalement ajoutés durant l'installation de la ligne téléphonique).
Toutes les garanties ci-dessus sont nulles et non avenues si le produit Tripp Lite a été incorrectement installé, changé ou modifié d'une manière quelconque, ou si l'équipement connecté n'a pas
été utilisé dans des conditions de fonctionnement normales ou conformément à toutes étiquettes ou instructions. Toutes les réclamations de dommages et intérêts dans le cadre de cette garantie
doivent être présentées par écrit à Tripp Lite dans les 30 jours suivant le fait, sinon la demande ne sera pas prise en considération. Cette garantie n'inclut pas les dommages résultant d'accident
ou d'utilisation erronée, et s'applique seulement à l'utilisation intérieure (Etats-Unis & Canada) de ces produits.
Tripp Lite se réserve le droit de déterminer si l'endommagement à l'équipement connecté est dû à un mauvais fonctionnement du produit Tripp Lite en demandant que l'équipement en question
soit envoyé à Tripp Lite pour examen. Cette police s'ajoute, seulement dans la mesure nécessaire, à celle de toutes autres sources de couverture d'équipement connecté, incluant, mais sans
s'y limiter, toute garantie de fabricant et/ou toutes garanties étendues.
SAUF SI STIPULE DANS LA PRESENTE, TRIPP LITE N'ACCORDE AUCUNES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, INCLUANT LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION ET
ADAPTATION POUR UN BUT PARTICULIER. Certains états ne permettent pas la limitation ou l'exclusion des garanties implicites ; en conséquence, le(s) limitation(s) ou exclusion(s) peuvent
ne pas s'appliquer à l'acheteur.
SAUF SI STIPULE CI-DESSUS, EN AUCUN CAS TRIPP LITE NE SERA RESPONSABLE POUR TOUS DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPECIAUX, ACCIDENTELS OU PROVOQUES
RESULTANT DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT, MEME SI INFORME DE LA POSSIBILITE D'UN TEL ENDOMMAGEMENT. En particulier, TRIPP LITE n'est pas responsable de tous coûts,
tels que perte de profits ou revenus, perte d'équipement, perte d'utilisation d'équipement, perte de logiciel, perte de données, coûts de substituts, réclamations de tierces parties, ou autre. La
couverture ne s'applique pas non plus aux équipements médicaux et industriels connectés.
Pour bénéficier de services dans le cadre de cette garantie, vous devez être l'acheteur/l'utilisateur d'origine du produit en question. Vous devez obtenir un numéro d'Autorisation de Retour de
Matériel (RMA) de Tripp Lite. Les produits doivent être retournés à Tripp Lite avec les frais de transport prépayés et doivent être accompagnés par une brève description du problème rencontré
et la preuve de la date et du lieu d'achat.
Copyright © 2009. Todos los derechos reservados • Copyright © 2009. Tous droits réservés.
200907003 • 932920-SP-FR