Tripp Lite DWM1742MN User Manual [es]

Page 1
Owner’s Manual
Full Motion
Flat Screen Wall Mount
MODEL: DWM1742MN
CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT CAPACITY. SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY OCCUR!
75x75/100x100 200x100/200x200
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
14-04-281-933331.indb 1 4/28/2014 5:32:37 PM
42”
MAX
1
52.1kg
(115lbs)
MAX
Page 2
NOTE: Read the entire instruction manual before you start installation and assembly.
WARNING
• Do not begin the installation until you have read and understood the instructions
and warnings contained in this manual. If you have any questions regarding any of the instructions or warnings, please visit www.tripplite.com/support.
• This mounting bracket was designed to be installed and utilized ONLY as
specified in this manual. Improper installation of this product may cause damage or serious injury.
• This product should only be installed by someone of good mechanical ability,
with basic building experience and a full understanding of this instruction manual.
• Make sure that the mounting surface can safely support the combined load of
the equipment and all attached hardware and components.
• If mounting to wood wall studs, make sure that mounting screws are anchored
into the center of the studs. The use of a stud finder is highly recommended.
• Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position
equipment.
• Tighten screws rmly, but do not over-tighten. Over-tightening can damage the
items, greatly reducing their holding power.
• This product is intended for indoor use only. Using this product outdoors could
lead to product failure and personal injury.
Warranty & Warranty Registration
5-Year Limited Warrant
Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects
in material and workmanship for a period of 5 years from the date of initial purchase. If the product should prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair or replace the product, in its sole
discretion. THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM ACCIDENT, MISUSE,
ABUSE OR NEGLECT. SELLER MAKES NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THE WARRANTY EXPRESSLY SET FORTH HEREIN. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE; AND THIS WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction).
WARNING: The individual user should take care to determine prior to use whether this device is suitable, adequate or safe for the use intended. Since individual applications are subject to great variation, the manufacturer makes
no representation or warranty as to the suitability or fitness of these devices for any specific application.
WARRANTY REGISTRATION
Visit www.tripplite.com/warranty today to register the warranty for your new Tripp Lite product. You’ll be automatically entered into a drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product!*
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details. Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice.
2
14-04-281-933331.indb 2 4/28/2014 5:32:37 PM
Page 3
Component Checklist
IMPORTANT: Ensure that you have received all parts according to the component checklist prior to
installing. If any parts are missing or faulty, visit www.tripplite.com/support for service.
4mm Hex Key (x1)
DWM1742MN (x1)
Package M
M4X14 (x4)
D5 Washer (x4) D8 Washer (x4) Small Spacer (x8)
M5X14 (x4) M6X14 (x4) M8X20 (x4)
Package W
Anchor Bolt (x3) Concrete Anchor (x3) D6 Washer (x3)
3
14-04-281-933331.indb 3 4/28/2014 5:32:38 PM
Page 4
1. Separate the VESA Plate from the Wall Mount
2a. Mount on Wood Stud Wall
Find and mark
the exact
location of
mounting holes
D6 Washer
Anchor Bolt
1
2
3
Drill pilot holes
Screw the wall plate onto the wall
WARNING
• Make sure that mounting screws are anchored into the center of the studs. Use of a stud finder is highly recommended.
• Installers are responsible to provide hardware for other types of mounting situations.
• Installers must verify that the supporting surface will safely support the combined
load of the equipment and all attached hardware and components.
4
14-04-281-933331.indb 4 4/28/2014 5:32:38 PM
Page 5
2b. Mount on Solid Brick and Concrete Block
Concrete Anchor
D6 Washer
Anchor Bolt
Find and mark the
exact location of
mounting holes
11
2
Drill pilot holes
Screw the wall plate onto the wall
WARNING
• When installing wall mounts onto a concrete masonry unit (also known as a CMU or “cinder block”), verify that the actual concrete thickness is at least 35mm (1-3/8”)
in order to hold the concrete anchors. DO NOT DRILL INTO MORTAR JOINTS! Be sure to mount the wall mount with the included concrete anchors, D6 washers and
anchor bolts onto solid sections of the blocks. The solid sections can generally be found 25mm (1”) toward the middle of the block from either end. An electric drill on
a slow setting is suggested to drill the hole rather than a hammer drill so as to avoid
breaking out the back of the hole when entering a hollow section.
• Installers must verify that the supporting surface will safely support the combined
load of the equipment and all attached hardware and components.
5
14-04-281-933331.indb 5 4/28/2014 5:32:39 PM
Page 6
3. Install VESA Plate
TV
TV
Top of TV
TV
TV
M4X14 / M5X14 M6X14 / M8X20
D5 Washer D8 Washer
or
M8X20
D8 Washer
Top of TV
Note: Firmly secure the VESA plate to the display using the appropriate screws, washers and spacers (if necessary).
Do not over-tighten screws.
Small Spacer
D8 Washer
Small Spacer
Small Spacer
M8X20
6
14-04-281-933331.indb 6 4/28/2014 5:32:39 PM
Page 7
4. Hang TV onto the Wall Plate
• Using an assistant or mechanical lifting equipment, lift the display with attached VESA plate. Set the VESA plate’s upper thumbscrew over the top ange of wall plate arm. Make sure the VESA plate’s lower screw ts
inside of the wall plate arm’s lower hole.
• Position a level on the horizontal and vertical sides of the display and adjust as needed.
• Reattach the lower thumbscrew to the VESA mount (removed in step 1). Tighten both thumbscrews.
7
14-04-281-933331.indb 7 4/28/2014 5:32:41 PM
Page 8
5. Adjustment
4mm Hex Key
Because the weight of displays vary, it is necessary to
slightly tighten or loosen the adjustment screw with the
supplied Hex Key.
80°
+15°
-4° +4°
Adjust to the desired location or tilt.
Maintenance
• Check that the bracket is secure and safe to use at regular intervals (at least every three months).
• Please visit www.tripplite.com/support if you have any questions.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
8
14-04-281-933331.indb 8 4/28/2014 5:32:44 PM
-15°
Page 9
Manual del Propietario
Soporte de Movimiento
Completo para Instalación en
Pared de Pantalla Plana
MODELO: DWM1742MN
PRECAUCIÓN: NO EXCEDA LA CAPACIDAD MÁXIMA DE CARGA INDICADA. ¡PUEDE OCURRIR UNA LESIÓN SEVERA O DAÑO A LA PROPIEDAD!
75x75 / 100x100 200x100 / 200x200
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2014 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
14-04-281-933331.indb 9 4/28/2014 5:32:46 PM
17 - 42
pulg.
9
MÁS DE
52 kg
(115 lbs)
MAX
Page 10
NOTA: Lea completo el manual de instrucciones antes de iniciar la instalación y ensamble.
ADVERTENCIA
• No inicie la instalación hasta que haya leído y entendido las instrucciones
y advertencias contenidas en este manual. Si tiene algunas preguntas con respecto a alguna de las instrucciones o advertencias, visite por favor www.tripplite.com/support.
• El soporte de instalación fue diseñado para instalarse y usarse SOLAMENTE
como se especifica en este manual. La instalación incorrecta de este producto
puede causar daños o lesiones severas.
• Este producto debe ser instalado únicamente por alguien con una buena
habilidad mecánica, experiencia básica de construcción y un entendimiento completo de este manual de instrucciones.
• Cerciórese que la supercie de instalación pueda soportar con seguridad la
carga combinada de todo el hardware y componentes instalados.
• Si se instala en paredes con entramados de madera, cerciórese que los
tornillos de instalación estén anclados en el centro de los montantes. Es muy recomendable el uso de un detector de montantes.
• Utilice siempre un ayudante o equipo de elevación mecánico para levantar y colocar el equipo con seguridad.
• Apriete los tornillos rmemente pero no en exceso. Apretar excesivamente los tornillos puede dañar los componentes, reduciendo grandemente su capacidad
de soporte.
• Este producto está diseñado para usarse sólo en interiores. El utilizar este producto en exteriores podría conducir a fallas del producto y lesiones
personales.
Garantía
Garantía Limitada por 5 Años
El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que está libre de defectos en material y mano de obra por un período de 5 años a partir de la fecha de compra inicial. Si el producto prueba ser defectuoso en material o mano de obra dentro de ese período, el vendedor reparará o reemplazará el producto a su entera discreción.
ESTA GARANTÍA NO APLICA AL DESGASTE NORMAL O A DAÑOS RESULTANTES DE ACCIDENTES, MAL USO, ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OTORGA GARANTÍAS EXPRESAS DISTINTAS DE LA ESTIPULADA AQUÍ. EXCEPTO A LA EXTENSIÓN PROHIBIDA POR LA LEY APLICABLE, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO; Y ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES Y
CONSECUENCIALES. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto dura una garantía y algunos estados no permiten la exclusión de limitación de daños incidentales o consecuenciales, de modo que las limitaciones anteriores pueden no aplicar para usted. Esta garantía le otorga derechos legales especícos y usted puede tener otros derechos que pueden variar de una jurisdicción a otra).
ADVERTENCIA: Antes de usarlo, cada usuario debe debe tener cuidado al determinar si este dispositivo es
adecuado o seguro para el uso previsto. Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no garantiza la adecuación de estos dispositivos para alguna aplicación especíca.
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especicaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
10
14-04-281-933331.indb 10 4/28/2014 5:32:46 PM
Page 11
Accesorios y Partes Incluídas en el Empaque
IMPORTANTE:
de comprobación de componentes. Si faltase cualquier parte o estuviese dañada, visite
www.tripplite.com/support para solicitar servicio.
Asegúrese antes de instalar, de haber recibido todas las partes de acuerdo a la lista
Llave Hexagonal de 4 mm (x1)
DWM1742MN (x1)
Paquete M
M4X14 (x4)
M5X14 (x4) M6X14 (x4) M8X20 (x4)
Arandela D5 (x4) Arandela D8 (x4) Espaciador Pequeño (x8)
Paquete W
Tornillo de Anclaje (x3) Taquete (x3) Arandela D6 (x3)
11
14-04-281-933331.indb 11 4/28/2014 5:32:46 PM
Page 12
1. Separe la Placa VESA del Montaje para Pared
2a. Instalación en Pared con Entramado de Madera
Encuentre
y marque
la posición
exacta de los
oricios de instalación
Arandela D6
Tornillo de Anclaje
1
Barrene los oricios piloto
2
3
Atornille el soporte de pared en la pared
ADVERTENCIA
• Cerciórese que los tornillos de instalación estén anclados en el centro de los montantes.
Es muy recomendable usar un detector de montantes.
• Los instaladores son responsables de proporcionar los accesorios para otros tipos de
soluciones de instalación.
• Los instaladores deben vericar que la supercie de apoyo soporte con seguridad la carga combinada del equipo y los accesorios y componentes agregados.
12
14-04-281-933331.indb 12 4/28/2014 5:32:47 PM
Page 13
2b. Instalación sobre Ladrillos Sólidos o Bloques de Concreto
Ancla para Concreto
Arandela D6
Tornillo de Anclaje
Encuentre y marque la
posición exacta de los
oricios de instalación
11
2
Barrene los
oricios piloto
Atornille el soporte de pared en la pared
ADVERTENCIA
• Al instalar soportes de pared en una unidad de mampostería de concreto (conocida también como bloques de concreto), verique que el espesor real del concreto sea de al menos 35 mm (1-3/8”) a n de sujetar los anclajes para concreto. ¡NO TALADRE EN LAS UNIONES DE ARGAMASA! Asegúrese de instalar el soporte de pared con las anclas para concreto, arandelas D6 y tornillos de anclaje incluidos en las secciones sólidas de los bloques. Las secciones sólidas pueden encontrarse generalmente a 25 mm (1”) hacia el centro del bloque en cada extremo. Se sugiere utilizar un taladro eléctrico a baja velocidad para barrenar el oricio en vez de un rotomartillo para evitar rotura de la parte posterior del oricio
al entrar en una sección hueca.
• Los instaladores deben vericar que la supercie de apoyo soporte con seguridad la carga combinada del equipo y los accesorios y componentes agregados.
13
14-04-281-933331.indb 13 4/28/2014 5:32:47 PM
Page 14
3. Instale la Placa VESA
TV
TV
Parte superior
de la TV
TV
TV
M4X14 / M5X14 M6X14 / M8X20
Arandela D5 Arandela D8
o
M8X20
Arandela D8
Parte superior
de la TV
Nota: Asegure firmemente la placa VESA a la pantalla usando los tornillos, arandelas y espaciadores apropiados
(si fuera necesario).
No apriete excesivamente los tornillos
Espaciador Pequeño
M8X20
Arandela D8
Espaciador Pequeño
Espaciador Pequeño
14
14-04-281-933331.indb 14 4/28/2014 5:32:47 PM
Page 15
4. Cuelgue la TV en la Placa de Pared
• Usando un ayudante o equipo de elevación mecánico, levante la pantalla con la placa VESA acoplada. Coloque el tornillo de mariposa superior de la placa VESA sobre la brida del brazo de la placa de pared. Cerciórese de que los tornillos inferiores de la placa VESA ajusten dentro del oricio inferior del brazo de la
placa de pared.
• Coloque un nivel en los lados horizontal y vertical de la pantalla y ajuste según sea necesario.
• Reinstale el tornillo de mariposa inferior al soporte VESA (retirado en el paso 1). Apriete ambos tornillos de
mariposa.
15
14-04-281-933331.indb 15 4/28/2014 5:32:49 PM
Page 16
5. Ajuste
Llave Hexagonal
de 4 mm
Dado que puede variar el peso de la pantalla, es
necesario apretar o aojar ligeramente el tornillo de
ajuste con Llave Hexagonal suministrada.
80°
+15°
-4° +4°
Ajuste a la posición o inclinación deseada.
Mantenimiento
• Compruebe a intervalos regulares (al menos cada tres meses) que el soporte esté seguro para usarse.
• Si tiene alguna pregunta, visite por favor a www.tripplite.com/support.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
16
14-04-281-933331.indb 16 4/28/2014 5:32:52 PM
-15°
MÁS DE
Page 17
Manuel de l'utilisateur
Montage mural pour écran
plat de mouvement complet
MODÈLE : DWM1742MN
MISE EN GARDE : NE PAS EXCÉDER LA CAPACITÉ PONDÉRALE MAXIMUM INDIQUÉE. DES BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS RISQUENT DE SE PRODUIRE!
75x75/100x100 200x100/200x200
1111 W. 35th Street, Chicago, IL USA 60609 • www.tripplite.com/support
Droits d'auteur © 2014 Tripp Lite. Tous droits réservés.
14-04-281-933331.indb 17 4/28/2014 5:32:54 PM
17 - 42 po
(43 - 107
cm)
17
52 kg
(115 lbs)
MAX
Page 18
REMARQUE : Lire le manuel d'instructions en entier avant de commencer l'installation et l'assemblage.
AVERTISSEMENT
• Ne pas commencer l'installation avant d'avoir lu et compris les instructions et les
avertissements contenus dans le présent manuel. Si vous avez des questions concernant les instructions ou les avertissements, veuillez visiter www.tripplite. com/support.
• Ce support de montage a été conçu pour être installé et utilisé UNIQUEMENT tel
que spécifié dans le présent manuel. Une mauvaise installation de ce produit pourrait causer des dommages ou des blessures graves.
• Ce produit ne devrait être installé que par une personne ayant de bonnes aptitudes en mécanique et une expérience de base en construction de même
qu’une pleine connaissance du présent manuel d’instructions.
• S’assurer que la surface d’appui peut supporter sans risque la charge combinée de l’équipement et de tout le matériel et composants attachés.
• Si le produit est monté sur des montants muraux en bois, s'assurer que les vis de montage sont ancrées au centre des montants. Il est fortement recommandé
d'utiliser un localisateur de montants.
• Toujours faire appel à un assistant ou utiliser de l'équipement de levage
mécanique pour soulever et positionner l'équipement sans risque.
• Serrer fermement les vis, mais sans trop serrer. Trop serrer les vis risquerait de les endommager, réduisant considérablement leur résistance à l’arrachement.
• Ce produit est prévu pour être utilisé à l'intérieur uniquement. L'utilisation de ce produit à l'extérieur pourrait entraîner une défaillance du produit et des lésions
corporelles.
Garantie
Garantie limitée de 5 ans
Le vendeur garantit que ce produit, s'il est utilisé conformément à toutes les instructions applicables, est exempt de tous défauts de matériaux et de fabrication pour une période de 5 ans à partir de la date d'achat initiale. Si le produit s'avère défectueux en raison d'un vice de matière ou de fabrication au cours de cette période, le vendeur s'engage à réparer ou remplacer le produit, à sa seule discrétion.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS À L'USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D'UN ACCIDENT, D'UNE MAUVAISE UTILISATION, D'UN ABUS OU D'UNE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR NE DONNE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE LA GARANTIE EXPRESSÉMENT DÉCRITE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE CI-DESSUS ET CETTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSÉMENT TOUS DOMMAGES DIRECTS ET INDIRECTS. (Certains États ne permettent pas de limitations sur la durée d'une garantie implicite, et certains États ne permettent pas l'exclusion ou la limitation
des dommages fortuits ou consécutifs, de sorte que les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques, et vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon la juridiction).
AVERTISSEMENT : L'utilisateur individuel doit prendre soin de déterminer avant l'utilisation si cet appareil est
approprié, adéquat et sûr pour l'usage prévu. Puisque les utilisations individuelles sont sujettes à des variations importantes, le fabricant ne fait aucune déclaration ou garantie quant à l'aptitude ou l'adaptation de ces dispositifs
pour une application spécifique.
La politique de Tripp Lite en est une d'amélioration continue. Les spécications sont sujettes à changement sans
préavis.
18
14-04-281-933331.indb 18 4/28/2014 5:32:54 PM
Page 19
Liste de vérification des composants
IMPORTANT :
vérication des composants avant de procéder à l'installation. Si des pièces sont
manquantes ou défectueuses, visitez www.tripplite.com/support pour obtenir de l'aide.
Veuillez vous assurer d'avoir reçu toutes les pièces conformément à la liste de
Clé hexagonale de 4 mm (x1)
DWM1742MN (x1)
Emballage M
M4X14 (x4)
M5X14 (x4) M6X14 (x4) M8X20 (x4)
Rondelle D5 (x4) Rondelle D8 (x4) Petite entretoise
(x8)
Emballage W
Boulon d'ancrage
(x3)
14-04-281-933331.indb 19 4/28/2014 5:32:54 PM
Ancrage à béton (x3) Rondelle D6 (x3)
19
Page 20
1. Séparer la plaque VESA du montage mural.
2a. Montage sur des montants muraux en bois
Trouver et
marquer
l’emplacement
exact des trous
de montage.
Rondelle D6
Boulon d'ancrage
1
2
3
Percer des avant-trous.
Visser la plaque murale au mur.
AVERTISSEMENT
• S'assurer que les vis de montage sont ancrées au centre des montants.
Il est fortement recommandé d'utiliser un localisateur de montants.
• Les installateurs sont responsables de fournir la quincaillerie pour tout autre type de
situations de montage.
• Les installateurs doivent s'assurer que la surface d'appui va supporter sans risque la charge combinée de l'équipement et de tout le matériel et composants attachés.
20
14-04-281-933331.indb 20 4/28/2014 5:32:54 PM
Page 21
2b. Montage sur de la brique solide ou des blocs en béton
Ancrage à béton
Rondelle D6
Boulon d'ancrage
Trouver et marquer
l'emplacement exact
des trous de montage.
11
2
Percer des avant-
trous.
Visser la plaque murale au mur.
AVERTISSEMENT
• Lorsque les montages muraux sont installés sur un élément de maçonnerie en béton (également appelé bloc de béton ou « bloc de béton de mâchefer »), vérier que
l’épaisseur réelle du béton est d’au moins moins 35 mm (1-3/8 po) afin que le béton
puisse supporter les ancrages à béton. NE PAS PERCER DANS LES JOINTS DE MORTIER! S’assurer de monter le montage mural avec les ancrages à béton, les rondelles D6 et
les boulons d’ancrage inclus dans les sections solides des blocs. Les sections solides
se trouvent habituellement à 25 mm (1 po) vers le milieu du bloc à partir de chaque
extrémité. Il est suggéré d’utiliser une perceuse électrique pour percer un trou plutôt
qu’un marteau perforateur an d’éviter d’endommager l’arrière du trou en présence d’un
espace vide.
• Les installateurs doivent s'assurer que la surface d'appui va supporter sans risque la charge combinée de l'équipement et de tout le matériel et composants attachés.
21
14-04-281-933331.indb 21 4/28/2014 5:32:55 PM
Page 22
3. Installer la plaque VESA.
TV
TV
Dessus de
la télévision
TV
TV
M4X14 / M5X14 M6X14 / M8X20
Rondelle D5 Rondelle D8
ou
M8X20
Rondelle D8
Dessus de
la télévision
Remarque : Attacher fermement la plaque VESA à l’écran en utilisant les vis, les rondelles et les entretoises (au besoin).
Ne pas trop serrer les vis.
Petite entretoise
Rondelle D8
Petite entretoise
Petite entretoise
M8X20
22
14-04-281-933331.indb 22 4/28/2014 5:32:55 PM
Page 23
4. Suspendre la télévision sur la plaque murale.
• Faire appel à un assistant ou utiliser de l’équipement de levage mécanique pour soulever l’écran avec la
plaque VESA. Visser la vis de serrage supérieure de la plaque VESA sur la bride supérieure du bras de la
plaque murale. S’assurer que la vis inférieure de la plaque VESA s’insère dans le trou inférieur du bras de la
plaque murale.
• Positionner un niveau sur les côtés horizontaux et verticaux de l’écran et ajuster au besoin.
• Rattacher la vis de serrage inférieure au montage VESA (enlevée à l’étape 1). Serrer les deux vis de serrage.
23
14-04-281-933331.indb 23 4/28/2014 5:32:56 PM
Page 24
5. Réglage
Clé hexagonale
de 4 mm
Parce que le poids des écrans varie, il est nécessaire de
serrer ou de desserrer légèrement la vis de réglage avec
la Clé hexagonale fournie.
80°
+15°
-4° +4°
Régler en fonction de l'emplacement et de l'angle désirés.
Entretien
• Vérier à intervalles réguliers que le support peut être utilisé de façon sûre et sécuritaire (au moins tous les
trois mois).
• Veuillez visiter www.tripplite.com/support si vous avez des questions.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL USA 60609 • www.tripplite.com/support
24
14-04-281-933331.indb 24 4/28/2014 5:32:58 PM
-15°
Page 25
Руководство пользователя
Кронштейн для настенного монтажа
плоского экрана с полномасштабным
видеоизображением
МОДЕЛЬ: DWM1742MN
ВНИМАНИЕ! НЕ ПРЕВЫШАЙТЕ МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМЫЙ ВЕС. ЭТО МОЖЕТ ПРИЧИНИТЬ СУЩЕСТВЕННЫЙ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ ЛЮДЕЙ ИЛИ МАТЕРИАЛЬНЫЙ УЩЕРБ!
75x75/100x100 200x100/200x200
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Охраняется авторским правом © 2014 Tripp Lite. Перепечатка запрещается.
14-04-281-933331.indb 25 4/28/2014 5:32:59 PM
17 - 42
дюймов
(43 - 107 cm)
25
52 кг
МАКС.
Page 26
ПРИМЕЧАНИЕ. Перед началом установки и сборки модуля внимательно изучите все разделы руководства.
ВНИМАНИЕ
• Не начинайте установку до тех пор, пока не ознакомитесь со всеми указаниями и предупреждениями, изложенными в настоящем руководстве, и не поймете их смысл. В случае возникновения у вас каких­либо вопросов относительно любых указаний или предупреждений приглашаем вас посетить страницу
www.tripplite.com/support.
• Этот монтажный кронштейн предназначен для установки и использования ТОЛЬКО в соответствии с указаниями, изложенными в настоящем руководстве. Неправильная установка данного модуля может привести к причинению материального ущерба или существенного вреда здоровью людей.
• Установка данного изделия должна производиться только специалистом с достаточной технической квалификацией и базовыми навыками строительства, в полной мере понимающим смысл информации, изложенной в настоящем руководстве.
• Убедитесь в том, что монтажная поверхность может с запасом выдерживать суммарную нагрузку, создаваемую оборудованием и всеми входящими в комплект деталями оснастки и другими
компонентами.
• В случае монтажа с креплением к деревянным элементам стенового каркаса следует обеспечить ввертывание крепежных винтов по центру таких элементов. В этом случае рекомендуется использование детектора неоднородностей.
• Для безопасного подъема и надлежащего размещения оборудования обязательно обращайтесь за помощью или пользуйтесь механическими грузоподъемными средствами.
• Винты следует затягивать плотно, но не перетягивая их. Перетягивание может привести к повреждению крепежных деталей, что значительно ухудшит прочность крепления.
• Данное изделие предназначено для использования только в закрытых помещениях. Использование данного изделия на открытом воздухе может привести к его выходу из строя и причинению вреда здоровью людей.
Гарантийные обязательства
Условия 5-летней ограниченной гарантии
Продавец гарантирует отсутствие изначальных дефектов материала или изготовления в течение 5 лет с момента первой покупки данного изделия при условии его использования в соответствии со всеми применимыми к нему указаниями. В случае проявления каких-либо дефектов материала или изготовления в течение указанного периода Продавец осуществляет ремонт или замену данного изделия исключительно по своему усмотрению.
ДЕЙСТВИЕ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА СЛУЧАИ ЕСТЕСТВЕННОГО ИЗНОСА ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ В РЕЗУЛЬТАТЕ АВАРИИ, НЕНАДЛЕЖАЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, НАРУШЕНИЯ ПРАВИЛ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ ХАЛАТНОСТИ. ПРОДАВЕЦ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ ГАРАНТИЙ ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПРЯМО ИЗЛОЖЕННОЙ В НАСТОЯЩЕМ ДОКУМЕНТЕ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ, ЗАПРЕЩЕННЫХ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ВСЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, ВКЛЮЧАЯ ВСЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПО НАЗНАЧЕНИЮ, ОГРАНИЧЕНЫ ПО ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ ДЕЙСТВИЯ ВЫШЕУКАЗАННЫМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ; КРОМЕ ТОГО, ИЗ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ИСКЛЮЧАЮТСЯ ВСЕ ПОБОЧНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ И КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ. (В некоторых штатах не допускается введение ограничений на продолжительность действия тех или иных подразумеваемых гарантий, а в некоторых - исключение или ограничение размера побочных или косвенных убытков. В этих случаях вышеизложенные ограничения или исключения могут на вас не распространяться. Настоящая гарантия предоставляет вам конкретные юридические права, а набор других ваших прав может быть различным в зависимости от юрисдикции).
ВНИМАНИЕ! До начала использования данного устройства пользователь должен убедиться в том, что оно является пригодным, соответствующим или безопасным для предполагаемого применения. В связи с большим разнообразием конкретных применений производитель не дает каких-либо заверений или гарантий относительно пригодности данных изделий для какого-либо конкретного применения или их соответствия каким-либо
конкретным требованиям.
Компания Tripp Lite постоянно совершенствует свою продукцию. В связи с этим возможно изменение технических характеристик без предварительного уведомления.
26
14-04-281-933331.indb 26 4/28/2014 5:32:59 PM
Page 27
Перечень комплектации
ВНИМАНИЕ!
В случае отсутствия или повреждения каких-либо деталей обратитесь за помощью на страницу www.tripplite.com/support.
Перед началом установки убедитесь в том, что вами получены все детали согласно перечню комплектации.
Шестигранный ключ 4 мм (1 шт.)
DWM1742MN (1 шт.)
Упаковочный комплект M
M4X14 (4 шт.)
M5X14 (4 шт.) M6X14 (4 шт.) M8X20 (4 шт.)
Шайба D5 (4 шт.) Шайба D8 (4 шт.) Малая проставка (8 шт.)
Упаковочный комплект W
Анкерный болт (3 шт.) Анкер для бетона (2 шт.) Шайба D6 (3 шт.)
27
14-04-281-933331.indb 27 4/28/2014 5:32:59 PM
Page 28
1. Отделите пластину VESA от настенного кронштейна
2a. Крепление к стене с деревянным каркасом
Определите и
разметьте точное
местоположение
монтажных
отверстий
Шайба D6
Анкерный болт
1
Высверлите направляющие отверстия
2
3
Привинтите пластину к стене
ВНИМАНИЕ
• Необходимо обеспечить ввертывание крепежных винтов по центру элементов каркаса. С этой целью настоятельно рекомендуется использование детектора неоднородностей.
• Ответственность за обеспечение подходящей крепежной оснастки для других способов монтажа возлагается
на установщика.
• Установщик обязан убедиться в том, что опорная поверхность с запасом выдержит суммарную нагрузку, создаваемую оборудованием и всеми входящими в комплект деталями оснастки и другими компонентами.
28
14-04-281-933331.indb 28 4/28/2014 5:33:00 PM
Page 29
2b. Крепление к сплошному кирпичу или бетонному блоку
Анкер для бетона
Шайба D6
Анкерный болт
Определите и разметьте точное местоположение
монтажных отверстий
11
2
Высверлите
направляющие
отверстия
Привинтите пластину к стене
ВНИМАНИЕ
• При монтаже настенных кронштейнов на бетонный строительный блок (известный также как БСБ или “шлакобетонный блок”) убедитесь в том, что фактическая толщина бетона составляет не менее 35 мм с целью обеспечения надлежащей фиксации анкеров для бетона. Не высверливайте отверстия в швах, заполненных строительным раствором! Кронштейн для настенного монтажа обязательно следует монтировать с помощью поставляемых в комплекте с ним анкеров для бетона, шайб D6 и анкерных болтов в сплошных частях блоков. Сплошные части обычно находятся на расстоянии 25 мм от любого из краев блока к его центру. Во избежание разрушения задней стенки отверстия при попадании сверла в полую часть, для высверливания отверстия рекомендуется использовать электрическую дрель на малой скорости вращения вместо перфоратора.
• Установщик обязан убедиться в том, что опорная поверхность с запасом выдержит суммарную нагрузку, создаваемую оборудованием и всеми входящими в комплект деталями оснастки и другими компонентами.
29
14-04-281-933331.indb 29 4/28/2014 5:33:00 PM
Page 30
3. Установите на место пластину VESA
TV
TV
Верхняя кромка
телевизора
TV
TV
M4X14 / M5X14
M6X14 / M8X20
Шайба D5 Шайба D8
либо
M8X20
Шайба D8
Верхняя кромка
телевизора
Примечание. Плотно прикрепите пластину VESA к дисплею с использованием соответствующих винтов, шайб и распорок (при необходимости).
Не перетягивайте винты.
Малая проставка
Шайба D8
Малая проставка
Малая проставка
M8X20
30
14-04-281-933331.indb 30 4/28/2014 5:33:00 PM
Page 31
4. Повесьте телевизор на пластину для крепления к стене
• Обратившись за помощью или воспользовавшись механическим подъемным оборудованием, поднимите дисплей с прикрепленной к нему пластиной VESA. Вставьте верхний винт с накатанной головкой для крепления пластины VESA через верхний фланец кронштейна пластины для настенного монтажа. Убедитесь в том, что нижний винт для крепления пластины VESA свободно входит в нижнее отверстие пластины для настенного монтажа.
• Приложите уровень к горизонтальным и вертикальным сторонам дисплея и скорректируйте его положение в случае необходимости.
• Вверните нижний винт с накатанной головкой (вывернутый на шаге 1) обратно в кронштейн VESA. Затяните оба винта с накатанной головкой.
31
14-04-281-933331.indb 31 4/28/2014 5:33:02 PM
Page 32
5. Регулировка
Шестигранный ключ
4 мм
В связи с разницей в весе различных дисплеев необходимо слегка подтянуть или ослабить регулировочный винт с помощью поставляемого в комплекте Шестигранный ключ.
80°
+15°
-4° +4°
Отрегулируйте положение или угол наклона.
Техническое обслуживание
• Регулярно (не реже, чем раз в три месяца) проверяйте надежность крепления кронштейна и безопасность его использования.
• В случае возникновения каких-либо вопросов приглашаем вас посетить страницу www.tripplite.com/support.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
32
14-04-281-933331.indb 32 4/28/2014 5:33:03 PM
-15°
Page 33
Benutzerhandbuch
Vollbewegliche
Flachbildschirm-Wandbefestigung
MODELL: DWM1742MN
ACHTUNG: DAS ANGEGEBENE MAXIMALGEWICHT DARF NICHT ÜBERSCHRITTEN WERDEN. ES KÖNNEN SCHWERE KÖRPERVERLETZUNGEN ODER ERHEBLICHE SACHSCHÄDEN EINTRETEN!
75 x 75/100 x 100 200 x 100/200 x 200
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2014 Tripp Lite. Alle Rechte vorbehalten.
14-04-281-933331.indb 33 4/28/2014 5:33:05 PM
17 - 42 Zoll
(43 - 107
cm)
33
52 kg
MAX
Page 34
HINWEIS: Lesen Sie das gesamte Handbuch, bevor Sie mit der Installation und Montage beginnen.
WARNUNG
• Beginnen Sie mit der Installation erst, nachdem Sie die Anweisungen und
Warnungen in diesem Handbuch gelesen und verstanden haben. Falls Sie Fragen
bezüglich der Anweisungen oder Warnungen haben, besuchen Sie www.tripplite.com/support.
• Die Halterung sollte nur wie in diesem Handbuch angegeben installiert und verwendet werden. Die unsachgemäße Installation dieses Produkts kann zu Sachschäden oder schweren Verletzungen führen.
• Dieses Produkt darf nur von einer Person mit guten Montagefähigkeiten und Grunderfahrung im Bauwesen montiert werden, die alle Anweisungen in der vorliegenden Montageanleitung vollständig verstanden hat.
• Stellen Sie sicher, dass die verwendete Montageäche das Gewicht des Geräts sowie des zugehörigen Materials und sämtlicher zugehöriger Komponenten sicher tragen kann.
• Stellen Sie bei der Montage an Holzwandbalken sicher, dass die Befestigungsschrauben in der Mitte der Balken verankert sind. Wir empfehlen die Verwendung eines Balkensuchers.
• Verwenden Sie eine mechanische Hebevorrichtung, um das Gerät sicher
anzuheben und zu positionieren.
• Die Schrauben fest anziehen, ohne sie zu überdrehen. Durch zu festes Anziehen können die Schrauben beschädigt werden, wodurch die Haltekraft stark reduziert wird.
• Dieses Produkt ist nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen bestimmt. Die Verwendung des Produkts im Freien kann zu Fehlfunktionen und Verletzungen führen.
Garantie
5-Jahres-Garantie
Der Verkäufer garantiert für einen Zeitraum von fünf Jahren ab Kaufdatum, dass das Produkt weder Material- noch Herstellungsfehler aufweist, wenn es gemäß aller zutreffenden Anweisungen verwendet wird. Wenn das Produkt in diesem Zeitraum Material- oder Herstellungsfehler aufweist, kann der Verkäufer diese Fehler nach eigenem Ermessen beheben oder das Produkt ersetzen.
DIE NORMALE ABNUTZUNG ODER BESCHÄDIGUNGEN AUFGRUND VON UNFÄLLEN, MISSBRAUCH ODER UNTERLASSUNG WERDEN VON DIESER GARANTIE NICHT GEDECKT. AUSSER DEN NACHSTEHEND AUSDRÜCKLICH DARGELEGTEN GARANTIEBEDINGUNGEN ÜBERNIMMT DER VERKÄUFER KEINERLEI GARANTIE. AUSSER WENN VON DEN GÜLTIGEN GESETZEN UNTERSAGT, SIND ALLE IMPLIZIERTEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH ALLE GARANTIEN FÜR DIE GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT ODER EIGNUNG AUF DIE OBEN FESTGELEGTE GARANTIEDAUER BESCHRÄNKT. DIESE GARANTIE SCHLIESST AUSDRÜCKLICH ALLE
FOLGESCHÄDEN UND BEILÄUFIG ENTSTANDENEN SCHÄDEN AUS. (Da einige Länder den Ausschluss oder die Beschränkung von Folgeschäden oder beiläug entstandenen Schäden sowie den Ausschluss von implizierten Garantien oder die zeitliche Beschränkung einer implizierten Garantie untersagen, sind die oben genannten Beschränkungen für Sie möglicherweise nicht zutreffend. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte. Sie haben jedoch möglicherweise andere Rechte, die abhängig von der Gerichtsbarkeit variieren können.)
WARNUNG: Der Benutzer muss vor der Verwendung überprüfen, ob das Gerät für den beabsichtigten Zweck geeignet und angemessen ist und ob der Einsatz sicher ist. Da die Anwendungen variieren können, übernimmt der Hersteller keine Garantie bezüglich der Eignung dieser Geräte für einen bestimmten Verwendungszweck.
Tripp Lite hat den Grundsatz, sich kontinuierlich zu verbessern. Spezikationen können ohne Ankündigung geändert werden.
34
14-04-281-933331.indb 34 4/28/2014 5:33:05 PM
Page 35
Komponentenliste
WICHTIG:
bevor Sie mit der Installation beginnen. Wenn Teile beschädigt oder nicht vorhanden sind,
besuchen Sie www.tripplite.com/support.
Überprüfen Sie, ob Sie alle in der Komponentenliste aufgeführten Teile erhalten haben,
4 mm Inbusschlüssel (x1)
DWM1742MN (x1)
Paket M
M4X14 (x4)
M5X14 (x4) M6X14 (x4) M8X20 (x4)
D5 Beilagscheibe
(x4)
D8 Beilagscheibe
(x4)
Kleiner Abstandhalter
(x8)
Paket W
Ankerbolzen (x3) Betonanker (x3) D6 Beilagscheibe (x3)
35
14-04-281-933331.indb 35 4/28/2014 5:33:05 PM
Page 36
1. Abnehmen der VESA-Platte von der Wandbefestigung
2a. Befestigen am Holzwandbalken
Markieren Sie
die genaue
Position der
Befestigungslöcher
1
2
3
Bohren Sie die Führungslöcher
D6 Beilagscheibe
Ankerbolzen
Schrauben Sie die Wandplatte an die Wand
WARNUNG
• Stellen Sie sicher, dass die Befestigungsschrauben in der Mitte der Balken verankert sind.
Wir empfehlen die Verwendung eines Balkensuchers.
• Für andere Befestigungsarten muss das Material vom Monteur bereitgestellt werden.
• Der Monteur muss sicherstellen, dass die verwendete Montageäche das Gesamtgewicht des Geräts sowie das zugehörige Material und die zugehörigen Komponenten tragen kann.
36
14-04-281-933331.indb 36 4/28/2014 5:33:05 PM
Page 37
2b. Montage an Backstein oder Beton
Betonanker
D6 Beilagscheibe
Ankerbolzen
Markieren Sie die
genaue Position der
Befestigungslöcher
11
2
Bohren Sie die
Führungslöcher
Schrauben
Sie die
Wandplatte an die Wand
WARNUNG
• Bei der Montage von Wandbefestigungen an Wänden aus Betonsteinen (auch Porenbetonsteine oder Betonschalsteine genannt) zuerst überprüfen, dass die tatsächliche Betondicke mindestens 35 mm (1 3/8 Zoll) beträgt, damit die Betonanker sicher gehalten werden. Keine Bohrlöcher in die Mörtelfugen bohren! Vergewissern Sie sich, dass Sie die Wandbefestigung mit den mitgelieferten Betonankern, D6-Beilagscheiben und Ankerbolzen an einem starken Abschnitt des Betonsteines montieren. Ein solcher starker Abschnitt bendet sich normalerweise etwa 25 mm (1 Zoll) von einem der Enden entfernt zur Mitte des Betonsteines hin. Anstelle einer Schlagbohrmaschine wird zum Bohren des Bohrloches eine elektrische Bohrmaschine mit geringer Drehzahl empfohlen, um ein Ausbrechen des Werkstoffs am Bohrlochausgang zu verhindern, wo der Hohlraum beginnt.
• Der Monteur muss sicherstellen, dass die verwendete Montageäche das Gesamtgewicht des Geräts einschließlich des zugehörigen Materials und aller angebrachten Komponenten tragen kann.
37
14-04-281-933331.indb 37 4/28/2014 5:33:05 PM
Page 38
3. Installieren der VESA-Platte
TV
TV
Oberseite des
Fernsehers
TV
TV
M4X14 / M5X14 M6X14 / M8X20
D5 Beilagscheibe D8 Beilagscheibe
oder
M8X20
D8 Beilagscheibe
Oberseite des
Fernsehers
Hinweis: Die VESA-Platte unter Verwendung der geeigneten Schrauben, Beilagscheiben und Abstandhalter (falls erforderlich) fest am Bildschirm anschrauben.
Die Schrauben nicht überdrehen.
Kleiner Abstandhalter
M8X20
D8 Beilagscheibe
Kleiner Abstandhalter
Kleiner Abstandhalter
38
14-04-281-933331.indb 38 4/28/2014 5:33:06 PM
Page 39
4. Aufhängen des Fernsehers an die Wandplatte
• Den Bildschirm mit der daran befestigten VESA-Platte mit Hilfe eines Assistenten oder einer mechanischen
Hubeinrichtung anheben. Die obere Fingerschraube der VESA-Platte in den oberen Flansch des
Wandplattenarms einsetzen. Vergewissern Sie sich, dass die untere Schraube der VESA-Platte ins Innere der unteren Öffnung am Wandplattenarm passt.
• An die horizontalen und vertikalen Kanten des Bildschirms eine Wasserwaage anlegen und die Bildschirmstellung je nach Bedarf justieren.
• Die untere Fingerschraube wieder an die VESA-Platte anschrauben (diese wurde im Schritt 1 entfernt). Beide Fingerschrauben fest ziehen.
39
14-04-281-933331.indb 39 4/28/2014 5:33:07 PM
Page 40
5. Ausrichtung
4 mm
Inbusschlüssel
Verwenden Sie den mitgelieferten Inbusschlüssel, um die Einstellschraube abhängig vom Gewicht des Bildschirms
zu lockern oder festzuziehen.
80°
+15°
-4° +4°
Passen Sie die Position oder Neigung an.
Wartung
• Stellen Sie in regelmäßigen Abständen (mindestens alle drei Monate) sicher, dass die Klammer sicher
angebracht ist.
• Falls Sie Fragen haben, besuchen Sie www.tripplite.com/support.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
40
14-04-281-933331.indb 40 4/28/2014 5:33:09 PM
-15°
14-04-281 • 93-3331_RevB
Loading...