Tripp Lite B006-004-R User Manual [en, de, es, fr]

Your 1 Source For Computer Connection
1Tripp Lite World Headquarters 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA (773) 869-1234, www.1tripplite.com
User’s Manual
KVM Switch - USB (4 port)

Model #: B006-004-R

NOTE: Follow these installation and operating procedures to ensure correct performance and to prevent damage to this unit or to its connected devices.
System Requirements:
Any PC or Macintosh computer with:
An available USB port
A USB-compliant operating system (Windows 98, Windows 2000, MacOS 8.1 or later)
A standard HDB-15 video adapter
Features:
Use one standard monitor, USB keyboard and USB mouse to control up to four USB enabled PCs or
iMacs
Share four USB devices among attached computers.
USB 1.1 compliance ensures full compatibility with your USB devices.
Operating System-independent operation.
Hot Pluggable - Connected PC’s can be added or removed without powering off the KVM switch.
Plug-n-Play monitor support.
Switch supports video resolutions up to 1920 x 1440.
No software required.
Built in Auto Scan mode.
Buffering technology prevents system failure.
LEDs for easy status monitoring.
Specifications:
Port Selection Hot Keys or Manual LED’s Identify Port Selection Console Connectors Monitor HDDB15 Female
USB USB Type A Female
PC Connectors Monitor HDDB15 Male
USB USB Type B Female Video Resolution Max: 1920 x 1440 DDC2B AutoScan Intervals 3 or 15 Seconds Power Consumption DC 5V, 15mA

Controls and Connections:

Front Panel:
1. “Selected” LEDs - Illuminated LED indicates the port currently selected.
2. “Auto Scan” LED - Flashes when Auto Scan Mode is in effect.
3. Port Selection Switch – Push to manually select the corresponding port.
4. On-Line LEDs – Illuminates when the associated computer is properly connected, powered on and
operational.
5. Auto Scan Switch - Toggles Auto Scan Mode ON/OFF
Overview... Overview...
Rear Panel
1. Console Video Connector - Connect your monitor here.
2. Scan Time Selection Switch - Select the amount of time the switch monitors each port (3 or 15 seconds)
when Auto Scan Mode is enabled.
3. Downstream USB Ports - Connect your USB keyboard, USB mouse and two other USB devices here.
4. Upstream USB Ports – Connection port to connect your iMac or PC to the switch.
5. PC Video Ports - These video ports connect to your iMac, G3/G4 or PC to provide the necessary video
connection.
Insert Diagrams of front and back

Installation:

Before you begin, make sure that power to your computers and peripherals (monitor, scanner, etc.) is turned off.
1. Connect your monitor to the Console Video Port on the switch
2. Connect your USB peripherals to the USB Downstream Ports on the switch. Make sure you have a USB
keyboard and mouse at the very least.
3. Use the video extension cable in 1•TrippLite Cable Kit # P758-006 or P758-010 to connect the each
video port on the switch to the video port on the corresponding computer
4. Use the USB A-B cable in 1•TrippLite Cable Kit # P758-006 or P758-010 to connect the each
Upstream Port on the Switch to available USB port on the corresponding computer
Note: The Switch defaults to Port 1 when powered-on. If the computer attached to Port 1 is inactive, the monitor will be blank so it may appear as if the unit is not functioning. This is not the case. Simply press the Port Selection Switch (on the front panel), to switch to an active computer on one of the other ports.

Connection Diagram

Insert Connection Diagram

Operation

Note: Not all USB devices function well when connected to the additional downstream ports on the KVM switch (the ports adjacent to the keyboard and mouse console ports). The drivers for some USB devices must be un-initialized before the device is disconnected. Failure to do so may result in a system crash. Switching computers with the Port Selection Switch is equivalent to disconnecting the device. Therefore, if you are experiencing problems when switching ports, be sure that you un-initialize the drivers for these USB devices before switching.
Manual Port Selection
Each port has a corresponding port selection button on the front panel. Press the Port Selection button on the front panel to connect to the desired unit.
Auto Scan Mode
Automatically switches among the attached computers at regular intervals (3 or 15 seconds). Lets you monitor the activity of each PC without having to switch the ports yourself. Press the Auto Scan button on the front panel to invoke Auto Scan Mode. The Auto Scan LED flashes to indicate that the Auto Scan Mode is enabled. To turn Auto Scan Mode Off, press the Auto Scan button again. The Auto Scan LED will stop flashing when Auto Scan Mode is no longer in effect.
Note: While Auto Scan Mode is in effect, neither the keyboard nor the mouse will function. You must turn off Auto Scan Mode to be able to use the console.
Operation... Operation...

Troubleshooting

Check all cables to ensure that they are connected properly and to the correct ports. If the problem is not resolved, follow the chart below.
Problem Possible Cause Action
Keyboard needs to be reset Disconnect keyboard from console, wait
a few seconds and connect it again. Keyboard not responding
Switch needs to be reset Turn attached computers off, wait 5
seconds, then turn them back on.
Mouse needs to be reset Disconnect mouse from console, wait a
few seconds and connect it again. Mouse not detected or not responding
Switch needs to be reset Turn attached computers off, wait 5
seconds, then turn them back on.
Switch is in Auto Scan Mode (Auto Scan LED is on)
Press the Auto Scan button on the front
panel to exit Auto Scan Mode
The switch is designed for resolutions up Video signal weak or distorted
Resolution and/or bandwidth set too high
to 1920x1440 @80Hz. Trying to run the
switch at higher resolution/refreshment
rates can lead to weak or distorted video.
Note: Not all USB devices function well when connected to the additional downstream ports on the KVM switch (the ports adjacent to the keyboard and mouse console ports). The drivers for some USB devices must be un-initialized before the device is disconnected. Failure to do so may result in a system crash. Switching computers with the Port Selection Switch is equivalent to disconnecting the device. Therefore, if you are experiencing problems when switching ports, be sure that you un-initialize the drivers for these USB devices before switching.

FCC Radio / TV Interference Notice

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna; increase the separation between the equipment and receiver; connect the equipment into an outlet on a circuit different from that which the receiver is connected; consult the dealer or an experienced radio/television technician for help. The user must use shielded cables and connectors with this product. Any changes or modifications to this product not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
1-YEAR LIMITED WARRANTY
1TRIPP LITE warrants its products to be free from defects in materials and workmanship for a period of one (1) year from the date of initial purchase. 1TRIPP LITE’s obligation under this warranty is limited to repairing or replacing (at its sole option) any such defective products. To obtain service under this warranty, you must obtain a Returned Material Authorization (RMA) number from 1TRIPP LITE or an authorized 1TRIPP LITE service center. Products must be returned to 1TRIPP LITE or an authorized 1TRIPP LITE service center with transportation charges prepaid and must be accompanied by a brief description of the problem encountered and proof of date and place of purchase. This warranty does not apply to equipment which has been damaged by accident, negligence or misapplication or has been altered or modified in any way.
EXCEPT AS PROVIDED HEREIN, 1TRIPP LITE MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FIT NESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some states do not permit limitation or exclusion of implied warranties; therefore, the aforesaid limitation(s) or exclusion(s) may not apply to the purchaser.
EXCEPT AS PROVIDED ABOVE, IN NO EVENT WILL 1TRIPP LITE BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, I NCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Specifically, 1TRIPP LITE is not liable for any costs, such as lost profits or revenue, loss of equipment, loss of use of equipment, loss of software, loss of data, costs of substitutes, claims by third parties, or otherwise.
The policy of 1TRIPP LITE is one of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice.
Votre source numéro 1 pour les connexions informatiques
1Tripp Lite World Headquarters 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 États-Unis (773) 869-1234, www.1tripplite.com
Manuel d’utilisation
Commutateur KVM - USB (4 ports)
No de modèle : B006-004-R
REMARQUE : Suivez ces procédures d’installation et d’utilisation pour garantir un bon fonctionnement et empêcher l’endommagement de cet appareil ou des appareils qui sont branchés dessus.
Copyright © 1999 1Tripp Lite. Tous droits réservés. Toutes les marques de commerce appartiennent à leur propriétaire respectif. Les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis.
Configuration système :
Tout ordinateur PC ou Macintosh avec :
Un port USB disponible
Un système d’exploitation USB compatible (Windows 98, Windows 2000, MacOS 8.1 ou version
ultérieure)
Une carte vidéo HDB-15 standard
Caractéristiques :
Utilisez un moniteur standard, un clavier USB et une souris USB pour commander jusqu’à quatre PC
ou iMacs validés USB
Partagez quatre périphériques USB entre les ordinateurs connectés.
La conformité USB 1.1 est un gage de compatibilité complète avec vos périphériques USB.
Fonctionnement indépendant du système d’exploitation
Branchement à chaud - Les PC connectés s’ajoutent ou se retirent sans mise hors tension du
commutateur KVM.
Prise en charge d’un moniteur prêt à brancher
Le commutateur prend en charge des résolutions vidéo pouvant atteindre 1 920 x 1 440.
Aucun logiciel nécessaire
Mode de balayage (Auto Scan) intégré.
La technique de mise en tampon empêche les pannes de système.
Voyants permettant de surveiller facilement l’état
Caractéristiques techniques :
Sélection de port Touches rapides ou sélection manuelle Voyants Identification du port sélectionné Connecteurs de console Moniteur HDDB15 femelle
USB USB femelle type A
Connecteurs de PC Moniteur HDDB15 mâle
USB USB femelle type B Résolution vidéo Max : 1 920 x 1 440 DDC2B Intervalles de balayage automatique Consommation d’énergie 5 V c.c., 15 mA
3 ou 15 secondes

Commandes et connecteurs :

Panneau avant :
1. Voyants « Sélectionné » - Le voyant allumé indique le port actuellement sélectionné.
2. Voyant de balayage automatique (Auto Scan) - Clignote lorsque le mode de balayage automatique
est en cours.
3. Commutateur de sélection de port – Appuyez pour sélectionner manuellement le port correspondant.
4. Voyants en ligne – S’allument lorsque l’ordinateur associé est correctement branché, sous tension et
opérationnel.
5. Commutateur de balayage automatique - Permet de basculer entre l’activation et la désactivation du
mode de balayage automatique.
Présentation... Présentation...
Panneau arrière
1. Connecteur vidéo de la console - Point de branchement de votre moniteur.
2. Commutateur de sélection de la durée de balayage - Sélectionnez la durée de surveillance de
chaque port par le commutateur (3 ou 15 secondes) lorsque le mode de balayage automatique est activé.
3. Ports USB en aval - Point de branchement d’un clavier USB, d’une souris USB et de deux autres
périphériques USB.
4. Ports USB en amont – Point de branchement de votre iMac ou PC.
5. Ports vidéo PC - Ces ports vidéo se connectent à votre iMac, G3/G4 ou PC pour assurer la connexion
vidéo nécessaire.
Insert Diagrams of front and back

Installation :

Avant de commencer, assurez-vous que vos ordinateurs et périphériques (moniteur, numériseur, etc.) sont hors tension.
1. Connectez votre moniteur au connecteur vidéo de console du commutateur.
2. Connectez vos périphériques USB aux ports USB en aval du commutateur. Assurez-vous que vous disposez au moins d’un clavier et d’une souris USB.
3. Utilisez le câble d’extension vidéo du kit de câbles n connecter chaque port vidéo du commutateur au port vidéo de l’ordinateur correspondant.
4. Utilisez le câble A-B USB du kit de câbles n
o
connecter chaque port en amont du commutateur au port USB disponible de l’ordinateur correspondant.
o
de réf. 1•Tripp•Lite P758-006 ou P758-010 pour
de réf. 1•Tripp•Lite P758-006 ou P758-010 pour
Remarque : Le commutateur utilise par défaut le port 1 à sa mise sous tension. Si l’ordinateur branché sur le port 1 est désactivé, le moniteur reste éteint, ce qui peut donner l’impression qu’il ne fonctionne pas. Ce n’est en fait pas le cas. Appuyez simplement sur le commutateur de sélection du port (sur le panneau avant) pour commuter vers un ordinateur activé branché sur l’un des autres ports.

Schéma des branchements

Insert Connection Diagram

Mode d’emploi

Remarque : Les périphériques USB ne fonctionnent pas bien lorsqu’ils sont branchés sur les autres ports en aval du commutateur KVM (ceux qui sont adjacents aux ports destinés au clavier et à la souris). Les pilotes de certains périphériques USB doivent être désinitialisés avant leur débranchement sous peine d’entraîner le blocage du système. La commutation entre ordinateurs à l’aide du commutateur de sélection de port revient à débrancher l’appareil. Par conséquent, en cas de problèmes lorsque vous permutez entre les ports, veillez à désinitialiser les pilotes de ces périphériques USB avant de procéder à la commutation.
Sélection manuelle d’un port
Chaque port possède un bouton de sélection qui lui correspond sur le panneau avant. Appuyez sur le bouton de sélection de port du panneau avant pour vous connecter à l’appareil de votre choix.
Mode de balayage automatique
Ce mode permet de permuter automatiquement entre les ordinateurs raccordés à intervalles réguliers (3 ou 15 secondes). Il vous permet de surveiller l’activité de chaque PC sans avoir à commuter vous-même entre
les ports. Appuyez sur le bouton de balayage automatique du panneau avant pour invoquer le mode d’analyse automatique. Le voyant de balayage automatique clignote pour indiquer l’activation de ce mode. Pour désactiver le mode de balayage automatique, appuyez une nouvelle fois sur le bouton de balayage automatique. Le voyant correspondant cesse de clignoter dès la désactivation du mode.
Remarque : Pendant que le mode de balayage automatique est activé, le clavier et la souris ne fonctionnent pas. Vous devez désactiver ce mode pour être en mesure d’utiliser la console.
Mode d’emploi... Mode d’emploi...

Dépannage

Vérifiez tous les câbles pour vous assurer qu’ils sont correctement branchés sur les ports adéquats. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, suivez le tableau ci-dessous.
Problème Cause possible Solution
Le clavier ne répond pas.
La souris n’est pas détectée ou ne répond pas.
Signal vidéo faible ou distordu
Le clavier doit être réinitialisé.
Le commutateur doit être réinitialisé.
La souris doit être réinitialisée.
Le commutateur doit être réinitialisé.
Le commutateur est en mode de balayage automatique (le voyant correspondant est allumé).
Résolution et/ou largeur de bande réglée trop haut
Débranchez le clavier de la console, attendez quelques secondes et rebranchez-le.
Mettez les ordinateurs connectés hors tension, attendez 5 secondes, puis remettez-les sous tension. Débranchez la souris de la console, attendez quelques secondes et rebranchez-la.
Mettez les ordinateurs connectés hors tension, attendez 5 secondes, puis remettez-les sous tension. Appuyez sur le bouton de balayage automatique du panneau avant pour quitter ce mode.
Le commutateur est conçu pour des résolutions de 1 920 x 1 440 maximum à 80 Hz. L’utilisation du commutateur à une résolution ou un taux de rafraîchissement supérieur risque de se solder par l’affaiblissement ou la distorsion du signal vidéo.
Remarque : Les périphériques USB ne fonctionnent pas bien lorsqu’ils sont branchés sur les autres ports en aval du commutateur KVM (ceux qui sont adjacents aux ports destinés au clavier et à la souris). Les pilotes de certains périphériques USB doivent être désinitialisés avant leur débranchement sous peine d’entraîner le blocage du système. La commutation entre ordinateurs à l’aide du commutateur de sélection de port revient à débrancher l’appareil. Par conséquent, en cas de problèmes lorsque vous permutez entre les ports, veillez à désinitialiser les pilotes de ces périphériques USB avant de procéder à la commutation.
Avis de la FCC sur les interférences radio et télévisées
Remarque : Suite à des tests, ce matériel s’est avéré conforme aux limites portant sur les appareils numériques de classe B, en vertu de la Partie 15 des réglementations de la FCC. Ces limites visent à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque le matériel fonctionne dans une installation résidentielle. Ce matériel produit, utilise et peut rayonner une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé ni utilisé conformément au manuel d’instructions, il risque de causer des interférences avec les communications radio. Il n’existe toutefois aucune garantie que ces interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si ce matériel cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévisée, ce qui se vérifie en mettant l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger ces interférences de l’une des manières
suivantes : en réorientant ou en déplaçant l’antenne réceptrice ; en augmentant la distance entre le matériel et le récepteur ; en connectant le matériel sur une prise correspondant à un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ; en consultant son revendeur ou un agent technique radio/télévision compétent. L’utilisateur doit utiliser des câbles et des connecteurs blindés avec ce produit. Toute modification apportée à ce produit non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité risque d’entraîner l’annulation du droit d’utilisation du matériel accordé à l’utilisateur.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
1TRIPP LITE garantit que ses produits seront dépourvus de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat initial. L’obligation de 1TRIPP LITE dans le cadre de cette garantie se limite à la réparation ou au remplacement (à son propre choix) de tout produit défectueux. Pour obtenir une réparation sous garantie, vous devez obtenir un numéro d’autorisation de renvoi du matériel (RMA) auprès de 1TRIPP LITE ou d’un centre de service après-vente agréé par 1TRIPP LITE. Les produits doivent être renvoyés à 1TRIPP LITE ou à un centre de service après-vente agréé par 1TRIPP LITE, frais de transport prépayés, et doivent être accompagnés d’une brève description du problème rencontré et d’un justificatif de la date et du lieu d’achat. Cette garantie ne porte que sur le matériel qui a subi des dommages des suites d’un accident, d’un acte de négligence ou d’une application impropre ou qui a été altéré ou modifié d’une quelconque manière.
SAUF DISPOSITION CONTRAIRE EN CECI, 1TRIPP LITE N’ÉMET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE, ET NOT AMMENT AUCUNE GARANTIE DE QUALITÉ COMMERCIALE ET D’ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Certains États et provinces n’autorisant pas les limitations ni l’exclusion de garanties tacites, la ou les limitations ou exclusions ci-avant peuvent ne pas s’appliquer au cas de l’acheteur.
SAUF DISPOSITION CONTRAIRE CI-DESSUS, 1TRIPP LITE NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU FORTUITS DÉCOULANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MÊME SI L’UTILISATEUR A ÉTÉ AVISÉ DU RISQUE DE TELS DOMMAGES. Plus particulièrement, 1TRIPP LITE ne pourra être tenue responsable de frais quelconques, tels que perte de bénéfices ou de recettes, perte de matériel, perte d’utilisation de matériel, perte de logiciel, perte de données, frais de remplacement, réclamations d’un tiers ou autre.
La politique de 1TRIPP LITE est fondée sur une amélioration permanente des produits. Les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis.
Su recurso número 1 en conexiones de computadoras
Oficinas internacionales de 1Tripp Lite 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE.UU. (773) 869-1234, www.1tripplite.com
Manual del usuario
Conmutador KVM - USB (4 puertos)
Modelo N.º B006-004-R
NOTA: Realice estos procedimientos de instalación y operación para asegurar el rendimiento correcto y evitar causar daño a la unidad o a los dispositivos conectados a ella.
Derechos de autor © 1999 1Tripp Lite. Se reservan todos los derechos. Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. Las especificaciones técnicas están sujetas a cambio sin previo aviso.
Requerimientos del sistema:
Cualquier PC o computadora Macintosh con:
Un puerto USB disponible
Un sistema operativo compatible con USB (Windows 98, Windows 2000, MacOS 8.1 o posterior)
Un adaptador de vídeo HDB-15 estándar
Características
Use un monitor estándar, un teclado USB y un ratón USB para controlar hasta cuatro PC o computadoras iMac con capacidad para USB.
Comparta cuatro dispositivos USB entre las computadoras conectadas.
La conformidad con USB 1.1 asegura una compatibilidad completa con sus dispositivos USB.
Funcionamiento independiente del sistema operativo.
Conexión durante el funcionamiento. Las PC conectadas pueden añadirse o quitarse sin necesidad de
apagar el conmutador KVM.
Compatible con monitores Plug-n-Play.
El conmutador soporta resoluciones de vídeo de hasta 1920 x 1440.
No se requiere software.
Modo de Exploración automática integrado.
La tecnología de memoria intermedia evita el fallo del sistema.
LED para supervisar fácilmente el estado del sistema.
Especificaciones:
Selección de puerto Combinación de teclas o manual LED Identifica la selección del puerto Conectores de la consola Monitor HDDB15 hembra
USB USB Tipo A hembra
Conectores de la PC Monitor HDDB15 macho
USB USB Tipo B hembra Resolución de vídeo Máx: 1920 x 1440 DDC2B Intervalos de exploración automática Consumo de energía CC 5V, 15mA
3 o 15 segundos

Controles y conexiones:

Panel frontal:
6. LED “Seleccionado”: El LED iluminado indica el puerto seleccionado en ese momento.
7. LED “Exploración automática”: Destella cuando el modo de exploración automática está activo.
8. Conmutador de selección de puerto: Púlselo para seleccionar manualmente el puerto correspondiente.
9. LED en línea: Se iluminan cuando la computadora asociada está conectada adecuadamente, energizada
y es operativa.
10. Conmutador de exploración automática: Activa y desactiva el modo de exploración automática.
Overview... Overview...
Panel posterior
6. Conector del vídeo en la consola: Conecte aquí su monitor.
7. Conmutador de selección de tiempo de exploración: Selecciona la duración que el conmutador
controla cada puerto (3 o 15 segundos) cuando el modo de exploración automática está activado.
8. Puertos USB para dispositivos posteriores: Conecte aquí su teclado USB, ratón USB y otros dos
dispositivos USB.
9. Puertos USB para dispositivos anteriores: Puerto de conexión para su iMac o PC en el conmutador.
10. Puertos de vídeo para la PC: Estos puertos de vídeo conectados a su iMac, G3/G4 o PC le
proporcionan la conexión de vídeo necesaria.
Insert Diagrams of front and back

Instalación:

Antes de comenzar asegúrese de que el suministro de energía a su computadora y a sus dispositivos periféricos (monitor, explorador, etc.) esté apagado.
5. Conecte su monitor al puerto de vídeo para la consola en el conmutador.
6. Conecte sus dispositivos periféricos USB en los puertos USB para dispositivos posteriores en el
conmutador. Asegúrese de tener un teclado y un ratón USB al final.
7. Utilice el cable de extensión de vídeo del juego de cables 1•TrippLite N.º P758-006 o P758-010 para
conectar cada puerto de vídeo en el conmutador al puerto de vídeo de la computadora correspondiente.
8. Utilice el cable USB A-B del juego de cables 1•TrippLite N.º P758-006 o P758-010 para conectar cada
puerto para dispositivos anteriores en el conmutador al puerto USB disponible en la computadora correspondiente.
Nota: El conmutador utiliza el puerto 1 por omisión cuando está encendido. Si la computadora conectada en el puerto 1 está inactiva, el monitor estará en blanco y puede parecer que la unidad no está funcionando. No es así, simplemente pulse el conmutador de selección de puerto (que se encuentra en el panel frontal), para cambiar a una de las computadoras activas de uno de los otros puertos.

Diagrama de conexiones

Insert Connection Diagram

Operación

Nota: No todos los dispositivos USB funcionan bien cuando se conectan a puertos para dispositivos posteriores adicionales en el conmutador KWM (los puertos adyacentes a los puertos de la consola para el teclado y el ratón). Las unidades para ciertos dispositivos USB se deben desinicializar antes de desconectar el dispositivo. Si no lo hace es posible que ocasione una caída del sistema. El cambio de computadoras con el conmutador de selección de puertos es equivalente a desconectar el dispositivo. Por lo tanto, si tiene problemas al cambiar de puerto, asegúrese de desinicializar las unidades de estos dispositivos USB antes de hacer el cambio.
Selección manual del puerto
Cada puerto tiene un botón de selección de puerto correspondiente, localizado en el panel frontal. Pulse el botón de selección de puerto del panel frontal para conectarse a la computadora deseada.
Modo de Exploración automática
Cambia automáticamente entre las computadoras conectadas a intervalos regulares (3 o 15 segundos). Le permite controlar la actividad de cada PC sin necesidad de que usted cambie los puertos. Pulse el botón de exploración automática del panel frontal para activar el modo de exploración automática. El LED de exploración automática destella para indicar que el modo de exploración automática está activado. Para salir del modo de exploración automática, pulse otra vez el botón de exploración automática. El LED de exploración automática dejará de destellar cuando se haya salido del modo de exploración automática.
Nota: Mientras esté activo el modo de Exploración automática, ninguna de las otras teclas del teclado funcionará. Si se desea usar la consola para alguna otra cosa primero se debe salir del modo Exploración
automática.
Operation... Operation...

Resolución de problemas

Revise todos los cables para asegurarse de que estén conectados adecuadamente en los puertos correctos. Si no se resuelve el problema consulte la siguiente tabla.
Problema Causa posible Solución
El teclado no responde
El ratón no es detectado o no responde
Señal de vídeo débil o deformada
Se necesita restablecer el teclado
Se necesita restablecer el conmutador
Se necesita restablecer el ratón
Se necesita restablecer el conmutador
El conmutador está en el modo de exploración
automática ( el LED de exploración automática está
encendido)
La resolución y/o el ajuste de la amplitud de banda es demasiado alto
Desconecte el teclado de la consola, espere unos segundos, y luego vuélvalo a conectar. Apague las computadoras conectadas, espere 5 segundos, y luego vuélvalas a encender. Desconecte el ratón de la consola, espere unos segundos y luego vuélvalo a conectar. Apague las computadoras conectadas, espere 5 segundos, y luego vuélvalas a encender. Pulse el botón de exploración automática del panel frontal para salir del modo de exploración automática.
El conmutador está diseñado para resoluciones de hasta 1920x1440 a 80Hz. Si trata de operar el conmutador a resoluciones o tasas de refresco mayores puede debilitar o deformar el vídeo.
Nota: No todos los dispositivos USB funcionan bien cuando se conectan a puertos para dispositivos posteriores adicionales en el conmutador KWM (los puertos adyacentes a los puertos de la consola para el teclado y el ratón). Las unidades para ciertos dispositivos USB se deben desinicializar antes de desconectar el dispositivo. Si no lo hace es posible que ocasione una caída del sistema. El cambio de computadoras con el conmutador de selección de puertos es equivalente a desconectar el dispositivo. Por lo tanto, si tiene problemas al cambiar de puerto, asegúrese de desinicializar las unidades de estos dispositivos USB antes de hacer el cambio.

Advertencia de la FCC sobre interferencia de radio/TV

Nota: Este equipo ha sido probado y los resultados indican que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B, según la Sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones del manual de operación, puede causar interferencia a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se puede garantizar que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa una interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia de una o más de las siguientes maneras: reoriente o reubique la antena de recepción; aumente la distancia entre el equipo y el receptor; conecte el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente al cual está conectado el receptor; en caso de que necesite ayuda consulte al distribuidor o a un técnico de radio y televisión que tenga experiencia. El usuario debe usar con este producto cables y conectores apantallados. Cualquier cambio o modificación de este producto que no esté aprobado expresamente por la autoridad responsable del cumplimiento de las normas de operación del producto podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
1TRIPP LITE garantiza que sus productos estarán libres de defectos de material y mano de obra por un período de un (1) año a partir de la fecha de la compra inicial. La obligación de 1TRIPP LITE según esta garantía está limitada a la reparación o reemplazo (a su exclusivo criterio) de cualquiera de tales productos defectuosos. Para obtener servicio bajo esta garantía, debe solicitar a 1TRIPP LITE, o a un centro de servicio autorizado por 1TRIPP LITE, un número de autorización de materiales devueltos (RMA). Los productos deben devolverse a 1TRIPP LITE o a un centro de servicio autorizado por 1TRIPP LITE, con cargos de transportación prepagados, y deben ir acompañados con una breve descripción del problema y un comprobante de la fecha y lugar de la compra. Esta garantía no aplica a equipo que haya sido dañado por accidente, negligencia, aplicación inadecuada o que haya sido alterado o modificado de alguna manera..
EXCEPTO COMO SE ESTIPULA EN ESTA GARANTÍA, 1TRIPP LITE NO HACE GARANTÍAS, EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, INCLUSIVE GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Algunos estados no permiten la limitación o exclusión de garantías implícitas; por lo tanto, es posible que la limitación o limitaciones o la exclusión o exclusiones mencionadas no aplique n al comprador.
EXCEPTO COMO SE ESTIPULA ARRIBA, EN NINGÚN EVENTO 1TRIPP LITE SERÁ RESPONSABLE DE D AÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O RESULTANTES QUE SURJAN DEL USO DE ESTE PRODUCTO, AÚN EN EL EVENTO DE QUE SE HAYA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE SUFRIR TAL DAÑO. Específicamente, 1TRIPP LITE no es responsable de ningún costo, como ganancias o ingresos perdidos, pérdida de equipo, pérdida del uso del equipo, pérdida de software, pérdida de datos, costo de sustitutos, reclamaciones por terceras partes o eventos similares.
1TRIPP LITE tiene como norma el mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Ihre erste Quelle für alle Computeranschlüsse
1Tripp Lite World Headquarters 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA (773) 869-1234, www.1tripplite.com
Benutzerhandbuch
KVM-Schalter - USB (4 Ports)
Modellnummer: B006-004-R
HINWEIS: Beachten Sie diese Installations- und Betriebsverfahren, um eine ordnungsgemäße Leistung zu gewährleisten und eine Beschädigung dieser Einheit oder der an sie angeschlossenen Geräte zu verhindern.
Copyright © 1999 1Tripp Lite. Alle Rechte vorbehalten. Alle Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. Änderungen an technischen Daten vorbehalten.
Systemvoraussetzungen:
Jeder PC oder Macintosh-Computer mit:
einem verfügbaren USB-Anschluß
einem Betriebssystem mit USB-Unterstützung (Windows 98, Windows 2000, MacOS 8.1 oder später)
einem standardmäßigen HDB-15 Videoadapter
Leistungsmerkmale:
Mit einem Standardmonitor, einer USB-Standardtastatur und einer USB-Standardmaus werden bis zu
vier USB-aktivierte PCs oder iMacs gesteuert.
Vier USB-Geräte können von angeschlossenen Computern gleichzeitig genutzt werden.
Konformität mit USB 1.1 gewährleistet hundertprozentige Kompatibilität mit Ihren USB-Geräten.
Betriebssystemunabhängiger Betrieb.
„Hot-Pluggable“ – Angeschlossene PCs können ohne Ausschalten des KVM-Schalters hinzugefügt
oder entfernt werden.
Unterstützung eines Plug-and-Play-Monitors.
Schalter unterstützt Videoauflösungen von bis zu 1920 x 1440.
Keine Software erforderlich.
Integrierter Auto Scan (automatischer Abfrage)-Modus.
Puffertechnologie verhindert Systemausfälle.
LED-Anzeigen zur einfachen Statusüberwachung.
Technische Daten:
Port-Wahl Über Hotkeys (Tastenkombinationen)
oder manuell LED-Anzeigen Kennzeichnen den gewählten Port Konsolenanschlüsse Monitor HDDB15 Buchse
USB USB Typ A Buchse
PC-Anschlüsse Monitor HDDB15 Stecker
USB USB Typ B Buchse Videoauflösung Max.: 1920 x 1440 DDC2B AutoScan-Intervalle 3 oder 15 Sekunden Stromverbrauch DC 5 V, 15 mA

Steuerungen und Anschlüsse:

Frontabdeckung:
11. „Auswahl“-LED – Aufleuchtende LED-Anzeige kennzeichnet den aktuell ausgewählten Anschluß.
12. „Auto Scan“-LED – Blinkt, wenn der Auto Scan-Modus aktiviert ist.
13. Port-Wahlschalter – Zum manuellen Auswählen des entsprechenden Ports drücken.
14. Online-LED – Leuchtet, wenn der zugehörige Computer richtig angeschlossen, eingeschaltet und
betriebsbereit ist.
15. Auto Scan-Schalter – Schaltet den Auto Scan-Modus EIN bzw. AUS. Überblick... Überblick...
Rückseitige Abdeckung:
11. Konsolenvideoanschluß – Den Monitor hier anschließen.
12. Abfragezeit-Wahlschalter – Zum Bestimmen der Dauer, während der der Schalter jeden Anschluß
überwacht (3 oder 15 Sekunden), wenn der Auto Scan-Modus aktiviert ist.
13. Downstream-USB-Ports – Die USB-Tastatur, USB-Maus und zwei andere USB-Geräte hier
anschließen.
14. Upstream-USB-Ports – Verbindungs-Port zum Anschließen des iMac oder PC an den Schalter.
15. PC-Video-Ports – Der iMac, G3/G4 oder PC wird an diese Video-Ports angeschlossen, um die
erforderliche Videoverbindung herzustellen.
Diagramme der Vorder- und Rückseite hier einfügen

Installation:

Stellen Sie vor Beginn der Installation sicher, daß die Stromversorgung des Computers und der Peripheriegeräte (Monitor, Scanner usw.) ausgeschaltet ist.
9. Schließen Sie den Monitor an den Konsolen-Video-Port am Schalter an.
10. Schließen Sie die USB-Peripheriegeräte an die Downstream-USB-Ports am Schalter an. Stellen Sie
sicher, daß Sie als Mindestanforderung über eine USB-Tastatur und –Maus verfügen.
11. Verwenden Sie das Videoverlängerungskabel im 1•TrippLite Kabelsatz Nr. P758-006 oder P758-010
zum Verbinden jedes Video-Ports am Schalter mit dem Video-Port am entsprechenden Computer.
12. Verwenden Sie das USB A-B-Kabel im 1•TrippLite Kabelsatz Nr. P758-006 oder P758-010 zum
Verbinden jedes Upstream-Ports am Schalter mit dem freien USB-Port am entsprechenden Computer.
Hinweis: Der Schalter aktiviert beim Einschalten standardmäßig Port 1. Wenn der mit Port 1 verbundene Computer nicht aktiv ist, bleibt der Monitor ohne Bild, was den Anschein erwecken kann, daß die Einheit nicht funktioniert. Dies ist jedoch nicht der Fall. Drücken Sie einfach den Port-Wahlschalter (auf der Frontabdeckung), um auf einen aktiven Computer an einem der anderen Anschlüsse umzuschalten.

Schaltplan

Schaltplan hier einfügen

Betrieb

Hinweis: Nicht alle USB-Geräte funktionieren gut, wenn sie an die zusätzlichen Downstream-Ports am KVM-Schalter (die Anschlüsse neben den Tastatur- und Maus-Konsolen-Ports) abgeschlossen werden. Die Treiber für manche USB-Geräte müssen deinitialisiert werden, bevor das Gerät getrennt wird. Andernfalls kann ein Systemabsturz verursacht werden. Das Umschalten der Computer anhand des Port­Wahlschalters ist mit einem Trennen des Geräts gleichbedeutend. Sollten sich also beim Umschalten von Anschlüssen Probleme einstellen, stellen Sie sicher, daß Sie die Treiber für diese USB-Geräte vor dem Umschalten deinitialisieren.
Manuelle Port-Wahl
Für jeden Anschluß befindet sich auf der Frontabdeckung eine entsprechende Port-Wahltaste. Drücken Sie die Port-Wahltaste auf der Frontabdeckung, um eine Verbindung zur gewünschten Einheit herzustellen.
Auto Scan (Automatischer Abfrage)-Modus
In diesem Modus werden die angeschlossenen Computer in regelmäßigen Intervallen (3 oder 15 Sekunden) umgeschaltet. Sie können somit die Aktivität jedes PC überwachen, ohne die Ports selbst umschalten zu müssen. Drücken Sie die „Auto Scan“-Taste auf der Frontabdeckung, um den Auto Scan-Modus aufzurufen. Daraufhin blinkt die „Auto Scan“-LED-Anzeige, um darauf zu verweisen, daß der Auto Scan­Modus aktiviert ist. Drücken Sie zum Ausschalten des Auto Scan-Modus die „Auto Scan“-Taste erneut. Die „Auto Scan“-LED­Anzeige hört auf zu blinken, wenn der Auto Scan-Modus nicht mehr aktiviert ist.
Hinweis: Wenn der Auto Scan-Modus aktiviert ist, sind weder Tastatur noch Maus funktionsfähig. Die Konsole kann erst nach dem Deaktivieren des Auto Scan-Modus wieder benutzt werden.
Betrieb... Betrieb...

Fehlersuche

Überprüfen Sie alle Kabel, um sicherzustellen, daß diese ordnungsgemäß und an den richtigen Ports angeschlossen sind. Läßt sich das Problem dadurch nicht beseitigen, beachten Sie die folgende Tabelle.
Problem Mögliche Ursache Maßnahme
Tastatur spricht nicht an
Maus nicht erkannt oder spricht nicht an
Schwaches oder verzerrtes Videosignal
Tastatur muß zurückgesetzt werden
Schalter muß zurückgesetzt werden
Maus muß zurückgesetzt werden
Schalter muß zurückgesetzt werden
Schalter ist im Auto Scan­Modus (Auto Scan-LED leuchtet auf)
Auflösung und/oder Bandbreite zu hoch eingestellt
Tastatur von der Konsole trennen, einige Sekunden warten und erneut anschließen. Den angeschlossenen Computer ausschalten, 5 Sekunden warten und wieder einschalten. Maus von der Konsole trennen, einige Sekunden warten und erneut anschließen. Den angeschlossenen Computer ausschalten, 5 Sekunden warten und wieder einschalten. Die Taste Auto Scan auf der Frontabdeckung drücken, um den Auto Scan-Modus zu beenden. Der Schalter wurde für Auflösungen von max. 1920x1440 bei 80 Hz konstruiert. Der Versuch, den Schalter mit höheren Auflösungen/Auffrischraten zu betreiben, kann ein schwaches oder verzerrtes Videosignal zur Folge haben.
Hinweis: Nicht alle USB-Geräte funktionieren gut, wenn sie an die zusätzlichen Downstream-Ports am KVM-Schalter (die Anschlüsse neben den Tastatur- und Maus-Konsolen-Ports) angeschlossen werden. Die Treiber für manche USB-Geräte müssen deinitialisiert werden, bevor das Gerät getrennt wird. Andernfalls kann ein Systemabsturz verursacht werden. Das Umschalten der Computer anhand des Port­Wahlschalters ist mit einem Trennen des Geräts gleichbedeutend. Sollten sich also beim Umschalten von Anschlüssen Probleme einstellen, stellen Sie sicher, daß Sie die Treiber für diese USB-Geräte vor dem Umschalten deinitialisieren.
FCC-Hinweis zu Störungen des Funk-/Fernsehempfangs
Hinweis: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Interferenzen bei einer Installation in Wohngebieten bieten. Dieses Gerät erzeugt und nutzt Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen, und es kann, wenn es nicht in Übereinstimmung mit der Gebrauchsanleitung installiert und benutzt wird, Störungen der Funkkommunikation verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, daß in einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Falls dieses Gerät unerwünschte Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursachen sollte, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, sollte der Benutzer versuchen, die Störungen anhand einer oder mehrerer der folgenden Maßnahmen zu beheben: andere Ausrichtung oder Aufstellung der Empfangsantenne, Vergrößerung des Abstands zwischen Gerät und Empfänger, Anschließen des Geräts an eine Steckdose eines anderen Stromzweiges als dem, an dem der Empfänger angeschlossen ist, Rücksprache mit dem Händler oder einem erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker, um sich von diesem beraten zu lassen. Der Benutzer muß mit diesem Produkt abgeschirmte Kabel und Steckverbindungen verwenden. Alle Änderungen an diesem Produkt, die von der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Partei nicht ausdrücklich genehmigt wurden, können die Befugnis des Benutzers zum Gebrauch des Geräts nichtig machen.
EINJÄHRIGE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
1TRIPP LITE gewährlei stet, daß seine Prod ukte für eine Dauer von einem (1) Jahr ab dem Erstka ufdatum keinerlei Material- und Ver arbeitungsfehler aufweisen. Die Verpflic htungen von 1TRIPP LI TE gemäß dieser Garantie sind auf die Reparatur oder den Ersatz (im alleinigen Ermessen des Herstellers) defekter Produkte beschränkt. Zur Inanspruchnahme von Garantie leistungen müssen Sie sich von 1TRI PP Lite oder einem autorisierten 1TRIPP LITE-Kundendienstzentrum eine Materialrücksendenummer zuweisen lassen. Alle Produkte müssen unter Vorauszahlung der Transportkosten und unter Beifügung einer kurzen
Beschreibung des festgestellten Problems und eines Nachweises, aus dem Datum und Ort des Kaufes hervorgehen, an 1TRIPP LITE oder ein autorisiertes 1TRIPP LITE-Kundendienstzentrum zurückgeschickt werden. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Geräte, die durch Unfall, Nachlässigkeit oder fehlerhaften Gebrauch beschädigt oder auf jegliche Weise verändert oder modifiziert wurden. MIT AUSNAHME DER IN DIESEM DOKUMENT BESCHRIEBENEN GEWÄHRLEISTUNGEN LEISTET 1TRIPP LITE KEINERLEI AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWE IGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN, EINSCHLIESSLICH DER GEWÄHRLEISTUNG DER HANDELSÜBLICHEN QUALITÄT UND DER EIGNUNG ZU EINEM BESTIMMT EN ZWECK. In bestimmten Rechtssprechungen sind keine Beschränkungen od er Ausschlüsse stillschweigender Gewährleist ungen zulässig. Die vorstehenden Beschränkungen oder Ausschlüsse treffen daher möglicherweise nicht auf den Käufer zu. MIT AUSNAHME DER WEITER OBEN BESCHRIEBENEN HAFTUNG IST 1TRIPP LITE FÜR KEINE UNMITTELBAREN, MITTELBAREN, BESONDEREN, NEBEN- ODER FOLGESCH ÄDEN, DIE AUS DEM GEBRAUCH DIESES PRODUKTS HERVORGEHEN, HAFTBAR, SELBST WENN DER B ENUTZER ÜBER DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN INFORMIERT WURDE. Insbesondere ist 1TRIPP LITE für keine Kosten, z.B. für entgan gene Gewinne oder Ertr äge, Geräteverluste, ent gangene Nutzung von Ge räten, Softwareverluste, Datenverluste, Kosten für Ersatzmaterialien, Ansprüche Dritter oder sonstige Ansprüche haftbar. 1TRIPP LITE ist dem Gru ndsatz kontinuierlicher Verbesserunge n verpflichtet. Änderungen an technische n Daten vorbehalten.
93-1497 (9911017) 12/99
Loading...