Ÿ
ŸUSB hiir
ŸVGA ühilduv monitor
ŸPC VGA pordiga
ŸArvuti millel on USB pordid
ŸWindows 7(32/64-bit)/Vista(32/64-bit)/XP(32/64-bit)/2000/2003 Server/Me/98SE,
Linux ja Mac OS
Nõuded utiliidile
TK-217i
ŸMitmekeelne lühike paigaldusjuhend
ŸUtiliidi CD-plaat
1
Page 4
2. Kuidas paigaldada
1. Lülitage oma arvuti ja monitorid välja OFF.
2. Ühendage KVM switchi konsooli pordi taha
ühiskasutusega klaviatuur, monitor ja hiir.
3. Kasutage integreeritud KVM kaableid, et
ühendada teie arvutid KVM Switchiga.
Arvutisse
4. Käivitage esimene arvuti ja oodake kuni arvuti
on kasutamiseks valmis.
Eesti
Arvutisse
Arvutisse 1
5. Vajutage ümberlülituse nuppu, et valida
järgmist arvutit (valikuline).
6. Käivitage järgmine arvuti ja oodake kuni arvuti
on kasutamiseks valmis.
Teie paigaldamine on nüüd lõppenud
2
Arvutisse 2
Page 5
3. Kasutamine
Käsklus
KlahvikombinatsioonTegevus
Avuti valik
Teisele arvutile ümber
lülimine.
Scroll LockScroll Lock
+
Märkus:
1.TK-217I KVM switch ei nõua mingeid draivereid ega tarkvara (valikuline).
2. Arvutite ümberlülimiseks võite kasutada KVM Switchi ümberlülitamise nuppu, klaviatuurilt
kiirklahve või KVM utiliiti (ainult Windows / Mac OS X (10-.4~10.6)). Rohkem informatsiooni KVM
Eesti
utiliidi kohta leiate sektsioonist 4 - KVM utiliidi kasutamine. KVM utiliidi paigaldamine ja
kasutamine on vabatahtlik.
Vajutage ümberlülitamise nuppu
Vajutage ümberlülitusnuppu, et lülida ümber
teisele arvutile.
Klaviatuuri kiirklahvi käsud
Peale Scroll Lock klahvile vajutamist on teil 2 sekundit aega Scroll Lock klahvile uuesti
vajutamiseks. Seejärel on Teil 2 sekundit aega käsuklahvile vajutamiseks. Kui te ei vajuta 2
sekundi jooksul klahvile, siis switch väljub kiirklahvi režiimist.
Universaalne kiirklahvi käsk
3
Page 6
4. KVM utiliidi kasutamine
Windowsi kasutajatele
1. Sisestage utiliidi CD-ROM arvuti CD-seadmesse.
2. Klikkige Run AUTORUN.EXE
(Windows 7/Vista puhul).
3. Klikkige Install Utility.
4. Klikkige Next. Järgige Setup Wizard
Instruktsioone.
Eesti
5. Klikkie Finish.
4
Page 7
6. Topeltklikkige USB KVM Switcher ikoonil.
Eesti
7. Kui Te soovite muuta kiirklahvi, sisestage üks
sümbol. Te võite sisestada suvalise numbri,
tähe või sümboli. Kasutada ei saa kontrollklahve,
nagu näiteks Alt, Ctrl, Shift, CAPS LOCK, Tab,
Esc ja Num Lock ning funktsiooniklahvid.
Näide: CTRL + ALT + A.
8. Valige soovitud Auto Scan periood (10~60).
Valikud on 5-sekundilise sammuga.
9. Kui Teil on soovitud muudatused tehtud, klikkige
Kui Teie arvuti on ühendatud arvuti 1 porti, siis
peaksite Te nägema ikooni numbriga 1. Kui
Teie arvuti on ühendatud arvutiga 2, siis
peaksite Te nägema ikooni numbriga 2.
11. Valige PC ja saate alustada ümberühendust.
12. Klikkige Start Auto selle käivitamiseks.
Paremklikkige KVM Utility ikoonil ja valige
Stop Auto-Scan selle lõpetamiseks.
5
Page 8
Mac OS X (10-.4~10.6)'I kasutajad
1. Sisestage utiliidi CD- ROM arvuti
CD-seadmesse.
2. Tehke töölaual topeltklikk TK-217i CD-ROM
ikoonil.
3. Topeltklikkige Macintosh kaustal.
4. Topeltklikkige TrendnetUSBKVM Switcher.pkg.
5. Klikkige Continue.
Eesti
6. Valige sihtkoht ja klikkige Continue.
6
Page 9
Eesti
7. Klikkige Install.
8. Kui ilmub autentimise ekraanile, sisestage oma
arvuti nimi ja parool ning seejärel klikkige OK.
9. Klikkige Close.
10. Topeltklikkige Macintosh HD ikoonil.
11. Topeltklikkige Applications ikoonil.
12. Klikkige Trendnet USB-KVM Switcher.
7
Page 10
13. Klikkige dokil USB KVM Switcher . Kui teie
arvuti on ühenduses arvuti 1 porti, siis
peaksite ikoonil nägema numbrit 1. Kui teie
arvuti on ühenduses arvuti number 2, siis
ikoonil peaks olema number 2.
14. Kui Te soovite muuta kiirklahvi, sisestage üks
sümbol. Te võite sisestada suvalise numbri,
tähe või sümboli. Kasutada ei saa
kontrollklahve, nagu näiteks Alt, Ctrl, Shift,
CAPS LOCK, Tab, Esc ja Num Lock ning
funktsiooniklahvid. Näide: CTRL + ALT + A.
15. Valige soovitud Auto Scan periood (10~60).
Valikud on 5-sekundilise sammuga.
16. Kui Teil on soovitud muudatused tehtud,
klikkige OK nupul.
17. Tehke dokil USB KVM Switcher ikoonil hiire
paremklikk. Kui Teie arvuti on ühendatud
arvuti 1 porti, siis peaksite Te nägema ikooni
numbriga 1. Kui Teie arvuti on ühendatud
arvutiga 2, siis peaksite Te nägema ikooni
numbriga 2.
Eesti
8
Page 11
18. Valige PC ja saate alustada ümberühendust.
Eesti
19. Klikkige Start Auto selle käivitamiseks.
Paremklikkige KVM Utility ikoonil ja valige
Stop Auto-Scan selle lõpetamiseks.
Paigaldus on lõppenud
Täpsemat teavet TK-217i seadistamise ja edasijõudnud valikute kohta leiate käsiraamatust
Easy Go CD-plaadilt või TRENDneti veebilehelt www.trendnet.com
Teie seadmete registreerimine
Et kindlustada teid parima teeninduse ja toega, palun leidke moment,
et registreerida teie toode OnLines www.trendnet.com/register Täname, et te valisite
TRENDnet’i.
9
Page 12
Tehniline kirjeldus
Hardware
Controls
Cable
Computer Connectors
Console Connectors
Video Resolution
Port Selection
Power Type
Dimensions
Weight
Temperature
Humidity
Certifications
2 Computers
2 sets of VGA and USB combination cables
( length: 77 cm, 31 in.)
2 x USB Type A ports (male)
2 x 15-pin VGA ports (female)
1 x 15-pin VGA (male)
2 x USB Type A ports (female)
(mouse and keyboard connections)
Up to 2048 x 1536
Push Button switch (with 1.45 m, (57 in.)
cable length
Hot Key commands and Auto Scan
USB Bus Powered
89x 64x 25 mm (3.5 x 2.5 x 1.0 in.)
315g (11.2 oz)
Operating: 0° ~ 40° C (32° ~ 104° F)
°°°°Storage: -20 C ~ 60 C (-4 F ~140 F)
Max. 90%, (non-Condensing)
CE, FCC
10
Page 13
Tõrkeotsing
Ma ei leidnud karbist ühtegi toiteplokki.
1.
TK-217I ei vaja eraldi toiteplokki, kuna saab oma toite Teie arvuti USB ühendusest.
Kuni KVM switch on ühendatud USB porti, saab ta toimimiseks vajaliku toite.
2. Mul on TK-217I ühendatud korralikult, kuid minu klaviatuur ja hiir ei tööta. Mida
ma peaksin tegema?
Veenduge, et Teie USB port töötab korralikult, ühendades hiire ja klaviatuuri
1.
otse arvuti USB porti.
2. Proovige kasutada mõnda teist USB klaviatuuri ja hiirt.
3. Kui olete veendunud, et Teie USB pordid on töökorras, tehke oma arvutile
alglaadimine ja proovige oma KVM switchi uuesti.
Yes, you can connect or disconnect the USB cables while the computers are
turned on, because the USB interface is Plug-and-Play and Hot-Pluggable.
4. Kas KVM switch jätab meelde klaviatuuri häälestused, kui ma kasutan seda
erinevate arvutite taga?
Jah, KVM switch jätab meelde klaviatuuri häälestused, kui te kasutate seda
erinevate arvutite taga (näit. Caps Lock, Num Lock jne).
5. Kuidas ma saan KVM switchiga lülituda ühest arvutist teise?
PC kasutaja: Vajutage ümberlülitamise nuppu, universaalsed kiirklahvide käsud või
Client Switching tarkvara
Mac'i kasutaja: Vajutage ümberlülitamise nuppu või Client Switching tarkvara
Linux'i kasutaja: Vajutage ümberlülitamise nuppu, universaalsed kiirklahvide käsud
Kui teil on jätkuvalt probleeme või küsimusi TK-217i kohta, palun võtke ühendust
TRENDneti tehnilise toega.
11
Page 14
Sertifikaadid:
Seade on testitud ning vastab FCC ja CE reeglitele.
Seade vastab järgmistele tingimustele:
(1) Seade ei tohi põhjustada ohtlikke häireid.
(2) Seade peab võtma vastu kõiki signaale, sealhulgas signaale, mis võivad
põhjustada soovimatuid häireid seadme töös.
Elektri- ja elektroonikatoodete jäätmeid ei
tohi ära visata koos olmejääkidega.
Abivahendite olemasolu korral palume
ümbertöötlemiseks sorteerida. Jäätmete
ümbertöötlemise kohta küsige nõu oma
kohalikult jaemüüjalt.
MÄRKUS: TOOTJA EI VASTUTA ÜHEGI TV VÕI RAADIO HÄIRE EEST, MIS ON
PÕHJUSTATUD SEADME LUBAMATUST ÜMBEREHITAMISEST. IGASUGUNE
ÜMBERMODIFITSEERIMINE TÜHISTAB AUTORIVASTUTUSE SEADMELE.