![](/html/33/33c8/33c87501a91ce63b7b26875e6a613d599be2dacd15808efec12c3ae0646bb4ec/bg1.png)
V162X, V163X
MONTAGEANLEITUNG • MOUNTING INSTRUCTIONS • INSTRUCTION DE MONTAGE
MONTAGE-AANWIJZING • INSTRUZIONI DI MONTAGGIO • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
MONTERINGSINSTRUKTION • ASENNUSOHJE • MONTERINGSVEJLEDING
V162X
PN 16
ϑmax. 170 °C
V163X
PN 16
ϑmax. 170 °C
Ventil im Rücklauf
Valve in the return
Vannes sur retour
Ventil i returledning
Afsluiter in de retour
Valvola sul ritorno
Venttiili asennettuna paluujohtoon
Vàlvula sobre retorno
Ventil i returløb
Beimischschaltung: Ventil als
Mischer im Vorlauf.
Mixing system: Valve as a mixer
in the flow.
Couplage en mélange: Vanne sur
le départ montée en mélange.
Konstant flöde i sekundärkrets.
Variabelt flöde i primärkrets.
Blandningsventil i framledning.
Mengschakeling: Afsluiter als
mengorgaan in de aanvoer.
Sistema a miscelazione: Valvola
montata come miscelatrice sulla
mandata.
Sekoituskytkentä: Sekoitusventtiili
menovedessä.
Montaje como mezcladora:
Válvula montada como
mezcladora en la impulsión.
Blandeventil i fremløb.
B
Ventil im Vorlauf
Valve in the flow
Vanne sur départ
Ventil i framledning
Afsluiter in de aanvoer
Valvola sulla mandata
Venttiili asennettuna menojohtoon
Válvula sobre impulsión
Ventil i fremløb
Umlenkschaltung: Ventil als
Mischer im Rücklauf.
Diverting system: Valve as a
mixer in the return.
Couplage en répartition: Vanne
sur le retour montée en mélange.
Variabelt flöde i sekundärkrets.
Konstant flöde i primärkrets.
Blandningsventil i returledning.
Verdeelschaeting: Afsluiter als
mengorgaann in de retour.
Sistema a deviazione: Valvola
montata come miscelatrice sul
ritorno.
Ohituskytkentä: Sekoitusventtiili
palluuvedessa.
Montaje como diversora: Válvula
montada como mezcladora en el
retorno.
Blandeventil i returløb.
Einspritzschaltung: Ventil als
Mischer im Rücklauf.
Injection system: Valve as a mixer
in the return.
Couplage en injection: Vanne sur
le retour montée en mélange.
Konstant flöde i sekundärkrets
med sekundärpump och
förbigang. Konstant flöde i
primärkrets. Blandningsventil i
returledning.
Injectie-mengschakeling: Afsluiter
als mengorgaan in de retour.
Sistema ad iniezione: Valvola
montata come miscelatrice sul
ritorno.
Vakiokierto: Sekoitusventtiili
palluuvedessä.
Montaje inyección: Válvula
montada como mezcladora en el
retorno.
Blandeventil i returløb med
doobeltshunt.
B
A
V162X, V163X Installation Instructions TG200906INT Issue 1/A 22/09/05 1
MU1B-0329GE51 R0106A (EB-V162/3X)
![](/html/33/33c8/33c87501a91ce63b7b26875e6a613d599be2dacd15808efec12c3ae0646bb4ec/bg2.png)
V162X, V163X Installation Instructions
> 80 mm
> 100 mm
ϑmax. > 100 °C
2 V162X, V163X Installation Instructions TG200906INT Issue 1/A 22/09/05
MU1B-0329GE51 R0106A (EB-V162/3X)