Trelock FC 820, FC 830, FC 840, FC 845 User guide [fi]

Page 1
COCKPIT
FI KÄYTTÖOHJE
www.trelock.de
2
FC 820 /830 / 840 / 845
Page 2
Hyvä asiakas, ole hyvä ja huomioi TRELOCK-koodijärjestelmä kun asennat polkupyörätietokonettasi!
PIN-koodi:
• Jokainen tuote toimitetaan PIN-koodilla 0000.
• Voit suojata polkupyörätietokoneesi varkaudelta näppäilemällä valitsemasi henkilökohtaisen PIN-koodin (sivu 21/22). Voit myös muuttaa PIN-koodin ja PIN-ajan (energiaa säästävä toiminto) milloin haluat.
Tähän voit kirjoittaa PIN-koodisi ja PIN-ajan:
PIN-koodi PIN-aika
Olet päättänyt hankkia itsellesi TRELOCK FC 820/FC 830 (molemmissa Uni-runko) tai FC 845 (Night-Light-runko) polkupyö­rätietokoneen. Olet siis tehnyt erinomaisen valinnan. TRELOCKin tuotteille tyypillisten visuaalisen opastusjärjestelmän sekä suuren mononäppäimen ansiosta uutta polkupyörätietokonettasi on helppo ja mu­kava käyttää. Luethan tämän ohjekirjasen läpi ennen kuin otat tietokoneen käyttöösi.
Sisällysluettelo
1. Laitteen osat
2. Pariston asetus 5
3. Kokoaminen/asennus 6
4. Näyttö ja toimintaperiaate 11
5. Yleiset oletusasetukset 12
6. Päävalikot 23
7. Harjoittelu 30
4
8. Lisätietoja ja –ohjeita 30
Pakolliset koodit: Nopeusanturin koodinumero
Nopeuden mittaus toimii vain jos anturissa olevan tarran koodinumero syötetään laitteeseen (pyörä 1 tai pyörä 2) – katso sivu 19.
Voit liimata anturin koodinumerotarrat alla olevaan ruutuun:
Pyörä 1 Pyörä 2
Voit vaihtoehtoisesti tai tämän lisäksi rekisteröidä PIN-koodi­si ja anturin koodinumerot alla olevassa osoitteessa: www.trelock.de/mytrelock Ole hyvä ja ilmoita mahdolliset osoitteenmuutokset meille.
9. Muistiinpanoja 33
2 3
Page 3
1. Laitteen osat
1.1 FC 820, 830, 840
1.2 FC 845
2. Pariston asetus 2.1 Anturi
Kun asiakas saa polkupyörätietokoneen itselleen, siihen on jo valmiiksi asetettu paristo. Ennen tietokoneen aktivointia sinun täytyy poistaa punainen muovilipu­ke. Kierrä tietokoneen pohjassa olevan paristolokeron suojusta vastapäivään ja vedä lipuke ulos. Kierrä tämän jälkeen suojus tiukasti takaisin paikoilleen.
Käytä kolikkoa apuna kiertääksesi paristolokeron suojusta vastapäivään ja aseta paristo sisään siten, että +-merkki jää näkyviin (katso kuva). Kierrä tämän jälkeen suojus tiukasti takaisin paikoilleen.
2x
2x
3x
2x
Lithium-paristo CR2032
Lithium-paristo CR2032
4 5
Page 4
2.2 Vain FC 845
Polkupyörätietokoneesi näyttö saa virtansa paristosta Night-Light-rungossa. Käytä kolikkoa apuna kiertääksesi paristoloke­ron suojus vastapäivään ja aseta paristo sisään siten, että +-merkki jää näkyviin (katso kuva). Kierrä tämän jälkeen suojus tiukasti takaisin paikoilleen.
Lithium Battery CR2032
3. Kokoaminen/asennus
3.1 Kokoaminen/asennus FC 820, 830, 840 a) Ohjaustanko
b) Runko
3.2 FC 820, 830, 840
6 7
Page 5
3.4 Anturin kokoaminen/asennus3.3 FC 845
8 9
Page 6
3.5 Magneetin kokoaminen/asennus
4. Näyttö ja toimintaperiaatteet
Visuaalinen opastus­järjestelmä
SET-näppäin
Analoginen nopeusmittari
Senhetkinen nopeus verrattuna keskino­peuteen
Vaihda paristo
10 11
MODE-näppäin
Näyttörivi 1
Näyttörivi 2
Näyttörivi3
Page 7
5. Yleiset oletusasetukset
5.1 Kielen valinta
Kun olet poistanut muovilipukkeen ja akti­voinut tietokoneen, pääset automaattisesti ”Language”- eli kielivalikkoon. Painamalla SET-näppäintä pääset kielivaihtoehtoihin. Käytä MODE-näppäintä valitaksesi haluamasi kieli kahdeksasta vaihtoehdosta (saksa, en­glanti, ranska, hollanti, espanja, italia, venäjä tai puola) ja vahvista valintasi painamalla SET-näppäintä.
12 13
Page 8
5.2 Valitse joko km/h tai m/h
”Dimensions” – eli mittasuhteet­valikossa ”km/h” on asetettu standardimittayksiköksi. Jos hyväksyt tämän oletusasetuksen paina MODE-näppäintä.
Jos haluat vaihtaa yksiköksi ”m/h”, paina SET-näppäintä. ”Unit Speed”-ikkunassa voit vaihdella ”m/h” ja ”km/h” välillä. Vahvista valintasi SET-näppäimellä.
5.3 Valitse joko C tai F (vain FC 840- ja FC 845-malleissa)
MODE-näppäimellä voit valita haluatko nähdä lämpötilan F vai C. Vahvista painamalla SET­näppäintä.
14 15
Page 9
5.4 Pyörän/pyörien koon/kokojen asetus (ei FC 520:ssa)
Voit käyttää polkupyörätietokonetta kahdessa polkupyörässä vaikka ne olisivatkin eri kokoisia. Tähän tarkoitukseen tarvitset molempiin pyöriin erillisen magneetin, lähetin- ja kiinnikeyksikön. FC 830/840-malleja varten tarvitset: Art. ZF 406 Uni-Base, ZF 435 transmitter, ZF 50 magnet. FC 845-mallia varten tarvitset: Art. ZF 410 Night-LightBase + magnet, ZF 435 transmitter. Paina SET-näppäintä asettaaksesi tai vaihtaaksesi pyörien asetukset ”Settings for cycle”-ikku­nassa. Valitse MODE-näppäimellä ”Cycle 1” (pyörä 1) tai ”Cycle 2” (py­örä 2). Paina lopuksi SET-näppäintä vahvistaaksesi valintasi.
5.5 Koodin asetus
”Code No. 1” ja ”Code No.2” ikku­noihin näppäillään 4-numeroinen anturin koodi, joka rekisteröityy tietokoneelle. Vasta kun anturi on rekisteröity, toimii Radio Select-te­kniikka, joka takaa, että tietokone­en ja anturin välinen kommunikointi on pehmeää ja jatkuvaa. Jos polkupyörätietokone varastetaan, kukaan ulkopuolinen ei voi pysty kätyttämään tietokonetta.
Löydät koodin anturin päällä ole­vasta irrotettavasta tarrasta. Irrota tarra ja liimaa se ohjekirjaseen.
Paina toistuvasti MODE-näppäintä kunnes ensimmäinen numero on oikein. Vahvista numero SET­näppäimellä. Toista toimenpide jokaisen koodin numeron kohdalla.
16 17
Page 10
5.6 Pyörän koon/pyörien kokojen asetus (pyörien ympärysmitta)
”Wheel Size 1” tai ”Wheel Size 2”­kohdassa (vain FC 830, 840 ja 845­malleissa) sinun tulisi nyt näppäillä polkupyöräsi pyörän ympärysmitta. Se näkyy renkaan sivulla olevista pyörän kokotiedoista. Sivulta 55 löytyvät nelinumeroiset luvut joita tarvitset tässä asetuksessa.
Paina seuraavaksi MODE-näppäintä kunnes oikea numero näkyy ruudulla. SET-näppäimestä pääset siirtymään seuraavaan numeroon. Kun olet vahvistanut numerot, pääset automaattisesti takaisin ”Set Wheel”­ikkunaan. Jos haluat tallettaa myös toisen polkupyörän tiedot, paina SET-näppäintä. Muutoin voit edetä Clock-ikkunaan painamalla MODE­näppäintä.
Pyörän koko (mm) = 2 x r (mm) x 3,14
1 inch = 25,4 mm
Renkaan kokotaulukko (Wheel Size eli WS - renkaan koot/renkaan ymärysmitat)
ETRTO WS mm
47 – 305 16x1.75x2 1272 47 – 406 20x1.75x2 1590 50 – 406 20/2.00 1593 60 – 406 20/2.35 1665 37 – 540 24x1 3/8 A 1948 47 – 507 24x1.75x2 1907 50 – 507 24/2.00 1910 40 – 559 26x1.5 2026 44 – 559 26x1.6 2051 47 – 559 26x1.75x2 2074 50 – 559 26x1.9 2089 54 – 559 26x2.00 2114 57 – 559 26x2.125 2133 37 – 590 26x1 3/8 2105 20 – 571 26x3/4 1954
ETRTO WS mm
60 – 559 26/2.35 2146 32 – 630 27x1 1/4 2199 40 – 622 28x1.5 2224 47 – 622 28x1.75 2268 40 – 635 28x1 1/2 2265 37 – 622 28x1 3/8x1 5/8 2205 18 – 622 700x18C 2102 23 – 622 700x23C 2133 25 – 622 700x25C 2146 28 – 622 700x28C 2149 32 – 622 700x32C 2174 37 – 622 700x35C 2205 40 – 622 700x40C 2224 50 – 622 28/2.00 2284 60 – 622 28/2.35 2340
18 19
Page 11
5.7 Kellonajan asetus
Jos haluat muuttaa kellonaikaa, paina SET-painiketta. Tunnit, mi­nuutit ja sekunnit voidaan muuttaa peräjälkeen MODE-näppäimen avulla. Vahvista valintasi painamalla SET-näppäintä. Sen avulla pääset myös liikkumaan aina seuraavaan numeroon.
5.8 PIN-koodin varkaudenestoturvan asetus ja vaihto
Voit käyttää PIN-koodia suojaamaan polkupyörätietokonettasi luvattomalta käytöltä. Tietokonetta ei voi käyttää ellei oikeaa PIN-koodia näppäillä. Kun olet asettanut kellonajan, pääset automaattisesti ”Change PIN”- eli ”vaihda PIN?” –ikkunaan. Ikkunassa voit näppäillä oman PIN-koodisi ja tarvittaessa myös vaihtaa sitä. Mikäli et halua käyttää PIN-koodia, paina MODE­näppäintä. Muussa tapauksessa painettuasi SET-näppäintä sinua pyydetään näppäilemään vanha PIN (oletusasetus on ”0000”). Saat asetettua PIN-koodin MODE-näppäimen avulla painamalla sitä kunnes haluamasi numero näkyy näytöllä. Pääset siirtymään aina seuraavaan numeroon painamalla MODE-näppä­intä. Mikäli annat väärän PIN-koodin, lukee näytöllä noin kolmen sekunnin ajan ”Wrong PIN” ja sinua pyydetään antamaan PIN­koodi uudelleen. Mikäli antamasi PIN-koodi on oikein, näppäile haluamasi uusi PIN-koodi ylempänä annettujen ohjeiden mukaisesti. Kun olet vahvistanut viimeisenkin numeron SET­näppäimen avulla, pyydetään sinua antamaan uusi PIN-koodi uudelleen. Mikäli annat väärän koodin, palaat automaattisesti ”Change PIN”-ikkunaan.
ylös sivulle 2, jotta se on valmiina kun tarvitset sitä.
Kirjoita henkilökohtainen PIN-koodisi
20 21
Page 12
5.9 PIN-ajan asetus ja muuttaminen
Jos polkupyörätietokoneesi on Sleep- eli nukkumatilassa eikä sitä käytetä tiettynä aikana, täytyy se aktivoida uudelleen näppäilemällä PIN-koodi. Kyseessä oleva aika (PIN-aika) voidaan asettaa ”Set PIN Time”-ikkunassa. Kun olet painanut SET-näppäintä, sinua pyydetään antamaan PIN-koodisi. Kun olet näppäillyt koodin oikein, pääset automaattisesti ”PIN Time”-ikkunaan, jossa voit asettaa haluamasi PIN-ajan (maksimissaan 240 minuuttia). Jos et halua suojata polkupyörätietokonettasi PIN-koodin avulla, aseta PIN-ajaksi ”000”.
5.10 Energiaa säästävä toiminto
PIN-ajan säätöön liittyy myös energiaa säästävä toiminto. PIN-ajan oletusasetus on 60 minuuttia ja PIN-oletuskoodi on ”0000”. Näillä asetuksilla kello näkyy Sleep-eli nuk­kumatilassa 60 minuutin ajan, jonka jälkeen näyttö sammuu. Tämä aika voidaan muuttaa viereisellä sivulla annettujen ohjeiden avulla. Mikäli PIN-ajaksi laitetaan 0, energiaa säästävä toiminto menee pois päältä ja kello näkyy koko ajan.
Jos PIN-koodiksi on asetettu ”0000” ja PIN­ajaksi nollaa suurempi luku, energiaa sääst­ävä toiminto ja PIN-koodi on aktivoitu. Kun siis PIN-aika on kulunut, kellonäyttö sammuu ja tietokone voidaan aktivoida uudelleen vain PIN-koodin avulla.
6. Päävalikot
Voit liikkua päävalikoiden välillä (menu) MODE­näppäimen avulla (katso kohdat 6.1.-6.9.). Kun haluat asettaa numeroita (aika, laskurin tasoja jne.), paina MODE-näppäintä, kunnes haluamasi numero näkyy näytöllä. Käytä SET-näppäintä sekä siirtyäksesi seuraavaan numeroon että vahvistamaan antamasi luvut viimeisen numeron jälkeen.
22 23
Page 13
6.1 Sekuntikellovalikko
(vain FC 530 ja 535)
Nopeus tällä hetkellä
Sekuntikello
Valikkonäyttö
Sekuntikellon käynnistys, pysäytys ja nollaus
Käytä SET-näppäintä sekä käynnistääksesi että pysäyttääksesi sekuntikellon. Sekun­tikello nollaantuu kun pidät SET-näppäintä painettuna 3 sekunnin ajan.
6.3 Keskiarvovalikko (MID)
MID-valikko näyttää kierroksen senhetkisen keskinopeuden.
Kun pidät SET-näppäintä painettuna 3 sekunnin ajan, kierroksen nopeuden mittaus keskeytyy ja kaikki kierrosluvut nollaantuvat.
Nopeus tällä hetkellä
Aika tällä hetkellä Tämänhetkisen
kierroksen keskinopeus
6.2 Lämpötilavalikko (vain FC 840, 845 )
Lämpötilavalikko “ “ näyttää senhetkisen lämpötilan
Nopeus tällä hetkellä
Aika tällä hetkellä
Lämpötila tällä hetkellä
6.4
Maksimivalikko (MAX)
Nopeus tällä hetkellä
Aika tällä hetkellä
Tämänhetkisen kierroksen maksimi­nopeus
Kierroksen maksiminopeus näkyy MAX­valikossa.
Kun pidät SET-näppäintä painettuna 3 sekunnin ajan, kierroksen nopeuden mittaus keskeytyy ja kaikki kierrosluvut nollaantuvat.
24 25
Page 14
6.5 Kierrosten matkamittari (TRIP)
Nopeus tällä hetkellä
Kierrosaika
Kierroksella ajetut kilometrit
Ajoaika ja ajetut kilometrit näkyvät TRIP­valikossa.
Kun pidät SET-näppäintä painettuna 3 se­kunnin ajan, matkamittari keskeytyy ja kaikki kierrosluvut nollaantuvat.
3 sekuntia
6.7 Kokonaisvalikko (TOTAL)
Nopeus tällä hetkellä
Kokonaisajoaika (kyseessä olevalle polkupyörälle)
Kokonaiskilometrit kyseessä olevalle polku­pyörälle)
6.6 Kilometrilaskuri (PILOT)
Nopeus tällä hetkellä
Aika tällä hetkellä
Päivän kilometri­laskuri (säädettävä)
Päivän kilometrilaskurin asetus
Kun pidät SET-näppäintä painettuna 3 sekunnin ajan, voit vaihtaa näyttöön päivän kilometrilas­kurin ”Set km”-ikkunassa. Tämä on mahdollista vain kun sekuntikello on pysäytettynä. Tämä toi­minto on hyödyllinen silloin kun olet esimerkiksi mennyt kiertotietä, vaikka muutoin seuraatkin tiettyä reittiä.
Kyseessä olevan polkupyörän kokonaiskilometrit sekä kokonaisajoaika näkyvät Total-valikon kautta. Kokonais­kilometrit voidaan säätää Set-valikossa. Tällä tavoin voit esimerkiksi siirtää vanhan polkupyörätietokoneesi kilo­metriluvut uuteen TRELOCK-polkupyörätietokoneeseesi.
26 27
Page 15
6.8 Päämäärävalikko (DEST) (vain FC 840) ja FC 845)
Nopeus tällä hetkellä
Jäljellä oleva matka-aika (laskettu jäljellä olevan etäisyyden ja keskino­peuden mukaan)
Jäljellä oleva matka kilometreissä (laskuri)
3 sekuntia
6.9 Asetusvalikko (SET) Oletusasetusten muuttaminen
Nopeus tällä hetkellä
Kokonaisajoaika (polkupyörille 1 + 2)
Kokonaiskilometrit (polkupyörille 1 + 2)
Kun pidät SET -näppäintä painettuna SET- valikossa kolmen sekunnin ajan, voit muuttaa oletusasetuksiasi ja tehdä uusia asetuksia. Kun painat MODE-näppäintä, pääset automaattisesti Clock-eli kellovalikkoon sekä Wheel Size- eli renkaan kokovalikkoon, sekä myös tämän alavali­koihin: Bike 1 ja Bike 2 (ei FC 820-mallissa), ja vii­meisenä Total km-eli kokonaiskilometrivalikkoon. Kun painat SET - ja MODE-näppäimiä yhtä aikaa 3 sekunnin ajan siirryt yleisiin oletusasetuksiin.
Jäljellä olevan matkan laskurin asetus
Pidä SET-painiketta painettuna 3 sekunnin ajan. ”Set km”-valikossa voit asettaa jäljellä olevan matkan laskurin. Paina MODE-näppäintä syöttääksesi ensimmäisen numeron ja siirry seuraaviin SET-näppäimen avulla. Vahvista lopuksi valintasi SET-näppäimellä.
set km
Jos käytät tietokonettasi kahdessa pyörässä (ei FC 820-mallissa), pyörä jossa tietokone on kiinni valitaan automaattisesti (Radio Selectin avulla).
28 29
Page 16
7. Harjoittelu
7.1 Tavoitteellinen harjoittelu
TRELOCK-polkupyörätietokoneesi antaa sinulle laajan valikoiman eri vaihtoehtoja tavoitteelliseen harjoitteluun. Voit esimerkiksi tarkkailla
• kauanko harjoittelet
• montako kilometriä etenet
• kauanko tietyn välimatkan eteneminen kestää
Näytöllä olevien symbolien “▲“, “●“ ja “▼“ avulla voit jatkuvasti tarkkailla harjoituskertasi tehokkuutta.
= senhetkinen nopeus on suurempi kuin ky­seessä olevan kierroksen/etapin keskino peus
= senhetkinen nopeus on sama kuin ky­seessä olevan kierroksen/etapin keskino­peus
= senhetkinen nopeus on pienempi kuin kyseessä olevan kierroksen/etapin keskino peus
8.
Lisätietoja ja –ohjeita
8.1 Pariston vaihto
= tämä kuva ilmoittaa, että paristo täytyy vaihtaa.
Polkupyörätietokone, anturi ja
(vain FC 845) tarvitsevat 3V CR2032-
runko
tyyppisen pariston.
Huom. vanhat paristot ovat ongelmajätet­tä, joita ei saa heittää kotitalousjätteiden joukkoon!
Käyttäjätietosi pysyvät tallessa, vaikkei pol­kupyörätietokoneessasi olisikaan paristoa.
8.2 Nollaukset
Kaikki tarvittavat nollaukset tapahtuvat au­tomaattisesti. Mikäli vikaa kuitenkin ilmenee, poista paristo polkupyörätietokoneesta, odota hetki ja aseta paristo uudelleen.
Night-Light-
8.3 Vastauksia usein kysyttyihin kysy­myksiin
Miksen saa aktivoitua polkupyörätietoko­netta?
Paristo ei toimi ja se täytyy vaihtaa
Miksei näytöllä ole muita tietoja kuin kellonaika?
Polkupyörätietokone on Sleep- eli nukkuma­tilassa. Paina mitä näppäintä tahansa ja voit aloittaa polkemisen.
Miksi näytöllä näkyy virheellinen nopeusluku?
Tietokoneeseen on näppäilty väärä rengaskoko.
Miksei nopeus näy?
Anturin ja magneetin välimatka on liian pitkä.
Miksi näyttö sammuu tai reagoi hitaasti?
Toimintalämpötila (+5 ˚C – +50 ˚C; 40 ˚F – 120 ˚F) on joko ylittynyt tai alittunut.
Miksi näyttö on himmeä?
Paristo on heikko ja se täytyy vaihtaa.
8.4 Technical data
Toimintalämpötila: +5 ˚C - +50 ˚C (40 ˚F - 120 ˚F)
Säilytyslämpötila: –20 ˚C - +80 ˚C (–4 ˚F - 176 ˚F) Paristotyyppi polkupyörätietokoneille ja antureille: 3V Lithium tyyppiä CR 2032
8.5 Tietokoneen hoito
TRELOCK-polkupyörätietokoneesi ei vaadi erityisiä hoitotoimenpiteitä. Käytä kosteaa liinaa puhdistukseen. Suojaa anturit ja vastaanottimet äärimmäisiltä lämpötiloilta. Alle – 20 ˚C (– 4 ˚F) ja yli 80 ˚C (176 ˚F) lämpötilat voivat vahingoittaa polkupyörätietokonetta. Toimintalämpötila tulisi pitää 5 ˚C – 50 ˚C (40 ˚F – 120 ˚F) välillä.
8.6 Turvaohjeita
TRELOCK-polkupyörätietokoneet on suunniteltu yksityiseen kuntoharjoitteluun eivätkä sovellu kaupalliseen tai lääketieteelliseen käyttöön.
30 31
Page 17
8.7 Takuu ja huolto
Olet ostanut TRELOCK laatutuotteen. TRELOCK antaa tuotteen ensimmäiselle ostajalle ostopäivästä lähtien kahden vuoden takuun materiaali- tai valmis­tusvikojen varalle. Mikäli vikoja ilmenee, tuote korjataan tai vaihdetaan uuteen veloituksetta. Jos haluat tehdä valituksen, ole hyvä ja ota yhteyttä jälleenmyyjään tai erikoisliikkeeseen ja toimita sinne joko tämä takuu tai ostokuittisi. Valituksesi tullaan käsittelemään asianmukaisesti. Tämä takuu on voimassa vain, jos tuotetta ei ole väkisin avattu tai jos sitä ei ole muulla tavoin vahingoitettu oston jälkeen. Takuu ei kata paristoja eikä käytössä kuluneita tai revenneitä osia. Takuun piiriin eivät kuulu minkäänlaiset puutteellisuudesta johtuvat vahingot. Takuu ei vaikuta muihin lakien mukaisiin korvausvaatimusoikeuksiisi puut­teiden suhteen. Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä TRELOCKIN asiakaspalveluun: Trelock GmbH, Postfach 7880, 48042 Münster, Germany, www.trelock.de.
Muistiinpanoja
32 33
Page 18
www.trelock.de
34
Loading...