Dziękujemy Państwu za słuszną decyzję
nabycia licznika rowerowego rmy TRELOCK
typu FC 820 / FC 830 / FC 840 (z podstawką
uniwersalną) lub FC 845 (z podstawką z
podświetleniem).
Opisywany licznik rowerowy jest
łatwy i wygodny w obsłudze, dzięki typowemu dla rmy TRELOCK przewodnikowi
wizualnemu i dużemu przyciskowi jednofunkcyjnemu. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji przed pierwszym
użyciem licznika.
4
Page 5
Spis treści
1. Zawartość opakowania 6
2. Zakładanie baterii 7
3. Montaż 8
4. Struktura wyświetlacza i zasady obsługi 13
5. Ogólne ustawienia wstępne 14
6. Menu główne 25
7. Trening 32
8. Informacje uzupełniające
i wskazówki
9. Notatki 35
32
5
Page 6
1. Zawartość opakowania
1.1 FC 820, 830, 840
1.2 FC 845
2x
2x
3x
2x
6
Page 7
2. Zakładanie baterii2.1 Czujnik
Bateria jest fabrycznie włożona do licznika
rowerowego. W celu włączenia licznika należy
wyjąć czerwony pasek zabezpieczający
z tworzywa sztucznego. W tym celu obrócić
zamknięcie schowka na baterie na dolnej
ściance licznika w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara i wyciągnąć pasek.
Potem obrócić zamknięcie do poprzedniego
położenia.
W celu włożenia baterii czujnika należy
monetą obrócić zamknięcie schowka
na baterie w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara i włożyć baterię
znakiem
Potem obrócić zamknięcie do poprzedniego położenia.
+
ku górze (patrz ilustracja).
Bateria litowa CR2032
Bateria litowa CR2032
7
Page 8
2.2 Tylko FC 845
Podświetlenie wyświetlacza licznika rowerowego jest zasilane z baterii w podstawce
z podświetleniem. W celu włożenia tej baterii
należy monetą obrócić zamknięcie schowka
na baterie w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara i włożyć baterię znakiem
+
ku górze (patrz ilustracja). Potem obrócić
zamknięcie do poprzedniego położenia.
Bateria litowa CR2032
8
3. Montaż
3.1 Montaż FC 820, 830, 840
a) Kierownica
b) Mostek
Page 9
3.2 FC 820, 830, 840
9
Page 10
3.3 FC 845
10
Page 11
3.4 Montaż czujnika
11
Page 12
3.5 Montaż magnesu
12
Page 13
4. Struktura wyświetlacza i zasady obsługi
Przewodnik wizualny
Przycisk SET
Analogowy wskaźnik
prędkościomierza
Porównanie aktualnej
prędkości z przeciętną
prędkością
Wskaźnik
rozładowanej
baterii
Przycisk MODE
Wiersz wskaźnika 1
Wiersz wskaźnika 2
Wiersz wskaźnika 3
13
Page 14
5. Ogólne ustawienia wstępne
5.1 Wybór języka
Po włączeniu licznika (przez wyciągnięcie czerwonego paska zabezpieczającego z tworzywa sztucznego) pojawi się menu „Język?“. Przez wciśnięcie
przycisku SET można przejść do wyboru języka.
Przyciskiem MODE wybrać jeden z ośmiu dostępnych języków (niemiecki, angielski, francuski,
holenderski, hiszpański, włoski, rosyjski, polski)
i potwierdzić przyciskiem SET.
14
Page 15
15
Page 16
5.2 Wybór jednostek: km/h
lub m/h
W menu „Jednostki?“ domyślnie
ustawiono wartość „km/h“. W celu
zastosowania tej wartości, należy
nacisnąć przycisk MODE. W celu
zmiany jednostki na „m/h“ wcisnąć
przycisk SET. Teraz można przyciskiem MODE w oknie „Jednostka
prędkości?“ wybrać „m/h“ albo
„km/h“. Wybór potwierdzić przyciskiem SET.
16
Page 17
5.3 Wybór między wskazaniem
temperatury w °C i °F
(tylko FC 840, 845 )
Przyciskiem MODE wybrać wskazanie temperatury w „°F“ lub „°C“.
Wybór potwierdzić przyciskiem SET.
17
Page 18
5.4 Ustawienie(a) rozmiaru koła (kół)
tylko (FC 830, 840, 845 )
Licznik rowerowy może współpracować
z dwoma rowerami, nawet jeśli mają
różne obwody kół jezdnych. Dla każdego
roweru potrzebny jest własny zespół
nadajnika z uchwytem, dla FC 830 / 840
podstawka uniwersalna ZF 406 Uni-Base,
przetwornik ZF 435, magnes ZF 50.
Dla FC 845 potrzebna jest podstawka z
podświetleniem ZF 410 + magnes i przetwornik ZF 435. W celu wprowadzenia
ustawień w oknie „Ustaw koło“ dla roweru 1 i roweru 2 należy wcisnąć przycisk
SET. Przyciskiem MODE wybrać „Rower
1“ albo „Rower 2“. Wybór potwierdzić
przyciskiem SET.
18
Page 19
5.5 Wpisywanie numeru kodu.
W oknie „Nr kodu 1“ albo „Nr kodu
2“ należy wpisać czterocyfrowy kod
nadajnika, w celu zalogowania go
na liczniku. Dopiero po zalogowaniu
nadajnika technika Radio Select
zapewni niezakłóconą komunikację
między licznikiem a nadajnikiem.
W przypadku kradzieży licznik jest
dla złodzieja bezużyteczny.
Nr kodu można znaleźć bezpośrednio
na nadajniku, na odklejanej nalepce,
którą należy wkleić do poniższej
instrukcji obsługi.
Kilkakrotnie naciskając przycisk
MODE wpisać prawidłową cyfrę
i potwierdzić przyciskiem SET.
Powtórzyć tę czynność przy
wpisywaniu kolejnych pozycji.
19
Page 20
5.6 Ustawianie(a) rozmiaru(ów) koła
(kół) (obwodu koła jezdnego)
W oknie „Rozmiar koła 1“ albo „Rozmiar
koła 2“ (tylko FC 830, 840, 845) wpisać
obwód koła używanego roweru. Wartość ta wynika z wielkości opony, którą
można odczytać z jej bocznej części.
Odpowiednią liczbę czterocyfrową
należy odczytać z tabeli na stronie 21.
Nacisnąć przycisk MODE i przytrzymać,
aż do pojawienia się odpowiedniej
cyfry, a następnie przyciskiem SET
przejść do następnej pozycji. Po
potwierdzeniu ostatniej cyfry nastąpi
powrót do okna „Ustaw koło“. W celu
wpisania ustawień dla drugiego roweru
należy nacisnąć przycisk SET, w przeciwnym razie wciśnięcie przycisku
MODE powoduje przejście do okna
„Godzina“.
W celu zmiany ustawionej godziny
wcisnąć przycisk SET. Przyciskiem
MODE zmienia się kolejno godziny,
minuty i sekundy (odliczanie
rozpoczyna się automatycznie, po
potwierdzeniu ustawionych minut).
Przyciskiem SET potwierdza się
wprowadzony wpis i przechodzi do
następnej pozycji.
22
Page 23
5.8 Wpisywanie i zmiana kodu PIN – zabezpieczenie przed
kradzieżą
Przy pomocy kodu PIN można zabezpieczyć licznik rowerowy przed
użyciem przez obce osoby. Licznik rowerowy może być używany
tylko po wpisaniu prawidłowego kodu PIN.
Po ustawieniu godziny przechodzi się do okna „Zmienić PIN?“. Tutaj
można wpisać osobisty kod PIN i ewent. zmienić w późniejszym terminie. W celu rezygnacji z używania kodu PIN wcisnąć przycisk MODE.
W przeciwnym razie po wciśnięciu przycisku SET pojawi się wezwanie
do wpisania starego kodu PIN (fabrycznie ustawiono „0000“). W tym
celu nacisnąć przycisk MODE i przytrzymać, aż do pojawienia się
odpowiedniej cyfry i przejść do następnej pozycji wciskając przycisk
SET. Kod PIN jest kontrolowany. W razie wpisania nieprawidłowego
kodu PIN przez ok. 3 sekundy pojawia się napis „nieprawidłowy
PIN“ oraz wezwanie do ponownego wpisania. Jeśli kod PIN jest prawidłowy, to można w opisany wyżej sposób wpisać nowy, dowolny
kod PIN. Po potwierdzeniu ostatniej pozycji przyciskiem SET
należy ponownie wpisać kod PIN. Jeśli powtórzony kod PIN jest
nieprawidłowy, to nastąpi powrót do okna z zapytaniem „Zmienić
PIN?“.
Zanotować osobisty kod PIN na stronie 34, aby w razie
potrzeby można było z niego skorzystać !
23
Page 24
5.9 Wpisywanie i zmiana czasu PIN
Jeśli komputerek rowerowy, znajdujący się w trybie drzemki (Sleep), nie
zostanie uruchomiony przez określony czas, to do jego uruchomienia
potrzebne jest wpisanie kodu PIN. Ten odstęp czasowy (czas PIN) można
ustawić lub zmienić w oknie „Nowy czas PIN?“: po wciśnięciu przycisku
SET nastąpi wezwanie do wpisania kodu PIN. Po wprowadzeniu
prawidłowego kodu PIN przechodzi się do okna „Czas PIN“, gdzie można
wpisać czas do 240 minut. W razie rezygnacji z zabezpieczenia licznika
rowerowego kodem PIN należy ustawić czas PIN na „000“.
24
Page 25
5.10 Funkcja oszczędzania energii
Z ustawieniem czasu PIN związana jest funkcja
oszczędzania energii.
Czas PIN jest fabrycznie ustawiony na 60 min,
natomiast kod PIN na „0000“. W ten sposób
godzina pokazywana jest w trybie drzemki
(Sleep) przez 60 min, potem także wskazanie
godziny zostanie wyłączone. Ten czas można
zmienić w opisany powyżej sposób. W razie
ustawienia czasu PIN na 0 funkcja oszczędzania
energii jest wyłączona i godzina jest pokazywana stale.
W razie ustawienia kodu PIN innego niż „0000“
oraz czasu PIN większego od 0, funkcja oszczędzania energii i pytanie o kod PIN są aktywne.
Oznacza to, że po upływie czasu PIN wskazanie
godziny zostanie wyłączone, a włączenie licznika
jest możliwe tylko przez wpisanie kodu.
6. Menu główne
Naciskanie przycisku MODE powoduje przełączanie między poszczególnymi głównymi
funkcjami (menu) - patrz punkty 6.1 - 6.9.
W celu wpisania cyfr (godziny, stanów licznika
itd.) należy nacisnąć przycisk MODE i przytrzymać, aż do pojawienia się odpowiedniej cyfry.
Naciśnięcie przycisku SET powoduje przejście
do następnej pozycji, a w przypadku ostatniej
pozycji należy ponownie wcisnąć przycisk SET,
w celu potwierdzenia.
25
Page 26
6.1 Menu „Stoper“
(tylko FC 830, 840, 845 )
Aktualna
prędkość
Stoper
Wskazanie menu
6.2 Menu „Temperatura“ (tylko FC 840, 845 )
W menu „Temperatura „ “ pokazywana jest
aktualna temperatura.
26
Włączanie, wyłączanie i zerowanie stopera
Przycisk SET służy do
włączania i wyłączania
stopera.
Przytrzymanie naciśniętego przycisku SET przez
3 sekundy powoduje
ustawienie wskazania
stopera na „0“.
Aktualna
prędkość
Aktualny czas
Aktualna
temperatura
Page 27
6.3 Menu „ Średnia“ MID
W menu „MID“ wyświetlana jest aktualna średnia
prędkość bieżącej wycieczki.
Przytrzymanie wciśniętego przycisku SET przez
3 sekundy powoduje zatrzymanie pomiaru
parametrów bieżącej wycieczki i ustawienie
wszystkich wartości rundy w liczniku na „0“.
Aktualna prędkość
Aktualny czas
Średnia prędkość
bieżącej wycieczki
6.4 Menu „Maksymalna prędkość“
Aktualna
prędkość
Aktualny czas
Maksymalna
prędkość bieżącej
wycieczki
W menu „MAX“ pokazywana jest maksymalna
prędkość bieżącej wycieczki.
Przytrzymanie naciśniętego przycisku SET przez
3 sekundy powoduje zatrzymanie pomiaru
parametrów bieżącej wycieczki i ustawienie
wszystkich wartości dotyczących bieżącej
wycieczki w liczniku na „0“.
27
Page 28
6.5 Menu „Bieżąca wycieczka“ TRIP
Aktualna
prędkość
Czas przejechany
podczas bieżącej
wycieczki
Ilość kilometrów
przejechanych
podczas bieżącej
wycieczki
W menu „TRIP“ pokazywany jest czas jazdy
oraz ilość kilometrów przejechanych podczas
bieżącej wycieczki.
Przytrzymanie naciśniętego przycisku SET przez
3 sekundy powoduje zatrzymanie pomiaru
parametrów bieżącej wycieczki i ustawienie
wszystkich wartości dotyczących bieżącej
wycieczki w liczniku na „0“.
6.6 Menu „Pilot“ PILOT
28
Aktualna
prędkość
Aktualny czas
Dzienny licznik
kilometrów
(ustawialny)
Ustawianie dziennego licznika kilometrów
Przez przytrzymanie naciśniętego przycisku SET
przez 3 sekundy można w opcji „Ustaw km“ zmienić
wskazanie dziennego licznika kilometrów (możliwe
tylko przy wyłączonym stoperze). Ta funkcja przydatna jest np. w razie nadłożenia drogi, pomimo
jazdy wg. mapy (Roadbook).
Page 29
3 sekundy
6.7 Menu „Całkowite“ TOTAL
Aktualna
prędkość
Całkowity czas jazdy
(aktualnego roweru)
Całkowita ilość
kilometrów aktualnego
roweru
W menu „Total“ pokazywana jest całkowita ilość kilometrów
oraz całkowity czas jazdy aktualnie używanego roweru.
Całkowitą ilość kilometrów można ustawić w menu „Ustawienia“, aby np. wpisać ilość kilometrów ze starego licznika
rowerowego do nowego licznika TRELOCK.
29
Page 30
6.8 Menu „Cel“ DEST (tylko FC 840, 845)
Aktualna prędkość
Pozostały czas jazdy (obliczony na
podstawie pozostałej do pokonania
drogi i zmierzonej dotychczas średniej
prędkości jazdy)
Wskazanie pozostałych kilometrów
(countdown)
Ustawianie licznika pozostałych kilometrów
(countdown)
Przytrzymanie przez 3 sekundy naciśniętego przycisku SET umożliwia ustawienie licznika pozostałych
kilometrów w oknie „Ustaw km“. Przyciskiem MODE
ustawia się cyfrę, przyciskiem SET przechodzi się do
następnej pozycji i potwierdza wpis.
30
3 sekundy
Page 31
6.9 Menu „Ustawienia“ SET
Zmiana ustawienia fabrycznego
Aktualna prędkość
Całkowity czas jazdy
(dla roweru 1+2)
Całkowity czas jazdy
(dla roweru 1+2)
W przypadku użytkowania licznika na
2 rowerach (nie dotyczy FC 820), aktualnie
użytkowany rower rozpoznawany jest automatycznie (Radio Select).
Przytrzymanie przez 3 sekundy naciśniętego przycisku
SET w menu „SET“ daje możliwość korekty ustawień
fabrycznych i wykonania dalszych ustawień. Wciśnięcie przycisku MODE powoduje kolejne przechodzenie
do menu „Godzina?“, „Rozmiar koła?“ z menu
podrzędnymi „Rower 1“ i „Rower 2“ (nie dotyczy FC 820) oraz „Całkowite km“.
Jednoczesne przytrzymanie naciśniętych przycisków
SET i MODE przez 3 sekundy powoduje wejście do
fabrycznych ustawień ogólnych (str.14, punkt 5.1).
31
Page 32
7. Trening
7.1 Świadome trenowanie
Licznik rowerowy TRELOCK oferuje wiele
możliwości kontrolowanego treningu
sportowego. Można kontrolować np.
• czas trwania treningu
• ilość przejechanych kilometrów
• czas potrzebny do przejechania
określonego odcinka
Za pomocą symboli „▲“, „ ●“ i „▼“ na wyświetlaczu
można stale kontrolować intensywność treningu.
▲ = aktualna prędkość jest wyższa od przeciętnej
prędkości aktualnej wycieczki/etapu.
● = aktualna prędkość odpowiada przeciętnej
prędkości aktualnej wycieczki/etapu.
▼ = aktualna prędkość jest niższa od przeciętnej
prędkości aktualnej wycieczki/etapu.
32
8. Informacje uzupełniające i wskazówki
8.1 Wymiana baterii
= Pojawienie się tego symbolu oznacza
konieczność wymiany baterii.
Licznik rowerowy, nadajnik i podstawka
z podświetleniem (tylko FC 845) pracują
na baterii o napięciu 3 V typu CR 2032.
Uwaga: Zużyte baterie stanowią odpad
specjalny, nie należy ich wyrzucać razem
z odpadami domowymi
Wpisane dane użytkownika pozostają
w pamięci nawet po wyjęciu na chwilę baterii
z licznika rowerowego.
9.3 Resetowanie
Ewentualne niezbędne resetowania wykonywane są automatycznie. Gdyby jednak wystąpiła usterka w pracy, należy wyjąć baterię z
licznika rowerowego, odczekać chwilę i włożyć
ją z powrotem.
Page 33
8.2 Często stawiane pytania
Dlaczego licznik nie daje się włączyć?
Bateria jest rozładowana i należy ją wymienić.
Dlaczego oprócz godziny nie są pokazywane
żadne inne aktualne dane?
Licznik rowerowy jest w trybie drzemki
(Sleep) – wcisnąć dowolny przycisk albo
rozpocząć jazdę.
Dlaczego wyświetlana jest nieprawidłowa
prędkość?
Wpisano nieprawidłowy rozmiar koła.
Dlaczego nie jest wyświetlana prędkość?
Za duży odstęp czujnika od magnesu.
Bateria nadajnika jest wyczerpana.
Dlaczego wyświetlacz ciemnieje lub reaguje
z opóźnieniem?
Temperatura pracy (5 ˚C – 50 ˚C; 40 ˚F – 120 ˚F)
jest za wysoka albo za niska.
Dlaczego wyświetlacz jest blady?
Bateria jest rozładowana i należy ją wymienić.
8.3 Dane techniczne
Temperatura pracy: 5 ˚C do 50 ˚C
(40 ˚F i 120 ˚F)
Temperatura przechowywania: –20 ˚C do 80 ˚C
(–4 ˚F i 176 ˚F)
Typ baterii do liczników
rowerowych i czujników: litowa 3 V
CR 2032
8.4 Konserwacja i pielęgnacja
Licznik rowerowy TRELOCK nie wymaga konserwacji
ani szczególnej pielęgnacji. Do czyszczenia używać
wilgotnej ściereczki. Chronić czujniki i odbiorniki
przed ekstremalnymi temperaturami. Temperatury
poniżej – 20 ˚C (– 4 ˚F) i ponad 80 ˚C (176 ˚F)
powodują uszkodzenie licznika rowerowego.
Temperatura pracy powinna leżeć w granicach
od 5 ˚C do 50 ˚C (40 ˚F i 120 ˚F).
8.5 Wskazówki na temat bezpieczeństwa
Liczniki rowerowe TRELOCK są skonstruowane
do użytku prywatnego, nie nadają się do celów
zawodowych czy medycznych.
33
Page 34
8.6 Gwarancja i serwis
Nabyty przez Państwo licznik rowerowy TRELOCK
jest produktem wysokiej jakości.
W każdym przypadku reklamacji należy zwrócić
się bezpośrednio do placówki handlu detalicznego/specjalistycznego i przedłożyć dowód zakupu.
Sprzedawca zatroszczy się o prawidłowe załatwienie
reklamacji. Gwarancja udzielana jest tylko pod
warunkiem, że produkt nie był otwierany z użyciem
siły albo nie został uszkodzony. Gwarancja nie
obejmuje baterii i części ulegających normalnemu
zużyciu eksploatacyjnemu. Na podstawie niniejszej
gwarancji rma TRELOCK nie może ponosić odpowiedzialności za szkody wtórne, niezależnie od ich
natury. Niniejsza gwarancja nie narusza ustawowych
uprawnień nabywcy z tytułu rękojmi za wady.
W razie pytań prosimy zwracać się również do
serwisu klienta rmy TRELOCK: