Вы выбрали велокомпьютер TRELOCK
FC 820 / FC 830 / FC 840 (соответственно
с Uni-Base) или FC 845 (Night-Light-Base)
и сделали хороший выбор. Ваш новый
велокомпьютер легко и комфортно
управляется
с помощью обычной для TRELOCK, оптической системы управления и большой
монокнопки. Пожалуйста, прочтите
внимательно это руководство перед
первым использованием.
4
Page 5
Содержание
1. Комплектация 6
2. Установка батареек 7
3. Монтаж 8
4. Структура дисплея и принцип
управления
5. Общие предустановки 14
6. Главные меню 25
7. Тренировка 32
8. Дополнительная информация
и указания
9. Для заметок 35
13
32
5
Page 6
1. Комплектация
1.1 FC 820, 830, 8401.2 FC 845
2x
2x
3x
2x
6
Page 7
2. Установка батареек2.1 Датчик
При поставке батарейка уже установлена в велокомпьютер. Чтобы
активировать компьютер необходимо
удалить красный пластиковый флажок.
Для этого повернуть крышку отсека
для батареек с нижней стороны компьютера против часовой стрелки
и вытащить флажок. Затем снова
плотно закрутить крышку.
Для установки батарейки датчика
повернуть с помощью монеты крышку отсека для батареек против часовой стрелки и установить батарейку
символом
снова плотно закрутить крышку.
+
наверх (см. рис.). Затем
Литиевая батарейка CR2032
Литиевая батарейка CR2032
7
Page 8
2.2 Только FC 845
Освещение дисплея велокомпьютера
питается от батарейки в Night-LightBase. Для установки батарейки повернуть с помощью монеты крышку отсека
для батареек против часовой стрелки
и установить батарейку символом
+
наверх (см. рис.). Затем снова плотно
закрутить крышку.
Литиевая батарейка CR2032
8
3. Монтаж
3.1 Монтаж FC 820, 830, 840
a) на руль
b) на вынос руля
Page 9
3.2 FC 820, 830, 840
9
Page 10
3.3 FC 845
10
Page 11
3.4 Монтаж датчика
11
Page 12
3.5 Монтаж магнита
12
Page 13
4. Структура дисплея и принцип управления
Оптическая система
Кнопка SET
Аналоговая индикация
тахометра
Сравнение текущей
скорости со средним
значением скорости
Замена батарейки
Кнопка MODE
Строка индикации 1
Строка индикации 2
Строка индикации 3
13
Page 14
5. Общие предустановки
5.1 Выбор языка
При активации компьютера (при удалении
пластикового флажка) откроется меню
„Язык?“. Нажатием кнопки SET осуществляется переход к выбору языка. Выбрать
с помощью кнопки MODE один из восьми
языков (немецкий, английский, французский, голландский, испанский, итальянский,
русский, польский) и подтвердить кнопкой
SET.
14
Page 15
15
Page 16
5.2 Выбор «километры в час»
или «мили в час»
В меню „Единицы?“ в качестве
стандартной единицы предустановлено „км/ч“. Если сохраняется эта единица, нажать кнопку
MODE. Для изменения на „м/ч“
нажать кнопку SET. Теперь с
помощью кнопки MODE в окне
„Единица скорости?“ можно
выбрать „м/ч“ или „км/ч“. Подтвердить кнопкой SET.
16
Page 17
5.3 Выбор между индикацией
температуры в °C и °F
(только FC 840, 845 )
Выбрать с помощью кнопки
MODE „°F“ или „°C“.
Подтвердить кнопкой SET.
17
Page 18
5.4 Установка размера колес(а)
(только для FC 830, 840, 845)
Можно использовать велокомпьютер на двух велосипедах, даже
если окружности их ведущих колес
различны. Для этого для каждого
велосипеда Вам понадобиться
отдельный держатель и датчик для
FC 830 / 840 арт. ZF 406 Uni-Base,
ZF 435 трансмиттер, ZF 50 магнит.
Для FC 845 Вам понадобиться арт.
ZF 410 Night-Light-Base + магнит,
ZF 435 трансмиттер. Чтобы можно
было выполнить настройки в окне
„настройки колеса“ для колеса
1 и колеса 2, нажать кнопку SET.
С помощью кнопки MODE выбрать
„велосипед 1“ или „велосипед 2“.
Подтвердить кнопкой SET.
18
Page 19
5.5 Ввод № кода
В окне „№ кода 1“ или „№ кода
2“ ввести 4-значный код датчика, чтобы зарегистрировать его в
компьютере. Только когда датчик
зарегистрирован, технология
Radio Select обеспечивает бесперебойную коммуникацию между
компьютером и передатчиком.
В случае кражи компьютер для
вора не представляет никакой
ценности.
№ кода Вы найдете непосредственно на передатчике на
съемной наклейке, которую Вы
должны переклеить в это руководство по эксплуатации.
Несколько раз нажав кнопку
MODE, ввести корректное число
и подтвердить кнопкой SET.
Повторить процесс для всех
остальных позиций.
19
Page 20
5.6 Установка размера колес(а)
Теперь ввести в „размер колеса 1“
или „размер колеса 2“ (только FC 830,
840, 845) окружность ведущего колеса
Вашего велосипеда. Ее получают из
размера покрышки, которую можно
прочесть сбоку на Вашей покрышке.
Соответствующее 4-значное число
приводится в таблице на стр. 21.
Теперь удерживайте кнопку MODE,
пока не появится соответствующая
цифра, и с помощью кнопки SET
перейти к следующей позиции. После
подтверждения последней цифры
происходит возврат в окно „настройки
колеса “. Для того чтобы выполнить
настройки для второго велосипеда,
нажать кнопку SET, иначе после
нажатия кнопки MODE, Вы попадете
в окно „Часы“.
20
Окружность ведущего
колеса (мм) =
2 x r (мм) x 3,14
Для изменения время, нажать
кнопку SET. С помощью кнопки
MODE можно последовательно
изменить часы, минуты, секунды
(автоматически запускаются
после подтверждения минут).
С помощью кнопки SET подтвердить ввод и перейти к
следующей позиции.
22
Page 23
5.8 Ввод и изменение PIN-кода – защита от краж
С помощью PIN-кода можно защитить Ваш велокомпьютер
пользования другими лицами. Велокомпьютер можно
использовать только при вводе правильного PIN-кода.
После установки времени осуществляется переход к окну
„Изменить PIN-код?“. Здесь можно ввести свой персональный PIN-код и при необходимости впоследствии изменить.
Если использование PIN-кода не требуется, нажать кнопку
MODE. Иначе после нажатия кнопки SET будет выдан
запрос старого PIN-кода (заводская установка „0000“).
Для этого нажимать кнопку MODE, пока не появится соответствующая цифра, и затем с помощью кнопки SET перейти к следующей позиции. Выполняется проверка PIN-кода.
Если PIN-код введен неправильно, то на прим. 3 секунды
появится „PIN-код неверен“ и будет выдан новый запрос.
Если PIN-код верен, ввести как описано выше любой новый
PIN-код. После подтверждения последней позиции кнопкой
SET, необходимо еще раз ввести PIN-код. Если повтор PINкода неверен, происходит возврат к окну „Изменить PINкод?“
Запишите свой персональный PIN-код на странице 34,
чтобы он был Вам всегда доступен !
23
Page 24
5.9 Ввод и изменение PIN–времени
Если велокомпьютер, который находится в режиме Sleep,
"не будить" в течение определенного времени, то необходимо
будет снова ввести PIN-код для его активации. Интервал
времени (PIN-времени) можно ввести или изменить в окне
„Новое PIN-время?“ : После того, как была нажата кнопка
SET, выдается запрос ввести Ваш PIN-код. После корректного
ввода осуществляется переход к „PIN-ВРЕМЯ“, где можно
ввести до 240 минут. Если Вы хотите отказаться от защиты
Вашего велокомпьютера с помощью PIN-кода, установить
PIN-время на „000“.
24
Page 25
5.10 Функция экономии энергии
С установкой PIN-времени связана
функция экономии энергии. На заводе
PIN-время установлено на 60 минут,
PIN-код - на „0000“. При этом время в
режиме Sleep отображается в течение
60 минут, затем отключается также и
индикация часов. Это время можно
изменить, как описано выше. Если
PIN-время установить на 0, то функция
экономии энергии отключена и часы
отображаются постоянно.
Если PIN-код не равен „0000“ и PINвремя установлено выше 0, то функция
экономии энергии и запрос PIN-кода
активированы. Это означает, что по
истечении PIN-времени индикация часов
отключена и компьютер можно снова
активировать только при вводе PIN-кода.
6. Главные меню
При нажатии кнопки MODE происходит
переключение между отдельными основными функциями (меню) см. 6.1- 6.9.
Для ввода цифр (время, состояние счетчика
и пр.) нажимать кнопку MODE, пока не
появится цифра. С помощью кнопки SET
перейти к следующей позиции и подтвердить
после ввода последней позиции еще раз
кнопкой SET.
25
Page 26
6.1 Меню „Таймер отключения“
(только FC 830, 840, 845 )
текущая скорость
Таймер
Индикация меню
6.2 Меню „Температура“ (только FC 840, 845 )
В меню Температура „ “ отображается
текущая температура.
26
запуск, остановка и сброс таймера
отключения
С помощью кнопки SET
осуществляется запуск
и остановка таймера
отключения.
После удерживания
нажатой кнопки SET
в течение 3 секунд
таймер отключения
сбрасывается на „0“.
текущая
скорость
текущее время
текущая
температура
Page 27
6.3 Меню „Среднее значение“ MID
В меню „MID“ отображается текущая
средняя скорость круга.
После удерживания нажатой кнопки SET
в течение 3 секунд останавливается измерение текущего круга и сброс всех значений
круга компьютера на „0“.
текущая
скорость
текущее время
Средняя скорость текущего
круга
6.4 Меню „Максимум“ MAX
текущая скорость
текущее время
Максимальная
скорость
текущего круга
В меню „MAX“ отображается максимальная средняя скорость круга.
После удерживания нажатой кнопки SET
в течение 3 секунд останавливается
измерение текущего круга и сброс
всех значений круга компьютера на „0“.
27
Page 28
6.5 Меню „Круг“ TRIP
текущая скорость
Время круга
Километраж
круга
В меню „TRIP“ отображается время круга
и километраж круга.
После удерживания нажатой кнопки SET
в течение 3 секунд останавливается
измерение текущего круга и сброс
всех значений круга компьютера на „0“.
6.6 Меню „Пилот“ PILOT
28
текущая
скорость
текущее время
Счетчик дневного
километража
(устанавливаемый)
Установка счетчика дневного
километража
После удерживания нажатой кнопки SET
в течение 3 секунд можно изменить в
пункте „установить км“ индикацию
счетчика дневного километража (возможно
только при выключенном таймере отключения). Эта функция полезна, если например,
Вы едете в объезд, хотя и по путеводителю.
Page 29
3 секунды
6.7 Меню „Всего “ TOTAL
текущая
скорость
Общее время движения
(текущего круга)
Общий километраж
текущего круга
В меню „Total“ отображается общий километраж и
общее время движения текущего круга.
Общий километраж можно скорректировать в меню
„Настройка“, чтобы например, принять данные километража старого велокомпьютера в Ваш компьютер
TRELOCK.
29
Page 30
6.8 Меню „Цель“ DEST (только FC 840, 845)
текущая скорость
Оставшееся время в пути
(рассчитывается из еще не
пройденного участка пути и
измеренной к этому моменту
средней скорости)
Индикация оставшихся
километров (обратный отсчет)
Настройка счетчика оставшихся
километров (обратный отсчет)
Если удерживать кнопку SET нажатой в
течение 3 секунд, можно настроить счетчик
оставшихся километров в „установка км“.
Установить с помощью кнопки MODE число,
с помощью кнопки SET перейти к следующей
позиции и подтвердить.
30
3 секунды
Page 31
6.9 Меню „Настройка“ SET
Изменение предустановки
текущая скорость
Общее время
движения (для
велосипедов 1+2)
Общий километраж (для
велосипедов 1+2)
Если Вы используете Ваш компьютер на
2 велосипедах (не для FC 820), велосипед
распознается автоматически (с помощью
Radio Select).
Удерживая кнопку SET нажатой в течение
3 секунд в меню „SET“ можно исправить
предустановки и выполнить дополнительные
настройки. При нажатии кнопки MODE Вы
последовательно попадаете в меню „Часы?“,
„Размер колеса?“ с подменю „велосипед 1“
и „велосипед 2“ (не для FC 820) и „Всего км“.
При одновременном нажатии и удерживании
в течение 3 секунд кнопок SET и MODE Вы
попадете в общие предустановки (стр.14,
пункт 5.1).
31
Page 32
7. Тренировка
7.1 Целенаправленная тренировка
С помощью Вашего велокомпьютера
TRELOCK у Вас есть разнообразные
возможности для целенаправленных
тренировок. Например, Вы можете
проверить
• длительность тренировки
• с какой скоростью Вы движетесь
• за какое время Вы прошли
определенный участок
С помощью символов „▲“, „●“ и „▼“ на
дисплее можно постоянно контролировать
интенсивность тренировки.
▲ = текущая скорость выше средней
скорости на данном круге/этапе.
● = текущая скорость соответствует
средней скорости на данном круге/этапе.
▼ = текущая скорость ниже средней
скорости на данном круге/этапе.
32
8. Дополнительная информация и указания
8.1 Замена батарейки
= если появляется этот символ,
необходимо заменить батарейку.
Велокомпьютер, передатчик и Night-LightBase (только FC 845) работают на одной
3-вольтной батарейке типа CR 2032.
Внимание: Старые батарейки являются
специальными отходами. Запрещается
выбрасывать их в домашние отходы!
Ваши личные данные сохраняются,
даже если в Вашем велокомпьютере
нет батарейки.
9.3 Сброс
Возможно необходимые сбросы выполняются автоматически. Если тем не менее
возникнет сбой, вынуть батарейку из
велокомпьютера, немного подождать
и снова установить.
Page 33
8.2 Часто задаваемые вопросы
Почему не удается активировать
велокомпьютер?
Батарейка пуста и должна быть заменена.
Почему кроме времени не отображаются
никакие текущие данные?
Велокомпьютер находится в режиме
Sleep – нажать любую кнопку или просто
начать движение.
Почему скорость отображается неверно?
Размер колеса был введен неправильно.
Почему скорость не отображается?
Расстояние от датчика до магнита слишком велико. Батарея передатчика пуста.
Почему индикация становится черной или
реагирует медленно?
Рабочая температура (5 °C – 50 °C;
40 °F – 120 °F) выше или ниже нормы.
Почему индикация бледнеет?
Батарейка пуста и должна быть заменена.
8.3 Технические характеристики
Рабочая температура: от 5 °C до 50 °C
(от 40 °F до 120 °F)
Температура хранения: от 20 °C до 80 °C
(от -4 °F до 176 °F)
Тип батарейки для
велокомпьютера 3-вольтная, литиевая
и датчиков: CR 2032
8.4 Техническое обслуживание и уход
Ваш велокомпьютер TRELOCK не требует
технического обслуживания и особого ухода.
Для очистки использовать просто влажную
тряпку. Защищать датчики и приемник от
экстремальных температур. Температуры
ниже – 20 °C (– 4 °F) и более 80 °C (176 °F)
ведут к повреждениям велокомпьютера.
Рабочая температура должна составлять
от 5 °C до 50 °C (от 40 °F до 120 °F).
8.5 Указания по технике безопасности
Велокомпьютеры TRELOCK разработаны
для частного использования и не подходят
для промышленного или медицинского
применения.
33
Page 34
8.6 Гарантия и сервис
Вы приобрели качественный продукт фирмы
TRELOCK. TRELOCK гарантирует первому
покупателю на срок в два года с момента
покупки, что это изделие фирмы TRELOCK не
имеет дефектов материала и производственных
дефектов, и обеспечивает бесплатный ремонт
любого дефектного продукта или его замену
новым. В любом случае рекламации обращайтесь,
пожалуйста, непосредственно к Вашему дилеру/
в специализированный магазин и предъявите Ваш
кассовый чек. Он обеспечит корректную обработку гарантийного случая. Гарантия действительна
только в том случае, если продукт не вскрывали
с применением силы или если он не поврежден.
Она не распространяется не батарейки и
быстроизнашиваемые части. За дефекты материала любого рода TRELOCK по этой гарантии
ответственности не несет. Эта гарантия не
затрагивает дальнейшие официальные права по
дефектам. При возникновении вопросов в Вашем
распоряжении сервисная служба TRELOCK:
TRELOCK GmbH, п/я 7880, 48042 Мюнстер,
Германия, www.trelock.de.
34
Здесь можно записать Ваши PIN-коды
PIN-код
Заводская установка PIN-код
0 0 0 0
Мой персональный PIN-код:
PIN-время
Заводская установка PIN-времени:
0 6 0
Мое персональное PIN-время:
PIN-код
Page 35
Для заметок
35
Page 36
www.trelock.de
36
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.