Trelock BB 2000, BB 2500 User guide [fr]

Système codé TRELOCK
Code PIN :
• Chaque produit est fourni d'origine avec le code PIN 0000
• En saisissant le code PIN choisi par vos soins (page 13), vous pourrez protéger votre comp­teur de vélo contre tout risque de vol. En outre, vous pourrez modifier à tout moment votre code PIN et votre temps PIN (fonction d'économie d'énergie).
Vous pouvez saisir à cet endroit votre code PIN et votre temps PIN :
Code PIN
Temps PIN
Saisies obligatoires :
No de code du capteur de vitesse (BB 2000,
BB 3000, BB 3500, BB 4000) Pour activer la fonction de mesure de la vitesse, vous devez entrer le numéro de code figurant sur l'autocollant du capteur correspondant (Vélo 1 et vélo 2) (cf. page 10).
Numéro de code du capteur de cadence (BB 2000, BB 3000, BB 4000) Pour activer la fonction de mesure de la caden­ce , vous devez entrer le numéro de code figu­rant sur l'autocollant du capteur correspondant (cf. page 10).
Numéro de code du capteur de fréquence cardiaque (BB 3000, BB 3500, BB 4000)
Pour activer la fonction de mesure de la fré­quence cardiaque, vous devez entrer le numéro de code figurant sur l'autocollant du capteur correspondant (cf. page 10).
Vous pouvez coller à cet endroit les auto­collants indiquant les numéros de code de vos capteurs
No de code du capteur de vitesse
Vélo 1
Vélo 2
No de code du capteur de cadence
No de code du capteur de fréquence cardiaque
Vous pouvez enregistrer votre code PIN et/ou les numéros de code des capteurs auprès de TRELOCK à l'adresse suivante : www.trelock.de/Trelock Service Center/PinCode. En cas de changement d'adresse, veuillez nous communiquer vos nouvelles coordonnées.
BIKE & BODY BB 2000/ 3000 / 3500 /4000
Check: www.trelock.de for our international consumer service.
download of product manuals
F MODE D’EMPLOI
Les systèmes d'information TRELOCK de la gamme Bike & Body ont été développés pour répondre au moindre de vos besoins. Cette ligne de produits combine toutes les fonctions du vélo, du corps, du temps et de la distance. Le matériel, le logiciel et l’ergonomie des appareils satisfont pleinement aux très hautes exigen­ces de qualité, de confort et de per­formances.
Totalement exclusive, la technologie RADIO SELECT ®développée par TRELOCK assure une transmission entièrement numérique des données entre les modules émetteurs et le compteur du vélo. Le récepteur du compteur de vélo sélectionne exclu­sivement des données de système codées et garantit le transfert sélec-
tif de données sans interférence. Ainsi, les signaux provenant de télé­phones mobiles ou de compteurs de partenaires d’entraînement ne perturberont plus la qualité de réception.
Le code PIN garantit une parfaite protection contre le vol.
La fonction spécifique Wireless Wake Up permet un démarrage sans mise en marche.
Le kit accessoire ZF 450 permet un transfert des données sur un PC via une interface USB. Le système de guidage visuel, la grande monotouche ainsi que le grand écran clair avec mode d'af­fichage plein écran des textes en 8 langues facilitent grandement l'utili­sation de ce compteur de vélo.
DUAL BI KE
PIN
DUAL BIKE
Sommaire
Contenu de la livraison
Mise en place des piles
Montage
1.Structure de l'affichage et principe d'utilisation 84
2. Réglages de base 86
3. Menu "Bike" 94
4. Menu "Altimètre" 98
5. Menu "Cadence“ 104
6. Menu "Fréquence cardiaque" 108
7. Entraînement 114
8. Informations complémentaires et remarques 116
9. Consignes de sécurité 117
10. Garantie et service après-vente 117
11. Questions fréquemment posées 117
12. Accessoires 118
BB 4000
6
1. Structure de l'affichage et principe d'utilisation
Touche SET
Le réveil est activé La sonnerie est activée
Ligne d'affichage 1
Pente en %
Changer la pile
Ligne d'affichage 2
Niveau d'intensité de l'entraînement :
Sup. cons. Cons. Inf. cons.
(pour le pouls et la cadence) et supérieur/égal/inférieur à la moy­enne (pour la vitesse)
Ligne d'affichage 3 Affichage des sous-menus Ligne d'affichage 4 Affichage des menus principaux
Touche MODE
84
7
Maintenez enfoncée la touche MODE pen­dant 3 secondes pour sélectionner alterna­tivement les
menus principaux "Bike“,
"Altimètre“, "Cadence“ et "Fréquence car­diaque“. (Les menus "Cadence" et "Fréquence cardiaque“ ne sont accessi­bles que si les capteurs correspondants ont été enregistrés.)
Appuyez sur la touche MODE pour accé­der aux
sous-menus MID, MAX, TRIP,
PILOT, TOTAL, DEST et SET.
Pour saisir des chiffres (heure, indications de compteur, etc.), appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu'à affichage du chiffre souhaité. A l'aide de la touche SET, validez votre sélection puis passez au chif­fre suivant. Après avoir saisi le dernier chiffre, validez une nouvelle fois à l'aide de la touche SET.
Si vous ne souhaitez effectuer aucune sai­sie/modification, vous pouvez sauter le menu en appuyant sur la touche MODE. Une opération de saisie peut être interrom­pue en maintenant enfoncée la touche MODE pendant 3 secondes. Ainsi, les modifications éventuellement effectuées ne seront pas prises en compte.
85
8
English?
BB 4000
BB 4000
Deutsch?
BB 4000
Francais?
BB 4000
Espaol?
BB 4000
Sprache
?
2. Réglages de base
Après avoir activé votre compteur de vélo, vous accédez automatiquement aux réglages de base. Pour modifier certains régla­ges ultérieurement, appuyez simultanément sur les tou­ches SET et MODE pendant 3 secondes environ dans le sous-menu "Réglages“ (SET).
2.1 Sélection de la langue
• Validez à l'aide de la touche
SET
• A l'aide de la touche
MODE, sélectionnez la lan­gue de votre choix (D, GB, F, NL, E, I, RUS, PL)
• Validez à l'aide de la touche
SET
86
9
BB 4000
uni
. vit.
?
BB 4000
Rg. vlo 1
BB 4000
uni.t
em
p
.?
BB 4000
units?
BB 4000
Rg. vlo
?
BB 4000
uni.t
em
p
.?
BB 4000
units?
2.2 Choix entre km/h et m/h et entre °C et °F
• pour accepter les valeurs par défaut "km/h" et "°C“, validez à l'aide de la touche MODE
• pour modifier ces valeurs, appuyez sur la touche SET et choisissez entre "km/h" et "m/h" à l'aide de la touche MODE
• Validez à l'aide de la touche SET
• Choisissez entre "°F“ et "°C“ à l'aide de la touche MODE
• Validez à l'aide de la touche SET
ATTENTION : Si vous décidez ultérieurement de passer de "km/h" en "m/h" ou inverse­ment, les données enregistrées dans les menus "Bike" et "Altimètre“ seront alors remises à "0"!
87
10
BB 4000
vlo 1
BB 4000
N¡ code 1
BB 4000
N¡ code 1
BB 4000
N¡ code 1
BB 4000
N¡ code 1
2.4 Réglages pour Vélo 1 et Vélo 2
Vous pouvez utiliser votre compteur sur deux vélos même s'ils sont équipés de roues de taille différente. Pour ce faire, vous devez disposer d'un capteur spécifique pour chaque vélo. Le passage du vélo 1 au vélo 2 s'effectue automatiquement.
• A l'aide de la touche SET, sélectionnez le "Vélo 1"
• A l'aide de la touche MODE, sélectionnez alternativement "Vélo 1" et "Vélo 2"
• Confirmez votre choix à l'ai­de de la touche SET
2.4.1 Saisie du No de code
• Pour saisir le code du "Vélo 1“ et/ou du "Vélo 2", appuyer (plusieurs fois) sur la touche MODE
• Validez les différents chiffres à l'aide de la touche SET
• Répétez cette même procé­dure avec les autres chiffres
Notez le No de code à la page 2 du présent manuel d'utilisa­tion. Pour ce faire, vous devez décoller l'autocollant du cap­teur.
88
11
ETRTO WS mm
47-305 16x1.75x2 1272 47-406 20x1.75x2 1590 50-406 20/2.00 1593 60-406 20/2.35 1665 37-540 24x1 3/8 A 1948 47-507 24x1.75x2 1907 50-507 24/2.00 1910 40-559 26x1.5 2026 44-559 26x1.6 2051 47-559 26x1.75x2 2074 50-559 26x1.9 2089 54-559 26x2.00 2114 57-559 26x2.125 2133 37-590 26x1 3/8 2105 20-571 26x3/4 1954
ETRTO
WS mm
60-559 26/2.35 2146 32-630 27x1 1/4 2199 40-622 28x1.5 2224 47-622 28x1.75 2268 40-635 28x1 1/2 2265 37-622 28x1 3/8x1 5/8 2205 18-622 700x18C 2102 23-622 700x23C 2133 25-622 700x25C 2146 28-622 700x28C 2149 32-622 700x32C 2174 37-622 700x35C 2205 40-622 700x40C 2224 50-622 28/2.00 2284 60-622 28/2.35 2340
BB 4000
Taille roue
BB 4000
Taille roue
2.4.2 Réglage de la(des) taille(s) de roue
• Pour déterminer la taille d'une roue, reportez-vous au tableau ci-dessous ou calculez sa cir­conférence
• Saisissez les tailles de roue des "Vélo 1" et/ou "Vélo 2", comme indiqué au point 2.4.1 puis validez à l'aide de la tou­che SET
• Pour continuer, appuyez sur la touche MODE
Tailles de roue/Circonférence de roue (mm)
89
12
BB 4000
Heure/date?
BB 4000
Heure
BB 4000
Date
BB 4000
Heure
BB 4000
Heure
2.5 Réglage de l'heure actu­elle
• Appuyez sur la touche SET
• Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour modifier les différents chiffres
• Validez les différents chiffres en appuyant sur la touche SET
Heure
Date
Circonférence de roue (mm) = 2 x r (mm) x 3,14
Circonférence de roue
90
BB 4000
Modif PIN?
13
BB 4000
Saisir PIN
2.7 Saisie et modification du temps PIN – Fonction d'économie d'énergie
Si le compteur de vélo en mode veille n‘est pas réveillé après un certain temps avec la fonction PIN activée (code PIN différent de
0000), il doit être réactivé par la saisie de votre code PIN. Vous pouvez saisir ou modifier ce laps de temps (temps PIN) dans la fenêtre "Reg tps PIN?" : Après avoir appuyé sur la touche SET, vous serez invité à saisir votre code PIN.
Une fois le code PIN correctement saisi, vous accédez à "TEMPS PIN", où vous pouvez saisir jusqu'à 240 minutes. Par défaut, le temps PIN est réglé sur 60 min. Ainsi, en mode veille, l'heure s'affiche jusqu'à expirati­on du temps PIN. Une fois le temps PIN expiré, l'affichage de l'heure disparaît. Si le temps PIN est réglé sur 0, la fonction d'éco­nomie d'énergie est désactivée et l'heure s'affiche en permanence.
2.6 Saisie et modification du code PIN – Protection contre le vol
Un code PIN vous permet de protéger votre compteur de vélo contre tout accès par un tiers. L‘activation du compteur de vélo ne devient alors possible que si le code PIN est correctement saisi. Après avoir réglé l‘heure et la date, vous accédez à la fenêtre "Modif PIN?". Vous pouvez y saisir votre propre code PIN et le modifier ultérieurement le cas échéant. Si vous ne souhaitez pas utiliser de code PIN, appuyez sur la touche MODE. Dans le cas contraire, après avoir appuyé sur la touche SET, vous êtes invité à saisir l'ancien code PIN (réglé par défaut sur 0000). Appuyez pour ce faire sur la touche MODE jusqu‘à ce que le chiffre correspondant apparaisse puis passez au chif­fre suivant à l‘aide de la touche SET. Le code PIN est vérifié. Si le code PIN saisi est incorrect, le texte "PIN incorrect" apparaît pendant env. 3 secondes et vous êtes invité à le res­saisir. S‘il est correct, saisissez comme décrit ci-dessus le nou­veau code PIN de votre choix. Après avoir validé le dernier chif­fre à l‘aide de la touche SET, vous devez ressaisir le code PIN. Si le code PIN n'est pas répété correctement, vous retournez à la fenêtre "Modif PIN?" . Si vous souhaitez renoncer à protéger votre compteur de vélo par un code PIN, réglez à nouveau le code PIN sur "0000".
Notez votre code PIN personnel à la page 2 pour le retrouver si nécessaire !
91
Loading...
+ 28 hidden pages