Smart Wireless Color Baby
Wall Mounting the Camera/
1
3
//W
Instalación de la cámara en la pared andmontage der Kamera
/
Montaggio a parete della videocamera
Fixer la caméra au mur
English
Français
Monitoring System
User's Manual
Manuel d'utilisation
Manual del Usuario
Benutzerhandbuch
Manuale utente
Figures and Quick Guide/
Figuras y Guía Rápido/Abbildungen und Schnellanleitung
/
Figures et guide rapide
October 2004
P/N: 408-000268-00
/Figure e guida rapida
Product Layout/Disposition du produit/Aspecto del producto
/Produkt-Layout/Struttura del prodotto
Monitor/Moniteur
12
1
4
5
2
C
-
3
M
X
O
V
H
+
E
D
O
8
9
Fig. 1
Camera/CCaméra/ ámara/Kamera/Videocamera
1
2
3
3
2
1
H
C
Fig. 2
Setting UP/Installation/Configuración/Einrichten/Installazione
1
Setting up the Camera/
//
Configuración de la cámara Einrichten der Kamera
/
Installazione della videocamera
1.1
Power Supply/Alimentation/Suministro de corriente/Netzgerät
Installer la caméra
/Alimentazione
Battery Operation/ / d
//
Betrieb mit Batterie Operazioni per le batterie
Fonctionnement sur pile Manejo e las pilas
1
10
P
W
R
/
V
O
6
L
V
O
X
L
E
V
E
L
7
11
4
6
5
7
3
2
1
CH
3
2
Fig. 3
Using AC Power/U
Conexión del suministro de corriente alterna
/
Anschließen an den Netzstrom Utilizzo dell'alimentazione CA
//
tiliser l'alimentation CA
CH
4
3
2
1
3
4
2
Fine Tuning/ / /F
1
..2
/
Messa a punto
Réglages Ajuste preciso einabstimmung
C
1
H
Fig. 4
3
2
Fig. 5
1
8
13
14
15
9
1
2
Fig. 6
2
S /Installer le moniteur
etting Up the Monitor
/Configuración del monitor/Einrichten des Monitors
/Installazione del monitor
2.1
Power Supply/Alimentation/Suministro de corriente/Netzgerät
/Alimentazione
Loading Batteries/Charger les piles/Inserción de las pilas
/Einlegen der Batterien/Inserimento delle batterie
1
2
Using AC Power/Utiliser l'alimentation CA
/Conexión del suministro de corriente alterna
/Anschließen an den Netzstrom/Utilizzo dell'alimentazione CA
X
O
V
H
+
C
-
4
3
PWR
/V
O
3
Fig. 7
PW
R
/VO
C
-
Fig. 8
X
O
V
H
+
4
1
2
Fig. 9
2
2.
Recording on a VCR/Enregistrer sur un magnétoscope
/Grabar en un reproductor de vídeo/Aufnehmen mit einem VCR
/Collegamento a un videoregistratore
H
O
+
E
D
X
O
V
X
O
V
+
AUDIO
Scart Cable for PAL System
/Câble péritel pour système PAL
/Cable tipo Scart para Sistema PAL
/Scart-Kabel für PAL-System
/Cavo scart per standard PAL
P
W
R
/
V
O
L
1
Fig. 11
V
H
C
+
-
E
D
M
O
V
O
2
X
L
EVE
L
X
O
VIDEO
VCR
IN
IN
Fig. 10
3
2.
Voice-activated function (Auto mode)/
Fonction d'activation vocale (Mode Auto)
/Función activada por la voz (Modo Automático)
/Auto-Modus (Voice-aktivierte Funktion)
/Funzione di attivazione vocale (Modalità Auto)
H
C
-
E
D
M
O
Positioning the Monitor with the Provided Stand
/Utilisez le support fourni pour améliorer la stabilité de la moniteur
/Utilice el trípode suministrado para mayor estabilidad de la monitor
independiente/Der Monitor kann zum Freistehen auf dem mitgelieferten
Stützgestell aufgestellt werden/Usate il supporto fornito per aumentare la
stabilità del supporto verticale
C
-
M
What You Get
One camera
One monitor
One A/V (audio/video) cable (mini-RCA or mini-Scart)
One mounting clip
Fixing screws and masonry plugs
One supporting stand
This User's Manual
Product Layout
Monitor (Fig. 1)
1. Antenna
2. LCD screen
3. Battery charging indicator LED
Channel indicator LEDs
4.
CH: Channel selection button (Note: Both camera and monitor must be set to the same
5.
channel)
VOX: Voice Operated Switch button and VOX indicator LED
6.
Settings adjustment buttons
7.
Mode selection button
8.
Power/volume control
9.
Power adapter jack
10.
Keyhole
11.
VOX level: voice sensitivity control
12.
13. Battery compartment
A/V OUT: A/V output jack
14.
Camera (Fig. 2)
1. Infrared LEDs
2. Microphone
3. Photo sensor
Channel selection switch (Note: Both camera and monitor must be set to the
4.
same channel)
5. Lens
Power switch and power indicator LED
6.
7. Keyhole
Battery compartment
8.
Power adapter jack
9.
Antenna
10.
Setting Up
1
Setting Up the Camera
1.1
1
1
1.4
1
2
Power Supply
The camera uses either three AA-Size batteries (rechargeable NiMH or Alkaline)
or household AC current.
Battery Operation
1. Open the battery compartment cover on the rear of the camera. See Fig. 3.
Insert three AA-size batteries, making sure to match the positive (+) and
2.
negative (-) ends to the diagram inside the battery compartment.
3. Close the battery compartment cover, and make sure it is locked securely.
Note 1: Never mix old batteries with new ones.
Note 2: Remove the batteries from the camera if you do not plan to use it for a
prolonged period of time.
Press the power switch to turn on the camera. The integrated power-switch
4.
LED lights up.
See Fig. 3.
Mains Operation
1. Plug one end of the provided power adapter into a wall outlet and the other end
into the bottom of the camera. See Fig. 4.
Use only the power adapter supplied with the camera.
Note:
Press the power switch to turn on the camera. The integrated power-switch
2.
LED lights up.
Setting Channels
.
2
Select the channel by sliding the slide switch. See Fig. 4.
Note: Select the same channel on the camera and on the monitor.
Fine Tuning
.
3
Place the camera in a convenient location, point the lens towards the observation
area, and adjust the angle by rotating the lens head.
See Fig. 5.
Wall Mounting the Camera
Note: The monitor reception should be tested before fixing the camera in place.
Have someone hold the camera against the wall in the selected mounting area
while you check the reception on the monitor. If interferences or other problems
occur, refer to the Troubleshooting section. You may need to select a different
location in the room for mounting the camera.
Drill two holes 52mm apart, at the camera mounting position.
1. See Fig. 6.
Fix the provided mounting clip to the wall using the masonry plugs and fixing
2.
screws supplied. See Fig. 7.
3. Place the camera against the mounting clip so that the studs on the mounting
clip are aligned with the keyhole on the back of the camera. Move the camera
down to slide the studs into the cutout channels.
Night Vision
.
5
The camera has nine high-intensity LEDs for picking up clear images in dark
locations. When the built-in photo sensor measures the ambient light level as low,
the LEDs will automatically activate.
See Fig. 7.
Setting Up the Monitor
Power Supply
2.1
The monitor uses either three AA-Size batteries (NiMH recommended) or
household AC current.
Loading Batteries
Open the battery compartment cover on the rear of the monitor
1. . See Fig. 9.
Insert three AA-size batteries, making sure to match the positive (+) and
2.
negative (-) ends to the diagram inside the battery compartment
Close the battery compartment cover. Make sure the battery compartment
3.
cover is locked securely.
Note 1: .
Note 2:
period of time.
4. Turn the monitor on. Set the same
channel as camera by pressing the CH button. See Fig 9.
5. Adjust the volume to a comfortable level.
Charging the Batteries
The monitor's battery compartment can be used as a battery charging system
(NiMH rechargeable batteries only).
Open the battery compartment cover on the rear of the monitor.
1.
Insert the NiMH rechargeable batteries, making sure to match the positive (+)
2.
and negative (-) ends to the diagram inside the battery compartment.
Close the battery compartment cover. Make sure the battery compartment cover
3.
is locked securely.
Plug one end of the provided power adapter into a wall outlet and the other end
4.
into the monitor socket marked DC IN.
The red battery charging indicator LED lights up to confirm the charging is in
5.
progress.
Once charging has taken place, the red LED goes out.
6.
Note 1:
charging system. The use of the wrong battery types may lead to an explosion.
Note 2:
this purposes.
Note 3:
replacement or recharging of the batteries is necessary.
Never mix old batteries with new ones
Remove batteries from the camera if you do not plan to use it for a
The channel 1 indicator LED lights up.
Only NiMH rechargeable batteries may be charged with the monitor's
The batteries may also be charged with chargers specifically designed for
The battery charging indicator LED flashes in green indicates that
See Fig. 3.
. See Fig 9.
Mains Operation
1. Plug one end of the provided power adapter into a wall outlet and the other end
into the rear of the monitor. See Fig. 9.
Use only the power adapter supplied with the monitor.
Note:
Turn the monitor on. The channel 1 indicator should light up. Set to the same
2.
2.2
2.3
2.4
channel as the camera by pressing the CH button.
3. Adjust the volume to a comfortable level.
Recording on a VCR
1. The monitor comes with an AV (audio/video) output jack for connecting to a
VCR for recording.
2. Connect the mini plug of the provided AV cable to the AV jack on the rear of
the monitor. Connect then the other end of the cable to the AV jacks (or Scart
connector) of the AV component labeled LINE OUT. See Fig 10.
Voice-activated function (Auto mode)
Voice-activated mode allows you to set the audio level that will trigger the
monitor. To use the voice-activated function, follow these steps:
Set the sensitivity control on the monitor to the level you prefer.
1.
Note: A value of 0 gives minimum sensitivity. A value of 9 gives maximum
sensitivity.
Press the VOX button on the front of the monitor. This will turn off the screen
2.
but the channel indicator LEDs will still be on. See Fig. 11.
When sound levels at the camera site reach the set level, the screen will
3.
automatically turn on. It will turn off again after 30 seconds.
Note: In VOX mode the monitor can only detect signal input from one camera at a
time.
Positioning the Monitor
See Fig 9.
Wall Mounting
Drill two holes 52mm apart, at the monitor mounting position.
1. See Fig. 6.
Fix the provided mounting clip to the wall using the masonry plugs and fixing
2.
screws supplied.
3. Place the monitor against the mounting clip so that the studs on the mounting
clip are aligned with the keyhole on the back of the monitor. Move the monitor
down to slide the studs into the cutout channels.
Belt Clipping
Use the provided mounting clip to attach the monitor to your belt for easy
portability.
Free-standing
Use the provided supporting stand for second monitor viewing angle.
Other Functions
On-screen Clock
1. Press the + button to switch on the clock.
2. Press the - button to switch off the clock.
3. Setting the clock:
Hour:
Press the MODE button until the hour setting is selected
(the figures flash).
Use the + &- buttons to adjust the setting.
Minite:
Press the MODE button until the hour setting is selected
(the figures flash).
Press + &- buttons to adjust the setting.
Adjusting the Brightness
1. Press the MODE button until the brightness adjustment on screen display
appears.
2. Press + and- buttons to adjust the settings.
Adjusting the Contrast
1. Press the MODE button until the contrast adjustment on screen display
appears.
2. Press + and - buttons to adjust the settings.
On Screen Timer
1. Press the MODE button until the timer appears.
2. Press the + button to start/stop the timer.
3. Press the - button to reset the timer.
Troubleshooting
If you are not getting any signal at all
Make sure the camera and the monitor are turned on.
Make sure the power plugs are pushed all the way in.
Check that the channels on the camera and the monitor are set to the same number.
If the camera/monitor is powered by batteries, replace all batteries with new ones.
If the signal is poor, or there is interference
Check that the channels on the camera and the monitor are set to the same number.
If there is a microwave oven in use in the path between the camera and monitor,
remove the microwave oven or turn it off.
Make sure the camera and the monitor are within range of each other (range of
approximately 300 feet; 100 meters in a clear line of sight).
If the power LED is on but only voice signal input is detected, the monitor may be in
voice-activated (VOX) mode. Press the VOX button to turn on the screen.
Care and Maintenance
Keep all parts and accessories out of young children's reach.
Fingerprints or dirt on the lens surface can adversely affect camera performances.
Avoid touching the lens surface with your fingers.
Should the lens become dirty, use a blower to blow off dirt and dust, or a soft, dry
cloth to wipe off the lens.
Keep the camera dry. Precipitation, humidity, and other liquids contain minerals that
will corrode electronic circuits.
Do not use or store in dusty, dirty areas.
Do not store in hot areas. High temperatures can shorten the life of electronic devices
and warp or melt certain plastics.
Do not store in very cold areas. When the system warms up (to its normal temperature),
moisture can form inside the case, which may damage electronic circuit boards.
Do not attempt to open the case. Non-expert handling of the device may damage the
system.
Avoid dropping or strong shocks.
Operate this product using only with the power supply included or provided as an
accessory.
Do not overload electrical outlets or extension cords this can result in fire or electric
shocks.
Do remember that you are using public airwaves when you use the system and that
sound and video may be broadcast to other 2.4 GHz receiving devices. Conversations,
even from rooms near the camera, may be broadcast. To protect the privacy of your
home, always turn the camera off when not in use.
Specifications
Camera
Frequency 2.4 GHz
Channel 3 selectable channels
A/V mod/demod. method FM
Antenna Built-in omni-deirectional antenna
Image Sensor 1/3” CMOS image sensor
Effective pixels NTSC: 510 (H) x 492 (V)
Lens f 6.0mm, F 1.8
Dimensions 8.6(W) x 13.5(H) x 5.8(D) cm
Weight 185g (6.52 ounces) without batteries
Power DC 6V, 400mA or 3 AA-size batteries
Operating temperature 0 ~ 40 (32 ~ 104 )
Specifications subject to change without notice
FCC Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna
Increase the separation between the equipment and receiver
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
FCC Label Compliance Statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such
modifications could void the user's authority to operate the equipment.
CCIR: 628 (H) x 582 (V)
(3.4 x 5.3 x 2.3 inches)
Monitor
Frequency 2.4 GHz
Channel 3 selectable channels
A/V mod/demod. method FM
Antenna Built-in omni-directional antenna
Display 1.5" LTPS-TFT LCD
Display colors Full-color
Dimensions 8.6(W) x 13.5(H) x 6.7(D) cm
Weight 155g (5.46 ounces)
Power DC 6V, 1000mA or 3 AA-size
Operating temperature 0 ~ 40 (32 ~ 104 )
(3.3 x 5.5 x 2.1 inches)
NiMH rechargeable batteries
0678
Ce que vous avez
Une caméra
Un moniteur
Un câble A/V (audio/vidéo - mini-RCA ou mini-SCART)
Une attache de fixation
Vis de fixation et chevilles de maçonnerie
Un support
Ce manuel de l'utilisateur
Disposition du produit
Moniteur (Fig. 1)
Antenne
1.
Ecran LCD
2.
LED témoin de chargement des piles
3.
Voyants d'indicateur de canaux
4.
CH : bouton de sélection du canal (Note : la caméra et le moniteur doivent tous deux
5.
être réglés sur le même canal)
VOX : Interrupteur de fonctionnement vocal et LED témoin VOX
6.
Bouton de configuration
7.
Bouton de sélection de mode
8.
Contrôle d'alimentation/volume
9.
Prise d'adaptateur secteur
10.
Trous de fixation
11.
VOX level: Contrôle de sensibilité vocale
12.
Compartiment des piles
13.
A/V OUT: Prise de sortie A/V
14.
Caméra (Fig. 1)
Voyants infrarouges
1.
Microphone
2.
Capteur photo
3.
Interrupteur de sélection de canal (Note : la caméra et le moniteur doivent tous deux
4.
être réglés sur le même canal)
Lentille
5.
Interrupteur d'alimentation et LED témoin d'alimentation
6.
Trous de fixation
7.
Compartiment des piles
8.
Prise du transformateur
9.
Antenne
10.
Installation
1
Installer la caméra
1.1
1
1
1.4
1
2
2.1
Alimentation
La caméra utilise soit trois piles de taille AA (alcaline ou NiMH rechargeables) ou
l'alimentation secteur normale.
Fonctionnement sur pile
Ouvrez le compartiment des piles à l'arrière de la caméra. Voir Fig. 3.
1.
Insérez trois piles AA en vérifiant que les pôles positifs (+) et négatifs (-)
2.
correspondent au diagramme à l'intérieur du compartiment à piles. Voir Fig. 3.
Fermez le couvercle du compartiment à piles. Vérifiez que le couvercle du
3.
compartiment à piles est bien fermé.
Remarque Ne mélangez jamais des piles usagées avec des piles neuves
Remarque Retirez les piles de la caméra si vous n'avez pas l'intention de
l'utiliser pour une longue période de temps.
Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation pour allumer la caméra. Le témoin
4.
dans l'interrupteur d'alimentation s'allume. Voir Fig. 3.
1: .
2:
Fonctionnement sur secteur
Branchez une extrémité de l'adaptateur d'alimentation fourni dans une prise
1.
murale et l'autre extrémité dans la caméra. Voir Fig.
Remarque Utilisez uniquement le transformateur fourni avec la caméra.
Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation pour allumer la caméra. Le témoin
2.
dans l'interrupteur d'alimentation s'allume.
.
2
Configurer le canal
Choisissez le canal en faisant glisser l'interrupteur. Voir Fig.
Remarque Choisissez le même canal sur la caméra et le moniteur.
.
3
Réglages
Placez la caméra dans un emplacement adéquat, dirigez la lentille vers la zone
d'observation et ajustez l'angle en pivotant la tête de la lentille. Voir Fig.
:
:
4.
4.
Fixer la caméra au mur
Remarque
en place. Demandez à quelqu'un de maintenir la caméra contre le mur dans la zone
de montage sélectionnée pendant que vous contrôlez la réception sur le moniteur.
Si des interférences ou d'autres problèmes surviennent, consultez la section de
dépannage. Vous devrez peut-être choisir un autre emplacement pour monter la
caméra.
1.
2.
3. Placez la caméra contre l'attache de fixation de sorte que les ergots de
.
5
Vision nocturne
La caméra possède neuf LED de haute intensité pour capturer des images claires
dans des endroits sombres. Quand le capteur de lumière intégré détecte que la
lumière ambiante est basse, les LED s'activeront automatiquement.
: La réception du moniteur devrait être testée avant de fixer la caméra
Percez deux trous séparés de 52 mm, à la position de montage de la
caméra. Fig.
Fixez l'attache de fixation au mur en utilisant les chevilles de maçonnerie et
les vis de fixation fournies. Fig.
l'attache de fixation soient alignés avec les trous de clef à l'arrière de la
caméra. Faites glisser la caméra vers le bas sur les ergots de l'attache.
Voir 7.
Voir 6 .
Voir 7.
Fig.
Installer le Moniteur
Alimentation
Le moniteur utilise soit trois piles de taille AA (piles NiMH recommandées) ou le
courant secteur normal.
Charger Piles
Ouvrez le compartiment des piles à l'arrière de la moniteur. Voir Fig.
1. 8..
Insérez trois piles AA en vérifiant que les pôles positifs (+) et négatifs (-)
2.
correspondent au diagramme à l'intérieur du compartiment à piles. Voir Fig. 8
Fermez le couvercle du compartiment à piles. Vérifiez que le couvercle du
3.
compartiment à piles est bien fermé.Voir Fig. 8
Remarque Ne mélangez jamais des piles usagées avec des piles neuves
Remarque Retirez les piles de la caméra si vous n'avez pas l'intention de
l'utiliser pour une longue période de temps.
Allumez le moniteur. Le témoin du canal 1 s'allume.Voir Fig. 8
4. .
Ajustez le volume à un niveau confortable.
5.
1: .
2:
Charger les piles
Le compartiment à piles du moniteur peut être utilisé comme chargeur de piles
(piles rechargeables NiMH uniquement).
Ouvrez le compartiment des piles à l'arrière de la moniteur.
1.
Insérez les piles rechargeables NiMH en vérifiant que les pôles positifs (+) et
2.
négatifs (-) correspondent au diagramme à l'intérieur du compartiment à
piles.
Fermez le couvercle du compartiment à piles. Vérifiez que le couvercle du
3.
compartiment à piles est bien fermé.
Branchez une extrémité du transformateur secteur fourni dans une prise murale
4.
et l'autre extrémité dans la prise du moniteur marquée DC IN.
Le témoin de charge rouge s'allume pour confirmer que le chargement est en
5.
cours.
Une fois que la charge est complète, le témoin rouge s'éteint.
6.
Remarque Seules des piles rechargeables NiMH peuvent être chargées avec le
chargeur du moniteur. L'utilisation du mauvais type de piles peut causer une
explosion.
Remarque Les piles peuvent également être chargées avec des appareils conçus
spécialement à cet effet.
Remarque Le clignotement en vert du témoin de charge indique que les piles
doivent être rechargées ou remplacées.
1:
2:
3:
.
5.
Fonctionnement sur secteur
1.
Branchez une extrémité de l'adaptateur d'alimentation fourni dans une prise
murale et l'autre extrémité au moniteur. Voir Fig. 9.
:
:
:
2.2
2.3
2.4
Remarque Utilisez uniquement le transformateur fourni avec la moniteur.
2.
Allumez le moniteur. Le témoin du canal 1 devrait s'allumer. Configurez sur le
même canal que la caméra en appuyant sur le bouton CH. Voir Fig. 9.
3.
Ajustez le volume à un niveau confortable.
Enregistrer sur un magnétoscope
1.
Le moniteur est équipé d'une prise de sortie AV (audio/vidéo) pour connecter à
un magnétoscope pour enregistrer.
2.
Connectez la mini fiche du câble AV fourni à la prise AV à l'arrière du
moniteur. Connectez alors l'autre extrémité du câble aux prises AV (ou
connecteur SCART) du composant AV étiqueté LINE OUT. Voir Fig. 10.
Fonction d'activation vocale (Mode VOX)
Le mode d'activation vocale permet de définir le volume sonore qui déclenchera le
moniteur. Pour utiliser la fonction d'activation vocale, suivez ces étapes:
1.
Réglez le contrôle de sensibilité du moniteur au niveau que vous préférez.
Remarque Une valeur de 0 donne une sensibilité minimale, une valeur de 9 donne
une sensibilité maximale.
2.
Appuyez sur le bouton VOX à l'avant du moniteur. Cela éteindra l'écran mais
le témoin de canal sera toujours allumé. Voir Fig. 11.
3.
Quand le niveau sonore à l'emplacement de la caméra atteint le niveau
prédéfini, l'écran s'allumera automatiquement. Il s'éteindra à nouveau après
30 secondes.
Remarque En mode VOX, le moniteur ne peut détecter que le signal d'entrée
d'une caméra à la fois.
Placer le moniteur
Monter au mur
1.
Percez deux trous séparés de 52 mm, à la position de montage de la moniteur.
Voir Fig. 6.
2.
Fixez l'attache de fixation au mur en utilisant les chevilles de maçonnerie et
les vis de fixation fournies.
3. Placez la caméra contre l'attache de fixation de sorte que les ergots de
l'attache de fixation soient alignés avec les trous de clef à l'arrière de la
caméra. Faites glisser la caméra vers le bas sur les ergots de l'attache.
Attacher à la ceinture
Utilisez l'attache de fixation fournie pour attacher le moniteur à votre ceinture et
vous déplacer facilement.
Sur support libre
Utilisez le support fourni pour améliorer la stabilité de la caméra.
Autres fonctions
Horloge à l'écran
1. Appuyez sur le bouton + pour - allumer l'horloge.
2. Appuyez sur le bouton - pour éteindre l'horloge.
3. Régler l'horloge :
Heure
Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que le réglage de l'heure soit
sélectionné (les chiffres clignotent).
Utilisez les boutons + & - pour régler la valeur.
Minute
Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que le réglage des minutes soit
sélectionné (les chiffres clignotent).
Utilisez les boutons + & - pour régler la valeur.
Régler la luminosité
1. Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que le menu de réglage de la
luminosité apparaisse à l'écran.
2. Utilisez les boutons + & - pour régler la valeur.
Régler le contraste
1. Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que le menu de réglage du contraste
apparaisse à l'écran.
2. Utilisez les boutons + & - pour régler la valeur.
Chronomètre à l'écran
1. Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que le chronomètre
apparaisse.
2. Appuyez sur le bouton + pour lancer/arrêter le chronomètre.
3. Appuyez sur - pour remettre à zéro le chronomètre.
Dépannage
Si vous ne recevez pas de signal du tout :
Assurez-vous que la caméra et le moniteur sont allumés.
Assurez-vous que les prises de courant sont bien branchées.
Vérifiez que les commutateurs de canaux de la caméra et du moniteur sont définis au
même numéro.
Si la caméra / le moniteur sont alimentés par piles, remplacez toutes les piles avec des
piles neuves.
Si le signal est faible, ou il y a des interférences
Vérifiez que les commutateurs de canaux de la caméra et du moniteur sont définis au
même numéro.
Si un four à micro-ondes en cours d'utilisation se trouve entre la caméra et le moniteur,
retirez-le ou éteignez-le.
Assurez-vous que la caméra et le moniteur ne sont pas trop éloignés l'un de l'autre
(approximativement 100 mètres de portée avec ligne de vue dégagée).
Si le voyant d'alimentation est allumé mais seul le signal d'activation vocal est détecté,
le moniteur est peut être en mode d'activation vocale. Pressez le bouton Auto pour
allumer l'écran.
Soin et entretien
Gardez tous les accessoires et pièces hors de la portée des enfants.
Des traces de doigts ou de la poussière sur la surface de la lentille peuvent affecter
l'exécution de la caméra. Evitez de toucher la surface de la lentille avec les doigts.
Si la lentille devient sale, utilisez un soufflet pour retirer la poussière, ou un chiffon
doux et sec pour essuyer la lentille.
Gardez la caméra sèche. Les précipitations, l'humidité, et autres liquides contiennent
des minéraux qui corroderont les circuits électroniques.
N'utilisez ou ne stockez pas dans des zones poussiéreuses et sales.
Ne stockez pas dans des endroits chauds. Des températures élevées peuvent
.
raccourcir la durée de fonction des périphériques électroniques et déformer ou fondre
certains plastiques.
Ne stockez pas dans des endroits très froids. Quand le système se réchauffe (à sa
température normale), de l'humidité peut se former, ce qui peut endommager les
cartes à circuit électroniques.
Ne tentez pas d'ouvrir le boîtier. Une mauvaise manipulation du périphérique peut
endommager le système.
Evitez chutes et chocs violents.
N'opérez ce produit qu'avec l'alimentation incluse ou fournie comme accessoire.
Ne surchargez pas les sorties ou les rallonges électriques ceci peut provoquer des
incendies ou des chocs électriques.
Souvenez-vous que vous utilisez les ondes publiques quand vous utilisez le système
et qu'audio/vidéo peuvent être diffusés à d'autres périphériques 2,4 GHz. Les
conversations, même de salles proches de la caméra, peuvent être diffusées. Pour
protéger votre intimité, éteignez toujours la caméra quand vous ne l'utilisez pas.
Qué obtiene con este producto
Un cámara
Un monitor
Un cable de A/V (audio/vídeo) (con mini-clavija RCA o SCART)
Un clip de montaje
Tornillos de fijación y tacos de pared
Un trípode
Este manual del usuario
Aspecto del producto
Monitor (Fig. 1)
1.
Antena
2.
Pantalla LCD
3.
LED indicador de carga de la batería
4.
Channel indicator LEDs
5.
CH: Botón de selección de canal (Nota: Tanto la cámara como el monitor deben estar
en el mismo canal).
6.
VOX: Botón de interruptor operador por voz y LED indicador de VOX
7.
Botón de ajuste del configuración
8.
Botón de selección de Modo
9.
Control de encendido/volumen
10.
Jack adaptador a la alimentación
11.
Orificio para pernos
12.
Nivel de VOX: Control de sensibilidad a la voz
13.
Compartimiento de las pilas
14.
A/V OUT: Conector de salida A/V
Cámara (Fig. 2)
1.
LED de infrarrojos
2.
Micrófono
3.
Sensor fotográfico
4.
Interrputor de selección de canales (Nota: Tanto la cámara como el monitor deben
estar en el mismo canal).
5.
Objetivo
6.
Interruptor de encendido y LED indicador de alimentación
7.
Orificio para pernos
8.
Compartimiento de las pilas
9.
Jack adaptador a la alimentación
10.
Antena
Configuración
1
Configuración de la cámara
1.1
1
1
1.4
1
2
2.1
Suministro de corriente
La cámara utiliza bien 4 pilas tamaño AA (NiMH recargables o alcalinas) o
corriente alterna doméstica.
Manejo de las pilas
1. O
Abra la tapa del compartimiento de las pilsa en la parte trasera de la cámara.
Consulte la Fig. 3.
2.
Inserte tres pilas de tamaño AA, asegurándose de que los polos positivo (+) y
negativo (-) coinciden con el diagrama en el interior del compartimiento.
Consulte la Fig. 3.
3.
Cierre la tapa del compartimiento de las pilas. Asegúrese de que la tapa ha
quedado bien fija.
Nota 1: no mezcle nunca pilas viejas con pilas nuevas.
Nota 2: Saque las pilas de la cámara si no va a utilizarla en un período
prolongado de tiempo.
4.
Pulse el intreruptor de encendido para encender la cámara. Se enciende el LED
de alimentación integrado.
Consulte la Fig. 3.
Funcionamiento de la corriente
1.
Inserte un extremo del adaptador de corriente en una toma de corriente y el
otro extremo en la cámara.
Nota: Utilice sólo el adaptador eléctrico que acompaña la cámara.
2.
Pulse el intreruptor de encendido para encender la cámara. Se enciende el
LED de alimentación integrado.
Configuración de canales
.
2
Seleccione el canal deslizando el interruptor deslizante.
Nota: Seleccione el mismo canal para la cámara y para el monitor.
Ajuste preciso
.
3
Coloque la cámara en la ubicación que le resulte más cómoda, apunte el objetivo
hacia el área de observación y ajuste el ángulo girando el cabezal del objetivo.
Consulte la Fig. 5.
Consulte la Fig. 4.
Consulte la Fig. 4.
Instalación de la cámara en la pared
Nota: pruebe la recepción del monitor antes de fijar la cámara en una ubicación
determinada. Pida a alguien que apoye la cámara contra la pared en el área de
instalación seleccionada mientras Ud. prueba la recepción en el monitor. Si se
producen interferencias u otros problemas, consulte la sección Solución de
problemas. Es posible que tenga que seleccionar una ubicación diferente en la
habitación para instalar la cámara en la pared.
1.
Taladre dos orificios a una distancia entre sí de 52 mm, en la posición de
montaje de la cámara.
2.
Fije la pinza de montaje a la pared utilizando los tacos de pared y los
tornillos de fijación.
3. Alinee la cámara contra la pinza de montaje de tal forma que los pernos de la
pinza de montaje se ajusten a los orificios para pernos ubicados en la parte
trasera de la cámara.Mueva la cámara hacia abajo para insertar los pernos en
las acanaladuras que hay en ésta.
Visión nocturna
.
5
La cámara tiene nueve LED de alta intensidad para captar imágenes en lugares
oscuros. Cuando el sensor de luz incorporado mide el nivel de la luz ambiente
como bajo, se activan automáticamente los LED.
Consulte la Fig. 6.
Consulte la Fig. 7.
Consulte la Fig. 7.
Configuración del monitor
Suministro de corriente
La monitor utiliza de bien 3 pilas tamaño AA (se recomienda utilizar pilas NiMH)
o corriente alterna doméstica.
Carga de las pilas
1.
Abra la tapa del compartimiento de las pilas en la parte trasera del monitor.
Consulte la Fig. 9.
2.
Inserte tres pilas de tamaño AA, asegurándose de que los polos positivo (+) y
negativo (-) coinciden con el diagrama en el interior del compartimiento.
Consulte la Fig. 9.
3.
Cierre la tapa del compartimiento de las pilas. Asegúrese de que la tapa ha
quedado bien fija.
Nota 1: no mezcle nunca pilas viejas con pilas nuevas.
Nota 2: Saque las pilas de la cámara si no va a utilizarla en un período
prolongado de tiempo.
4. Consulte la Fig.
Encienda el monitor. Se enciende el LED indicador de canal 1.
9.
5.
Ajuste el volumen en un nivel que le resulte confortable.
Carga de las baterías
El compartimiento de las pilas del monitor puede utilizarse como sistema de carga
de pilas (sólo pilas recargables de NiMH).
1.
Abra la tapa del compartimiento de las pilsa en la parte trasera de la
monitor.
2.
Inserte las pilas recargables NiMH, asegurándose de colocar los polos positivo
(+) y negativo (-) de acuerdo con el diagrama en el interior del
compartimiento.
3.
Cierre la tapa del compartimiento de las pilas. Asegúrese de que la tapa ha
quedado bien fija.
4.
Enchufe un extremo del adaptador eléctrico incluido en una toma eléctrica de la
pared y el otro extremo en el enchufe del monitor marcado DC IN.
5.
El LED rojo indicador de carga se ilumina para confirmar que está realizándose
el proceso de carga.
6.
Una vez realizada la carga, se apaga el LED rojo.
Nota 1: Sólo pueden cargarse con el sistema de carga del monitor pilas recargables
NiMH. El uso de un tipo equivocado de pilas puede resultar en una explosión.
Nota 2: Las pilas también pueden cargarse con cargadores especialmene diseñados
para estos propósitos.
Nota 3: El LED indicador de carga de las pilas parpadea en verde indicando que es
necesario el recambio o la recarga de las pilas.
Funcionamiento de la corriente
1.
2.2
2.3
2.4
Enchufe un extremo del adaptador eléctrico incluido en una toma eléctrica de
la pared y el otro extremo en el enchufe del monitor.
Nota: Utilice sólo el adaptador eléctrico que acompañaba al monitor.
2.
Encienda el monitor. Debería encenderse el indicador de canal 1. Fíjelo en el
mismo canal que la cámara pulsando el botón CH (canal).
3.
Ajuste el volumen en un nivel que le resulte confortable.
Grabar en un reproductor de vídeo
1.
Junto con el monitor se incluye un enchufe de salida AV (audio/vídeo) que
permite conectar el monitor a un reproductor de Vídeo para grabar.
2.
Inserte la mini clavija del cable de AV en el enchufe AV ubicado en la parte
trasera del monitor. Inserte el otro extremo del cable de en los enchufes AV (o
conector SCART) del componente de AV que lleve la leyenda LINE OUT.
Consulte la Fig. 10.
Función activada por la voz (Modo VOX)
El modo activado por la voz le permite ajustar el nivel de audio que activará al
monitor. Para utilizar la transmisión activada por la voz, siga estos pasos:
1.
Ajuste el control de sensibilidad del monitor en el nivel que prefiera.
Nota: Un valor de 0 proporciona la menor sensibilidad, mientras que un valor de 9
proporciona la sensibilidad máxima.
2.
Pulse el botón VOX en la parte delantera del monitor. Esto apagará la pantalla
pero el LED indicador de canal continuará encendido.
3.
Cuando los niveles de sonido en el lugar de la cámara alcancen el nivel
configurado, la pantalla se encenderá automáticamente y se apagará de nuevo
a los 30 segundos.
Nota: En modo VOX el monitor sólo puede detectar entrada de señal de una
cámara de cada vez.
Colocación del monitor
Consulte la Fig. 9.
Consulte la Fig. 9.
Consulte la Fig. 10.
Montaje en pared
1.
Taladre dos orificios a una distancia entre sí de 52 mm, en la posición de
montaje de la monitor.
2.
Fije la pinza de montaje a la pared utilizando los tacos de pared y los tornillos
de fijación.
3. Coloque el monitor contra la pinza de montaje, de modo que los pernos en
dicha pinza estén alineados con los orificios para pernos en la parte trasera del
monitor. Mueva el monitor hacia abajo para deslizar los pernos en los canales
existentes.
Consulte la Fig. 6.
Pinzado en cinturón
Utilice la pinta de montaje suministrada para unir el monitor a su cinturón para
fácil traslado.
Posición independiente
Utilice el trípode suministrado para mayor estabilidad independiente del
monitor.
Otras funciones
Reloj en pantalla
1. Pulse el botón + para encender el reloj.
2. Pulse el botón - para apagar el reloj.
3. Programar el reloj:
Hora:
Pulse el botón MODO hasta que se seleccione la fijación de hora
(parpadean las cifras).
Utilice los botones + y - para ajustar el valor.
Minuto:
Pulse el botón MODO hasta que se seleccione la fijación de Minuto
(parpadean las cifras).
Utilice los botones + y - para ajustar el valor.
Ajuste del brillo
1. Pulse el botón MODE (modo) hasta que aparezca la pantalla de ajuste de
brillo.
2. Pulse + y - para ajustar los parámetros.
Ajuste del contraste
1. Pulse el bótón MODE (modo) hasta que aparezca la pantala de ajuste de
contraste.
2. Pulse + y - para ajustar los parámetros.
Temporizador en pantalla
1. Pulse el botón MODE (modo) hasta que aparezca el temporizador.
2. Pulse el botón + para iniciar y detener el temporizador.
3. Pulse el botón - para reiniciar el temporizador.
Solución de problemas
Si no recibe señal en absoluto
Asegúrese de que la cámara y el monitor estén encendidos.
Asegúrese de que las clavijas de corriente estén bien enchufadas.
Asegúrese de que los controles de selección de canal de la cámara y el monitor estén
establecidos en el mismo número.
Si la cámara o el monitor están funcionando con pilas, cambie todas las pilas por pilas
nuevas.
Si la señal es pobre o hay interferencias
Asegúrese de que los controles de selección de canal de la cámara y el monitor estén
establecidos en el mismo número.
Si hay un horno microondas en uso en la trayectoria que va de la cámara al monitor,
retire el horno microondas o apáguelo.
Asegúrese de que la cámara y el monitor estén dentro del alcance de funcionamiento
(alcance de unos 100 metros (300 pies) siguiendo una línea de visión clara).
Si el indicador LED de corriente está encendido pero se detecta sólo una entrada de
señal de voz, el monitor puede estar en el modo activado por la voz. Presione el botón
Auto para encender la pantalla.
Cuidados y mantenimiento
Mantenga todas las piezas y accesorios fuera del alcance de los niños pequeños.
Las huellas dactilares o la suciedad en la superficie del objetivo pueden afectar
negativamente al rendimiento de la cámara. Evite tocar la superficie del objetivo con
los dedos.
Si el objetivo se ensucia, utilice a un secador o ventilador de aire caliente para que la
corriente de aire se lleve la suciedad y el polvo, o un paño suave y seco para limpiar el
objetivo.
Mantenga seca la cámara. Las precipitaciones, la humedad ambiental y otros líquidos
contienen minerales que corroen los circuitos electrónicos.
No utilice el producto en áreas sucias o polvorientas.
No lo almacene en lugares calientes. Las altas temperaturas pueden acortar la vida
útil de los dispositivos electrónicos y deformar o fundir ciertos materiales plásticos.
No almacene el producto en lugares muy fríos. Cuando el sistema realiza su
precalentamiento (hasta su temperatura normal de funcionamiento), puede
acumularse humedad en el interior de la carcasa que puede dañar las placas de
circuitos electrónicos.
No intente abrir la carcasa. Sólo un técnico experimentado debe manipular el
dispositivo; de lo contrario, el sistema puede resultar dañado.
Evite que el sistema se caiga o que reciba golpes fuertes.
Este producto sólo debe hacerse funcionar utilizando el sistema de alimentación
eléctrica incluido o proporcionado como accesorio.
No sobrecargue las tomas de corriente o cables alargadores, ya que podría provocar
un incendio o choques eléctricos.
Recuerde que estará utilizando las ondas hertzianas públicas cuando utilice el sistema
y que el sonido y el vídeo podrían ser captados por otros dispositivos receptores de
2,4 GHz. Podrían ser captadas las conversaciones, incluso las que tengan lugar en
habitaciones cercanas a la cámara. A fin de proteger la privacidad de su hogar, apague
siempre la cámara cuando no la utilice.
Deutsch ItalianoEspañol
Was Sie erhalten
Eine Kamera
Einen Monitor
Ein A/V- (Audio/Video) Kabel (Mini-RCA oder Mini-SCART)
Eine Befestigungsklammer
Befestigungsschrauben und Dübel für Mauerwerk
Ein Stützgestell
Diese Bedienungsanleitung
Produkt-Layout
Monitor (Abb. 1)
1. Antenne
2. LCD-Schirm
3. Batterieaufladeanzeige-LED
4. Kanalanzeige-LEDs
5. Kanalwählschalter (Hinweis: Sowohl die Kamera als auch der Monitor müssen auf
denselben Kanal eingestellt sein.)
6. VOX: Sprachgesteuerter Schalterknopf und VOX-Anzeige-LED
7. Taste zum Ändern der Einstellungen
8. Moduswähltaste
9. Stromversorgung/Lautstärkeregler
10. Netzadapter-Buchse
11. Schlüssellochkerbe
12. VOX-Pegel: Voice-Empfindlichkeitsregler
13. Batteriefach
14. A/V OUT: A/V-Ausgangsbuchse
Kamera (Abb. 1)
1. Infrarot-LEDs
2. Mikrofon
3. Fotosensor
4. Kanalwählschalter (Hinweis: Sowohl die Kamera als auch der Monitor müssen auf
denselben Kanal eingestellt sein.)
5. Objektiv
6. Netzschalter und Betriebsanzeige-LED
7. Schlüssellochkerbe
8. Batteriefach
9. Netzadapter-Buchse
10. Antenne
Einrichten
1
Die Kamera einrichten
1.1
1
1
1.4
1
2
Netzgerät
Die Kamera kann entweder mit drei AA-Batterien (wiederaufladbaren NiMHoder Alkalibatterien) oder normalem Netzstrom (Wechselstrom) betrieben
werden.
Betrieb mit Batterie
1. Siehe Abb. 3.
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Kamera.
2.
Setzen sie drei AA-Batterien ein. Dabei darauf achten, daß die positive (+) und
negative () Polarität der Anzeige im Batteriefach entspricht.
3.
Das Batteriefach wieder schließen. Sicherstellen, dass der Deckel sicher am
Batteriefach befestigt ist.
Hinweis 1: Mischen Sie nie alte Batterien mit neuen.
Hinweis 2: Nehmen Sie die Batterien aus der Kamera heraus, wenn Sie sie
längere Zeit nicht benutzen werden.
4.
Zum Einschalten der Kamera drücken Sie den Netzschalter. Die LED des
eingebauten Netzschalters leuchtet auf.
Siehe Abb. 3.
Siehe Abb. 3.
Betrieb mit Netzstrom
1.
Schließen Sie ein Ende des mitgelieferten Netzadapters an eine Netzsteckdose
und danach das andere Ende an die Kamera an.
Hinweis: Nur den Netzadapter verwenden, der mit der Kamera geliefert
wurde.
Zum Einschalten der Kamera drücken Sie den Netzschalter. Die LED des
2.
eingebauten Netzschalters leuchtet auf.
.
2
Einstellen der Kanäle
Den Kanal durch Gleiten des Gleitschalters wählen.
Hinweis: Wählen Sie für die Kamera und den Monitor denselben Kanal
aus.
.
3
Feinabstimmung
Stellen Sie die Kamera an einem günstigen Ort auf, richten Sie das Objektiv auf den
Beobachtungsbereich und stellen Sie durch Drehen des Objektivkopfes den Winkel
Siehe Abb.
ein.
5.
Siehe Abb. 4.
Siehe Abb. 4.
Wandmontage der Kamera
Hinweis: Vor Montage der Kamera sollten Sie den Monitorempfang testen. Bitten
Sie jemanden, die Kamera am ausgewählten Befestigungsbereich gegen die Wand
zu halten, während Sie den Empfang auf dem Monitor prüfen. Wenn Interferenzen
oder andere Probleme auftreten, ziehen Sie den Abschnitt Fehlerbehebung zu
Rate. Sie müssen u.U. einen anderen Platz im Zimmer zur Kameramontage
auswählen.
Bohren Sie zwei Löcher in einem Abstand von 52 mm zueinander an der Stelle
1.
zum Montieren der Kamera.
Montieren Sie die mitgelieferte Befestigungsklammer mit den beigefügten
2.
Dübeln und Befestigungsschrauben.
Setzen Sie die Kamera so auf die Befestigungsklammer, dass die Zapfen auf
3.
der Befestigungsklammer nach den Schlüssellochkerben auf der Rückseite
der Kamera ausgerichtet sind. Bewegen Sie die Kamera nach unten, damit die
Zapfen in die Kerben hinein gleiten. 7.
.
5
Nachtsicht
Die Kamera besitzt neun hochintensive LEDs, um selbst an dunklen Orten
deutliche Bilder aufzunehmen. Wenn der eingebaute Fotosensor das Licht in der
Umgebung als schwach feststellt, werden die LEDs automatisch aktiviert.
Siehe Abb.
Siehe Abb.
Siehe Abb.
6.
7.
Einrichten des Monitors
2 .1
Netzgerät
Der Monitor kann entweder mit drei Batterien (AA, NiMH-Batterie empfohlen)
oder normalem Netzstrom (Wechselstrom) versorgt werden.
Einsetzen der Batterien
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Kamera. .
1.
Setzen sie drei AA-Batterien ein. Dabei darauf achten, daß die positive (+) und
2.
negative () Polarität der Anzeige im Batteriefach entspricht. .
Das Batteriefach wieder schließen. Sicherstellen, dass der Deckel sicher am
3.
Batteriefach befestigt ist.
Hinweis 1: Mischen Sie nie alte Batterien mit neuen.
Hinweis 2: Nehmen Sie die Batterien aus der Kamera heraus, wenn Sie sie
längere Zeit nicht benutzen werden.
Den Monitor einschalten. Die LED-Anzeige des Kanals 1 leuchtet auf.
4.
Abb. 9
.
Steuern Sie die Lautstärke auf einen für Sie angenehmen Pegel aus.
5.
Die Batterien aufladen
Das Batteriefach des Monitors kann als ein Batterieaufladesystem (nur für
wiederaufladbare NiMH-Batterien) benutzt werden.
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Kamera.
1.
2. Setzen Sie die wiederaufladbaren NiMH-Batterien ein. Dabei darauf achten,
daß die positive (+) und negative () Polarität der Anzeige im Batteriefach
entspricht.
3. Das Batteriefach wieder schließen. Sicherstellen, dass der Deckel sicher am
Batteriefach befestigt ist.
4. Schließen Sie ein Ende des mitgelieferten Netzadapters an eine Wandsteckdose
und dann das andere Ende an die mit DC IN gekennzeichnete Monitorbuchse an.
5. Die rote LED-Anzeige der Batterieaufladung leuchtet auf, um zu bestätigen,
daß der Aufladevorgang ausgeführt wird.
6. Nach dem Aufladen erlischt die rote LED.
Siehe Abb. 9
Siehe Abb. 9
Siehe
Hinweis 1: Mit dem Aufladesystem des Systems dürfen nur wiederaufladbare
NiMH-Batterien aufgeladen werden. Die Verwendung eines falschen Batterietyps
kann eine Explosion verursachen.
Hinweis 2: Die Batterien können ebenfalls mit Aufladegeräten aufgeladen werden,
die speziell für diese Zwecke vorgesehen sind.
Hinweis 3: Das Blinken der grünen LED-Batterieaufladeanzeige bedeutet, dass die
Batterie ersetzt oder wiederaufgeladen werden müssen.
Betrieb mit Netzstrom
1.
2.2
2.3
2.4
Verbinden Sie ein Ende des mitgelieferten Netzgeräts mit einer Steckdose und
das andere Ende mit dem Monitor.
Hinweis: Nur den Netzadapter verwenden, der mit dem Monitor geliefert
wurde.
2.
Schalten Sie den Monitor ein. Die Anzeige für Kanal 1 und die
Betriebsanzeige leuchten jetzt. Stellen Sie durch Drücken der CH-Taste den
gleichen Kanal wie auf der Kamera ein.
3.
Steuern Sie die Lautstärke auf einen für Sie angenehmen Pegel aus.
Aufnehmen mit einem VCR
1.
Der Monitor besitzt eine AV- (Audio/Video) Ausgangsbuchse, die Sie für
Aufnahmen mit einem VCR verbinden können.
2.
Verbinden Sie den Ministecker des mitgelieferten AV-Kabels mit der AVBuchse an der Rückseite des Monitors. Verbinden Sie das andere Ende des
Kabels mit der AV-Buchse (oder dem SCART-Anschluss) der mit LINE OUT
gekennzeichneten AV-Komponente.
Sprachaktivierte Funktion (VOX-Modus)
Mit dem sprachaktivierten Modus können Sie die Empfindlichkeit des
Audiopegels einstellen, der den Monitor startet. Zur Anwendung der
sprachaktivierten Übertragung gehen Sie wie folgt vor:
1.
Setzen Sie den Empfindlichkeitsregler des Monitors auf den gewünschten
Pegel.
Hinweis: Ein Wert von 0 bedeutet geringste Empfindlichkeit. Ein Wert von 9
bedeutet maximale Empfindlichkeit.
2.
Drücken Sie den VOX-Knopf vorne am Monitor. Damit wird der Schirm
ausgeschaltet, wobei jedoch die Kanalanzeige-LEDs noch immer leuchten.
Siehe Abb. 11.
3.
Wenn der Schallpegel am Ort der Kamera den eingestellten Pegel erreicht,
wird der Bildschirm automatisch eingeschaltet. Er schaltet sich nach 30
Sekunden wieder aus.
Hinweis: Im VOX-Modus erkennt der Monitor nur den Signaleingang von jeweils
einer Kamera.
Den Monitor positionieren
Siehe Abb. 9.
Siehe Abb. 9.
Siehe Abb. 10.
Montage an die Wand
1.
Bohren Sie zwei Löcher in einem Abstand von 52 mm zueinander an der Stelle
zum Montieren des Monitors.
2. Befestigen Sie die mitgelieferte Befestigungsklammer mit den mitgelieferten
Dübel für Mauerwerk und Befestigungsschrauben an die Wand Fix the
provided mounting clip to the wall using the masonry plugs and fixing screws
supplied.
3. Setzen Sie die Kamera so auf die Befestigungsklammer, dass die Zapfen auf
der Befestigungsklammer nach den Schlüssellochkerben auf der Rückseite
der Kamera ausgerichtet sind. Bewegen Sie die Kamera nach unten, damit die
Zapfen in die Kerben hinein gleiten.
Siehe Abb. 6.
Anklammern am Gürtel
Mit der mitgelieferten Befestigungsklammer befestigen Sie den Monitor an Ihren
Gürtel für eine einfache Tragbarkeit.
Freistehend
Der Monitor kann zum Freistehen auf dem mitgelieferten Stützgestell aufgestellt
werden.
Sonstige Funktionen
Uhr im Display
1.
Zum Einschalten der Uhr drücken Sie die + Taste.
2. Zum Ausschalten der Uhr drücken Sie die - Taste.
3. Die Uhr einstellen:
:
Stunde
Drücken Sie die MODUS-Taste, bis die Ziffer zum Einstellen der
Stunden ausgewählt ist (die Ziffern blinken).
Zum Ändern der Einstellung drücken Sie die Tasten + und -.
Minite:
Drücken Sie die MODUS-Taste, bis die Ziffer zum Einstellen der
Minuten ausgewählt ist (die Ziffern blinken).
Zum Ändern der Einstellungen drücken Sie die Tasten + und -.
Die Helligkeit einstellen
1.
Drücken Sie die MODUS-Taste, bis die Einstellung der Helligkeit im Display
erscheint.
2. Zum Ändern der Einstellungen drücken Sie die Tasten + und -.
Den Kontrast einstellen
1.
Drücken Sie die MODUS-Taste, bis die Einstellung des Kontrasts im Display
erscheint.
2. Zum Ändern der Einstellungen drücken Sie die Tasten + und -.
Zeitmesser im Display
1.
Die MODUS-Taste drücken, bis der Zeitmesser erscheint.
2. Zum Starten/Stoppen des Zeitmessers die + Taste drücken.
3. Zum Rücksetzen des Zeitmessers die - Taste drücken.
Fehlerbehebung
Wenn Sie überhaupt kein Signal erhalten
Prüfen Sie, ob die Kamera und der Monitor eingeschaltet sind.
Vergewissern Sie sich, dass die Netzstecker ganz eingesteckt sind.
Prüfen Sie, ob die Kamera und der Monitor auf einen identischen Kanal gesetzt sind.
Wird die Kamera/der Monitor mit Batteriestrom versorgt, ersetzen Sie alle Batterien
durch frische.
Wenn das Signal schwach ist oder wenn Interferenzen auftreten
Prüfen Sie, ob die Kamera und der Monitor auf einen identischen Kanal gesetzt sind.
Befindet sich ein eingeschalteter Mikrowellenherd im Pfad zwischen der Kamera und
dem Monitor, entfernen Sie die Mikrowelle oder schalten Sie sie aus.
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera und der Monitor sich innerhalb des jeweiligen
Empfangsbereichs befinden (bei klarer Sichtlinie liegt der Bereich bei ca. 100 Metern
(300 Fuß).
Wenn die Betriebsanzeige leuchtet, jedoch nur der Voice-Signaleingang erkannt wird,
kann der Monitor sich im Voice-Aktivierungsmodus befinden. Drücken Sie die AutoTaste, um den Bildschirm einzuschalten.
Pflege und Wartung
Achten Sie darauf, dass kleine Kinder keinen Zugriff auf alle Geräteteile und
Zubehörteile haben.
Fingerabdrücke oder Schmutz auf der Objektivoberfläche können sich negativ auf die
Kameraleistung auswirken. Berühren Sie die Objektivoberfläche nicht mit Ihren
Fingern.
Sollte das Objektiv schmutzig geworden sein, blasen Sie den Schmutz und Staub mit
einem Gebläse fort, oder wischen Sie das Objektiv mit einem weichen, trockenen
Tuch ab.
Schützen Sie die Kamera vor Nässe. Niederschlag, Feuchtigkeit und andere
Flüssigkeiten enthalten Mineralien, die eine Korrosion elektrischer Schaltkreise
verursachen.
Nicht an staubigen, schmutzigen Orten benutzen.
Nicht an heißen Orten aufbewahren. Hohe Temperaturen können die Lebenszeit
elektronischer Geräte verkürzen und bestimmte Plastikarten verformen oder
schmelzen.
Nicht an sehr kalten Orten aufbewahren. Während sich das System (auf seine normale
Betriebstemperatur) aufwärmt, kann sich Kondenswasser im Gehäuse bilden, das
elektronische Leiterplatten beschädigt.
Versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu öffnen. Fachunkundiger Umgang mit dem Gerät
kann das System beschädigen.
Lassen Sie es nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Stößen aus.
Betreiben Sie dieses Produkt nur mit dem Netzgerät, das im Lieferumfang enthalten
ist oder als Zubehör geliefert wird.
Überlasten Sie nicht die Steckdosen oder die Verlängerungsleitungen Brand oder
Stromschläge können sonst die Folge sein.
Vergessen Sie nicht, dass Sie bei Benutzung des Systems mit öffentlichen Funkwellen
arbeiten und dass Sound und Video zu anderen 2,4-GHz-Empfangsgeräten übertragen
werden können. Selbst Gespräche in Zimmern neben der Kamera können übertragen
werden. Zum Schutz Ihrer häuslichen Privatsphäre sollten Sie die Kamera immer
ausschalten, wenn sie unbenutzt ist.
Dotazione
Una videocamera
Un monitor
Un cavo A/V (audio/video, mini RCA o mini SCART)
Una clip di montaggio
Viti di fissaggio e connettori a muro
Un supporto di sostegno
Il presente manuale d'uso
Struttura del prodotto
Monitor (Fig. 1)
1.
Antenna
2.
Schermo LCD
3.
Indicatore LED di carica batteria
4.
LED indicatore del canale
Pulsante di selezione canali: selezionare il canale desiderato premendo il pulsante
5.
corrispondente. Nota: è necessario selezionare lo stesso canale sia sulla videocamera
che sul monitor.
6.
VOX: Tasto Interruttore di operatività Voce e indicatore LED VOX
7.
Tasto di impostazione regolazione
8.
Tasto di selezione Modo
9.
Comando alimentazione/volume
10.
Jack adattatore di alimentazione
11.
Fori guida
12.
Livello VOX:Comando sensibilità vocale
13.
Vano batterie
14.
A/V OUT: jack di uscita A/V
Videocamera (Fig. 2)
1.
LED infrarossi
2.
Microfono
3.
Sensore foto
4.
Interruttore di selezione Canale ( Nota. Ambedue la videocamera e il monitor devono
essere impostati sullo stesso canale)
5.
Obiettivo
6.
Interruttore di alimentazione e led indicatore di alimentazione
7.
Fori guida
8.
Vano batterie
9.
Jack adattatore di alimentazione
10.
Antenna
Impostare
1
Impostare la Videocamera
1.1
1
1
1.4
1
2
2 .1
Alimentazione
Per l'alimentazione della videocamera si possono utilizzare tre batterie AA
(ricaricabili NiMH o Alcaline) o la corrente CA domestica.
Operazioni per le batterie
1.
Aprite il coperchio del compartimento batterie sul retro della videocamera.
Vedere fig.
2.
Inserite tre batterie misura-AA, assicuratevi di far corrispondere i poli
positivo(+) e negativo (-) al diagramma dentro lo scomparto batterie.
Vedere fig. 3.
3.
Chiudete il coperchio dello scomparto batterie. Assicuratevi che il coperchio
dello scomparto batterie sia fermamente chiuso.
Nota 1: non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove.
Nota 2: se si prevede di non utilizzare la videocamera per un periodo di tempo,
rimuovere le batterie.
4.
Premete l'interruttore di alimentazione per accendere la videocamera.
L'interruttore integrato di alimentazione accenderà i LED.
3.
Vedere fig. 3.
Operazioni Principali
1.
Collegate un capo dell' adattatore di alimentazione ad una presa a muro e
l'altro capo nella videocamera.
Nota: utilizzate solo l'adattatore di alimentazione fornito con la videocamera.
2.
Premete l'interruttore di alimentazione per accendere la videocamera.
L'interruttore integrato di alimentazione accenderà i LED
.
2
Impostazioni Canali
Selezionate il canale facendo scorrere il cursore dell'interruttore.
Nota: selezionate lo stesso canale sulla videocamera e sul monitor.
Messa a punto
.
3
Posizionare la videocamera, puntare l'obiettivo verso l'area di osservazione e
regolare l'angolo ruotando la testa dell'obiettivo.
Vedere fig.
4.
Vedere fig. 4.
Vedere fig. 4.
Montaggio a parete della videocamera
Nota: prima di posizionare la videocamera è opportuno verificare la corretta
ricezione del monitor. Controllare la ricezione del monitor con l'aiuto di un
assistente, che manterrà la videocamera sollevata e appoggiata alla parete, nella
posizione scelta per il montaggio. In caso di interferenze o problemi di altro tipo,
fare riferimento alla sezione Risoluzione dei problemi. Potrebbe essere
necessario posizionare la videocamera in un punto diverso della stanza.
1.
Effettuate due fori distanti 52mm, nella posizione di montaggio della
videocamera.
2.
Fissare alla parete l'apposita clip di montaggio, utilizzando i connettori a
muro e le viti di fissaggio in dotazione. Vedere fig. 6.
3.
Posizionare la videocamera contro la clip di montaggio in modo che i perni
sulla clip sia allineati ai fori guida sul retro della videocamera. Muovete in
basso quindi la videocamera, facendo scorrere i perni nelle scanalature.
Vedere fig. 7.
Visualizzazione notturna
.
5
La videocamera ha nove LED ad alta-intensità per avere immagini più chiare di
posizioni allo scuro. Quando Il foto-sensore incorporato misura un livello di luce
nell'ambiente cosi basso, i LED saranno attivati automaticamente.
Vedere fig. 6.
Installazione del monitor
Alimentazione
Per l'alimentazione del monitor si possono utilizzare tre batterie AA (si
consigliano batterie NiMH) o corrente CA domestica.
Istallazione Batterie
1.
Aprite il coperchio dello scomparto batterie sul retro del monitor.
Inserire 3 batterie AA (basarsi sui simboli (+) e (-) sullo schema all'interno del
2.
vano batterie). Vedere fig. 9.
3.
Chiudete il coperchio dello scomparto batterie. Assicuratevi che il coperchio
dello scomparto batterie sia fermamente chiuso.
Nota 1: non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove.
Nota 2:
rimuovere le batterie.
4.
Accendete il monitor. Il Led indicatore del canale 1 si accende.
5.
Portare il volume al livello desiderato.
Carica Batterie
Lo scomparto delle batterie del monitor può essere usato come sistema di carica
batterie ( solo batterie ricaricabili NiMH)
1.
Aprite il coperchio del compartimento batterie sul retro della videocamera.
2.
Inserite tre batterie misura-AA, assicuratevi di far corrispondere i poli
positivo(+) e negativo (-) al diagramma dentro lo scomparto batterie.
3.
Chiudete il coperchio dello scomparto batterie. Assicuratevi che il coperchio
dello scomparto batterie sia fermamente chiuso.
4.
Collegate un capo dell' adattatore di alimentazione ad una presa a muro e l'altro
capo nella presa del monitor contrassegnata con DC IN.
5.
L'indicatore LED delle batterie in carica rosso si accenderà per confermare che
la carica è in atto.
6.
Una volta che la carica è iniziata, il LED rosso si spenge.
Nota 1 : Solo batterie ricaricabili NiMH possono essere caricate con il sistema di
carica del monitor. L'uso di un tipo di batterie sbagliate potrebbe portare ad
un'esplosione.
se si prevede di non utilizzare il monitor per un periodo prolungato,
Vedere fig. 9.
Vedere fig. 9.
:
Nota 2 Le batterie possono essere caricate anche con caricabatterie
specificatamente disegnati per questo scopo.
N
ota 3 : L'indicatore LED di carica batterie quando lampeggia verde indica che la
sostituzione o la ricarica delle batterie è necessaria.
Operazioni Principali
1.
2.2
2.3
2.4
Collegare un'estremità dell'adattatore in dotazione a una presa a parete e
l'altra al monitor.
Nota: Utilizzate solo l'adattatore di alimentazione fornito con il monitor.
2.
Accendere il monitor. L'indicatore del canale 1 si dovrebbe illuminare.
Impostare sullo stesso canale della videocamera premendo il pulsante CH.
Vedere fig. 9.
3.
Portare il volume al livello desiderato.
Vedere fig.
Collegamento a un videoregistratore
1.
Il monitor viene fornito con un connettore A/V (audio/video) per il
collegamento a un videoregistratore.
2.
Collegare la presa mini del cavo A/V in dotazione al connettore A/V sul retro
del monitor. Collegare l'altra estremità del cavo ai connettori A/V (o SCART)
sul componente A/V contrassegnato da LINE OUT.
Funzione di attivazione vocale (Modalità VOX)
La modalità di attivazione-voce consente di impostare il livello audio per
l'attivazione del monitor. Per usare la funzione l' attivazione-voce attenersi alle
procedure seguenti:
1.
Impostare al livello desiderato il comando della sensibilità sul monitor.
Nota: Il valore 0 corrisponde alla sensibilità minima. Un valore 9 alla sensibilità
massima.
2.
Premete il tasto VOX sul frontale del monitor. Questo spengerà lo schermo ma
il LED indicatore di canala continuerà ad essere acceso.
3.
Quando il livello del suono nel sito della videocamera raggiunge il livello
impostato, lo schermo automaticamente si accenderà, per spegnersi di nuovo
dopo 30 secondi.
Nota: in modo VOX il monitor rileva soltanto il segnale di ingresso da una
videocamera per volta.
Posizionamento Monitor
9.
Vedere fig. 10.
Vedere fig. 11.
Montaggio a muro
1.
Effettuate due fori distanti 62mm, nella posizione di montaggio del
monitor.
2.
Fissare alla parete l'apposita clip di montaggio, utilizzando i connettori a
muro e le viti di fissaggio in dotazione.
3.
Posizionate il monitor contro la clip di montaggio in modo che i perni sulla
clip di montaggio siano allineati con i fori sul retro del monitor. Muovete in
basso il monitor per far scivolare i perni nelle scanalature.
Vedere fig. 6.
Cintura di ancoraggio
Utilizzate la clip di montaggio fornita per attaccare il monitor alla vostra cintura
per una maggiore trasportabilità.
Supporto verticale
Utilizzate il supporto verticale fornito per migliorare la stabilità del
monitor.
Altre Funzioni
Orologio sullo schermo
1.
Premete il tasto+ per andare all'orologio
2. Premi - abbottonisi per spengnere l'orologio.
3.
Impostazione dell'orologio
:
Ora
Premete il tasto MODE fino a che l'impostazione dell'ora è selezionata (
la figura lampeggia).
Usate il tasti + &- per regolarne l'impostazione
:
Minuti
Premete il tasto MODE fino a che l'impostazione dei minuti è
selezionata ( la figura lampeggia).
Usate il tasti + &- per regolarne l'impostazione
Regolazione della Luminositò
1.
Premete il tasto MODE fino a che la schermata di regolazione luminosità non
appare.
2.
Usate il tasti + &- per regolarne l'impostazione.
Regolazione del Contrasto
1.
Premete il tasto MODE fino a che la schermata di regolazione contrasto non
appare.
2.
Usate il tasti + &- per regolarne l'impostazione.
Schermata Cronometro
1.
Premete il tasto fino a che il cronometro appare.
2.
Premete il tasto + per far partire/fermare il cronometro.
3.
Premete il tasto- per azzerare il cronometro.
Risoluzione dei problemi
Se non si riceve alcun segnale
Assicurarsi che videocamera e monitor siano accesi.
Assicurarsi che le spine di alimentazione siano inserite correttamente.
Controllare che i selettori dei canali sulla videocamera e sul monitor siano impostati
sullo stesso numero.
Se per la videocamera/il monitor si utilizza l'alimentazione a batterie, sostituire
quelle vecchie con altre nuove.
Se il segnale è basso o vi sono interferenze
Controllare che i selettori dei canali sulla videocamera e sul monitor siano impostati
sullo stesso numero.
Se tra la videocamera e il monitor è posizionato un forno a microonde in funzione,
rimuoverlo o spegnerlo.
Assicurarsi che videocamera e monitor si trovino a una distanza adeguata (100 metri
senza ostacoli).
Se il LED di alimentazione è acceso ma viene rilevato soltanto il segnale di ingresso
vocale, il monitor può trovarsi in modalità di attivazione vocale. Premere il pulsante
Auto per accendere lo schermo.
Cura e manutenzione
Tenere tutti i componenti e gli accessori lontani dalla portata dei bambini.
Impronta di dita o sporcizia sulla superficie dell'obiettivo potrebbero influire
negativamente sulla prestazione della videocamera. Evitare di toccare la superficie
dell'obiettivo con le dita.
Rimuovere eventuale sporcizia o polvere dall'obiettivo utilizzando un aspiratore o
strofinando con un panno morbido e asciutto.
Mantenere la videocamera in luogo asciutto. Pioggia, umidità e liquidi di altro tipo
contengono minerali in grado di corrodere i circuiti elettronici.
Non utilizzare o conservare in luoghi sporchi e polverosi.
Non conservare in luoghi troppo caldi. Le alte temperature possono diminuire la vita
utile dei dispositivi elettronici, nonché deformare o sciogliere alcuni materiali
plastici.
Non conservare in luoghi troppo freddi. Se il sistema si surriscalda (rispetto alla
normale temperatura), al suo interno può formarsi umidità in grado di danneggiare le
schede dei circuiti elettronici.
Non tentare di aprire la struttura. Se il dispositivo viene maneggiato scorrettamente, il
sistema può essere danneggiato.
Evitare cadute o urti.
Per la messa in funzione del prodotto, utilizzare solo l'alimentatore in dotazione o
opzionale.
Non sovraccaricare le prese elettriche o i cavi di prolunga: pericolo di incendio o
cortocircuito.
Il funzionamento del sistema comporta l'utilizzo di onde radio pubbliche; suono e
video potrebbero essere trasmessi ad altri dispositivi di ricezione a 2,4 GHz. Anche
conversazioni provenienti da stanze adiacenti a quella in cui si trova la videocamera
potrebbero essere trasmesse. Per assicurare la privacy, spegnere la videocamera
quando non la si utilizza.