TRANWO Technology gigaair 2020 User Manual

InnehållInnehåll
InnehållInnehåll
Innehåll
Det här får du ............................................................................................................................................1
Produkt layout ........................................................................................................................................... 3
Installation Sändare ...................................................................................................................................5
Installation Mottagare ...............................................................................................................................9
Installation Fjärrkontroll funktion ........................................................................................................ 11
Optimering av GigaAir........................................................................................................................... 15
Auto-sekvens funktionen ........................................................................................................ .............. 16
För säkerhets skull .................................................................................................................................. 18
Felsökning............................................................................................................................................... 19
Underhåll och skötsel ............................................................................................................................. 20
Tekniska data ........................................................................................................................................... 21
Detta pakDetta pak
Detta pakDetta pak
Detta pak
et innehålleret innehåller
et innehålleret innehåller
et innehåller
Sändaren och mottagaren ser lika ut, men skiljs åt med olika etiketter.
l 1 st Sändare GigaAir 20T l 1 st Mottagare GigaAir 20R l 2 st RCA kablar l 2 st Scart adaptrar l 1 st Infraröd (IR) fjärrkontroll mus. l 1 st remsa för att fästa ”IR musen” l 2 st Batterieliminatorer. l 1 st Snabbguide (Quickguide) l 1 st Bruksanvisning (Den håller du i handen)
1
Svenska
Produkt LayoutProdukt Layout
Produkt LayoutProdukt Layout
Produkt Layout
2
2
1
Sändaren framifrån
Sändaren
bakifrån
Mottagaren
framifrån
Mottagaren
bakifrån
3
4
5
6
7
8
9
10
5
6
7
8
9
1
2
Produkt LayoutProdukt Layout
Produkt LayoutProdukt Layout
Produkt Layout
3
2,4 GHz Audio/Video Antenn (framifrån)
Sänder din audio/video signal. Varning !!! Du kan ej snurra din antenn fritt i 360 grader. Läs informationen på sidan 15.
Strömindikator (LED).
Den skall
lysa när din GigaAir är påslagen.
IR Port Kanalväljar switch (Glid typ)
Välj kanal genom att föra switchen till den kanal du valt att använda. Tänk på att välja samma kanal på både sändare och mottagare. Detta möjliggör att du kan rekommendera din granne att skaffa en GigaAir 2020 också. Se bara till att han använder en annan kanal.
Ljud vänster VIT Ljud höger RÖD Video GUL Uttag för 9V Strömförsörjning ON/OFF knapp Kanalväljar switch (DIP typ)
Välj kanal genom att föra din valda kanals DIP switch till position ON. Sändare och mottagare skall ha samma kanal.
DIP switch nummer 5 används För auto-sekvens funktionen. Läs mer på sidan 16
1
2
3
4
5 6 7
8
9
10
Installation av GigaAir 2020Installation av GigaAir 2020
Installation av GigaAir 2020Installation av GigaAir 2020
Installation av GigaAir 2020
Innan du gör dina anslutningar, tänk på följande.
Se till att både sändare och mottagare är avslagna, dvs ON/OFF knappen I position OFF.
Se till att både sändaren och mottagaren är inställda på samma kanal.
Beroende på vilken typ av TV du har, och beroende på vilka komponenter ditt ljud och
bildsystem består av (DVD, CD, VCR osv), så kommer anslutnings metoderna att se lite olika ut. Därför, innan du nu sätter fart, titta i dina apparaters bruksanvisningar för information angående uttag och kopplingar innan du följer kommande beskrivning om installation.
Sändaren
Mottagaren
4
Installation av GigaAir 20T – SändarenInstallation av GigaAir 20T – Sändaren
Installation av GigaAir 20T – SändarenInstallation av GigaAir 20T – Sändaren
Installation av GigaAir 20T – Sändaren
Anslutning av din sändare till en Audio/Video komponent
Anslut RCA kabeln till sändaren, var noga med att sätta VIT plugg till VITT uttag osv.
1
Anslut den andra änden av kabeln till din komponents audio/video utgång, troligen märkt LINE OUT. Använder du RCA, se till att återigen matcha rätt färger. Använder du den medföljande scartadaptern, anslut RCA kabeln till scartadaptern och sedan i din komponents scartutgång.
Bilden nedan visar med scartanslutning. Vi visar på nästa sida några alternativ.
Audio/Video komponent
RCA till Scartkabel
2
5
Sändare
Sändare
Installation av GigaAir 20T – SändarenInstallation av GigaAir 20T – Sändaren
Installation av GigaAir 20T – SändarenInstallation av GigaAir 20T – Sändaren
Installation av GigaAir 20T – Sändaren
Anslutning till en TV med separata utgångar
Anslutning till en TV utan separata utgångar
Observera !!!
Om din audio/video endast har en utgång för ljud (MONO), anslut den VITA pluggen för vänster ljud (AUDIO LEFT) både i sändaren och din komponent. Om din komponent har andra färger på uttagen anslut enligt följande. GUL till uttag märkt VIDEO. RÖD till uttag märkt AUDIO RIGHT (höger). VIT till uttag märkt AUDIO LEFT (vänster). Är du osäker, titta i din apparats bruksanvisning.
Audio/Video komponent
OUT
VIDEO AUDIO
VIDEO
AUDIO
IN
OUT
TV
TV
OUT
VIDEO AUDIO
Antenningång
ANT. IN RF OUT
6
Sändare
Sändare
Audio/Video komponent
Installation av GigaAir 20T – SändarenInstallation av GigaAir 20T – Sändaren
Installation av GigaAir 20T – SändarenInstallation av GigaAir 20T – Sändaren
Installation av GigaAir 20T – Sändaren
Anslutning av flera apparater
För att använda din GigaAir 2020 till fler än 1 apparat, så måste du starta med att identifiera den sista komponenten i kedjan. Den sista apparaten i din kedja skall du sedan ansluta till din sändare via LINE OUT (utgång) på den apparaten. Om din apparat som är sist i kedjan inte har en LINE utgång extra, så måste du ändra om så att tex din TV får använda antennkabel och på så sätt frigöra LINE OUT utgång på din sista apparat. Se skiss.
TV
RF OUT
VIDEO
AUDIO
IN
OUT
VIDEO
AUDIO
IN
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
Sätt i strömförsörjare i vägguttaget och den andra sidan med DC pluggen till sändarens DC utgång, som du hittar på baksidan av sändaren.
Sätt på ON/OFF knappen till position ON. Den vänstra LED lampan skall nu lysa på framsidan av sändaren med ett fast sken.
Placera nu sändaren på ett bra och praktiskt ställe. Rikta in antennens framsida (böjda yta) mot det ställe du har tänkt att mottagaren skall stå. Tänk på att IR ögat skall anslutas till sändaren, så att avståndet blir anpassat därtill. Undvik om möjligt att låta signalen gå igenom skärmade ytor, typ kyl/frys. Läs mer på sidan 15 om finjusteringar.
3
4
5
7
Audio/Video komponent
Audio/Video komponent
Audio/Video komponent
Antenningång
Sändare
Installation av GigaAir 20R – MottagarenInstallation av GigaAir 20R – Mottagaren
Installation av GigaAir 20R – MottagarenInstallation av GigaAir 20R – Mottagaren
Installation av GigaAir 20R – Mottagaren
Anslut RCA kabeln till Mottagaren. Var noga med att sätta VIT plugg till VITT uttag osv.
Anslut den andra änden av kabeln till din TV audio/video Ingång, troligen märkt LINE IN. Använder du RCA, se till att återigen matcha rätt färger. Använder du den medföljande scartadaptern anslut RCA kabeln till scartadaptern och sedan i din TV scartingång. Vi visar på nästa sida några alternativ.
11
11
1
2
Anslutning av din mottagare till en Audio/Video komponentAnslutning av din mottagare till en Audio/Video komponent
Anslutning av din mottagare till en Audio/Video komponentAnslutning av din mottagare till en Audio/Video komponent
Anslutning av din mottagare till en Audio/Video komponent
Mottagaren
Receiver
RCA till Scartkabel
8
Installation av GigaAir 20R – MottagarenInstallation av GigaAir 20R – Mottagaren
Installation av GigaAir 20R – MottagarenInstallation av GigaAir 20R – Mottagaren
Installation av GigaAir 20R – Mottagaren
Anslutning till en TV med Audio/Video IN uttag
Anslutning till en TV utan Audio/Video IN uttag
Om din TV bara har en antenningång och inte separat Ingång, och du inte har någon annan typ av tex video apparat nära din mottagande TV. Då måste du införskaffa en RF modulator, som gör om RCA uttag till koaxial uttag. Kontakta din handlare. Välj sedan en kanal, tex 3 eller 4, för att titta på tex video.
Observera !!!
Om din audio/video endast har en utgång för ljud (MONO), anslut den VITA pluggen för vänster ljud (AUDIO LEFT) både i sändaren och din komponent. Om din komponent har andra färger på uttagen anslut enligt följande. GUL till uttag märkt VIDEO. RÖD till uttag märkt AUDIO RIGHT (höger). VIT till uttag märkt AUDIO LEFT (vänster). Är du osäker, titta i din apparats bruksanvisning.
VIDEO
AUDIO
RF OUT
TV
RF Modulator
CH 3/4
Antennuttag
TV
VIDEO
AUDIO IN
9
Mottagaren
Mottagaren
Sätt i strömförsörjaren i vägguttaget och den andra sidan med DC pluggen till mottagarens DC utgång, som du hittar på baksidan av mottagaren.
Sätt på ON/OFF knappen till position ON. Den vänstra LED lampan skall nu lysa på framsidan av mottagaren med ett fast sken.
Placera nu mottagaren på ett bra och praktiskt ställe. Rikta in antennens framsida (böjda yta) mot det ställe du har sändaren. Undvik om möjligt att låta signalen gå igenom skärmade ytor, typ kyl/frys. Läs mer på sidan 15 om finjusteringar.
Anslutning till en TV via en audio/video komponent
Installation av GigaAir 20R – MottagarenInstallation av GigaAir 20R – Mottagaren
Installation av GigaAir 20R – MottagarenInstallation av GigaAir 20R – Mottagaren
Installation av GigaAir 20R – Mottagaren
3 4 5
VIDEO
AUDIO
RF OUT
TV
Audio/Video komponent
10
Mottagaren
Antennuttag
11
FjärrkFjärrk
FjärrkFjärrk
Fjärrk
ontroll användningontroll användning
ontroll användningontroll användning
ontroll användning
GigaAir 2020 ger dig möjligheten att använda din befintliga fjärrkontroll till dina olika apparater. Den IR (infraröda) signal som din fjärrkontroll styr med, blir omgjord till en RF signal av mottagaren och överförs sedan till sändaren, som genom IR musen för över signalen till din sändande enhet som IR igen.
Så här ansluter du din IR mus. Bilder på nästa sida.
Sätt i IR musens plugg på sidan av sändaren. Se sid 5 för bild. Sätt IR musen mot IR sensorn på din använda källa (TV eller VCR tex) Använd remsan att fästa
den med. Placera din mottagare så att den kan ta emot signalen från din fjärrkontroll. Rikta din fjärrkontroll mot mottagaren och använd som vanligt.
1
3 4
2
1
2
3
4
FjärrkFjärrk
FjärrkFjärrk
Fjärrk
ontroll användningontroll användning
ontroll användningontroll användning
ontroll användning
Audio/video komponent (källan)
Sändare
Mottagare
IR öga
Fjärrkontroll
TV
12
Installation av GigaAir 2020 - andra tillämpningarInstallation av GigaAir 2020 - andra tillämpningar
Installation av GigaAir 2020 - andra tillämpningarInstallation av GigaAir 2020 - andra tillämpningar
Installation av GigaAir 2020 - andra tillämpningar
Anslutning av en Videokamera/CamcorderAnslutning av en Videokamera/Camcorder
Anslutning av en Videokamera/CamcorderAnslutning av en Videokamera/Camcorder
Anslutning av en Videokamera/Camcorder
Du kan använda din GigaAir2020 för att överföra din videokameras bild och ljud trådlöst till din tv. Praktiskt när du skall föra över dina semesterbilder till VCR, eller varför inte använda denna funktion till ”barnvakt” .
Anslut RCA kabeln till sändaren. Var noga med att sätta VIT plugg till VITT uttag osv. Sätt den
andra sidan av kabeln i din videokameras OUTPUT uttag. Tänk nu på färgerna igen så att de matchar, annars blir det här inte bra…..
Om din videokamera endast har en sk miniplug, måste du använda den y-adapter, Som du troligen har
fått med din videokamera, för att göra om RCA till miniplug. Har du inte en adapter (tillbehör), kontakta din handlare så hjälper han dig. Är du osäker på din kamera ,se din bruksanvisning för vägledning.
Anslutning till din stereoAnslutning till din stereo
Anslutning till din stereoAnslutning till din stereo
Anslutning till din stereo
Du kan också använda din GigaAir 2020 till din Stereoanläggning, för att kunna avnjuta ljudet av din CD eller Radio trådlöst till ett par högtalare i ett annat rum. Eller varför inte på altanen en skön sommarkväll.
Anslut RCA kabelns ljuddel, dvs den RÖDA och VITA pluggen till sändaren och till din
stereoförstärkare. Nu var det här med färger……
Använd INTE den gula, då den är avsedd för video.
Observera !
Om kontakterna på din stereo har andra färger än ovan, anslut så här. Anslut den RÖDA till uttaget märkt AUDIO RIGHT (ljud höger). Anslut den VITA till uttaget märkt AUDIO LEFT (ljud vänster). Vid eventuella funderingar titta i din apparats bruksanvisning.
13
Installation av GigaAir 2020 - andra tillämpningarInstallation av GigaAir 2020 - andra tillämpningar
Installation av GigaAir 2020 - andra tillämpningarInstallation av GigaAir 2020 - andra tillämpningar
Installation av GigaAir 2020 - andra tillämpningar
Sända från din datorSända från din dator
Sända från din datorSända från din dator
Sända från din dator
Du kan även använda GigaAir till att sända från din dator till din TV. Du kan sända både bilder och ljud (e.g High-resolution DVD), utan att behöva dra kabel !!! För att kunna använda denna möjlighet måste din dator vara utrustad med Audio utgång (audio output på ljudkortet tex) och TV utgång ( VGA kort med TV out eller extern VGA till TV konverter tex)
Anslut den GULA pluggen i både sändaren och i din dator på avsedd plats, se ovan. Tänk återigen på färgen. För att få ut ljud kan din dator vara utrustad med miniplugg, Denna kabel är extratillbehör och kan köpas hos din handlare. Anslut sedan kabeln i datorn med miniplugg och i sändaren med RCA.
Mottaga signal till din datorMottaga signal till din dator
Mottaga signal till din datorMottaga signal till din dator
Mottaga signal till din dator
Tillsammans med ett video capture kort eller en TV tuner utrustning kan du förvandla Din dator till en andra TV.
Sätt i den GULA pluggen både i din mottagare och i din dators video uttag. För att få ut ljud kan din dator vara utrustad med miniplugg. Denna kabel är extratillbehör och kan köpas hos din handlare. Anslut sedan kabeln i datorn med miniplugg och i mottagaren med RCA.
14
Hur att få ut det bästa av din GigaAir 2020Hur att få ut det bästa av din GigaAir 2020
Hur att få ut det bästa av din GigaAir 2020Hur att få ut det bästa av din GigaAir 2020
Hur att få ut det bästa av din GigaAir 2020
Placering:Placering:
Placering:Placering:
Placering:
Placera både sändare och mottagare på en plan, helst skyddad yta. Gärna högt upp för att förhindra eventuella störningar av människor i rörelse. Tänk också på att både sändare och mottagare inte vill ha direkt solljus och definitivt inte vatten (blomkrukor…)
Mikrovågsugnar kan störa denna typ av utrustning. Placera inte en sådan i linjen mellan sändare och mottagare.
Justering av AntennenJustering av Antennen
Justering av AntennenJustering av Antennen
Justering av Antennen
För att optimera mottagningen skall antennen på både sändare och mottagare vara riktade mot varandra. Tänk då på att rikta den rundade delen av antennen mot varandra. Mottagningsförhållanden kan skifta från plats till plats, så det kan bli nödvändigt att både skruva och tilta på antennerna för att få den optimala mottagningen. Om sändare och mottagare är på ett avstånd mindre än 3 meter behöver inte antennen fällas upp.
Antennen på både sändaren och mottagaren är designad för att kunna vridas. MEN den har begränsningar både medurs och moturs.
Antennen kan inte vridas runt 360 grader !!!
Att vrida antennen förbi den punkt där ett motstånd känns kommer att medföra permanenta skador på både antenn och den mekaniska pluggen. Skada med anledning av ovan faller inte under garantin.
15
Auto-sekvens funktionenAuto-sekvens funktionen
Auto-sekvens funktionenAuto-sekvens funktionen
Auto-sekvens funktionen
GigaAir 2020 har en inbyggt auto-sekvens funktion som används tillsammans med trådlösa bevakningskameror. GigaAirs trådlösa bevakningskameror med inbyggda sändare skickar signalen till mottagaren. OBSERVERA SÄLJS INTE I SVERIGE FÖR TILLFÄLLET. Du kan använda upp till 4 kameror inställda på de 4 olika kanalerna och visa bilden med olika lång sekvens på varje kamera, 4 eller 8 sekunder. Mottagarens fabriksinställning visas nedan.
DIP switch 1-4
Sätt DIP switchen som du vill se på i position ON.
DIP switch 5
Autosekvens intervall. I läge ON byter mottagaren kanal varje 8:e sekund. I läge OFF byter mottagaren kanal varje 4:e sekund.
16
Auto-sekvens funktionenAuto-sekvens funktionen
Auto-sekvens funktionenAuto-sekvens funktionen
Auto-sekvens funktionen
Observera 1 Mottagaren känner automatiskt av mottagande kanaler och visar dem i sekvens. Har du
bara en DIP switch i ON läge, så kommer mottagaren att visa bara denna kanal hela tiden oavsett vad DIP switch 5 har för läge.
Observera 2 Om du inte har någon DIP switch i position ON, så kommer mottagaren automatiskt
att ställa DIP 1 som mottagande kanal.
Exempel
Användande av auto sekvens funktionen
Låt säga att du har två stycken trådlösa kameror och kanalerna är satta till kanal 1 och 3. Du vill se dessa på din monitor i sekvens. Sätt DIP switch 1 i position ON. Sätt även DIP switch 3 i position ON. Vill du se dina kameror i en sekvens av 8 sekunder, sätter du DIP switch 5 i position ON. Vill du se dem med 4 sekunders mellanrum i position OFF.
17
Stoppa auto-sekvens funktion
För att stoppa autosekvensen, behåll endast en DIP i position ON. Låt de andra inta Position OFF, dvs det lägre läget.
För SäkFör Säk
För SäkFör Säk
För Säk
erhets skerhets sk
erhets skerhets sk
erhets sk
ullull
ullull
ull
TillbehörTillbehör
TillbehörTillbehör
Tillbehör
Använd endast godkända tillbehör. Var noggrann med att inte ansluta ej kompatibla produkter.
AnslutningarAnslutningar
AnslutningarAnslutningar
Anslutningar
När du ansluter denna produkt till de enheter du tänkt dig, tex din video eller TV, läs noggrant igenom dess bruksanvisning innan anslutning.
ServiceService
ServiceService
Service
Detta är en elektrisk apparat – öppna den inte själv, utan överlåt detta till auktoriserad service verkstad. Öppnande av annan än auktoriserad verkstad innan garantitids utgång medför att garantin inte gäller.
AnvändningsområdeAnvändningsområde
AnvändningsområdeAnvändningsområde
Användningsområde
Denna produkt skall användas i hemmamiljö inomhus. Tänkt på att slå av denna produkt där den kan störa eller skada sin omgivning med anledning till gällande regelverk och rekommendationer. RF signal kan störa ut tex medicinsk utrustning, larm odyl. Har du sådan utrusning i din närhet, kontrollera alltid om den är störningskänslig för RF signal enligt den tekniska specifikationen.
Elektroniska utrustningarElektroniska utrustningar
Elektroniska utrustningarElektroniska utrustningar
Elektroniska utrustningar
De flesta moderna apparater är skärmade mot Radio Frekvens (RF) signaler.
18
FelsökningFelsökning
FelsökningFelsökning
Felsökning
Om du inte får någon signal alls
l Kontrollera att anslutningarna till din sändare/mottagare är korrekt isatta. Kontrollera även att
apparaterna du vill sända från och mottaga till är korrekt anslutna.
l Kontrollera att ON/OFF knappen är position ON. l Kontrollera att din apparatur, både källa/mottagare är påslagna. l Kontrollera att du har ström och att dessa pluggar sitter i helt och hållet. l Kontrollera att du har samma kanal på både sändare och mottagare. l Om du använder RF modulator, kontrollera att mottagande TV har rätt kanal inställd (kanal 3 eller
4)
Om du har dålig signal eller störningar
l Kontrollera och justera antennen. Se sid 15. l Kontrollera om något störande kan finnas i vägen. Prova med att höja både sändarens och mottagarens
läge.
l Byt kanal på både sändare och mottagare. l Kontrollera att DIP switchen på mottagaren är i helt rätt läge. l Kontrollera att din sändare/mottagare är inom räckhåll för sändning. En gammal vägg med nät, kan
tex begränsa räckvidden….
19
20
Underhåll och skötselUnderhåll och skötsel
Underhåll och skötselUnderhåll och skötsel
Underhåll och skötsel
l Rör inte antennen mer än nödvändigt. l Placera GigaAir torrt. Fuktighet kan korrodera elektriska delar och störa och förstöra apparaterna. l Placera inte GigaAir på dammiga och smutsiga ytor, detta kan skada rörliga delar. l Placera inte GigaAir på varma ytor, tex i direkt solljus. Även detta kan skada känsliga delar i
apparaten.
l Placera inte GigaAir i väldigt kyliga ytor, typ kallförråd odyl. När GigaAir sätts i funktion blir den
uppvärmd och då kan kondens skapas. Detta är skadligt för avancerade produkter typ denna.
l Öppna inte produkten själv, utan överlåt detta till fackmän. Din handlare kan rekommendera en,
om så skulle behövas. Om du öppnar produkten under garantitiden, gäller ej garantin längre.
l Hanteras varsamt mot stötar, slag mm. l Vid rengöring av produkten använd en mild såpa lösning tillsammans med en mjuk trasa. Använd
inte starka kemikalier som kan skada produkten.
l Håll produkten skyddad för småbarn och husdjur. l Om inte din GigaAir fungerar som den ska, ta den till din handlare eller till en auktoriserad service
verkstad, så kommer de att hjälpa dig med råd eller service.
l Under garantitiden servas GigaAir av Generalagenten. l Använd alltid medföljande strömförsörjare som är anpassad till denna produkt. l Överbelasta inte ditt eluttag, detta kan medföra skador på anslutna produkter.
ContentsContents
ContentsContents
Contents
What You Get ............................................................................................................................................1
Product Layout ..........................................................................................................................................3
Setting Up-Transmitter .............................................................................................................................5
Setting Up-Receiver ..................................................................................................................................9
Setting Up-Remote Control Feature .................................................................................................... 11
Setting Up-Other Applications ............................................................................................................. 13
Orienting Units for Optimal Performance ........................................................................................... 15
Auto-Sequence Function for Multiple Location Monitoring ............................................................ 16
Troubleshooting ................................................................................................................ ...................... 18
Care and Maintenance ........................................................................................................................... 19
Specifications........................................................................................................................................... 20
FCC Statement ...................................................................................................................................... 20
What YWhat Y
What YWhat Y
What Y
ou Getou Get
ou Getou Get
ou Get
The transmitter and receiver look virtually alike. You can find Transmitter and Receiver on the nameplate of each unit.
One Transmitter
One Receiver
One Infrared (IR) Emitter
Two Audio/Video Cables (RCA to RCA cables for NTSC; RCA to Scart cables for PAL)
Two Power Adapters
Fastener Strip (for fixing the IR Emitter)
One Quick Installation Guide
This User's Manual
T ransmitter
1
English
Receiver
Product LayoutProduct Layout
Product LayoutProduct Layout
Product Layout
Front View of Transmitter/ReceiverFront View of Transmitter/Receiver
Front View of Transmitter/ReceiverFront View of Transmitter/Receiver
Front View of Transmitter/Receiver
2
2
1
Front View of
Transmitter
Rear View of
Transmitter
Front View of
Receiver
Rear View of
Receiver
3
4
5
6
7
8
9
10
5
6
7
8
9
1
2
Product LayoutProduct Layout
Product LayoutProduct Layout
Product Layout
3
Power Indicator LED
The LED should be lit when the ON/OFF switch is in the ON position..
2.4GHz Audio/Video Antenna (Front )
Transmits and receives Audio/Video signals. Caution: Antenna does not rotate freely 360 degrees. (See "Orienting Units for Optimal Performance", on page 15)
IR Emitter Port Channel Selection Switch
Select the channel by sliding the slide switch to the channel number you want.
Must select the same channel both on transmitter and receiver.
Left Audio Jack (White) Right Audio Jack (Red) Video Jack (Yellow) 9V Power Adapter Plug ON/OFF Switch Channel Selection Dipswitches
Select the channel by setting the channel dipswitch to the ON position. The number 5 dipswitch sets the timer for the auto-sequence function (see "Auto-Sequence Function for Multiple Location Monitoring", on page 16).
Must select the same channel both on transmitter and receiver.
1
2
3 4
5
6
7 8
9
10
Setting UpSetting Up
Setting UpSetting Up
Setting Up
Before you make the connection:
Always make sure the unit ON/OFF switch is in the OFF position.
Set the channel switches on the back of the transmitter and receiver to the same channel.
Depending on the type of TV you own and the component audio/video system (VCR,
DVD player, satellite receiver, LD player etc.), connection methods will be different. We recommend you refer to the connected audio/video component's user's manual for details, then make connections according to the following steps.
Transmitter
Receiver
4
Setting Up-Setting Up-
Setting Up-Setting Up-
Setting Up-
TransmitterTransmitter
TransmitterTransmitter
Transmitter
Connecting the Transmitter to an Audio/Video ComponentConnecting the Transmitter to an Audio/Video Component
Connecting the Transmitter to an Audio/Video ComponentConnecting the Transmitter to an Audio/Video Component
Connecting the Transmitter to an Audio/Video Component
Connect one set of audio/video cables to the audio/video jacks of the transmitter, matching the plug colors with the jacks on the transmitter.
1
Connect the other end of the cable to the audio/video jacks on the audio/video component labeled LINE OUT, matching the plug colors with the jacks on the audio/video component. Some connection scenarios are shown on the next page.
Note: For PAL systems, the connector on the audio/video component is a Scart socket. Connect the Scart connector labeled TRANSMITTER to the Scart socket labeled OUT on the audio/video component; connect the RCA connector to the transmitter.
Transmitter
Audio/Video Component
RCA to Scart Cable
Transmitter
2
5
Setting Up-Setting Up-
Setting Up-Setting Up-
Setting Up-
TransmitterTransmitter
TransmitterTransmitter
Transmitter
Connecting to a TV with Audio/Video Out Jacks
Connecting to a TV without Audio/Video Out Jacks
Note:
If the audio/video component has only one output for audio (mono sound only), connect the white plug to that single audio output and to the transmitter's AUDIO LEFT jack. If the jacks on the audio/ video component are colored differently, connect the yellow plug to the jack labeled VIDEO, the red plug to the jack labeled AUDIO RIGHT, and the white plug to the jack labeled AUDIO LEFT.
Transmitter
Audio/Video Componet
OUT
VIDEO AUDIO
VIDEO
AUDIO
IN
OUT
TV
TV
Transmitter
Audio/Video Componet
OUT
VIDEO AUDIO
VHF/UHF
ANT. IN RF OUT
6
Setting Up-Setting Up-
Setting Up-Setting Up-
Setting Up-
TransmitterTransmitter
TransmitterTransmitter
Transmitter
Connecting to Multiple Audio/Video Components
To use the Wireless Audio/Video Sender for two or more audio/vidoe component, first identify the last component in the chain and connect its LINE OUT jacks to the transmitter. If the final component of the chain does not have spare LINE OUT jacks, use coaxial cable to connect the VHF/UHF jacks on the TV and the last component. Then connect the transmitter to the last compontnt's LINE OUT jacks.
Audio/Video Componet
Audio/Video Componet
Audio/Video Componet
TV
VHF/UHF
Transmitter
RF OUT
VIDEO
AUDIO
IN
OUT
VIDEO
AUDIO
IN
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
Plug one end of the provided power adapter into a wall outlet and the other end into the rear of the transmitter.
Turn the ON/OFF switch to the ON positon. The LED on the front of the unit should light.
Place the transmitter in a convenient location, then adjust its antenna so that the front (curved face) faces the room where the receiver is set up. See "Orienting Units for Optimal Performance", on page 15).
3
4
5
7
Setting Up-ReceiverSetting Up-Receiver
Setting Up-ReceiverSetting Up-Receiver
Setting Up-Receiver
Connect one set of audio/video cables to the audio/video jacks of the receiver, matching the plug colors with the jacks on the receiver.
Connect the other end of the cable to the audio/video jacks on the TV labeled LINE IN, matching the plug colors with the jacks on the TV. Some connection scenarios are shown on the next page.
11
11
1
2
Connecting the Receiver to a TVConnecting the Receiver to a TV
Connecting the Receiver to a TVConnecting the Receiver to a TV
Connecting the Receiver to a TV
Note: For PAL systems, the connector on the audio/video component is a Scart socket. Connect the Scart connector labeled RECEIVER to the Scart socket labeled IN on the audio/video component; connect the RCA connector to the receiver.
Receiver
TV
RCA to Scart Cable
Receiver
8
Setting Up-ReceiverSetting Up-Receiver
Setting Up-ReceiverSetting Up-Receiver
Setting Up-Receiver
Connecting to a TV With an Audio/Video Component
Receiver
Connecting to a TV Without Audio/Video IN Jacks
If your TV has UHF/VHF input only, and there is no audio/video equipment near your TV, you will need to get an RF-Modulator (available at your local electronic store) to convert the RCA jacks to coax. Then select either channel 3 or 4 on your TV to view the video.
Note:
If the TV has only one input for audio (mono sound only), connect the white plug to that single audio input and to the receiver's AUDIO LEFT jack. If the jacks on the TV are colored differently, connect the yellow plug to the jack labeled Video, the red plug to the jack labeled AUDIO RIGHT, and the white plug to the jack labeled AUDIO LEFT.
VIDEO
AUDIO
RF OUT
TV
RF Modulator
CH 3/4
VHF/UHF
TV
VIDEO
AUDIO IN
Receiver
9
Plug one end of the provided power adapter into a wall outlet and the other end into the rear of the receiver.
Turn the ON/OFF switch to the ON position. The LED on the front of the unit should light.
Place the receiver in a convenient location, then adjust its antenna so that the front (curved face) faces the room where the transmitter is set up. See "Orienting Units for Optimal Performance", on page 15.
Connecting to a TV With an Audio/Video Component
Setting Up-ReceiverSetting Up-Receiver
Setting Up-ReceiverSetting Up-Receiver
Setting Up-Receiver
3 4 5
Receiver
VIDEO
AUDIO
RF OUT
TV
Audio/Video Component
VHF/UHF
10
11
Setting Up-Remote Control FeatureSetting Up-Remote Control Feature
Setting Up-Remote Control FeatureSetting Up-Remote Control Feature
Setting Up-Remote Control Feature
This product gives you the ability to control audio/video components using your existing remote control device. The infrared (IR) signal emitted by your remote control is converted to a radio frequency (RF) signal at the receiver. It is then sent to the transmitter, where the RF signal is converted back to the original IR signal and used to control the audio/video source through the IR extender mouse. To use the IR extender mouse, follow the steps below.
Plug the IR extender mouse into the jack located on the side of the transmitter. Point the IR extender mouse to the IR sensor on the audio/vido source component. Position the receiver so that your remote control signal can strike the IR window on the front of
the unit. To use your remote control, point it at the front of the receiver and operate it as you normally
would.
1
3
4
2
1
2
3
4
Setting Up-Remote Control FeatureSetting Up-Remote Control Feature
Setting Up-Remote Control FeatureSetting Up-Remote Control Feature
Setting Up-Remote Control Feature
Audio/Video Source
Component
Transmitter
Receiver
IR Emitter
Remote Control
TV
12
Setting Up-Other ApplicationsSetting Up-Other Applications
Setting Up-Other ApplicationsSetting Up-Other Applications
Setting Up-Other Applications
Connecting to a CamcorderConnecting to a Camcorder
Connecting to a CamcorderConnecting to a Camcorder
Connecting to a Camcorder
The Wireless Audio/Video Sender can be used to send a picture from camcorders to any TV without wires.
Connect one set of audio/video cables to the audio/video jacks of the transmitter and to the output
jacks of the camcorder, matching the plug colors with the jacks on both the transmitter and camcorder.
If your camcorder only has a mini-plug audio/video output, you will need a "Y" adapter patch cord
(which comes with the camera) to convert the mini-plug to RCA plugs.
Connecting to a Stereo SystemConnecting to a Stereo System
Connecting to a Stereo SystemConnecting to a Stereo System
Connecting to a Stereo System
You can conntct the Wireless Audio/Video to your stereo system, to enjoy sound from your CD player, cassette deck, or radio, on speakers in another room.
Connect one set of audio/video cables to the two audio jacks (red and white) of the transmitter and
to the stereo system, matching the plug colors with the jacks on the transmitter. The yellow video plug is not used.
Connect one set of audio/video cables to the two audio jacks (red and white) of the receiver and to
the IN 1 or IN 2 jacks on your stereo receiver or amplifier, matching the plug colors with the jacks on both the component and transmitter. The yellow video plug is not used.
13
Setting Up-Other ApplicationsSetting Up-Other Applications
Setting Up-Other ApplicationsSetting Up-Other Applications
Setting Up-Other Applications
Transmitting from a ComputerTransmitting from a Computer
Transmitting from a ComputerTransmitting from a Computer
Transmitting from a Computer
The Wireless Audio/Video Sender can send computer images and sounds (e.g. high-resolution DVD) to a large TV screen without running wires between the two. To use this features your computer must be provided with audio output (sound card or onboard audio) and TV output (VGA card with TV-out, external VGA-to-TV converter, or onboard TV-out).
Connect the yellow video plug of the audio/video cable to the video jack on the back of the
computer or external VGA-to-TV converter, and to the video jack of the transmitter.
Connect the mini stereo plug of the adapter (available in any electronic store) into the AUDIO
OUT jack on back of computer, and the red and white audio/vdieo plugs into the AUDIO LEFT and AUDIO RIGHT jacks on the transmitter.
Receiving on a ComputerReceiving on a Computer
Receiving on a ComputerReceiving on a Computer
Receiving on a Computer
In conjunction with a video capture or TV tuner device, you can turn your computer into a second TV without running wires between the computer and your audio/video component.
Connect the yellow video plug of the audio/video cable to the video jack on the TV tuner device or
video capture card, and to the video jack of the receiver.
Connect the mini stereo plug of the adapter (available in any electronic store) into the AUDIO IN
jack on the back of computer, and the red and white audio/video plugs into the AUDIO LEFT and AUDIO RIGHT jacks on the receiver.
14
Orienting Units for Optimal PerformanceOrienting Units for Optimal Performance
Orienting Units for Optimal PerformanceOrienting Units for Optimal Performance
Orienting Units for Optimal Performance
Placing:Placing:
Placing:Placing:
Placing:
Place the transmitter and receiver on a flat, stable surface to prevent damage from falling. For optimal performance, try to place the units as high as possible to avoid any possible interference from people walking between the transmitter and the receiver. Microwave ovens can cause interference. Be sure you do not position the transmitter and receiver with a microwave in the path between them.
Adjusting the Audio/Video AntennasAdjusting the Audio/Video Antennas
Adjusting the Audio/Video AntennasAdjusting the Audio/Video Antennas
Adjusting the Audio/Video Antennas
For optimal reception, the antennas on both transmitter and receiver should be oriented. In most situations the curved face of the audio/video antennas on both the transmitter and receiver should be facing each other. If the transmitter and receiver are less than 10 feet (3 meters) apart, keep the audio/video antennas flat in their casings.
The audio/video antennas have been designed to pivot but have limited rotation in either clockwise or counterclockwise directions. Antenna does not rotate freely 360 degrees. Rotating past the point where resistance is felt will result in permanent damage to both antenna and mechanical stopper.
15
Auto-Sequence Function for Multiple Location MonitoringAuto-Sequence Function for Multiple Location Monitoring
Auto-Sequence Function for Multiple Location MonitoringAuto-Sequence Function for Multiple Location Monitoring
Auto-Sequence Function for Multiple Location Monitoring
The receiver's built in auto-sequence function is ideal for security use. The receiver can be used with up to four cameras on four different channels and display them in sequence on a single TV/monitor. The receiver's various operating modes are set via dipswitches as shown in the following diagram:
Dipswitches 1 ~ 4: Set up the automatic channel sequence function
Slide the channel dipswitch that you wish to view to the ON position.
Diswitch 5: Sets the sequence change interval time
ON: Changes channel every eight seconds. OFF: Changes channel every four seconds.
Factory-Preset Mode
16
Auto-Sequence Function for Multiple Location MonitoringAuto-Sequence Function for Multiple Location Monitoring
Auto-Sequence Function for Multiple Location MonitoringAuto-Sequence Function for Multiple Location Monitoring
Auto-Sequence Function for Multiple Location Monitoring
Note 1: The receiver will auto detect the receiving channels, and display them in sequence. When
only one channel dip switch is in the ON position, the receiver will receive the channel continuously, without regard to the position of the 5th dip switch. If more than one dip switch remains on, the auto-sequence function will continue on those channels.
Note 2: When none of the dip switches are in the ON position, the receiver will automatically set the
receiving channel to Channel 1.
Example:
Using the auto-sequence function:
If you have two wireless camera and their channels are set on CHANNEL 1 and CHANNEL 3, and you wish to monitor the two channels in sequence, you must slide up the first and third dip switches to the ON position (see the diagram on the right). If you wish these two channels to be alternated at eight-second intervals, slide the DIP 5 switch to the ON position. Leave it in the lower position for four-second channel change intervals.
17
Stopping the auto-sequence function:
To stop the auto-sequence function and lock on one channel, leave the dip switch for the channel you want to receive in the ON position. Slide the others to the lower position.
TroubleshootingTroubleshooting
TroubleshootingTroubleshooting
Troubleshooting
If you are not getting any signal at allIf you are not getting any signal at all
If you are not getting any signal at allIf you are not getting any signal at all
If you are not getting any signal at all
Check that the transmitter and receiver are properly connected to the audio/video components
from which you want to send/receive the audio/video s signal
Make sure that the transmitter is connected to the surce device and the receiver to the receiving
device
Check the power ON/OFF switches on the transmitter and receiver
Check power switches on the remote TV and video source (VCR, laser disc player, satellite receiver,
etc.).
Make sure power plugs are pushed all the way in.
Check all cable connections.
Check the CHANNEL switch on both transmitter and receiver are set to the same number
If you connect the receiver to a TV through an RF modulator, check that the TV is tuned to the
same channel as the TV Channel switch on the RF modulator (3 or 4)
If the signal is poor, or there is interferenceIf the signal is poor, or there is interference
If the signal is poor, or there is interferenceIf the signal is poor, or there is interference
If the signal is poor, or there is interference
Adjust the antennas orientation (see "Orienting Units for Optimal Performance", on page 15)
Change the channel on both transmitter and receiver and make them the same.
If there is a microwave oven in use in the path between the camera and monitor, remove the
microwave oven or turn it off
Make sure the transmitter and receiver are within range (up to 300 feet)
Check the channel dipswitch positions on the receiver
18
Care and MaintenanceCare and Maintenance
Care and MaintenanceCare and Maintenance
Care and Maintenance
For best performance, don't touch the antennas unnecessarily
Keep all its parts and accessories out of young children's reach
Keep dry. Precipitation, humidity, and liquids, contain minerals that will corrode electronic circuits
Do not use or store in dusty, dirty areas. Moving parts may be damaged
Do not store in hot areas. High temperatures can shorten the life of electronic devices and warp or
melt certain plastics
Do not store in very cold areas. When the Wireless Audio/Video Sender warms up (to its normal
temperature), moisture can form inside the case, which may damage electronic circuit boards
Do not attempt to open the case. Non-expert handling of the device may damage it
Do not drop , knock, or shake it. Rough handling can break internal circuit boards
Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or strong detergents when cleaning. Wipe with a
soft cloth slightly dampened in a mild soap-and-water solution
If the Wireless Audio/Video Sender is not working properly, take it to your nearest qualified service
facility. The personnel there will assist you, and if necessary, arrange for service
Operate this product using only the power supply included with it or provided as an accessory
Do not overload electrical outlets or extension cords as this can result in fire or electric shock
19
Declaration of ConformityDeclaration of Conformity
Declaration of ConformityDeclaration of Conformity
Declaration of Conformity
Hereby, TRANWO TECHNOLOGY CORP., declares that this TTA-20T/TTA-20R is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/8EC.
Frequency 2.4~2.4835 GHz Range 300 feet (100 meters) clear line of sight Antennas Directional circular-polarized antenna Channel 4 selectable channels AV mod/demod. method FM Audio Stereo audio input and output Video Composite video input and output Dimensions 14 x 11 x 2.8 cm (5.5 x 4.3 x 1.1 in) each for transmitter/receiver Weight 200g (7.1 ounces) each for transmitter/receiver Operating remperature 10
°C~50°C (14 F~122 F)
SpecificationsSpecifications
SpecificationsSpecifications
Specifications
Specifications are subject to change witout notice.
20
Contenu de l’emballageContenu de l’emballage
Contenu de l’emballageContenu de l’emballage
Contenu de l’emballage
l Un transmetteur l Un récepteur l Un émetteur infrarouge (IR) l Deux câbles audio/vidéo (câbles RCA vers RCA pour NTSC; câbles RCA vers Scart pour PAL) l Deux adaptateurs secteur l Une attache (pour fixer l'émetteur infrarouge (IR) l Un guide d’installation rapide l Un manuel de l’utilisateur
Français
SommaireSommaire
SommaireSommaire
Sommaire
Illustrations ................................................................................................................................................2
Configuration du transmetteur ................................................................................................................4
Configuration du récepteur ...................................................................................................................... 7
Configuration du contrôle à distance .................................................................................................... 10
Orientation des unités pour une performance optimale ...................................................................... 12
Fonction d’auto-séquence pour une surveillance de multiple locations ............................................. 13
Dépannage .............................................................................................................................................. 14
1
IllustrationsIllustrations
IllustrationsIllustrations
Illustrations
Le transmetteur et le récepteur se ressemblent. Vous pouvez donc trouver les termes Transmetteur et Récepteur sur les plaques nominales des unités.
8
2
2
1
Vue arrière du
Transmetteur
Vue de face du
Récepteur
Vue arrière du
Récepteur
3
4
5
6
7
8
9
10
5
6
9
1
2
Vue de face du
Transmetteur
7
8
IllustrationsIllustrations
IllustrationsIllustrations
Illustrations
LED indicateur d’alimentation
Le LED doit être allumé lorsque le commutateur Allumé/Eteint est sur la position Allumé.
Antenne audio/vidéo 2.4GHz (Face )
Permet la transmission des signaux audio/vidéo. Attention: l’antenne ne peut pas se tourner à 360 degrés. (Voir "Orientation des unités pour une performance optimale", page 12)
Port de l'émetteur IR Bouton de sélection des canaux
Sélectionnez le canal en tournant le bouton vers le numéro du canal que vous désirez.
Vous devez choisir le même canal sur le transmetteur et le récepteur.
Prise audio gauche (Blanc) Prise audio droite (Rouge) Prise vidéo (Jaune) Prise de l’adaptateur secteur 9V Commutateur Allumé/Eteint (ON/OFF) Commutateurs de sélection des canaux
Sélectionnez le canal en mettant le commutateur du canal sur la position Allumé. Le commutateur numéro 5 configure le minuteur pour la fonction auto-séquence (voir "Fonction auto-séquence pour la surveillance de multiple locations", page 13).
Vous devez sélectionner le même canal pour le transmetteur et le récepteur.
1
2
3 4
5
6
7
8
9
3
10
Configuration du transmetteurConfiguration du transmetteur
Configuration du transmetteurConfiguration du transmetteur
Configuration du transmetteur
Connectez une paire de câbles audio/vidéo aux prises audio/vidéo du transmetteur, en faisant correspondre les couleurs des fiches et les couleurs des prises du transmetteur.
1
Connectez l’autre extrémité du câble aux prises audio/vidéo du composant qui sont libellées SORTIE, en faisant correspondre les couleurs des fiches et les couleurs des prises. Des schémas de connexion sont présentés sur la page suivante.
Note: Pour les systèmes PAL, le connecteur audio/vidéo est de type Scart. Connectez le connecteur Scart libellé TRANSMETTEUR au connecteur Scart libellé SORTIE sur le composant audio/vidéo; connectez le connecteur RCA au transmetteur.
Transmetteur
Composant Audio/Vidéo
RCA vers le câble Scart
Transmetteur
4
2
Configuration du transmetteurConfiguration du transmetteur
Configuration du transmetteurConfiguration du transmetteur
Configuration du transmetteur
Connexion vers une télévision possédant des prises de sortie Audio/Vidéo
Connexion vers une télévision qui ne possède pas de prises de sortie Audio/Vidéo
Note:
Si le composant audio/ vidéo ne possède qu’une sortie audio (son mono seulement), connectez la fiche blanche à cette sortie audio et l’autre extrêmité à la prise AUDIO GAUCHE du transmetteur. Si la prise du composant audio/vidéo est de couleur différente, connectez la fiche jaune à la prise libellée VIDÉO, la fiche rouge à la prise libellée AUDIO DROITE, et la fiche blanche à la prise libellée AUDIO GAUCHE.
Transmetteur
Composant audio/vidéo
SORTIE
VIDÉO AUDIO
VIDÉO AUDIO
ENTRÉE
SORTIE
TV
TV
Transmetteur
Composant audio/vidéo
SORTIE
VIDÉO AUDIO
VHF/UHF
ENTRÉE ANT.
SORTIE RF
5
Configuration du transmetteurConfiguration du transmetteur
Configuration du transmetteurConfiguration du transmetteur
Configuration du transmetteur
Connexion à de multiple composants audio/vidéo
Pour utiliser l’émetteur audio/vidéo avec un ou plusieurs composants audio/vidéo, vous devez d’abord identifier le dernier composant de la chaîne et connecter sa prise de SORTIE au transmetteur. Si le dernier composant de la chaîne ne possède pas de prise de SORTIE, utilisez un câble coaxial pour connecter le dernier composant à la prise VHF/UHF de la télévision. Puis connectez le transmetteur à la prise de SORTIE du dernier composant
Composant audio/vidéo
Composant audio/vidéo
Composant audio/vidéo
TV
VHF/UHF
Transmetteur
Sortie RF
VIDÉO
AUDIO
SORTIE
Sortie
Branchez l’une des extrémités de l’adaptateur secteur fourni à la prise de courant murale, et l’autre extrémité à l’arrière du transmetteur.
Placez le commutateur Allumé/Eteint sur la position Allumé. Le LED sur le devant de l’unité doit alors s’allumer.
Placez le transmetteur dans un endroit adéquate, puis ajustez son antenne de manière à ce que sa partie concave soit en face de la pièce où se trouve le récepteur. (Voir "Orientation des unités pour une performance optimale”, page 12)
3
4
5
6
Entrée
SORTIE
Entrée
VIDÉO
VIDÉO
AUDIO
AUDIO
Configuration du récepteurConfiguration du récepteur
Configuration du récepteurConfiguration du récepteur
Configuration du récepteur
Connectez une paire de câbles audio/vidéo aux prises audio/vidéo du récepteur, en faisant correspondre les couleurs des fiches avec les couleurs des prises du récepteur.
Connectez l’autre extrêmité du câble aux prises audio/vidéo de la télévision qui sont libellées ENTREE, en faisant correspondre les couleurs des fiches avec les couleurs des prises de la télévision. Des schémas de connexion sont illustrés sur la page suivante.
Note: Pour les systèmes PAL, le connecteur du composant audio/vidéo est de type Scart. Connectez le connecteur Scart libellé RECEPTEUR à la prise Scart libellée ENTREE sur le composant audio/vidéo, et connectez le connecteur RCA au récepteur.
11
11
1
2
Récepteur
RCA vers le câble Scart
7
TV
Récepteur
Configuration du récepteurConfiguration du récepteur
Configuration du récepteurConfiguration du récepteur
Configuration du récepteur
Connexion vers une télévision qui possède un composant audio/ vidéo
Récepteur
Connexion vers une télévision qui ne possède pas de prises d’entrée audio/vidéo.
Si votre télévision ne possède d´entrée UHF/VHF , et qu’il n’y a pas d’équipement audio/vidéo proche de votre télévision, vous avez besoin d’un modulateur RF (disponible chez dans tous les magasins d’électronique) afin de convertir la prise RCA en prise coaxiale. Puis sélectionnez le canal 3 ou 4 sur votre télévision pour voir la vidéo.
Note:
Si votre télévision ne possède qu’une entrée audio (son mono seulement), connectez la fiche blanche à cette entrée audio et à la prise AUDIO GAUCHE du récepteur. Si les prises de votre télévision sont de différentes couleurs, connectez la fiche jaune à la prise libellée Vidéo, et la fiche rouge à la prise libellée AUDIO DROITE, et la fiche blanche à la prise libellée AUDIO GAUCHE.
VIDÉO AUDIO
RF OUT
TV
Modulateur RF
Canal3/4
VHF/UHF
TV
vidéo audio
IN
Récepteur
8
Branchez l’une des fiches de l’adaptateur secteur fourni dans la prise murale et l’autre à l’arrière du récepteur.
Placez le commutateur Allumé/Eteint sur la position Allumé. Le LED sur le devant de l’unité doit alors s’allumer.
Placez le récepteur dans un endroit adéquate, puis ajustez son antenne de manière à ce que sa partie concave soit en face de la pièce où se trouve le transmetteur. (Voir “Orientation des unités pour une performance optimale”, page 12)
Connexion vers une télévision qui possède un composant audio/vidéo
Configuration du récepteurConfiguration du récepteur
Configuration du récepteurConfiguration du récepteur
Configuration du récepteur
3 4 5
Récepteur
vidéo
audio
RF OUT
TV
Composant audio/vidéo
VHF/UHF
9
Ce produit vous permet de contrôler les composants audio/vidéo en utilisant votre télécommande actuelle. Le signal infrarouge (IR) émis par votre télécommande (IR) est converti en un signal de fréquence radio (RF) par le récepteur. Le signal est ensuite envoyé vers le transmetteur, ou le signal RF est de nouveau reconverti en signal infrarouge (IR) et peut ainsi être utilisé pour contrôler la source audio/vidéo par le biais de la Emetteur infrarouge (IR). Afin d'utiliser la Emetteur infrarouge (IR), suivez les indications suivantes:
Branchez la Emetteur infrarouge (IR) sans la prise qui est située sur le côté du transmetteur.
Pointez la Emetteur infrarouge (IR) vers le senseur infrarouge du composant audio/vidéo source.
Positionnez le récepteur de manière à ce que le signal de votre télécommande puisse venir frapper la fenêtre infrarouge située sur le devant de l'unité.
Pour utilisez votre télécommande, pointez-la simplement vers le devant du récepteur et faîtes les opérations habituelles.
1
3
4
2
Configuration du contrôle à distanceConfiguration du contrôle à distance
Configuration du contrôle à distanceConfiguration du contrôle à distance
Configuration du contrôle à distance
10
1
3
4
2
Récepteur
Transmetteur
Emetteur infrarouge (IR)
TV
Composant Audio/Vidéo
Télécommande
Configuration du contrôle à distanceConfiguration du contrôle à distance
Configuration du contrôle à distanceConfiguration du contrôle à distance
Configuration du contrôle à distance
11
Orientation des unités pour une performance optimale
Positionnement:Positionnement:
Positionnement:Positionnement:
Positionnement:
Placez le transmetteur et le récepteur sur une surface plane et stable afin d’éviter qu’ils tombent. Pour une meilleure performance, essayez de placer les unités le plus haut possible, afin d’éviter les interférences provoquées par des personnes qui se déplaceraient entre le transmetteur et le récepteur. Les fours à micro-ondes peuvent causer des interférences. Assurez-vous de ne pas placer le transmetteur et le récepteur avec un four à micro-ondes entre les deux.
Les antennes audio/vidéo ont été réalisées pour pivoter, mais leur rotation, dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse, est limitée. Les antennes ne peuvent pas tourner à 360 degrés. Si vous continuez de tourner les antennes alors que vous sentez une résistance, vous risquez de causer des dommages permanent à l’antenne et à l’arrêt mécanique.
12
Ajuster les antennes audio/vidéoAjuster les antennes audio/vidéo
Ajuster les antennes audio/vidéoAjuster les antennes audio/vidéo
Ajuster les antennes audio/vidéo
Pour une meilleure réception, les antennes du transmetteur et du récepteur doivent être orientées correctement. Dans la plupart des cas, la surface concave des antennes du transmetteur et du récepteur doivent se faire face. Si le transmetteur et le récepteur sont à une distance de moins de 3 mètres, laissez les antennes audio/vidéo repliées.
Note 1: Le récepteur détecte automatiquement les cannaux de réception, et les affiche en séquence.
Lorsqu’un seul commutateur est en position Allumé, le récepteur reçoit le canal en continu, quelque soit la position du commutateur 5. Si plus d’un commutateur est sur la position Allumé, la fonction d’auto-séquence continue sur ces canaux.
Note 2: Lorsque aucun commutateur n’est dans la position Allumé, le récepteur configure
automatiquement le canal 1 comme canal de réception.
Le récepteur possède une fonction d’auto-séquence idéale pour la sécurité. Le récepteur peut être utilisé avec quatre caméras sur quatre canaux différents et les afficher en séquence sur une seule télévision ou un seul moniteur. Les différents modes d’opération du récepteur sont configurés avec les commutateurs comme le montre le diagramme:
Commutateur 1 ~ 4: Configure la fonction automatique des canaux
Relevez le commutateur du canal que vous désirez voir, vers la position Allumé.
Commutateur 5: Configure l’interval de temps du changement de séquence
Allumé: Change le canal toutes les huit secondes. Eteint: Change le canal toutes les quatres secondes.
Mode Configuration d’origine
Fonction Auto-Séquence pour la surveillance de multiple locationsFonction Auto-Séquence pour la surveillance de multiple locations
Fonction Auto-Séquence pour la surveillance de multiple locationsFonction Auto-Séquence pour la surveillance de multiple locations
Fonction Auto-Séquence pour la surveillance de multiple locations
13
DépannageDépannage
DépannageDépannage
Dépannage
Si vous ne recevez aucun signal du toutSi vous ne recevez aucun signal du tout
Si vous ne recevez aucun signal du toutSi vous ne recevez aucun signal du tout
Si vous ne recevez aucun signal du tout
l Assurez-vous que le transmetteur et le récepteur sont correctement connectés aux composants
audio/vidéo avec lesquels vous voulez envoyer et recevoir les signaux audio/ vidéo.
l Assurez-vous que le transmetteur est connecté à la source et que le récepteur est connecté à l’appareil
de destination.
l Assurez-vous que le transmetteur et le récepteur sont sous tension. l Assurez-vous que la télévision et la source vidéo sont sous tension (magnétoscope, lecteur de disque
laser, récepteur satellite, etc.).
l Assurez-vous que toutes les prises sont bien branchées. l Vérifiez toutes les connexions des câbles. l Vérifiez que le numéro indiqué sur le bouton du CANAL est le même sur le transmetteur et le
récepteur.
l Si vous connectez le récepteur à une télévision avec un modulateur RF, assurez-vous que le canal de
la télévision est le même que celui du modulateur RF (3 ou 4).
Si le signal est faible ou si il y a des interférences.Si le signal est faible ou si il y a des interférences.
Si le signal est faible ou si il y a des interférences.Si le signal est faible ou si il y a des interférences.
Si le signal est faible ou si il y a des interférences.
l Ajustez l’orientation des antennes (Veuillez vous référer à la section “Orientation des Unités pour
une performance maximale” page 12).
l Changez le canal du transmetteur et du récepteur et choisissez le même pour les deux. l Si un four à micro-ondes est situé entre la caméra et le moniteur, enlevez-le ou éteingez-le. l Assurez-vous que la distance séparant le transmetteur du récepteur est dans la limite des 90 mètres. l Vérifiez la position des commutateurs des canaux sur le récepteur
14
PackungsinhaltPackungsinhalt
PackungsinhaltPackungsinhalt
Packungsinhalt
l Ein Transmitter l Ein Receiver l Ein Infrarot- (IR-) Emitter l Zwei Audio/Video-Kabel (RCA-nach-RCA-Kabel für NTSC; RCA-nach-Scart-Kabel für PAL) l Zwei Netzteile l Riemen (zum Fixieren des IR-Emitters) l Ein Schnellinstallationsführer l Dieses Benutzerhandbuch
Deutsch
InhaltInhalt
InhaltInhalt
Inhalt
Produkt-Layout .........................................................................................................................................2
Anschließen Transmitters ..........................................................................................................................4
Anschließen des Receivers .........................................................................................................................7
Anschließen
Fernbedienung .................................................................................................................. 10
Ausrichten der Einheiten für optimale Leistung ..................................................................................12
Auto-Sequenz-Funktion zum Beobachten mehrerer Orte ................................................................. 13
Problemlösung ........................................................................................................................................ 14
1
Produkt-LayoutProdukt-Layout
Produkt-LayoutProdukt-Layout
Produkt-Layout
Der Transmitter und der Receiver sehen sich sehr ähnlich. Sie können beide anhand des jeweiligen Namensschildes auf der Einheit auseinanderhalten.
6
5
2
2
1
Rückansicht des
Transmitters
Rückseite des
Receivers
Rückansicht des
Receivers
3
4
5
6
7
9
10
5
6
7
8
9
1
2
Vorderseite des
Transmitters
8
Produkt-LayoutProdukt-Layout
Produkt-LayoutProdukt-Layout
Produkt-Layout
LED-Stromanzeige
LED-Anzeige sollte aufleuchten, wenn EIN/AUS-Schalter auf EIN-Position steht.
2.4GHz Audio/Video-Antenne (Vorderseite)
Überträgt und empfängt Audio/Video-Signale. Achtung: Antenne läßt sich nicht frei um 360 Grad drehen. (Siehe Ausrichten der Einheiten für optimale Leisung" auf Seite 12)
IR-Emitter-Port Kanalauswahl-Schalter
Wählen Sie einen Kanal aus, indem Sie den Schalter auf die entsprechende Postion für den gewünschten Kanal schieben.
Sie müssen für den Transmitter und den Receiver den gleichen Kanal auswählen.
Linke Audio-Buchse (Weiß) Rechte Audio-Buchse (Rot) Video-Buchse (Gelb) 9V-Netzteilstecker EIN/AUS-Schalter (ON/OFF)
Schalter für Kanalauswahl
Wählen Sie einen Kanal, indem Sie den entsprechenden Schalter auf die EIN-Position schalten. Der Schalter 5 stellt den Timer für die Auto-Sequenz-Funktion ein. (Siehe “Auto-Sequenz­Funktion zum Beobachten mehrerer Orte” auf Seite 13)
Sie müssen für den Transmitter und den Receiver den gleichen Kanal auswählen.
1
2
3 4
5 6
7
9
3
8
10
Anschließen-Anschließen-
Anschließen-Anschließen-
Anschließen-
TransmitterTransmitter
TransmitterTransmitter
Transmitter
Schließen Sie einen Satz Audio/Video-Kabel an die Audio/Video-Buchsen des Transmitters an, wobei die Farben des Steckers mit denen der Buchsen übereinstimmen müssen.
1
Verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit den Audio/Video-Buchsen der Audio/Video­Komponente, die mit LINE OUT gekennzeichnet ist, wobei die Farben der Stecker mit den Farben der Buchsen übereinstimmen müssen. Auf der folgenden Seite finden Sie Beispiele für mögliche Verbindungen.
Hinweis: Bei PAL-Systemem gibt es als Anschluss für die Audio/Video-Komponenten einen Scart-Socket. Verbinden Sie den Scart-Stecker, der mit TRANSMITTER beschriftet ist, mit dem Scart-Socket OUT auf der Audio/Video-Komponente. Verbinden Sie den RCA-Stecker mit dem Transmitter.
Transmitter
Audio/Video- Komponente
RCA-nach-Scart-Kabel
Transmitter
2
4
Anschließen-Anschließen-
Anschließen-Anschließen-
Anschließen-
TransmitterTransmitter
TransmitterTransmitter
Transmitter
Verbindung zu TV mit Audio/Video-Out-Buchsen
Verbindung zu TV ohne Audio/Video-Out-Buchsen
Hinweis:
Wenn die Audio/Video­Komponente nur einen Output für Audio (nur Mono-Sound ) besitzt, verbinden Sie den weißen Stecker mit diesem Audio-Output und den Transmitter mit der AUDIO LEFT-Buchse.
Wenn die Buchsen auf der Audio/Video-Komponente unterschiedliche Farben aufweisen, verbinden Sie den gelben Stecker mit der VIDEO­Buchse, den roten Stecker mit der AUDIO RIGHT-Buchse und den weißen Stecker mit der AUDIO LEFT-Buchse.
Transmitter
Audio/Video­Komponente
OUT
VIDEO AUDIO
VIDEO
AUDIO
IN
OUT
Fernseher
Fernseher
Transmitter
Audio/Video­Komponente
OUT
VIDEO AUDIO
VHF/UHF
ANT. IN RF OUT
5
Anschließen-Anschließen-
Anschließen-Anschließen-
Anschließen-
TransmitterTransmitter
TransmitterTransmitter
Transmitter
Verbindung zu mehreren Audio/Video-Komponenten
Wenn Sie den kabellosen Audio/Video-Sender für zwei oder mehr Audio/Video­Komponenten verwenden wollen, bestimmen Sie zuerst die letzte Kompo-nente in der Kette und verbinden die LINE OUT-Buchsen mit dem Transmitter. Wenn die letzte Komponente in der Kette keine freien LINE OUT-Buchsen besitzt, benutzen Sie ein Koaxialkabel, um die VHF/UHF-Buchsen des Fern-sehers mit der letzten Komponente zu verbinden. Verbinden Sie dann den Transmitter mit den LINE OUT­Buchsen der letzten Komponente.
Audio/Video­Komponente
Audio/Video­Komponete
Audio/Video­Komponente
Fernseher
VHF/UHF
Transmitter
RF OUT
VIDEO
AUDIO
IN
OUT
VIDEO
AUDIO
IN
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
Schließen Sie das eine Ende des Netzteils an eine Netzstrom-steckdose und das andere auf der Rückseite des Transmitters an.
Schalten Sie den EIN/AUS-Schalter auf EIN. Die LED der Einheit leuchtet auf.
Stellen Sie den Transmitter an einen geeigneten Ort und richten die Antenne so aus, dass die Vorderseite (gekrüm-mte Fläche) auf den Receiver gerichtet ist. (Siehe „Ausrichten der Einheiten für optimale Leistung" auf Seite 12).
3
4
5
6
Anschließen-ReceiverAnschließen-Receiver
Anschließen-ReceiverAnschließen-Receiver
Anschließen-Receiver
Verbinden Sie einen Satz von Audio/Video-Kabeln mit den Audio/Video-Buchsen des Receivers, wobei die Farben der Stecker mit den Farben der Buchsen über-einstimmen müssen.
Verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit den Audio/Video-Buchsen auf dem Fernseher, die mit LINE IN gekennzeichnet sind, wobei die Farben der Stecker mit den Farben der Buchsen übereinstimmen müssen. Auf der folgenden Seite finden Sie ein paar Beispiele für mögliche Verbindungen
Hinweis: Bei PAL-Systemem gibt es als Anschluss für die Audio/Video-Komponenten einen Scart-Socket. Verbinden Sie den Scart-Stecker, der mit RECEIVER beschriftet ist, mit dem Scart-Socket IN auf der Audio/Video-Komponente. Verbinden Sie den RCA-Stecker mit dem Receiver.
11
11
1
2
Receiver
RCA-nach-Scart-Kabel
7
TV
Receiver
Anschließen-ReceiverAnschließen-Receiver
Anschließen-ReceiverAnschließen-Receiver
Anschließen-Receiver
Verbindung zu TV mit Audio/Video-Komponente
Receiver
Verbindung zu TV ohne Audio/Video-IN-Buchsen
Wenn Ihr Fernseher nur einen UHF/VHF-Input besitzt und es keine Audio/Video-Geräte in der Nähe des Fernsehers gibt, müssen Sie sich einen RF-Modulator besorgen (im Fachhandel erhältlich), um die RCA-Buchsen auf Koax umzuwandeln. Wählen Sie dann entweder Kanal 3 oder 4 Ihres Fernsehers aus, um Video anzusehen.
Hinweis:
Wenn der Fernseher nur einen Input für Audio (nur Mono-Sound ) besitzt, verbinden Sie den weißen Stecker mit diesem Audio­Input und den Receiver mit der AUDIO LEFT-Buchse. Wenn die Buchsen auf dem Fernseher unter-schiedliche Farben auf-weisen, verbinden Sie den gelben Stecker mit der VIDEO­Buchse, den roten Stecker mit der AUDIO RIGHT­Buchse und den weißen Stecker mit der AUDIO LEFT-Buchse.
VIDEO AUDIO
RF OUT
Fernseher
RF-Modulator
VHF/UHF
Fernseher
VIDEO
AUDIO
IN
Receiver
8
CH 3/4
Schließen Sie das eine Ende des Netzteils an eine Netzstromsteckdose und das andere auf der Rückseite des Receivers an.
Schalten Sie den EIN/AUS-Schalter auf EIN. Die LED-Anzeige der Einheit leuchtet auf.
Stellen Sie den Receiver an einen geeigneten Ort und richten die Antenne so aus, dass die Vorderseite (gekrümmte Fläche) auf den Transmitter gerichtet ist. (Siehe “Ausrichten der Einheiten für optimale Leistung” auf Seite 12).
Verbindung zu TV mit Audio/Video-Komponente
Anschließen-ReceiverAnschließen-Receiver
Anschließen-ReceiverAnschließen-Receiver
Anschließen-Receiver
3 4
5
Receiver
VIDEO
AUDIO
RF OUT
Fernseher
Audio/Video­Komponente
VHF/UHF
9
Dieses Produkt ermöglicht Ihnen die Audio/Video-Komponenten mit Ihrer Fernbedienung zu steuern. Das Infrarot- (IR-) Signal, das von der Fernbedienung ausgegeben wird, wird am Receiver in ein Radiofrequenz (RF-) Signal umgewandelt und dann zum Transmitter gesandt, wo es zum ursprünglichen IR-Signal zurück umgewandelt wird. Die Audio/Videoquelle wird so durch den IR-Emitter gesteuert. Folgen Sie für das Benutzen des IR-Emitters den folgenden Schritten:
Schließen Sie den IR-Emitter an die Buchse auf der Seite des Transmitters an.
Richten Sie den IR-Emitter auf den IR-Sensor auf der Audio/Video-Komponente.
Richten Sie den Receiver so aus, dass das Signal der Fernbedienung auf das IR-Fenster auf der Vorderseite der Einheit trifft.
Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf die Vorderseite des Receiver und benutzen sie wie gewöhnlich.
1
3
4
2
Anschließen-FernbedienungAnschließen-Fernbedienung
Anschließen-FernbedienungAnschließen-Fernbedienung
Anschließen-Fernbedienung
10
Anschließen-FernbedienungAnschließen-Fernbedienung
Anschließen-FernbedienungAnschließen-Fernbedienung
Anschließen-Fernbedienung
1
3
4
2
Receiver
Transmitter
IR-Emitter
Fernseher
Audio/Video-
Komponente
Fernbedienung
11
Ausrichten der Einheiten für optimale LeistungAusrichten der Einheiten für optimale Leistung
Ausrichten der Einheiten für optimale LeistungAusrichten der Einheiten für optimale Leistung
Ausrichten der Einheiten für optimale Leistung
Platzierung:Platzierung:
Platzierung:Platzierung:
Platzierung:
Stellen Sie den Transmitter und den Receiver auf eine flache, feste Oberfläche, um zu verhindern, dass sie herunterfallen. Für optimale Leistung sollten Sie die Einheiten so hoch wie möglich platzieren, damit die Verbindung zwischen Transmitter und Receiver nicht durch Passanten unterbrochen wird. Mikrowellengeräte können zu Störungen der Verbindung führen. Gehen Sie deshalb sicher, dass sich kein Mikrowellengerät zwischen Transmitter und Receiver befindet.
Ausrichten der Audio/Video-AntennenAusrichten der Audio/Video-Antennen
Ausrichten der Audio/Video-AntennenAusrichten der Audio/Video-Antennen
Ausrichten der Audio/Video-Antennen
Sie sollten sowohl die Antenne des Transmitters als auch die Antenne des Receivers ausrichten, um optimale Leistung zu gewährleisten. Idealerweise sollten die gekrümmten Ober-flächen der Audio/Video­Antennen aufeinander gerichtet sein. Wenn der Abstand zwischen Transmitter und Receiver weniger als 3 Meter beträgt, können Sie die Antennen im Gehäuse belassen.
Die Audio/Video-Antennen lassen sich im und gegen den Uhrzeigersinn drehen. Die Antennen lassen sich aber nicht frei um 360 Grad drehen. Wenn Sie die Antennen über den Endpunkt der Drehung hinaus drehen, können sowohl die Antenne als auch der mechanische Stopper beschädigt werden.
12
Hinweis 1: Der Receiver erkennt automatisch die empfangenen Kanäle und gibt sie in Sequenz
wieder. Wenn nur ein Kanal-Schalter auf die ON-Position geschaltet ist, empfängt der Receiver den Kanal kontinuierlich, unabhängig von der Position des fünften Schalters. Wenn mehr als ein Schalter auf die ON-Position geschaltet ist, wählt die Auto-Sequenz die Kanäle nacheinander aus.
Hinweis 2: Wenn sich keiner der Schalter auf der ON-Position befindet, stellt der Receiver den
empfangen Kanal automatisch auf Kanal 1 ein.
Auto-Sequenz-FuAuto-Sequenz-Fu
Auto-Sequenz-FuAuto-Sequenz-Fu
Auto-Sequenz-Fu
nktinkti
nktinkti
nkti
on zum Beobachten mehrerer Orteon zum Beobachten mehrerer Orte
on zum Beobachten mehrerer Orteon zum Beobachten mehrerer Orte
on zum Beobachten mehrerer Orte
Die eingebaute Auto-Sequenz-Funktion des Receivers eigenet sich ideal für Sicherheits-zwecke. Der Receiver kann zusammen mit bis zu vier Kameras auf vier unterschiedlichen Kanälen benutzt werden, die in Sequenz auf einem einzelnen TV/Monitor wiedergegeben werden. Die unterschied-lichen Operationsmodi werden mit Hilfe der Schalter in folgendem Diagramm eingestellt:
Schalter 1 ~ 4 (DIP 1~4): Einstellen der Kanalsequenz-Funktion
Schalten Sie die gewünschten Schalter auf die ON-Position.
Schalter 5 (DIP 5): Einstellen des Intervalls für das Wechseln der Sequenz
ON: Wechselt Kanal alle acht Sekunden. OFF: Wechselt Kanal alle vier Sekunden.
13
Voreingestellter Modus
ProblemlösungProblemlösung
ProblemlösungProblemlösung
Problemlösung
Wenn Sie kein Signal erhaltenWenn Sie kein Signal erhalten
Wenn Sie kein Signal erhaltenWenn Sie kein Signal erhalten
Wenn Sie kein Signal erhalten
Überprüfen Sie, ob Transmitter und Receiver ordnungsgemäß an die Audio/Video-Komponenten angeschlossen sind, von denen/an die Audio/Video-Signale empfangen/gesandt werden sollen.
Gehen Sie sicher, dass der Transmitter an das Quellgerät und der Receiver an das Empfangsgerät angeschlossen sind.
Überprüfen Sie die EIN/AUS-Schalter auf dem Transmitter und Receiver.
Überprüfen Sie die EIN/AUS-Schalter auf dem Fernseher und der Videoquelle (Videorecorder, Laser-Disc-Player, Satellitenempfänger etc.)
Gehen Sie sicher, das alle Netzstecker korrekt eingesteckt sind.
Überprüfen Sie alle Kabelverbindungen.
Gehen Sie sicher, dass der CHANNEL-Schalter auf dem Transmitter und dem Receiver auf den gleichen Kanal eingestellt sind
Wenn Sie den Receiver über einen RF-Modulator an einen Fernseher anschließen, gehen Sie sicher, dass der Fernseher auf den gleichen Kanal eingestellt ist wie der RF-Modulator (3 oder 4)
Wenn das Signal schlecht ist, oder es Störungen gibtWenn das Signal schlecht ist, oder es Störungen gibt
Wenn das Signal schlecht ist, oder es Störungen gibtWenn das Signal schlecht ist, oder es Störungen gibt
Wenn das Signal schlecht ist, oder es Störungen gibt
Richten Sie Antennen neu aus (siehe „Ausrichten der Einheiten für optimale Leistung", Seite 12).
Wählen Sie einen anderen Kanal für den Transmitter und den Receiver.
Entfernen Sie ein Mikrowellengerät, wenn es sich zwischen Kamera und Monitor befindet, oder schalten Sie es aus.
Gehen Sie sicher, dass Transmitter und Receiver nicht zu weit voneinander entfernt sind (max. 90 Meter).
Überprüfen Sie die Positonen der Kanalschalter auf dem Receiver.
14
July, 2001
408-000028-00
Loading...