Transcend TS250GSJ25F, TS320GSJ25F, TS500GSJ25F User Manual [no]

Page 1
StoreJet
Manual de Usuario
25F
Page 2
Tabla de Contenido
Introducción.....................................................................................1
Contenidos del Paquete..................................................................1
Características.................................................................................3
Requisitos del Sistema....................................................................3
Precauciones....................................................................................4
Uso General................................................................................................................... 4
Haciendo una Copia de Seguridad de sus Datos (backup)....................................... 4
Llevando su StoreJet 25 de un Lado a Otro............................................................... 4
Energía........................................................................................................................... 4
Recordatorios ............................................................................................................... 5
Visión General del Producto...........................................................6
Conectar a una Computadora.........................................................7
Desconectar de una Computadora................................................9
Windows® 2000, XP y Windows Vista®....................................................................... 9
Mac® OS 9.0 o más reciente......................................................................................... 9
Linux
®
Kernel 2.4 o más reciente................................................................................. 10
Formatear el Disco Duro...............................................................11
Windows® 2000/XP..................................................................................................... 11
Windows Vista®........................................................................................................... 12
Mac® OS....................................................................................................................... 15
Linux®.......................................................................................................................... 17
Solución a Problemas más Comunes (Troubleshooting)..............18
Especificaciones............................................................................20
Información para Ordenar.............................................................20
Garantía Limitada de Transcend......................................................21
Page 3
Introducción
Felicitaciones por su compra del StoreJet™ 25F de Transcend. Este dispositivo portátil de almacenamiento USB de alta velocidad es el sistema de administración de datos perfecto para cargar, descargar, guardar y transferir su información y hacer copias de seguridad (backups) de sus documentos. Con una inmensa capacidad de almacenamiento y con tasas de transferencia USB 2.0 de alta velocidad, el StoreJet
25F es ideal para guardar y transferir sus archivos,
fólderes, documentos, fotos, música y trabajo electrónico a su computadora o su computadora
portátil. Además, el StoreJet Windows
®
) que puede ayudarle a aumentar su productividad (por favor vea el Manual del Usuario
25F viene con un paquete de software muy útil (para usar en
del Software.) El Manual del Usuario y el Manual del Usuario del Software han sido escritos para ayudarle a obtener el máximo rendimiento de su dispositivo. Por favor lea los dos manuales
detalladamente antes de usar el StoreJet
*Nota: El software StoreJet elite solamente funciona con Windows – por favor lea el Manual de Usuari o del Software para más detalles.
25F.
Contenidos del Paquete
El paquete del StoreJet 25 incluye los siguientes artículos:
StoreJet 25F
Estuche
Cable de 1 Mini USB a 2 USB estándar de clase A (cable USB Y)
1
Page 4
Guía Rápida de Inicio
2
Page 5
Características
Elegante diseño de rombos con brillante acabado metálico Tamaño compacto con bordes redondeados para mayor comodidad y portabilidad Pequeños soportes de goma antideslizante que proveen una base estable para poner el
dispositivo en una mesa o el estuche de una computadora Suave estuche protector Completamente compatible con las especificaciones de USB 2.0 High-speed y USB 1.1 Operación “Plug and Play” – sin la necesidad de enchufar dispositivos Disco duro de alta capacidad para almacenar y guardar copias de seguridad Completamente activado por puerto USB. No requiere batería o fuente de energía. Transferencia de datos High-speed, hasta 480Mbits por segundo Incluye el software StoreJetelite para la administración de datos Luz LED que le indica cuando está prendido o la velocidad
Requisitos del Sistema
Computadora o Computadora Portátil con un Puerto USB que funcione. Uno de los siguientes Sistemas Operativos (SO):
Windows
Windows
Windows
Mac
Linux
®
2000
®
XP
Vista®
®
OS 9.0 o más reciente
®
Kernel 2.4 o más reciente
3
Page 6
Precauciones
Estas instrucciones de seguridad son MUY IMPORTANTES. Por favor sígalas detenidamente.
Por favor asegúrese de conectar correctamente el cable USB al StoreJet 25 y a su computadora (extremo más pequeño Æ StoreJet 25, extremo más grande Æ PC)
Uso General
Desempaque cuidadosamente el contenido del paquete del StoreJet 25.
Durante el funcionamiento, evite exponer su StoreJet 25 a temperaturas extremas por
encima de 55 o por debajo de 5℃.
No deje caer su StoreJet 25.
No permita que su StoreJet 25 entre en contacto con agua o cualquier otro líquido.
No use un trapo húmedo/mojado para limpiar el dispositivo.
No guarde su StoreJet 25 en ninguna de las siguientes condiciones:
o Bajo la luz directa del sol o Cerca de un aire acondicionado, calentador eléctrico u otra fuente de calor o En un auto cerrado que está bajo la luz del sol o En un área con campos magnéticos o vibración excesiva
Haciendo una Copia de Seguridad de sus Datos (backup)
Transcend NO se hace responsable por la pérdida de datos o daños a información
que ocurran durante el uso del dispositivo. Si decide guardar datos en su StoreJet 25, le recomendamos que haga una copia de seguridad en su computadora o algún otro medio.
Para asegurar que las tasas de transferencia de datos sean USB 2.0 de alta velocidad
cuando use su StoreJet 25 con una computadora, por favor verifique que la computadora tenga los controladores USB apropiados. Si no está seguro de cómo verificar esto, consulte el Manual del Usuario de la computadora o place base.
Llevando su StoreJet 25 de un Lado a Otro
No empaque su StoreJet 25 en compartimientos sin acolchonarlo adecuadamente. Sin
la protección apropiada, otros artículos podrían dañar su StoreJet 25.
Evite estrujar su StoreJet 25 (para prevenir daño al HDD interno.)
Evite colocar objetos encima de su StoreJet 25 (para evitar daño por compresión.)
Energía
El StoreJet 25 obtiene energía directamente a través del puerto USB de una
computadora. Sin embargo, la energía provista por el puerto USB de algunas computadoras antiguas está por debajo de los 5V DC requeridos. En este caso, por favor enchufe el conector adicional provisto en el cable USB Y en otro puerto USB de su computadora. Esto proporcionará la energía extra necesaria para que el drive funcione.
4
Page 7
El conector USB adicional se usa para proveer energía suplementaria al StoreJet 25.
Por favor use el cable USB Mini a USB Tipo A que viene con el StoreJet 25 para
conectarlo a una computadora. Asegúrese siempre de que el cable esté en buen estado. NUNCA use un cable que esté deshilachado o dañado.
Asegúrese de que no haya nada encima del cable USB y de que el cable no esté en un
lugar en donde alguien se pueda tropezar con él o pisarlo.
Recordatorios
Siga siempre el procedimiento indicado en la sección “Desconectar de una Computadora” cuando vaya a desconectar su StoreJet de una computadora.
5
Page 8
Visión General del Producto
Figura 1: StoreJet 25F
Puerto Mini USB
6
Page 9
Conectar a una Computadora
Si desea usar el StoreJet 25 como un disco duro externo para cargar/descargar datos a y desde su computadora, necesitará conectarlo a un puerto USB en la computadora usando el cable USB Y provisto.
Figura 2: Cable de Mini USB a USB estándar de clase A (cable USB Y)
1. Conecte el extremo más pequeño del cable USB Y en el puerto Mini USB del StoreJet 25.
2. Enchufe el extremo más grande del cable en un puerto USB disponible en su
computadora.
*En algunas computadoras antiguas, la energía provista por el puerto USB está por debajo de
los 5V DC requeridos. En este caso, por favor enchufe el conector adicional provisto en el cable USB Y en otro puerto USB de su computadora. Esto proporcionará la energía extra necesaria para que el drive funcione.
Figura 3: Conectar a una computadora
7
Page 10
3. Cuando el StoreJet 25 está correctamente conectado a una computadora, el LED del
StoreJet se iluminará, un nuevo drive de Disco Local con una letra asignada para el drive
aparecerá en la ventanilla My Computer y un icono de Hardware Removible
aparecerá en la bandeja del sistema Windows. El disco duro interno del StoreJet 25 viene
formateado para FAT32.
Figura 4: *F: es un ejemplo de letra del drive. La letra en su ventanilla "My Computer" puede ser diferente.
4. Una vez conectado, usted puede usar el StoreJet 25 como un disco duro externo para
transferir datos a y desde su computadora. Simplemente arrastre y deje caer archivos o
fólderes en la letra del drive Disco Local que representa el StoreJet 25.
8
Page 11
Desconectar de una Computadora
NUNCA desconecte el StoreJet de una computadora cuando el LED esté titilando.
Windows
1. Seleccione el icono Hardware en la bandeja del sistema.
2. La ventanilla Safely Remove Hardware aparecerá. Elíjala para continuar.
3. Una ventanilla con el mensaje “The ‘USB Mass Storage Device’ device can now be safely removed from the system” aparecerá.
®
2000, XP y Windows Vista
Figura 5: Safely Remove Hardware
®
Figura 6: Es seguro desconectar el Hardware.
¡ADVERTENCIA! Para prevenir la pérdida de datos, use siempre este procedimiento para desconectar el StoreJet de Windows
®
2000, XP y Vista.
Mac
Arrastre y deje caer en el bote de basura el icono de disco que representa su StoreJet 25. Después de esto, desconecte el StoreJet 25 del puerto USB.
®
OS 9.0 o más reciente
9
Page 12
Figura 7: Arrastre el icono del StoreJet 25 al Bote de la basura
Linux
®
Kernel 2.4 o más reciente
Ejecute umount /mnt/Storejet para desmontar el dispositivo. Después de esto, desconecte su StoreJet 25 del puerto USB.
10
Page 13
Formatear el Disco Duro
¡ADVERTENCIA! Formatear el disco borrará toda la información en su StoreJet 25. Tiene que tener Derechos de Administrador para formatear en W indows 2000, XP, o
Vista.
Windows® 2000/XP
1. Descargue el StoreJet Format Utility de esta página de Transcend
http://www.transcendusa.com/Support/DLCenter/index.asp (puede encontrar el software
seleccionando “Storage Devices -> StoreJet Drives -> any StoreJet product -> any StoreJet model)
2. Cuando haya terminado de descargar el archivo ZIP, extráigalo en el disco duro de su computadora (no en el StoreJet 25F) y ejecute la aplicación StoreJetFormatter.exe.
3. Conecte el StoreJet 25F en un pue rto USB disponible en una computadora con Windows 2000/XP.
4. Desconecte todos los otros dispositivos USB de su computadora. Esto se hace para prevenir formatear por accidente otro drive USB.
5. Haga clic en el botón “Refresh” en la ventanilla del StoreJet Format Utility.
®
6. El programa detectará automáticamente el drive StoreJet 25F.
7. Oprima “Start”.
Figura 8: La utilidad detectara automáticamente el StoreJet 25
11
Page 14
Figura 9: Oprima “Start”
8. Una ventanilla de confirmación aparecerá. Oprima OK para comenzar a formatear el
drive.
9. El proceso de formatear puede tomar unos minutos. Al completarse aparecerá un mensaje “O.K.” en la esquina inferior derecha de la ventanilla.
Figura 10: Proceso de formatear completo
10. Oprima el botón “Close” para terminar y salir.
Windows
Vista
®
1. Descargue el StoreJet Format Utility de esta página de Transcend
http://www.transcendusa.com/Support/DLCenter/index.asp (puede encontrar el software
seleccionando “Storage Devices -> StoreJet Drives -> any StoreJet product -> any StoreJet model)
2. Cuando haya terminado de descargar el archivo ZIP, extráigalo en el disco duro de su
12
Page 15
computadora (no en el StoreJet 25F).
3. Conecte el StoreJet 25F en un puerto USB disponible en una computadora con Windows Vista®.
4. Desconecte todos los otros dispositivos USB de su computadora. Esto se hace para prevenir formatear por accidente otro drive USB.
5. Haga clic a la derecha en “StoreJetFormatter.exey seleccione “Run as Administrator.”
Figura 11: Ejecutar como administrador
6. La ventanilla User Account Control aparecerá. Seleccione “Allow” para continuar.
Figura 12: Permitir que el programa del StoreJet de Transcend sea ejecutado en Vista
7. Haga clic en el botón “Refresh” en la ventanilla StoreJet Format Utility.
13
Page 16
8. El programa detectará automáticamente el drive StoreJet 25F.
9. Oprima “Start”.
Figura 13: La Utilidad detecta automáticamente el StoreJet 25
Figura 14: Oprima “Start”.
14
Page 17
10. Una ventanilla de confirmación aparecerá. Oprima OK para comenzar a formatear el drive.
11. El proceso de formatear puede tomar unos minutos. Al completarse aparecerá un mensaje “O.K.” en la esquina inferior derecha de la ventanilla.
Figura 15: Proceso de formatear completo
12. Oprima el botón “Close” para terminar y salir.
Mac
®
OS
1. Enchufe el StoreJet 25 en un puerto disponible de USB en su computadora MAC®.
2. Desenchufe todos los dispositivos de almacenamiento USB en su computadora.
Esto va a prevenir accidentes en formatear otros dispositivos USB.
3. Haga clic en “Initialize”.
Figura 16: Ventana “Unreadable drive”.
4. En la ventanilla “Disk Utility”, seleccione un nuevo dispositivo de la lista.
5. Seleccione la pestaña “Erase”.
6. Escoja el formato que desee (se recomienda el Mac OS Extended).
15
Page 18
Figura 17: Seleccione el “Volume Format” (sistema de archivo)
7. Entre el nombre de su nuevo dispositivo (de lo contrario, su dispositivo se nombrará “Untitled”)
8. Haga clic en “Erase” a mano derecha de la ventanilla.
Figura 18: Nombre su dispositivo (opcional)
9. Haga clic en “Erase” para confirmar.
16
Page 19
Figura 19: Ventanilla de confirmación “Erase Disk”
10. Haga clic en “Close” para terminar y salirse de la ventanilla.
Linux
®
1. Enchufe el StoreJet 25 en un puerto disponible de USB de su computadora Linux.
2. Desenchufe todos los dispositivos de almacenamiento USB en su computadora.
Esto va a prevenir accidentes en formatear otros dispositivos USB.
3. Escriba fdisk /dev/sda (replace /dev/sda con su dispositivo USB)
4. Oprima p
5. Oprima n
6. Oprima w
7. Escriba mkfs.ext3 /dev/sda1
8. Vaya a: /etc/fstab and add: /dev/sda1 /mnt/usbdrive auto user,noauto 0 0
9. Escriba mkdir /mnt/usbdrive
10. Escriba mount /mnt/usbdrive
17
Page 20
Solución a Problemas más Comunes (Troubleshooting)
Si tiene un problema con su StoreJet 25, por favor verifique primero la información provista a continuación antes de llevar su StoreJet 25 a ser reparado. Si aún así no puede solucionar el problema, por favor consulte a su proveedor, centro de servicio, u oficina local de Transcend. Además, en el sitio Web de Transcend puede encontrar respuestas a las preguntas más frecuentes (FAQ) y un centro de servicio al cliente.
El sistema operativo no puede detectar el StoreJet 25
Revise lo siguiente:
1. ¿Está su StoreJet 25 correctamente conectado en el puerto USB? Si no es así, desconéctelo y conéctelo de nuevo. Si la respuesta es sí, intente usar otro puerto USB disponible.
2. ¿Está usando el cable USB que viene en el paquete del StoreJet 25? Si no es así, use el cable USB Y de Transcend para conectar el StoreJet a su computadora.
3. El StoreJet 25 funciona directamente a través del puerto USB de una computadora; sin embargo, en algunas computadoras más antiguas, la energía provista por el puerto USB es menor que los 5V DC necesarios. En este caso, por favor enchufe el conector (adicional) USB de clase A del cable USB Y provisto, a otro puerto USB en la computadora. Esto proveerá la energía adicional requerida para hacer funcionar el drive.
El conector USB de repuesto es para proveer el poder adicional.
4. ¿Está el StoreJet 25 conectado al teclado de su Mac
conéctelo en un puerto USB disponible en su Mac
.
? Si es así, desconéctelo y
5. ¿Está activado el puerto USB? Si no es así, lea el manual del usuario de su computadora (o motherboard) para activarlo.
Mi computadora no reconoce el StoreJet 25
1. Es posible que un solo puerto USB no provea la energía suficiente para hacer funcionar el StoreJet 25. Asegúrese de enchufar los dos extremos más grandes del cable USB Y directamente en puertos USB de su computadora.
2. Evite conectar el StoreJet 25 a través de un USB HUB.
Figura 20: Enchufe ambos conectores USB directamente a su computadora
18
Page 21
El StoreJet 25 no se prende
Revise lo siguiente:
1. Asegúrese que el StoreJet 25 esté correctamente conectado a el(los) puerto(s) USB.
2. Asegúrese que el puerto USB está funcionando adecuadamente. Si no es así, intente
usar otro puerto USB.
19
Page 22
StoreJet™ 25F
Especificaciones
Tamaño (Largo x Ancho x Alto) 113.78mm × 80.93mm × 15.9mm Peso 163 gramos
Medio de Almacenamiento Disco Duro USB de 2.5 pulgadas Fuente de Energía 5V DC provistos por el (los) puerto(s) USB Velocidad de Transferencia Máxima 480Mbits por segundo Temperatura Operacional 5 (41) to 55℃ (131℉) Certificates CE, FCC, BSMI Warranty 2-years
Información para Ordenar
Descripción del Dispositivo Capacidad Número de Parte Transcend
StoreJet™ 25F 250GB TS250GSJ25F StoreJet™ 25F 320GB TS320GSJ25F StoreJet™ 25F 500GB TS500GSJ25F
20
Page 23
Garantía Limitada de Transcend
“Above and Beyond” es el lema de nuestro servicio al cliente. Nos esmeramos para estar por encima de las normas de la industria, lo cual es parte de nuestro compromiso para la satisfacción de nuestros valiosos clientes.
Todo los productos de Transcend information, Inc. (Transcend) están garantizado y evaluados para estar libres de defectos en el material y la mano de obra y para adaptarse a las especificaciones publicadas. Durante el periodo de garantía, si su StoreJet 25 fallara bajo uso normal en las condiciones recomendadas debido a defectos en el material o la mano de obra, Transcend reparará el producto o lo reemplazará con uno similar. Esta garantía está sujeta a las condiciones y limitaciones estipuladas a continuación.
Duración de la Garantía: El StoreJet 25 de Transcend está cubierto por esta garantía por un periodo de dos (2) años a partir del día de la compra del producto. Prueba de la fecha de compra es necesaria para hacer efectiva la garantía. Transcend inspeccionará el producto y decidirá si debe ser reparado o reemplazado. Transcend se reserva el derecho de proveer un producto equivalente o un producto restaurado.
Limitaciones: Esta garantía no se aplica a fallas en el producto causadas por accidentes, abuso, mal manejo, instalación inapropiada, alteraciones, actos de la naturaleza, uso impropio o problemas con la energía. Además, la apertura o adulteración en el estuche del producto, o cualquier daño físico, abuso o alteración de la superficie del producto, incluyendo alteraciones de las etiquetas adhesivas de garantía o calidad, número de serie del producto o números electrónicos también invalidarán la garantía. Transcend no es responsable por la recuperación de datos perdidos debido al fallo de un dispositivo de disco duro. El StoreJet 25 debe ser usado con equipos que se ajusten a los estándares recomendados por la industria. Transcend no será responsable por daños causados al StoreJet 25 por medio de otro equipo. Transcend no se hará en ningún evento responsable por cualquier daño directo o indirecto, pérdida de ganancia, pérdida de inversiones de negocios, pérdida comercial o interferencia con relaciones de negocios como resultado de información perdida. Transcend tampoco es responsable por daños causados a cualquier otro dispositivo, aunque esta posibilidad haya sido previamente mencionada. Esta limitación se utilizará dentro del margen de la ley y siguiendo las leyes aplicables.
Exención de Responsabilidad: Esta garantía limitada es exclusiva. No hay otro tipo de garantías, incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un fin particular. Esta garantía no se ve afectada de ninguna manera por el hecho de que Transcend provea asistencia técnica o consejos al usuario.
Registro en Línea: Para facilitar el servicio de garantía, por favor registre su producto Transcend durante los 30 días siguientes al día de la compra.
Registre su producto en línea en http://www.transcendusa.com/TsClub/RegProduct.asp
* Las especificaciones anteriormente mencionadas están sujetas a cambios sin previo aviso.
Transcend Information, Inc.
* El logotipo de Transcend es una marca registrada de Transcend Information, Inc.
* Todos los logotipos y marcas son marcas registradas de sus respectivas empresas.
21
www.transcendusa.com
Loading...