Поздравляем вас с приобретением Transcend StoreJet 25. Это компактное, портативное
запоминающее устройство с интерфейсом high-speed USB является превосходным
решением для скачивания, хранения и переноса ваших данных. Благодаря ударопрочности,
большой емкости и скорости передачи данных, StoreJet 25 оптимально подходит для
хранения файлов, папок, документов, фотографий, музыки и видео. Кроме того, StoreJet 25
поставляется с программным обеспечением*, которое может повысить эффективность
работы. Данное руководство пользователя поможет вам наиболее эффективно работать с
вашим новым устройством. Пожалуйста, перед использованием StoreJet 25 внимательно
прочитайте руководство.
Примечание:
1. SJ25 комплектуется программным обеспечением для организации данных Transcend Elite,
которое даёт возможность задействовать функцию автоматического резервирования
информации нажатием кнопки (доступно не на всех моделях StoreJet). Подробнее читайте
в руководстве пользователя программного обеспечения Elite. Transcend Elite доступно
для загрузки с этой страницы: www.transcend-info.com/elite.
2. СервиснаяпрограммаформатированияStoreJet Format Utility работаеттольков
Windows – сподробнойинформациейможноознакомитьсявразделе «Форматирование
жесткого диска» данного руководства.
3.
Чтобы воспользоваться функцией Mac OSX Time Machine, пожалуйста, сначала
отформатируйте диск StoreJet в HFS+ (обратитесь к разделу «Форматирование жесткого
диска – Mac OS »)
Особенности︱
Элегантный, надежный и ударопрочный
Передовая система подвески внутреннего жесткого диска
Большой объем памяти
Портативность и компактность
Простая установка Plug and Play – установки драйверов нетребуется
Питание по USB – не требуется внешнего адаптера
Энергосберегающий режим ожидания
Резервирование нажатием кнопки (доступно не на всех моделях StoreJet)
Программное обеспечение Transcend Elite™ для резервного копирования и
безопасности
Двухцветный LED индикатор питания / передачи файлов
1
Системные требования︱
Компьютер или ноутбук с исправным USB портом.
Одна из следующих операционных систем:
Модели с USB 3.0: Модели с USB 2.0:
•
Windows XP
•
Windows Vista
•
Windows 7
•
Linux Kernel 2.6.31+
•
Mac OS X 10.5+
•
Windows XP
•
Windows Vista
•
Windows 7
•
Linux Kernel 2.4.2+
•
Mac OS 9+
Меры предосторожности︱
Данные рекомендации по использованию и безопасности ВАЖНЫ! Пожалуйста, точно
следуйте им.
Не используйте StoreJet 25 при температуре выше +55℃ или ниже +5℃.
•
Не роняйте StoreJet 25.
•
Не подвергайте StoreJet 25 воздействию воды или других жидкостей.
•
Не используйте влажные салфетки для очистки или протирания корпуса.
•
Не храните StoreJet 25 в перечисленных ниже условиях:
o Подпрямымисолнечными лучами
o Вблизикондиционера, обогревателя или других источниковтепла
o Взакрытомавтомобиле под воздействием прямых солнечныхлучей
o Взонесильныхмагнитныхполей или источников вибрации
•
ЕсливашкомпьютерсОС Windows небудетзапускатьсяприподключениикнему
StoreJet 25, пожалуйста, сначалаотключите StoreJet 25 откомпьютераи
подключите после загрузки Windows. Или же обратитесь к руководству
пользователя вашего компьютера и поменяйте настройки BIOS, чтобы дать
команду компьютеру загружаться с другого устройства.
Резервноекопированиеданных
•
Transcend НЕ несет никакой ответственности за потерю или повреждение
данных во время работы с накопителем. Есливырешилихранитьданныена
StoreJet 25, мы настоятельно рекомендуем вам регулярно создавать резервные
копии данных на компьютере или другом запоминающем устройстве.
2
Транспортировка
должны быть
•
Не упаковывайте StoreJet 25 в багаж без амортизирующей упаковки. Другие вещи
в багаже могут повредить диск StoreJet 25, если он будет без соответствующей
защиты.
•
Не сжимайте и не давите на StoreJet 25.
•
Не кладите предметы на верхнюю панель StoreJet 25.
Питание
•
Внешние жёсткие диски StoreJet запитываются напрямую от USB-порта вашего
компьютера. Однако, некоторые компьютеры могут не предоставить диску
достаточное количество энергии через USB-порт. Если в работе вашего StoreJet
наблюдаются неполадки, подключите оба конца Y-образного кабеля USB к двум
USB-портам вашего компьютера и убедитесь, что StoreJet снабжается
достаточным количеством энергии. Пожалуйста, постарайтесь не использовать
USB-концентратор при подключении накопителя StoreJet к вашему компьютеру,
чтобы исключить вероятность снабжения StoreJet недостаточным количеством
энергии.
Оба разъёма Y-кабеля USB
подключены к ПК, чтобы снабжать SJ25
достаточным количеством энергии
Шнур питания может при
необходимости обеспечить
•
Для подключения к компьютеру используйте только USB кабель, который входит в
дополнительное питание StoreJet 25.
(StoreJet 25D3)
комплект поставки StoreJet 25, и всегда проверяйте, исправен ли используемый
кабель. НИКОГДА не используйте изношенный или поврежденный кабель.
•
Убедитесь, что на проводах питания или USB кабелях ничего нет, и что в том
месте, где они расположены, о них никто не запнется и не наступит на них.
Напоминания
Чтобыотключить StoreJet откомпьютера, всегда следуйтеуказаниям, даннымвразделе
«Отключение от компьютера».
3
Подключениеккомпьютеру︱
USB 3.0 кабель
Разъем
Micro/Mini USB
1.
Подключите меньший разъём (1) кабеля USB к StoreJet 25.
2.
Подключитебольшийконец (2) вашего USB-кабеляклюбомусвободному USB 2.0 или
USB 3.0 портувашегонастольногокомпьютераилиноутбука (совместимостьнегарантируется).
ВНИАНИЕ: некоторые компьютеры могут не предоставить диску достаточное
количество энергии через USB-порт. Если в работе вашего StoreJet
наблюдаются неполадки, подключите оба конца Y-образного
кабеля USB к двум USB-портам вашего компьютера и убедитесь,
что StoreJet снабжается достаточным количеством энергии.
Разъем
питания
Разъем
USB 2.0 / 3.0
(SJ25D3)
4
3.
При успешном подключении StoreJet 25 к компьютеру загорится LED индикатор. В
Windows появитсяЛокальный дисксвновьприсвоеннымименем, инапанелизадач
Windows появитсяпиктограммаСъемногооборудования . Установленный в StoreJet
25 жесткийдискпредварительно отформатирован в FAT32, котораясовместимас
большинствомкомпьютерныхсистем, втомчисле Windows, Mac, Linux идругими.
•Компьютеры с Windows и Mac OS автоматически обнаружатиустановят StoreJet 25. Чтобы
использовать интерфейс USB 3.0, пожалуйста, убедитесь, что на компьютере установлены все
необходимые USB 3.0 драйвера и USB кабель подключен к соответствующему порту на
компьютере (порты USB 3.0 обычно обозначены цветом, чтобы отличить их от портов USB 2.0).
•Пользователям Linux, возможно, придетсянастраивать StoreJet 25 вручную. Дляэтогосначала
создайте директорию для StoreJet 25 (Например, mkdir /mnt/storejet). Затем установите StoreJet
25 (Например, mount –a –t msdos /dev/sda1 /mnt/Storejet).
5
Примечание: (D:) и (G:) – это примеры названия дисков, буквы в вашем окне «Мой компьютер» могут быть
другими
Примечание: «New Volume» - это пример диска. Название диска на вашем компьютере Mac может быть другим
4.
При подключении к компьютеру StoreJet 25 можно использовать как внешний жесткий
диск для обмена данными с компьютером. Просто перетащите файлы или папки на
Локальный диск, Volume или Букву диска, котораяобозначает StoreJet 25.
ВНИАНИЕ: Чтобыгарантировать высокую скорость передачи данных по
компьютере установлены все необходимые USB драйвера и
оборудование поддерживает USB 3.0. Если вы не знаете, как это
проверить, пожалуйста, найдите информацию об установке USB
3.0 драйверов в Руководстве пользователя к компьютеру,
системной плате или интерфейсной карте USB 3.0.
6
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.