Transcend StoreJet™ 2.5 almış olduğunuz için tebrikler. Bu ultra-taşınabilir, yüksek hızlı USB saklama
cihazı, hayati veri ve bilgilerinizin yüklenmesi, indirilmesi, saklanması, transfer edilmesi ve yedeklenmesi
için kullanabileceğiniz mükemmel veritabanı yönetim sistemidir. Genişsaklama kapasitesi ve yüksek hızlı
™
USB 2.0 veri transfer oranlarıyla StoreJet
fotoğraflarınızı, müzik ve e-işlerinizi saklamanız ve herhangi bir dizüstü ya da masaüstü bilgisayarla
arasında transfer etmeniz için idealdir. Ayrıca StoreJet
olabilecek (Windows
®
işletim sistemi için) çok kullanışlı bir yazılım paketi (detaylı açıklamalar için lütfen
Kullanıcı Kılavuzuna bakınız) ile birlikte gelir. Kullanıcı Kılavuzu ve Yazılım Kullanıcı Kılavuzu cihazdan en
verimli şekilde yararlanmanızı sağlamak için yazılmıştır; StoreJet
ikisini de detaylı olarak okuyunuz.
Bir ucu Mini USB, diğer ucu USB A-Tipi olan kablo (USB Y kablo)
Hızlı Anlatım Kılavuzu
Giriş
3
Özellikler
Yüksek hızlı USB 2.0 uyumlu ve USB 1.1 geçmiş versiyon uyumluluğu
Kolay Tak ve Çalıştır (Plug and Play) kurulumu
Opsiyonel 2.5-inch Hard Disk Sürücüsü
Ultra-Taşınabilirlik
Güç kaynağı USB girişindendir. Dışardan güç kaynağı ya da pile gerek yoktur.
Saniyede 480Mbite kadar yüksek hızlı veri transfer oranları.
Ekstra yazılım paketi (veri yönetimine yardımcı olur).
Sistem Gereklilikleri
Çalışır durumda bir USB bağlantı noktası olan dizüstü ya da masaüstü bilgisayar.
Aşağıdaki işletim sistemlerinden biri:
Windows
Windows
Windows
Mac
Linux
®
2000
®
XP
®
VISTA
™
OS 9.0, ya da daha ileri sürümler
™
Kernel 2.4, ya da daha ileri sürümler
Giriş
4
Güvenlik Önlemleri
Kullanım ve güvenlik açıklamaları ÖNEMLİDİR! Lütfen dikkatle okuyunuz.
StoreJet™ 2.5’nız bilgisayara bir ucu Mini USB (StoreJet™ üzerinde) diğer ucu USB A-Tipi
(Masaüstü ya da Dizüstü bilgisayar üzerinde) olan kablo kullanılarak bağlanır. Lütfen kablo
uçlarını girişlere doğru taktığınızdan emin olun.
Genel Kullanım
Güvenlikk
StoreJet
Kullanım sırasında StoreJet
™
2.5 paketinin içindekileri dikkatle açın.
™
2.5 ‘nızı 55 üstü veya 5 altı ekstrem derecelerde bulundurmaktan
kaçının℃
StoreJet
StoreJet
Dış kabını silmek ya da temizlemek için nemli ya da ıslak bez kullanmayın.
StoreJet
™
2.5’nızı düşürmeyin.
™
2.5’nızın su ya da herhangi bir sıvı ile nemlenmesine ya da ıslanmasına izin vermeyin.
™
2.5’nızı aşağıdaki ortamların herhangi birinde saklamayın ve kullanmayın:
o Doğrudan güneş ışığı
o Klima, elektrikli ısıtıcı ya da herhangi bir ısı kaynağının yanında
o Doğrudan güneş ışığı alan kapalı bir arabada
Veri Yedekleme
Transcend kullanım sırasında oluşabilecek veri kaybı ya da hasardan sorumlu DEĞİLDİR.
için, bilgisayarın uygun sürücülere sahip olup olmadığını kontrol ediniz. Bunun nasıl kontrol
edileceğinden emin değilseniz, lütfen bilgisayar ya da anakartın Kullanıcı Kılavuzunda USB sürücü
bilgisine başvurun.
™
2.5’nızda veri depolamaya karar verirseniz, düzenli olarak bir bilgisayara ya da diğer bir
™
2.5’nızı bir bilgisayarla kullanırken, yüksek hızlı USB 2.0 veri transfer oranlarını sağlamak
Taşıma
Uygun korumalı desteği olmadan StoreJet
valizde yer alan diğer eşyalar StoreJet
Dahili Sabit Disk Sürücüsüne (HDD) zarar gelmesini önlemek için StoreJet
™
kaçının.
StoreJet
™
2.5’nıza zarar gelmesini önlemek için, üzerine herhangi bir cisim koymaktan kaçının.
™
2.5’nızı valize koymayın. Uygun koruma olmadan,
2.5’nıza zarar verebilir.
5
™
2.5’nızı sıkıştırmaktan
Güç kaynağı
StoreJet
A-Tipi arası kabloyu kullanın ve daima kullandığınız kablonun iyi bir durumda olmasını garanti edin;
ASLA yıpranmış ya da zarar görmüş bir kabloyu kullanmayın.
USB kablosunun üzerinde hiçbir şey durmamalıdır; ayrıca, kabloyu üzerine basılabilecek ya da takılıp
düşülebilecek bir yere koymayın.
™
2.5’yı bir bilgisayara bağlarken, StoreJet™ 2.5‘nız ile birlikte gelen, Mini USB ile USB
Hatırlatmalar
StoreJet™ 2.5’nızı her zaman “Bilgisayardan bağlantıyı kesmek” bölümünde anlatıldığı şekilde
bilgisayarınızdan ayırın.
Güvenlik
6
Ürün Genel Açıklamaları
Şekil 1. StoreJet 2.5
Ürün Genel Açıklamaları
Vidalar x 2
Mini USB Bağlantı noktası
Tek Dokunmalık Yedekleme Butonu
7
Sabit Sürücünün Kurulumu
Sabit Sürücünün Kurulumu
Halihazırda kurulu bir Sabit Disk Sürücüsü olmayan bir StoreJet™ 2.5 satın aldıysanız, lütfen bu bölümü
okuyunuz; yoksa, bu bölümü atlayıp, “Sürücü Kurulumu” bölümüne geçebilirsiniz.
1. StoreJet™’yı, şekilde görüldüğü gibi, üst kapağın iki yanındaki vidaları çıkararak açın.
Şekil 2. Üst kapaktan vidaları çıkarın
2. Kapağı çektiğinizde, bir kontrol panosu adaptörü ortaya çıkacaktır; bu adaptör, sabit diskin IDE/SATA
uyarlayıcı birim bağlayıcısını Mini USB 2.0 uyarlayıcı birimine çevirir. Kontrol panosunu kaydırarak
dışarı çıkarın.
Sabit Sürücünün Kurulumu
Şekil 3. IDE/SATA adaptörünü açığa çıkaracak şekilde üst kapağı dışarı çıkarın
3. Kontrol panosundaki IDE/SATA bağlayıcısını dikkatlice hizalayarak sabit sürücüye takın. IDE/SATA
bağlayıcısını sabit sürücüye girmesi için ZORLAMAYIN ve bağlayıcıyı bir açıylaYERLEŞTİRMEYİN;
aksi takdirde zarar verebilirsiniz.
Şekil 4. Sabit sürücüyü IDE/SATA adaptörüne bağlayın
8
4. IDE/SATA adaptörünü ve ona bağlı 2.5 inçlik sabit sürücüyü StoreJet™ 2.5’ya dikkatlice tekrar
yerleştirin ve üst kapağın vidalarını tekrar tutturun.
Şekil 5. Adaptör ve sürücüyü tekrar yerine yerleştirin ve vidaları tekrar tutturun
Sabit Sürücünün Kurulumu
9
Sürücü Kurulumu
Windows® 2000, XP ve VISTA için Sürücü Kurulumu
Herhangi bir sürücüye gerek yoktur. Bu Windows® İşletim Sistemlerinde, StoreJet™ 2.5’yı destekleyecek
yerleşik sürücüler vardır. StoreJet
yükleyecektir. Bilgisayarım penceresinde, yeni bir harf atanmış olarak StoreJet
Yerel Disk sürücüsü belirecektir.
Mac™ OS 9.0 veya daha ileri sürümler için Sürücü Kurulumu
Herhangi bir sürücüye gerek yoktur. StoreJet™’inizi uygun bir USB portuna takın ve bilgisayarınız otomatik
olarak bulacaktır.
Linux™ Kernel 2.4 veya daha ileri sürümler için Sürücü Kurulumu
™’i
uygun bir USB portuna takın ve Windows gerekli dosyaları
™
2.5’yı gösteren yeni bir
Şekil 6. Mac Sürücü Kurulumu
Herhangi bir sürücüye gerek yoktur. StoreJet™ 2.5’nızı bir USB portuna takın ve monte edin.
1. Önce StoreJet
2. Daha sonra, StoreJet
™
2.5 için bir dizin yaratın.
Örnek: mkdir /mnt/Storejet
™
2.5’yı monte edin.
Örnek: mount –a –t msdos /dev/sda1 /mnt/Storejet
Sürücü kurulumu
10
Bir Bilgisayara Bağlanmak
StoreJet™ 2.5’yı bilgisayarınıza veri indirmek, ya da bilgisayarınızdan veri göndermek üzere bir Dış Sabit
Disk Sürücüsü olarak kullanmak isterseniz, verilen bir ucu Mini USB, diğer ucu USB A-Tipi olan kabloyu
kullanarak bilgisayarınızdaki USB bağlantı noktasına bağlamanız gerekir.
Şekil 7. Bir ucu Mini USB, diğer ucu USB A-Tipi olan Kablo (USB Kablo)
1. Bir ucu Mini USB, diğer ucu USB A-Tipi olan kablonun küçük ucunu StoreJet™ 2.5 üzerindeki Mini
USB bağlantı noktasına takın.
2. Kablonun büyük ucunu dizüstü ya da masaüstü bilgisayarınızın müsait bir USB bağlantı noktasına
takınız.
Şekil 8. Bir bilgisayara Bağlanmak
Bilgisayarla birlikte kullanım
11
3. StoreJet
yanacak ve Bilgisayarım penceresinde yeni bir harf verilmiş olan yeni bir Yerel Disk sürücüsü ile
™
2.5, bir bilgisayara başarıyla bağlandığı zaman, StoreJet™ 2.5’nın Güç LED ışığı
birlikte Windows Sistem Tablasında,
iç IDE/SATA sabit sürücüsü, FAT32 için formatlanmış olarak gelmektedir.
Şekil 9. *F: örnek bir sürücü harfidir, sizin “Bilgisayarım” pencerenizdeki harf farklı olabilir
4. Bu aşamada StoreJet™ 2.5, İkincil bir aygıttır ve veri indirmek ya da göndermek amacıyla bir dış
sabit sürücü gibi kullanılabilir. StoreJet™ 2.5’ya, onu temsil eden Yerel Disk üzerine doğru dosyaları
ya da klasörleri sadece sürükleyip bırakarak veri yükleyebilirsiniz.
5. Pakette bulunan Transcend Yedekleme Yazılımı’nı kurmuşsanız, StoreJet™ 2.5’nın Tek
Dokunmalık “Yedekleme Butonu”na bir defa basarak verilerinizi yedekleyebilirsiniz.
Bilgisayarla birlikte kullanım
Şekil 10. Tek Dokunmalık Yedekleme Butonu
6. StoreJet™ 2.5’yı bir dizüstü bilgisayarı ile kullanıyorsanız, dizüstünü elektrik akımı kapalı halde
çalıştırmanız tavsiye edilir. Bunun nedeni, StoreJet™ 2.5’nın USB bağlantı noktasından güç çekecek
olması sebebiyle dizüstünün pilinin daha hızlı bir şekilde tükenmesidir.
12
StoreJet
Bilgisayardan Ayırmak
™
2.5’yı, HİÇBİR ZAMAN LED ışığı yanıp sönerken bilgisayardan ayırmayın.
StoreJet™ 2.5’nın Windows® 2000, XP ve VISTA’de Kaldırılması
1. Sistem tablası üzerinde bulunan Donanım ikonunu seçin.
2. Donanımı Güvenle Kaldır mesaj kutusu belirecektir. Devam etmek için bunu seçin.
10. Bu işlem birkaç dakika sürebilir. İşlem bittiği zaman pencerenin sağ alt kısmında “O.K.” mesajını
göreceksiniz.
11. “Close” düğmesine tıklayarak programı kapatabilirsiniz.
StoreJet
1. StoreJet
2. Windows
3. StoreJet
™
2.5 Windows® 2000/XP altında NTFS dosya sistemi ile biçimlendirme.
tıklayın.
™
2.5’yı uygun bir USB portuna takın.
®
işletim sisteminde Bilgisayarım’ı açın ve StoreJet™ 2.5’yı gösteren yeni Yerel Diske sağ
™
2.5’yı formatlamak için, aşağı açılan menüde “Format” seçeneğine tıklayın.
Bilgisayarla birlikte kullanım
18
Şekil 17. Sürücüyü formatlamak
Bilgisayarla birlikte kullanım
19
Şekil 18. Format seçenekleri
4. Sürücüyü formatlamayı tamamlamak ve çıkmak için “OK” butonuna tıklayın.
Bilgisayarla birlikte kullanım
20
Sorun Giderme
StoreJet™ 2.5’nızda bir sorun oluşursa, lütfen tamire götürmeden önce aşağıda verilen bilgileri kontrol
ediniz. Bir sorunu, aşağıdaki ipuçlarını kullanarak çözemezseniz, satıcınıza, servis merkezine ya da yerel
Transcend şubesine danışınız. Ayrıca, web sayfalarımızda Sıkça Sorulan Sorular (FAQ) ve Destek
hizmetlerimiz mevcuttur.
Yazılım CD’si Windows
®
’da otomatik olarak çalışmıyor
Denetim Masası’nda (Control Panel) bulunan Aygıt Yönetici’sine (Device Manager) gidin ve CD-ROM
sürücüsünün Otomatik Yerleştir (Auto-Insert) işlevini çalıştırın. Alternatif olarak, Yazılım CD’si içinde
bulunan “StoreJet.EXE” dosyasını elle çalıştırabilirsiniz.
İşletme sistemi StoreJet™ 2.5’yı bulamıyor
Aşağıdakileri kontrol edin:
1. StoreJet
yeniden takın. Doğru olarak bağlanmışsa, başka bir müsait USB bağlantı noktasını kullanın.
2. StoreJet
StoreJet™ 2.5’yı bilgisayarınıza bağlamak için Transcend USB kablolarını kullanmayı deneyin.
3. StoreJet
bilgisayarların USB bağlantı noktalarının sağladığı güç, 5V DC’nin altındadır.
4. StoreJet
USB bağlantı noktasına takın.
5. USB bağlantı noktanız çalışır durumda mı? Değilse, bilgisayarınızın (ya da anakartınızın) kullanıcı el
kitabına müracaat ederek çalışır hale getirin.
™
2.5’nız USB bağlantı noktasına olması gerektiği şekilde bağlanmış mı? Değilse, çıkarıp
™
2.5 paketi içinde gelen USB kablosunu/kablolarını mı kullanıyorsunuz? Değilse,
™
2.5 doğrudan bilgisayarın USB bağlantı noktasından güç almaktadır; ancak, bazı
™
2.5’nız Mac™ klavyeye mi bağlı? Öyleyse, çıkarın ve Mac™ Dizüstü üzerindeki müsait bir
Bilgisayarım StoreJet™ 2.5’u tanımıyor.
Bazen tek bir USB bağlantısı StoreJet™ 2.5 için gerekli gücü sağlamayabilir. Bu durumda sürücünüz ile
™
birlikte gelen kablonun iki ucunu birden bilgisayarınıza takınız. StoreJet
takmamanızı öneririz.
Güç gelmediğinden açılamıyor
1. StoreJet
™
2.5’nın bilgisayarın USB bağlantı noktasına düzgün bir şekilde bağlanıp bağlanmadığını
kontrol edin.
2. USB bağlantı noktasının düzgün çalışıp çalışmadığını kontrol edin. Değilse, başka bir USB bağlantı
noktasını deneyin.
2.5’u USB çoklayıcı cihazlara
Sorun Giderme Sorun Giderme
21
StoreJet™ 2.5 IDE series
Özellikler
Büyüklük (U x G x Y): 129 mm × 79.9 mm × 13 mm
Ağırlık: 88g (sabit sürücüsüz)
Depolama Ortamı: 2.5-inch IDE Sabit Disk Sürücüsü
Güç Kaynağı:
Max. Aktarım Hızları: Saniyede 480Mbits
İşletme Isısı: 5℃ (41℉) to 55℃ (131℉)
Sertifikalar: CE, FCC, BSMI
Garanti: 2 yıl
USB bağlantı noktasından/noktalarından
sağlanan 5Voltluk Doğrudan Akım (DC)
Sipariş Bilgileri
Aygıt Tanımı Hafıza
Büyüklüğü
StoreJet™ 2.5 Silver 0GB TS0GSJ25S
StoreJet™ 2.5 Red 0GB TS0GSJ25R
Transcend P/N
Özellikler
22
StoreJet™ 2.5 SATA series
Özellikler
Büyüklük (U x G x Y): 129 mm × 79.9 mm × 13 mm
Ağırlık: 86g (sabit sürücüsüz)
Depolama Ortamı: 2.5-inch SATA Sabit Disk Sürücüsü
Güç Kaynağı:
Max. Aktarım Hızları: Saniyede 480Mbits
İşletme Isısı: 5℃ (41℉) to 55℃ (131℉)
Sertifikalar: CE, FCC, BSMI
Garanti: 2 yıl
USB bağlantı noktasından/noktalarından
sağlanan 5Voltluk Doğrudan Akım (DC)
Sipariş Bilgileri
Aygıt Tanımı Hafıza
Büyüklüğü
StoreJet™ 2.5 SATA Silver 0GB TS0GSJ25S-S
StoreJet™ 2.5 SATA Red 0GB TS0GSJ25R-S
StoreJet™ 2.5 SATA 160GB Blue 160GB TS160GSJ25B-S
Transcend P/N
StoreJet™ 2.5 SATA 250GB Silver 250GB TS250GSJ25S-S
Özellikler
23
Transcend Garanti Kapsamı
Transcend müşteri hizmetleri için kendimize koyduğumuz standardımız, “Yeterli Olanın
Üstünde”dir. Kendimizi tutarlı olarak endüstrinin normlarının önemli derecede üzerinde bir yerde
konumlandırmamız, Müşteri Memnuniyetine verdiğimiz önemi göstermektedir.
Bütün Transcend information, Inc. (Transcend) ürünleri garantilidir ve malzeme ve işçilik olarak hatasız
oldukları ve yayınlanan özelliklere uydukları konularında testlere tabi tutulmaktadırlar. Garanti süresi
™
içinde bulunan Transcend StoreJet
koşullarında, işçilik ya da malzeme hatası yüzünden çalışmazsa, Transcend ürünü tamir edecek ya da
benzer bir ürünle değiştirecektir. Bu garanti, bu yazı içinde ilan edilen koşullara ve kısıtlmalara tabidir.
Garanti Süresi: Transcend StoreJet
kapsamındadır. Transcend, ürünü inceleyecek ve tamir mi edilecek yoksa değiştirilecek mi, buna karar
verecektir. Transcend, işlev olarak aynı olan denk bir ürün ya da yerine konabilecek yenilenmiş bir başka
ürün tedarik etmek hakkını saklı tutar.
Kısıtlamalar: Bu garanti, kazalar, suistimal, kötü kullanım, uygun olmayan kurulum, değiştirme, doğal
felaketler, uygunsuz kullanım ya da elektrik gücü ile ilgili problemlerden kaynaklanan ürün arızaları için
uygulanmaz. Ayrıca, ürünün kabının açılması ya da sıkıştırılmış olması, ya da herhangi başka bir fiziksel
zarar, ürünün yüzeyinin, bütün garanti veya kalite etiketleri, ürünün seri ya da elektronik numarası da dahil
olmak üzere, kötüye kullanılması ya da değiştirilmesi, ürün garantisini hükümsüz kılacaktır. Transcend,
bir sabit sürücü aygıtı arızasından dolayı meydana gelebilecek veri kaybının telafi edilmesinden sorumlu
değildir. Transcend’in StoreJet
kullanılmalıdır. Transcend, Transcend StoreJet
kaynaklanan hasarlardan sorumlu olmayacaktır. Transcend, hiçbir şekilde kayıp verilerin sonucu olarak,
bunlara bağlı, dolaylı ya da kayıp verilerin yol açabileceği hasarlardan, kâr kaybından, kayıp iş
yatırımlarından, ticari itibar kaybından, ya da bu kayıpların iş ilişkilerine olan müdahelesinden sorumlu
olmayacaktır. Transcend, ayrıca, sebep olma olasılığı düşünülse bile, herhangi bir üçüncü şahıs
ekipmanın hasar ya da arızasından sorumlu değildir. Bu kısıtlamalar, uygulamada olan kanunlarla ve
yasal boyutlarla sınırlıdır.
2.5’nız tavsiye edilen çevresel koşullarda ve normal kullanım
™
2.5, satın alma tarihinden itibaren iki (2) yıl boyunca bu garanti
™
2.5’sı, önerilen endüstri standartlarıyla uyumlu olan aygıtlarla
™
2.5’nın arızasına sebep olan üçüncü şahıs aygıtlardan
Feragat: Yukarıda yer alan sınırlı garanti, bu ürüne özgüdür. Herhangi bir örtülü satılabilirlik garantisi ya
da özel bir amaca uygunluk da dahil olmak üzere başka garantiler yoktur. Bu garantinin hiçbir bölümü,
Transcend’in sağlayacağı teknik destek ya da tavsiyeden etkilenmez. Haklarınızı tam olarak anlamanız
için, lütfen Transcend’in Garanti Politikasını okuyunuz.
Transcend Garanti Politikası:
http://www.transcendusa.com/Support/Warranty.asp
Çevrimiçi Kayıt: Garanti hizmetini kolaylaştırmak için, lütfen ürünü satın aldıktan sonra 30 gün içinde
Transcend Ürününüzü kayıt ettiriniz.
Çevrimiçi kayıt olmak için:
http://www.transcendusa.com/registration
Yukarıda belirtilen özellikler ilan edilmeden değiştirilebilirler.