TRANSCEND STOREJET 25 User Manual

Manuel de
l’utilisateur
Disque dur portable
StoreJet® 25
Sommaire
Introduction︱︱ ......................................................................................1
Caractéristiques︱︱ ...............................................................................1
Système requis︱︱.................................................................................2
Précautions d’utilisation︱︱ .................................................................2
Utilisation générale....................................................................................................... 2
Sauvegarde de données............................................................................................... 2
Transport....................................................................................................................... 2
Alimentation.................................................................................................................. 2
Rappels.......................................................................................................................... 2
Connexion à un ordinateur︱︱ .............................................................3
Bouton de sauvegarde automatique One Touch︱︱ ..........................6
Déconnexion d’un ordinateur︱︱ .........................................................7
Windows
Mac® OS......................................................................................................................... 8
Linux®............................................................................................................................ 8

...................................................................................................................... 7
Formater le disque dur︱︱ ....................................................................9
Windows® XP................................................................................................................. 9
Windows
Mac® OS....................................................................................................................... 13
Linux®.......................................................................................................................... 15

7/Vista........................................................................................................ 10
Questions et réponses︱︱ ..................................................................16
Recyclage︱︱ .......................................................................................20
Garantie Limitée 3 Ans︱︱ ..................................................................21
Introduction
Merci pour votre achat du Transcend StoreJet 25. Cet appareil de stockage digital au design élégant est à la fois ultra-portable et ultra-rapide. Le compact StoreJet 25 est l’outil idéal pour le transport et le transfert de tous vos fichiers, dossiers, documents, photos, fichiers vidéos ou musicaux. Par ailleurs, il dispose de série d’un programme de gestion de vos données* particulièrement efficace. Ce manuel d’utilisation vous aidera à vous familiariser avec le StoreJet 25 et à en tirer le meilleur. Merci de lire ce manuel avant de commencer à utiliser le StoreJet 25.
Note:
1. Le SJ25 est livré avec le programme de gestion de données Transcend Elite. Ce programme enclenche la fonction de bouton de sauvegarde automatique StoreJet One Touch (seulement sur certains modèles de StoreJet). Veuillez vous reporter au manuel de l’utilisateur du programme Elite pour de plus amples détails. Transcend Elite peut être téléchargé par www.transcend.com.tw/elite.
2. Le StoreJet Format Utility ne fonctionne que sous Windows—Veuillez vous reporter à la section “Formatage du disque dur” de ce manuel pour plus de renseignements.
3.
Pour utiliser la fonction Mac OSX Time Machine, veuillez formater le StoreJet drive dans HFS+ first — (voir “Formater le disque dur – Mac OS
Caractéristiques
Système de suspension interne pour le disque dur Capacité de stockage supérieure Ultra portable Fonctionnement en Plug & Play – pas de pilote requis Alimentation par le port USB – pas d’adaptateur externe nécessaire Mode veille Bouton de sauvegarde automatique One-Touch (seulement sur certains modèles de
StoreJet)
Programme de sauvegarde et de sécurisation de données Transcend Elite™ livré de
série
La diode DEL indique le statut de fonctionnement et de transfert de données
1
Système requis
Ordinateur avec port USB en état de marche. Un des OS suivants:
Modeles USB 3.0:
Windows XP
Windows Vista
Windows 7
Linux Kernel 2.6.31+
Mac OS X 10.5+ (seul l’USB 2.0 est actuellement supporté)
Modeles USB 2.0:
Windows XP
Windows Vista
Windows 7
Linux Kernel 2.4.2+
Mac OS 9+
Précautions d’utilisation
Ces précautions sont IMPORTANTES! Veuillez les suivre en toute circonstance.
Utilisation générale
Veuillez déballer le StoreJet 25 avec précaution.
Evitez d’exposer votre StoreJet 25 à des températures extrêmes, au-dessus de 55ou en dessous de 5.
Ne faites pas tomber votre StoreJet 25.
N’exposez pas le StoreJet 25 au contact de quel liquide que ce soit.
N’exposez pas votre StoreJet 25 à un des environnements suivants:
o En pleine lumière du soleil o A proximité d’une source de chaleur o Dans un véhicule fermé et garé en plein soleil o Dans un environnement fortement magnétisé ou subissant des vibrations
Si votre ordinateur sous ne peut pas booter le StoreJet 25 si celui-ci est branché à votre PC, veuillez tout d’abord déconnecter le StoreJet 25 puis le rebrancher après avoir redémarré Windows. Vous pouvez également vous référer au manuel de votre ordinateur afin de changer les réglages du BIOS pour que votre ordinateur puisse réaliser un boot depuis un appareil différent.
Sauvegarde de données
Transcend NE PEUT être tenu responsable pour la perte ou l’endommagement de données Durant l’utilisation de l’appareil. Si vous décidez de stocker des données
sur votre StoreJet 25, nous vous conseillons de régulièrement faire une sauvegarde sur votre ordinateur ou tout autre appareil de stockage de données.
2
Transport
Utilisez l’emballage du StoreJet 25 pour le protéger de tout dommage éventuel durant un déplacement.
Ne pas tordre le StoreJet 25.
Ne pas placer d’objets lourds sur le StoreJet 25.
Alimentation
Le SJ25 est directement alimenté depuis le port USB de votre ordinateur. Toutefois, cette alimentation peut être instable si elle provient d’un ordinateur assez ancien qui ne peut assurer les 5V DC requis par le SJ25. Si votre SJ25 ne fonctionne pas correctement après son branchement à votre ordinateur, veuillez dans ce cas brancher les DEUX EXTREMITES du câble Y USB 3.0 à votre ordinateur.
Les deux extrémités du câble Y USB doivent être branchées afin d’assurer une alimentation suffisante au SJ25
Le câble d’alimentation fournit le courant électrique nécessaire au bon fonctionnement du StoreJet 25 (SJ25M3 / SJ25D3)
Utilisez le câble Y USB uniquement pour connecter le SJ25 à votre ordinateur. Assurez-vous du bon état général du câble. NE JAMAIS utiliser un câble endommagé.
Assurez-vous que le câble est bien droit et souple et que rien ne repose dessus.
Rappels
Veuillez toujours suivre la procédure “Déconnexion d’un ordinateur ” pour retirer le StoreJet de l’ordinateur.
2
Connexion à un ordinateur
Micro/Mini USB
Câble USB
Connecteur
1.
Branchez l’extrémité fine (1) du câble USB dans le StoreJet 25.
2.
Branchez les deux extrémités LARGES (2) et (3) du câble USB dans des ports USB USB 2.0 ou USB 3.0 disponibles sur votre ordinateur.
NOTE: Veuillez toujours brancher les extrémités larges du câble Y à votre
ordinateur. Si un seul port USB est disponible, veuillez dans ce cas connecter l’extrémité dédiée au transfert de données (2) qui se trouve sur le câble Y (la compatibilité n’est toutefois pas garantie dans certains cas).
Connecteur pour l’alimentation
Connecteur USB 2.0 / 3.0
(SJ25M3 / SJ25D3)
3
3.
Dès que le StoreJet 25 est connecté à votre ordinateur, la diode DEL du disque dur portable s’allumera. Sous Windows, un nouveau Disque local avec une lettre assignée apparaîtra à l’écran. L’icône de matériel amovible apparaîtra sans la barre système de Windows. Le disque dur interne du StoreJet 25 est formaté en FAT32 afin d’assurer la compatibilité avec les ordinateurs sous Windows, Mac, Linux et autres.
Un ordinateur fonctionnant sous Windows ou Mac OS détectera et installera automatiquement le StoreJet 25. Pour utiliser l’USB 3.0, assurez-vous que votre ordinateur dispose des pilotes nécessaires et que le câble USB est connecté au port USB 3.0 approprié (les ports USB 3.0 ont une couleur différente de celle utilisée pour les ports USB 2.0).
Vous devez configurer manuellement le StoreJet 25 sous Linux. Créez un directoire pour le StoreJet 25 (par exemple: mkdir /mnt/storejet). Puis montez le StoreJet 25 (par exemple: mount –a –t msdos /dev/sda1 /mnt/Storejet))
4
Figure 4: (D:) et (G:) sont des exemples. Les lettres dans votre fenêtre "My Computer" peuvent être différentes
Note: “New Volume” est un exemple. Le nom de disque sous Mac peut être différent
4.
Quand la connexion est établie, vous pouvez utiliser le StoreJet 25 comme un disque dur externe pour transférer vos données depuis ou vers votre ordinateur. Glissez les fichiers dans le disque local, volume ou la lettre qui représente le StoreJet 25.
NOTE: Pour profiter des taux de transferts ultra rapides sous USB 3.0 avec votre
StoreJet 25, assurez-vous au préalable que votre ordinateur dispose des pilotes et du matériel nécessaire au fonctionnement de l’USB 3.0. Vous pouvez trouver ces informations dans le manuel de votre ordinateur, de la carte mère ou de la carte d’interface USB 3.0.
5
Loading...
+ 16 hidden pages