Merci pour votre achat du Transcend StoreJet 25. Cet appareil de stockage digital au design
élégant est à la fois ultra-portable et ultra-rapide. Le compact StoreJet 25 est l’outil idéal pour le
transport et le transfert de tous vos fichiers, dossiers, documents, photos, fichiers vidéos ou
musicaux. Par ailleurs, il dispose de série d’un programme de gestion de vos données*
particulièrement efficace. Ce manuel d’utilisation vous aidera à vous familiariser avec le StoreJet 25 et à en tirer le meilleur. Merci de lire ce manuel avant de commencer à utiliser le StoreJet 25.
Note:
1. Le SJ25 est livré avec le programme de gestion de données Transcend Elite. Ce programme
enclenche la fonction de bouton de sauvegarde automatique StoreJet One Touch (seulement
sur certains modèles de StoreJet). Veuillez vous reporter au manuel de l’utilisateur du
programme Elite pour de plus amples détails. Transcend Elite peut être téléchargé par
www.transcend.com.tw/elite.
2. Le StoreJet Format Utility ne fonctionne que sous Windows—Veuillez vous reporter à la
section “Formatage du disque dur” de ce manuel pour plus de renseignements.
3.
Pour utiliser la fonction Mac OSX Time Machine, veuillez formater le StoreJet drive dans HFS+
first — (voir “Formater le disque dur – Mac OS”
Caractéristiques︱
Système de suspension interne pour le disque dur
Capacité de stockage supérieure
Ultra portable
Fonctionnement en Plug & Play – pas de pilote requis
Alimentation par le port USB – pas d’adaptateur externe nécessaire
Mode veille
Bouton de sauvegarde automatique One-Touch (seulement sur certains modèles de
StoreJet)
Programme de sauvegarde et de sécurisation de données Transcend Elite™ livré de
série
La diode DEL indique le statut de fonctionnement et de transfert de données
1
Système requis︱
Ordinateur avec port USB en état de marche.
Un des OS suivants:
Modeles USB 3.0:
•
Windows XP
•
Windows Vista
•
Windows 7
•
Linux Kernel 2.6.31+
•
Mac OS X 10.5+ (seul l’USB 2.0 est actuellement supporté)
Modeles USB 2.0:
•
Windows XP
•
Windows Vista
•
Windows 7
•
Linux Kernel 2.4.2+
•
Mac OS 9+
Précautions d’utilisation︱
Ces précautions sont IMPORTANTES! Veuillez les suivre en toute circonstance.
Utilisation générale
•
Veuillez déballer le StoreJet 25 avec précaution.
•
Evitez d’exposer votre StoreJet 25 à des températures extrêmes, au-dessus de 55℃ou
en dessous de 5℃.
•
Ne faites pas tomber votre StoreJet 25.
•
N’exposez pas le StoreJet 25 au contact de quel liquide que ce soit.
•
N’exposez pas votre StoreJet 25 à un des environnements suivants:
o En pleine lumière du soleil
o A proximité d’une source de chaleur
o Dans un véhicule fermé et garé en plein soleil
o Dans un environnement fortement magnétisé ou subissant des vibrations
•
Si votre ordinateur sous ne peut pas booter le StoreJet 25 si celui-ci est branché à votre
PC, veuillez tout d’abord déconnecter le StoreJet 25 puis le rebrancher après avoir
redémarré Windows. Vous pouvez également vous référer au manuel de votre
ordinateur afin de changer les réglages du BIOS pour que votre ordinateur puisse
réaliser un boot depuis un appareil différent.
Sauvegarde de données
•
Transcend NE PEUT être tenu responsable pour la perte ou l’endommagement de
données Durant l’utilisation de l’appareil. Si vous décidez de stocker des données
sur votre StoreJet 25, nous vous conseillons de régulièrement faire une sauvegarde sur
votre ordinateur ou tout autre appareil de stockage de données.
2
Transport
•
Utilisez l’emballage du StoreJet 25 pour le protéger de tout dommage éventuel durant
un déplacement.
•
Ne pas tordre le StoreJet 25.
•
Ne pas placer d’objets lourds sur le StoreJet 25.
Alimentation
•
Le SJ25 est directement alimenté depuis le port USB de votre ordinateur. Toutefois,
cette alimentation peut être instable si elle provient d’un ordinateur assez ancien qui ne
peut assurer les 5V DC requis par le SJ25. Si votre SJ25 ne fonctionne pas
correctement après son branchement à votre ordinateur, veuillez dans ce cas brancher
les DEUX EXTREMITES du câble Y USB 3.0 à votre ordinateur.
Les deux extrémités du câble Y USB doivent
être branchées afin d’assurer une
alimentation suffisante au SJ25
Le câble d’alimentation fournit le courant
électrique nécessaire au bon fonctionnement
du StoreJet 25 (SJ25M3 / SJ25D3)
•
Utilisez le câble Y USB uniquement pour connecter le SJ25 à votre ordinateur.
Assurez-vous du bon état général du câble. NE JAMAIS utiliser un câble endommagé.
•
Assurez-vous que le câble est bien droit et souple et que rien ne repose dessus.
Rappels
Veuillez toujours suivre la procédure “Déconnexion d’un ordinateur ” pour retirer le StoreJet de
l’ordinateur.
2
Connexion à un ordinateur︱
Micro/Mini USB
Câble USB
Connecteur
1.
Branchez l’extrémité fine (1) du câble USB dans le StoreJet 25.
2.
Branchez les deux extrémités LARGES (2) et (3) du câble USB dans des ports USB USB 2.0
ou USB 3.0 disponibles sur votre ordinateur.
NOTE: Veuillez toujours brancher les extrémités larges du câble Y à votre
ordinateur. Si un seul port USB est disponible, veuillez dans ce cas
connecter l’extrémité dédiée au transfert de données (2) qui se trouve sur le
câble Y (la compatibilité n’est toutefois pas garantie dans certains cas).
Connecteur
pour
l’alimentation
Connecteur
USB 2.0 / 3.0
(SJ25M3 / SJ25D3)
3
3.
Dès que le StoreJet 25 est connecté à votre ordinateur, la diode DEL du disque dur portable
s’allumera. Sous Windows, un nouveau Disque local avec une lettre assignée apparaîtra à
l’écran. L’icône de matériel amovible apparaîtra sans la barre système de Windows. Le
disque dur interne du StoreJet 25 est formaté en FAT32 afin d’assurer la compatibilité avec les
ordinateurs sous Windows, Mac, Linux et autres.
•Un ordinateur fonctionnant sous Windows ou Mac OS détectera et installera automatiquement le
StoreJet 25. Pour utiliser l’USB 3.0, assurez-vous que votre ordinateur dispose des pilotes nécessaires
et que le câble USB est connecté au port USB 3.0 approprié (les ports USB 3.0 ont une couleur
différente de celle utilisée pour les ports USB 2.0).
•
Vous devez configurer manuellement le StoreJet 25 sous Linux. Créez un directoire pour le StoreJet 25
(par exemple: mkdir /mnt/storejet). Puis montez le StoreJet 25 (par exemple: mount –a –t msdos /dev/sda1 /mnt/Storejet))
4
Figure 4: (D:) et (G:) sont des exemples. Les lettres dans votre fenêtre "My Computer" peuvent être différentes
Note: “New Volume” est un exemple. Le nom de disque sous Mac peut être différent
4.
Quand la connexion est établie, vous pouvez utiliser le StoreJet 25 comme un disque dur
externe pour transférer vos données depuis ou vers votre ordinateur. Glissez les fichiers dans
le disque local, volumeou la lettre qui représente le StoreJet 25.
NOTE: Pour profiter des taux de transferts ultra rapides sous USB 3.0 avec votre
StoreJet 25, assurez-vous au préalable que votre ordinateur dispose des
pilotes et du matériel nécessaire au fonctionnement de l’USB 3.0. Vous
pouvez trouver ces informations dans le manuel de votre ordinateur, de la
carte mère ou de la carte d’interface USB 3.0.
5
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.