Quick Start Guide
CONTENTS
English |
1 |
Deutsch |
3 |
Español |
5 |
Català |
7 |
Eλληνικά |
9 |
Italiano |
11 |
Português |
13 |
Русский |
15 |
Қазақша |
17 |
Polski |
19 |
Українська |
21 |
English
First glance
Press and hold the power button to turn your phone on or off.
To manually restart your phone, press and hold the power button until the Neffos logo appears.
Rear camera |
Ambient light & |
Flash |
proximity sensor |
|
|
SIM/SD card tray |
Earpiece |
Power button |
Front camera |
Headphone jack |
Speaker |
Volume buttons |
Charging/data port |
LED indicator |
Microphone |
1
English
Put in the cards
The card tray can support two Nano-SIM cards or a Nano-SIM card and a mircoSD card.
Follow the following instructions to set up your device.
nano-SIM |
nano-SIM |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
or |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
nano-SIM |
microSD |
Take care not to scratch your phone or harm yourself when using the SIM ejector pin. Store the SIM ejector pin out of the reach of children to prevent accidental swallowing or injury.
Dual SIM Settings
Go to Settings > Network & internet > SIM cards, choose a SIM card and then tap the on/off button to enable or disable SIM1 or SIM2.
Your phone supports only dual card dual standby single pass, which means you cannot use both SIM cards for calls or data services simultaneously.
For User Guide and GPL source code, please visit http://www.neffos.com/en/support.
2
Deutsch
Auf einen Blick
Drücken Sie die Power-Taste, um Ihr Telefon einoder auszuschalten.
Um das Smartphone neu zu starten, drücken Sie die
An/Aus-Taste bis das Neffos Logo erscheint.
Hauptkamera |
Ambilight & |
Blitz |
Annäherungssensor |
Ohrmuschel |
|
Einschub für SIM-/SD-Karte |
Frontkamera |
Power-Taste |
Lautsprecher |
Kopfhöreranschluss |
Port zum Aufladen und |
Lautstärketasten |
für Datentransfers |
Mikrofon |
|
LED Indikator |
|
3 |
|
Deutsch
Karten einlegen
Der Kartenhalter fasst zwei nano-SIM-Karten oder eine nano-SIM-Karte und eine microSD-Karte.
Befolgen Sie die folgenden Anweisungen, um Ihr
Gerät einzurichten.
nano-SIM |
nano-SIM |
|
or |
nano-SIM |
micro SD |
Achten Sie darauf, dass Sie dabei Ihr Gerät nicht zerkratzen und sich selbst nicht verletzen. Bewahren
Sie den SIM-Karten-Auswerfer außerhalb der Reichweite von Kindern, um ein Verschlucken oder
Verletzungen zu vermeiden.
Dual-SIM-Einstellungen
Gehen Sie in das Menü Einstellungen > Netzwerk & Internet > SIM-Karten, wählen Sie eine SIM-Karte und tippen Sie dann auf ON/OFF, um SIM1 oder SIM2 zu (de)aktivieren.
Ihr Telefon unterstützt nur Dual-Card-Dual-Stand- by-Single-Pass, was bedeutet, dass Sie nicht gleichzeitig über beide Karten telefonieren oder
Datenverbindungen nutzen können.
Das Handbuch und den GPL Quellcode finden Sie unter: http://www.neffos.com/de/support.
4
Español
Primer vistazo
Pulse y mantenga presionado el botón de encendido para encender o apagar su teléfono.
Para resetear su teléfono presione y mantenga presionado el botón de encendido hasta que aparezca el logo de Neffos.
Cámara trasera |
Luz Ambiente y Sensor |
Flash |
de Proximidad |
|
|
Ranura de tarjetas SIM/SD |
Auriculares |
Botón de encendido |
Cámara frontal |
Conector de auriculares |
Altavoz |
Botones de volumen |
Puerto de carga/datos |
Indicador Led |
Micrófono |
5
Español
Introduzca las tarjetas
La Ranura de tarjeta puede soportar dos tarjetas nano-SIM o una tarjeta nano-SIM y una tarjeta microSD.
Siga las siguientes instrucciones para configurar su dispositivo.
nano-SIM |
nano-SIM |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
or |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
nano-SIM |
microSD |
Tenga cuidado de no rallar su dispositivo o dañarse cuando utiliza el extractor SIM. Guarde el pin extractor fuera del alcance de los niños para prevenir la ingesta o lesión.
Ajustes de SIM Dual
Vaya a Ajustes > Red e Internet > Tarjetas SIM, seleccione una tarjeta SIM y después pulse en el botón on/off para habilitar o deshabilitar SIM1 o SIM2.
Su teléfono soporta solamente doble tarjeta con doble modo de espera simple, lo que significa que no puede utilizar ambas tarjetas SIM para llamar o servicios de datos simultáneamente.
Para la Guía de Usuario y el código fuente GPL, por favor visite http://www.neffos.com/en/support.
6
Català
Primera vista
Manteniu premut el botó d'engegada per encendre i apagar el dispositiu.
Per reiniciar el telèfon manualment, manteniu premut el botó d'engegada fins que aparegui el logotip de Neffos.
Càmera posterior |
Llum ambiental i sensor |
Flaix |
de proximitat |
|
|
Safata de la targeta SIM/SD |
Auricular |
Botó d'engegada |
Càmera frontal |
Connector dels auriculars |
Altaveu |
Botons de volum |
Port de càrrega/dades |
Indicador LED |
Micròfon |
7