Toyota TPA Rear Owner's Manual

Toyota Parking Aid
TPA Rear
Owner’s manual Benutzerhandbuch
Manual del usuario Manuel Utilisateur
Manuale dell’utente Manual do utilizador Handleiding voor de gebruiker Brugermanual
Bruksanvisning Användarmanual
Käyttöopas Návod k použití Kezelési kézikönyv Instrukcja obsługi
ЕгчейсЯдйп чсЮуфз
Manualul utilizatorului Omaniku käsiraamat Instrukcija naudotojui Lietotāja rokasgrāmata Ръководство за потребителя Kullanıcı kılavuzu Руководство пользователя Užívateľský návod Uporabniški priročnik
06DE2996B Bis.indd 1 30/09/2013 09:25:22
AOM 001 533-0
2/32
Revision record
Rev. No. Date Page Picture Update New Deleted steps
06DE2996B Bis.indd 2 30/09/2013 09:25:23
AOM 001 533-0
3/32
Operating instructions ..................................................................7
Bedienungsanleitung....................................................................8
Instrucciones de servicio ..............................................................9
Mode d’emploi .............................................................................10
Istruzioni per l’uso .......................................................................11
Instruções de funcionamento ......................................................12
Bedieningshandleiding ................................................................13
Betjeningsvejledning ...................................................................14
Brukerveiledning .........................................................................15
Instruktionsbok ............................................................................16
Käyttöohjeet ................................................................................17
Návod k použití ...........................................................................18
Üzemeltetési útmutató ................................................................19
Instrukcja obsługi ............................................................................... 20
Oähãieó ëeitoypãiaó ............................................................... 21
RO
Instrucţiuni de utilizare .................................................................22
EE
Kasutusjuhend .............................................................................23
LT
Eksploatacinės instrukcijos .........................................................24
LV
Lietošanas instrukcija ..................................................................25
BG
Инструкции за употреба ............................................................26
TR
Kullanım klavuzu .........................................................................27
RU
Инструкции по эксплуатации ....................................................28
SK
Pokyny pre použitie .....................................................................29
SL
Navodila za uporabo ...................................................................30
DK
CZ
GR
GB
06DE2996B Bis.indd 3 30/09/2013 09:25:23
AOM 001 533-0
4/32
Read this manual thoroughly before using the PA. Always keep this owner’s manual in the vehicle.
Lesen Sie diese Anleitung vor Benutzung der PA gründlich. Bewahren Sie diese Anleitung immer im Fahrzeug auf.
Lea completamente este manual antes de usar PA. Guarde siempre este Manual del Propietario en el vehículo.
Lisez ce manuel dans son intégralité avant d’utiliser le PA. Conservez toujours ce mode d’emploi dans le véhicule.
Leggere con attenzione e per intero questo manuale prima di utilizzare il PA. Tenere sempre nel veicolo il presente manuale d’uso.
Leia atentamente este manual antes de usar o PA. Mantenha sempre este manual do proprietário no veículo.
Lees deze handleiding grondig voordat u de PA gebruikt. Bewaar deze gebruikshandleiding altijd in uw voertuig.
Læs denne vejledning grundigt, før PA tages i brug. Opbevar altid denne vejledning i køretøjet.
Les denne håndboken grundig før du bruker ryggehjelpen PA. Oppbevar alltid denne brukerhåndboken i kjøretøyet.
Läs den här instruktionsboken noggrant innan du använder PA. Förvara alltid denna instruktionsbok i bilen.
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen PA -pysäköintitutkan käyttämistä. Säilytä tätä Omistajan käsikirjaa autossa.
Než začnete používat parkovací asistent PA, pozorně si přečtěte tento návod k použití.
Návod k použití mějte stále uložený ve svém vozidle.
Olvassuk el gondosan ezt az útmutatót, mielőtt a PA, berendezést használatba vennénk. Mindig tartsuk a kezelési útmutatót a gépkocsiban.
Przed rozpoczęciem użytkowania systemu wspomagania parkowania PA prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Niniejszą instrukcję użytkowanika należy zawsze przechowywać w samochodzie.
ÄйбвЬуфе фп рбсьн егчейсйдйп дйеîпдйкЬ рсйн чсзуйìпрпйЮуефе фп PA. ÄйбфзсеЯфе фп рбсьн егчейсЯдйп кбфьчпì рЬнфпфе уфу ьчзìá.
06DE2996B Bis.indd 4 30/09/2013 09:25:23
AOM 001 533-0
5/32
Citiţi cu atenţie acest manual înainte de a folosi PA, Păstraţi permanent acest manual în vehicul.
Enne „PA“ kasutamist loe käesolevat käsiraamatut hoolega. Hoia omaniku käsiraamat alati sõidukis.
Atidžiai perskaitykite šią instrukciją prieš naudodamiesi „PA“. Visada laikykite šią instrukciją naudotojui transporto priemonėje.
Pirms „PA“ sistēmas lietošanas rūpīgi izlasiet šo instrukciju. Vienmēr glabājiet instrukciju automobilī.
Прочетете внимателно и изцяло настоящото ръководство, преди да използвате PA. Съхранявайте настоящото ръководство за употреба винаги в автомобила.
PA’i kullanmadan önce işbu kılavuzu dikkatlice ve eksiksiz okuyunuz. İşbu kullanım kılavuzunu daima araçta bulundurunuz.
Внимательно прочтите настоящее руководство, прежде чем использовать PA. Храните настоящее руководство в автомобиле.
Pred použitím PA si pozorne prečítajte celý tento návod. Tento návod majte vždy po ruke vo vozidle.
Pred uporabo pomoči pri parkiranju PA morate pozorno in v celoti prebrati ta priročnik. Imejte ta priročnik stalno v avtomobilu.
06DE2996B Bis.indd 5 30/09/2013 09:25:23
AOM 001 533-0
6/32
06DE2996B Bis.indd 6 30/09/2013 09:25:23
AOM 001 533-0
7/32
1. How it works
The vehicle is fi tted with a system that facilitates backing up operations by recognizing obstacles that could damage the rear bumper. When the reverse gear is selected, audible beeps
signal that the PA has been activated.
The presence of an obstacle is signalled by intermittent beeps that increase in frequency until they become a constant tone when the bumper gets very close to the obstacle.
Static zone: PA detects obstacles in the external protection zone and emits an intermittent acoustic signal, even when the vehicle is at a standstill. The frequency of the signal increases with the proximity of the obstacle to the bumper.
Continuous signalling zone: this is the zone nearer to the bumper. PA detects obstacles and emits a
continuous acoustic signal, whether the vehicle is at a
standstill or moving. If the obstacle is too close to the
bumper, the system may not emit an acoustic signal.
2. General recomendations
• Remember that this device is a valid aid during
parking manoeuvres, but that only the driver is
responsible for evaluating obstacles. He/She must drive in a careful, prudent way to prevent damage
to persons or property.
• High speed during parking manoeuvres prevents the obstacle from being detected in time.
• In certain circumstances, critical obstacles such as very low, small, thin or pointed ones or generally with low refl ective or high absorption properties or
sharp angles, may not be detected.
• Heavy rain, snow or water falling on the sensors, as well as the presence of external ultrasonic sources, could also give a not correct system operation with not proper detections.
• To avoid faulty operation, snow, ice and dirt must be cleaned from the sensors. Do not use hard or pointed objects or high pressure spray to clean the sensors.
3. Only when the cut-off switch is
installed (optional)
When using a trailer, the cut-off switch should be set to OFF in order to prevent the system from constantly detecting the trailer. The cut-off switch is located in the vehicle’s boot.
4. Specifi cations
• Rated voltage:.......................................DC 12 V
• Operating voltage
range: ........................................... +9 V ~ +16 V
• Current consumption: ....< 220 mA (at 12 V DC)
• Operating temperature range:
- ECU / Sensor (without ice on the sensor
surface) .....................................-40 °C / +85 °C
• Transmission frequency: ....................... 40 KHz
• Homologations: .............................. EC 95/54
GB
06DE2996B Bis.indd 7 30/09/2013 09:25:23
AOM 001 533-0
8/32
1. Funktionsbeschreibung
Das Fahrzeug ist mit einem System zur Vereinfachung des Einparkens im Rückwärtsgang ausgerüstet, das Hindernisse erkennt, welche die Stoßstange beschädigen könnten. Bei Einlegen des Rückwärtsgangs zeigt ein Akustik­signal an, dass PA aktiv ist. Die Erfassung eines Hindernisses wird durch einen aussetzenden Beepton angezeigt, dessen Häufi gkeit zunimmt bis er in ein festes Tonsignal übergeht wenn das Hindernis sich in unmittelbarer Nähe der Stoßstange befi ndet.
Statischer Bereich: Die PA erfasst die Hindernisse innerhalb der äußeren Schutzzone und stößt auch bei stehendem Fahrzeug ein aussetzendes Akustiksignal aus. Die Häufi gkeit Signals nimmt in Funktion der Entfernung des Hindernisses zur Stoßstange zu.
Bereich durchgehende Anzeige: Dies ist die der Stoßstange am nächsten gelegene Zone. Die PA erfasst die Hindernisse und stößt ein durchgehendes Akustiksignal aus, wenn das Fahrzeug steht oder wenn es sich bewegt. Wenn sich das Hindernis zu nah an der Stoßstange befi ndet, könnte das System möglicherweise kein Akustiksignal ausstoßen.
3. Allgemeine Empfehlungen
• Bitte denken Sie daran, dass diese Vorrichtung zwar eine nützliche Einparkhilfe ist, aber dass nur der Fahrer selbst für die Einschätzung der Hindernisse verantwortlich ist. Der Fahrer muss aufmerksam und
vorsichtig fahren, um Sach- oder Personenschäden zu vermeiden.
• Eine hohe Geschwindigkeit beim Einparken verhindert
die rechtzeitige Erfassung der Hindernisse.
• Unter bestimmten Umständen ist es nicht möglich,
besondere Hindernisse wie sehr niedrige, kleine, dünne oder spitze Gegenstände oder solche mit normalerweise niedrigem Refl exionsvermögen oder hoher Absorption oder solche mit spitzen Ecken zu erfassen.
• Starker Regen, Schnee oder auf die Sensoren
gespritztes Wasser sowie externe Ultraschallquellen können ebenfalls eine Fehlfunktion des Systems mit ungenauen Erfassungen verursachen.
• Zur Verhütung einer Fehlfunktion müssen die
Sensoren von Schnee, Eis und Verschmutzungen befreit werden. Zum Reinigen der Sensoren keine harten oder spitzen Gegenstände und keine Hochdruckspraymittel verwenden.
3. Nur wenn ein Abschalter
(Optional) eingebaut ist
Bei Benutzung des Anhängers den Abschalter in OFF Stellung versetzen, um fortgesetzte Meldungen des Anhängers zu vermeiden Der Abschalter ist in den Kofferraum des Fahrzeugs eingebaut.
4. Technische Daten
• Nennspannung: ........................................+12 V DC
• Betriebsspannungsbereich: ... +9 V DC ~ +16 V DC
• Stromverbrauch: ................ < 220 mA (at +12 V DC)
• Betriebstemperaturbereich:
- ECU / Sensor (ohne Eis auf der Sensoroberfl äche)
........................................................ -40 °C / +85 °C
• Sendefrequenz: ...........................................40 KHz
• Zulassungen: .............................................EC 95/54
DE
06DE2996B Bis.indd 8 30/09/2013 09:25:23
AOM 001 533-0
9/32
1. Descripción del funcionamiento
El vehículo está equipado con un sistema que facilita las maniobras en marcha atrás, reconociendo obstáculos que podrían dañar el parachoques. Al poner la marcha atrás, un sonido acústico señala que el PA está activo. La detección de un obstáculo es señalada por un beep intermitente que incrementa su frecuencia hasta convertirse en un tono fi jo, cuando el obstáculo está muy próximo al parachoques.
Zona estática: El PA detecta los obstáculos dentro de la zona de protección externa y emite una señal acústica intermitente, incluso si el vehículo está detenido. La frecuencia de la señal aumenta en función de la cercanía del obstáculo al parachoques.
Zona de señalización continua: se trata de la zona más cercana al parachoques. El PA detecta los obstáculos y emite una señal acústica contínua, tanto si el vehículo está detenido como si está en movimiento. Si el obstáculo está demasiado cerca del parachoques, el sistema podría no emitir ninguna señal acústica.
2. Recomendaciones generales
• Se recuerda que el presente dispositivo representa una ayuda válida en las maniobras de aparcamiento, pero sólo el conductor es responsable de la evaluación de los obstáculos. El conductor debe conducir con atención y prudencia, para prevenir daños a personas o cosas.
• La alta velocidad durante las maniobras de aparcamiento impide una inmediata detección de los obstáculos.
• En determinadas circunstancias, obstáculos particulares como objetos muy bajos, pequeños, fi jos o puntiagudos, o en general con características de baja refl exión o alta absorción o que presentan ángulos agudos, podrían no ser detectados.
• Lluvia fuerte, nieve o agua caída en los sensores, así como presencia de fuentes externas de ultrasonido, podrían a su vez determinar un funcionamiento incorrecto del sistema con detecciones inadecuadas.
• Para prevenir un funcionamiento defectuoso, es preciso retirar de los sensores la nieve, el hielo o las impurezas. Para la limpieza de los sensores, no utilizar objetos duros o en punta, ni spray a alta presión.
3. Sólo si se ha instalado el
interruptor de exclusión (opcional)
En caso de utilización del remolque, el interruptor de exclusión debe ponerse en la posición de OFF para evitar continuas señales del remolque. El interruptor de exclusión está instalado en el maletero del vehículo.
4. Especifi caciones técnicas
• Tensión nominal : .....................................+12 V DC
• Banda de tensión de ejercicio: +9 V DC ~ +16 V DC
• Consumo de corriente: ..... < 220 mA (at +12 V DC)
• Intervalo de temperaturas de funcionamiento:
- ECU / sensor (sin hielo en la superfi cie del
sensor) .................................Entre -40 °C y +85 °C
• Frecuencia de transmisión: ........................40 KHz
• Homologaciones: ..................................... EC 95/54
ES
06DE2996B Bis.indd 9 30/09/2013 09:25:23
AOM 001 533-0
10/32
1. Descriptiom du fonctionnement
Le véhicule est équipé d’un système facilitant la manœuvre de marche arrière, reconnaissant les obstacles susceptibles d’endommager les pare-chocs. Lors de l’enclenchement de la marche arrière, un signal sonore informe que la PA est active. La détection d’un obstacle est signalée par un bip intermittent qui augmente jusqu’à devenir fi xe lorsque l’obstacle se trouve à très proche distance du pare­choc.
Zone statique: Le PA détecte les obstacles à l’intérieur de la zone de protection extérieure et émet un signal acoustique intermittent même si le véhicule est à l’arrêt. La fréquence du signal augmente en fonction de la proximité de l’obstacle au pare-chocs.
Zone de signalisation continue: il s’agit de la zone plus près du pare-chocs. Le PA détecte les obstacles et émet un signal continu, que le véhicule soit à l’arrêt ou en mouvement. Si l’obstacle est trop près du pare-chocs, le système pourrait n’émettre aucun signal acoustique.
3. Consignes générales
• Se rappeler que ce dispositif représente une aide véritable lors des manœuvres de stationnement, mais le conducteur est le seul responsable de l’évaluation des obstacles. Le conducteur doit guider avec attention et prudence pour prévenir tout dommage aux choses ou aux personnes.
• Une haute vitesse pendant les manœuvres de stationnement empêche une prompte détection des obstacles.
• En certaines situations, des obstacles particuliers comme des objets très bas, petits, minces ou pointus, ou en principe avec des caractéristiques de basse réfl exion ou haute absorption, ou qui présentent des angles aigus, pourraient ne pas être détectés.
• Des conditions de pluie battante, neige ou d’eau tombée sur les capteurs, ainsi que la présence de sources externes d’ultrasons, pourraient à leur tour entraîner un fonctionnement non correct du système avec des détections inadéquates.
• Pour prévenir tout fonctionnement défectueux, il faut libérer les capteurs de la neige, de la glace et des impuretés. Pour le nettoyage des capteurs, ne pas se servir d’objets durs ou pointus, ni de spray à haute pression.
3. Uniquement si l’interrupteur
d’exclusion est installé (facultatif)
En cas d’utilisation de remorque, l’interrupteur d’exclusion doit être mis sur la position OFF afi n d’éviter le signalement continu de la remorque. L’interrupteur d’exclusion est installé dans le coffre du véhicule.
4. Spécifi cations techniques
• Tension nominale: ...................................+12 V DC
• Plage tension d’exercice: ..... +9 V DC ~ +16 V DC
• Consommation de courant: < 220 mA (at + 12 V DC)
• Plage de température de fonctionnement :
- ECU/Capteur (sans glace sur la surface du
capteur) ........................................ -40 °C /+85 °C
• Fréquence de transmission: .......................40 KHz
• Homologations: ...................................... EC 95/54
FR
06DE2996B Bis.indd 10 30/09/2013 09:25:24
Loading...
+ 22 hidden pages