Acerca del equipo siguiente, consulte el “Manual del propietario”.
• Consumo de combustible
• Monitor de energía (modelo híbrido)
• Configuración de la personalización del vehículo
1
Introducción
■EXISTENCIA DE LAS FUNCIONES DE NAVEGACIÓN
La existencia de las funciones de navegación puede confirmarse con los
siguientes pasos:
2
XVehículos con sistema de entrada y arranque inteligente
1 Al colocar el interruptor de encendido <del motor> en el modo ACCESSORY
u ON <IGNITION ON>, aparece la pantalla de inicio y el sistema comienza a
funcionar.
XVehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque
1 Cuando el interruptor del motor esté en la posición “ACC” u “ON”, se mostrará
la pantalla inicial y el sistema empezará a funcionar.
2 Pulse el botón “MAP/NAV”.
z Aparecerá una de las siguientes pantallas.
XSistema multimediaXSistema de navegación
SÍMBOLOS UTILIZADOS EN LAS ILUSTRACIONES
Símbolo de seguridad
El símbolo de un círculo con una barra significa “No”, “No haga esto” o
“No deje que esto ocurra”.
Flechas que indican operaciones
Indica la acción (pulsar, girar, etc.) para
accionar interruptores y otros dispositivos.
3
CÓMO INTERPRETAR ESTE MANUAL
N.ºNombreDescripción
Descripción de la
acción
Acciones principalesExplica los pasos de una acción determinada.
Acciones
relacionadas
InformaciónProporciona información útil para el usuario.
Explica el funcionamiento general de la acción.
Describe las acciones complementarias de la acción principal.
■LA INFORMACIÓN DE LOS VEHÍCULOS DE GASOLINA SE ENCUENTRA
ENTRE PARÉNTESIS, JUNTO A LA INFORMACIÓN DE LOS VEHÍCULOS
HÍBRIDOS
Estilos de escritura diferentes para vehículos de gasolina e híbridos
XEjemplo
Cuando el interruptor de encendido*1 <del motor>*2 está en el modo
ACCESSORY u ON
sistema comenzará a funcionar.
1
: Vehículos con sistema híbrido
*
2
*
: Vehículos con motor de gasolina
*1 <IGNITION ON>*2, aparecerá la pantalla inicial y el
4
SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y MULTIMEDIA MANUAL DEL
PROPIETARIO
Este manual explica el funcionamiento del sistema de navegación/multimedia.
Lea detenidamente este manual para garantizar un uso correcto. Conserve
este manual en el vehículo en todo momento.
Las capturas de pantalla incluidas en este documento y las pantallas reales del
sistema de navegación/multimedia pueden no coincidir dependiendo de las
funciones y/o del contrato existentes y de los datos de los mapas disponibles
en el momento de creación de este documento.
Tenga en cuenta que el contenido de este manual puede diferir del sistema de
navegación/multimedia en algunos casos, como cuando el software del
sistema está actualizado.
SISTEMA DE NAVEGACIÓN (SISTEMA DE NAVEGACIÓN)
El sistema de navegación es uno de los accesorios de vehículo más avanzados
de la historia desde el punto de vista tecnológico. El sistema recibe las señales
de satélite procedentes del Sistema de posicionamiento global (GPS) operado
por el Departamento de Defensa de los Estados Unidos. Gracias a estas
señales y a otros sensores del vehículo, el sistema le indica su posición actual
y le ayuda a localizar el destino deseado.
El sistema de navegación se ha concebido de forma que selecciona la ruta más
eficiente desde el punto de salida en el que se encuentra hasta el destino
deseado. El sistema se ha diseñado igualmente para que le conduzca de
manera eficaz a los destinos cuyo emplazamiento desconoce. Ha sido
desarrollado por “Harman International” con los mapas de “HERE”. Puede que
las rutas calculadas no sean las más cortas ni tampoco las de menor tráfico. Su
conocimiento personal de la zona o de “atajos” puede resultar más rápido en
algunos casos que las rutas calculadas.
La base de datos del sistema de navegación incluye categorías de puntos de
interés entre las que puede escoger restaurantes u hoteles, entre otros, como
destino final. Si no encuentra un destino determinado en la base de datos,
puede introducir la dirección de la calle o de alguna intersección principal
próxima a ese destino y el sistema le guiará hasta ella.
5
El sistema le proporcionará un mapa visual así como instrucciones sonoras.
Las instrucciones sonoras le anunciarán la distancia restante así como la
dirección en la que tiene que girar o alcanzar en un cruce. Estas instrucciones
sonoras le ayudarán a mantener la atención en la carretera y se han
programado de forma que disponga de tiempo suficiente para maniobrar,
cambiar de carril o reducir la velocidad.
Tenga en cuenta que todos los sistemas de navegación para vehículos
actuales tienen ciertas limitaciones que pueden afectar a su correcto
funcionamiento. La precisión de la posición del vehículo depende del estado del
satélite, la configuración de la carretera, el estado del vehículo y otras
circunstancias. Si desea obtener más información sobre las limitaciones del
sistema, consulte la página 249.
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE ESTE MANUAL
Por razones de seguridad, el manual indica mediante los siguientes símbolos
los elementos que requieren una atención particular.
ADVERTENCIA
● Esta advertencia le avisa del peligro de posibles lesiones en caso de ignorar la
advertencia. Le informa sobre aquello que debe o no debe hacer para reducir riesgos de
lesiones personales o a terceros.
AVISO
● Esta advertencia le avisa del peligro de posibles daños para el vehículo o su
equipamiento en caso de ignorar la advertencia. Le informa sobre lo que debe o no debe
hacer para reducir o evitar el riesgo de que se produzcan daños tanto en el vehículo
como en su equipamiento.
6
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD (SISTEMA
MULTIMEDIA)
Para usar este sistema del modo más
seguro posible, siga todos los consejos de
seguridad que se indican a continuación.
No utilice ninguna característica del
sistema que le distraiga hasta el punto de
que le impida conducir con seguridad. La
máxima prioridad durante la conducción
debe ser siempre la conducción segura
del vehículo. Durante la conducción,
asegúrese de respetar todas las normas
de tráfico.
Antes de usar este sistema, aprenda a
utilizarlo y familiarícese con él. Lea el
manual al completo y asegúrese de
comprender el sistema. No permita que
otras personas utilicen este sistema hasta
que hayan leído y comprendido las
instrucciones del manual.
Por su seguridad, algunas funciones
podrían no estar operativas durante la
conducción. Los botones de la pantalla
que no están disponibles aparecerán
atenuados.
ADVERTENCIA
● Extreme la precaución si utiliza el
sistema multimedia mientras conduce.
Si no presta la debida atención a la
carretera, al tráfico o a las condiciones
climáticas, podría sufrir un accidente.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD (SISTEMA DE
NAVEGACIÓN)
Para usar este sistema del modo más
seguro posible, siga todos los consejos de
seguridad que se indican a continuación.
Este sistema tiene por objetivo ayudarle a
llegar a su destino y, si se usa
correctamente, así lo hará. El conductor
es el único responsable de la conducción
segura del vehículo y de la seguridad de
los pasajeros.
No utilice ninguna característica del
sistema que le distraiga hasta el punto de
que le impida conducir con seguridad. La
máxima prioridad durante la conducción
debe ser siempre la conducción segura
del vehículo. Durante la conducción,
asegúrese de respetar todas las normas
de tráfico.
Antes de usar este sistema, aprenda a
utilizarlo y familiarícese con él. Lea el
manual al completo y asegúrese de
comprender el sistema. No permita que
otras personas utilicen este sistema hasta
que hayan leído y comprendido las
instrucciones del manual.
Por su seguridad, algunas funciones
podrían no estar operativas durante la
conducción. Los botones de la pantalla
que no están disponibles aparecerán
atenuados.
7
ADVERTENCIA
● Extreme la precaución si utiliza el
sistema de navegación mientras
conduce. Si no presta la debida
atención a la carretera, al tráfico o a las
condiciones meteorológicas, podría
sufrir un accidente.
● Durante la conducción, asegúrese de
respetar las normas de tráfico y de
prestar atención al estado de la
carretera. Si se ha cambiado alguna
señal de tráfico de la carretera, es
posible que la guía de ruta no disponga
de la información actualizada, por
ejemplo, el sentido de una calle de
sentido único.
Durante la conducción, preste atención a
las instrucciones sonoras todo lo posible y
mire la pantalla brevemente y solo cuando
sea seguro hacerlo. No obstante, no
dependa únicamente de la guía por voz.
Úsela únicamente como referencia. Si el
sistema no puede determinar la posición
actual del vehículo correctamente, es
posible que las instrucciones sonoras
sean erróneas, lleguen tarde o
simplemente no lleguen.
En ocasiones, los datos del sistema
podrían ser incompletos. El estado de las
carreteras, incluidas las restricciones de
conducción (prohibido girar a la izquierda,
calles cortadas, etc.), cambia
frecuentemente. Por lo tanto, antes de
seguir la instrucción del sistema, mire si la
instrucción puede realizarse de forma
segura y legal.
Este sistema no puede advertir sobre
aspectos específicos como la seguridad
de una zona determinada, el estado de las
calles ni la disponibilidad de los servicios
de emergencia. Si duda acerca de la
seguridad de una zona, no conduzca por
ella. Bajo ninguna circunstancia debe
considerarse este sistema como sustituto
del criterio personal del conductor.
Use este sistema exclusivamente en
lugares donde esté permitido.
Para acceder al sistema de sonido, pulse
el botón “MEDIA”. Aparecerá la pantalla
de control del sistema de sonido.
SISTEMA MANOS LIBRES
Bluetooth
Para acceder al sistema manos libres
Bluetooth
vez que se pulse el botón , la
pantalla cambiará entre la pantalla del
menú “Teléfono” y la pantalla del menú
“Extras”/“Toyota online”. El conductor
podrá realizar o recibir llamadas
telefónicas sin apartar las manos del
volante. (→P.83)
®
®
, pulse el botón . Cada
SISTEMA DE COMANDOS DE
VOZ*
Para acceder al sistema de comandos de
voz, pulse el interruptor del volante.
El conductor puede accionar el sistema
pronunciando un comando. (→P.121)
INFORMACIÓN DEL VEHÍCULO
Para acceder al sistema de información
del vehículo, pulse el botón “CAR”.
Aparecerá la pantalla de consumo de
combustible. (→“Manual del propietario”)
14
1. GUÍA RÁPIDA
CONFIGURACIÓN
Para personalizar los ajustes de las
funciones, pulse el botón “SETUP”.
SISTEMA DE MONITOR
PERIFÉRICO*
Si se cambia la marcha a la posición “R”,
el sistema mostrará una imagen de la
zona trasera del vehículo en la pantalla de
visualización. (→P.161)
SISTEMA DE NAVEGACIÓN*
Para acceder al sistema de navegación,
pulse el botón “MAP/NAV”. Cada vez que
se pulse el botón “MAP/NAV”, la pantalla
cambiará entre la pantalla del mapa y la
pantalla del menú “Navegación”.
(→P.183)
SISTEMA DE APLICACIONES
Para acceder al sistema de aplicaciones,
pulse el botón . Cada vez que se
pulse el botón , la pantalla
cambiará entre la pantalla del menú
“Teléfono” y la pantalla del menú “Extras”/
“Toyota online”. El conductor puede
utilizar las aplicaciones. (→P.253)
1
GUÍA RÁPIDA
*: Si el vehículo dispone de ello
15
2. CONTROLES Y FUNCIONES
1. DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS BOTONES
N.ºFunciónPágina
16
Al tocar la pantalla con el dedo, puede controlar las funciones
seleccionadas.
Inserte un disco en esta ranura. El reproductor de CD se encenderá
de inmediato.
Pulse para acceder al sistema de sonido. El sistema de sonido se
enciende en el modo que se usó por última vez.
Pulse el botón “ ” o “ ” para buscar una emisora de radio hacia arriba
o hacia abajo, o para acceder a la pista o al archivo deseado.
1
*
Pulse para acceder al sistema de navegación.183
Pulse para acceder a las aplicaciones y al sistema manos libres
Bluetooth
®
.
20
31
28, 30, 31
34, 42, 48,
54, 63
83, 253
2. CONTROLES Y FUNCIONES
N.ºFunciónPágina
Seleccione para visualizar la pantalla de consumo de combustible y
del monitor de energía*
2
.
“Manual del
propietario”
Pulse para personalizar los ajustes de las funciones.125
Pulse “+” o “-” para ajustar el volumen.30
Pulse para encender y apagar el sistema de navegación/multimedia.30
Pulse para expulsar un disco.32
1
: Solo con sistema de navegación
*
2
: Modelo híbrido
*
INFORMACION
● Las siguientes funciones del sistema de navegación están conectadas a la pantalla de
información múltiple del conjunto de instrumentos:
• Navegación
•Audio
• Teléfono
etc.
Estas funciones pueden accionarse mediante los interruptores de control de la pantalla
de información múltiple situados en el volante. Para más detalles, consulte el “Manual
del propietario”.
1
GUÍA RÁPIDA
17
2. CONTROLES Y FUNCIONES
2. INTERRUPTORES TÁCTILES CAPACITIVOS
El panel de control usa sensores
táctiles capacitivos.
z La sensibilidad del sensor del
interruptor táctil capacitivo se puede
ajustar. (→P.128)
■MANEJO DEL PANEL DE
CONTROL
En los siguientes casos, puede ocurrir
un funcionamiento incorrecto o la
ausencia de respuesta.
z Si la superficie de funcionamiento está
sucia o tiene líquido adherido, puede
ocurrir un funcionamiento incorrecto o la
ausencia de respuesta.
z Si la superficie de funcionamiento recibe
ondas electromagnéticas, puede ocurrir
un funcionamiento incorrecto o la
ausencia de respuesta.
z Si lleva guantes durante la operación,
puede ocurrir la ausencia de respuesta.
z Si se usan las uñas para operar el
sistema, puede ocurrir la ausencia de
respuesta.
z Si se usa un lápiz táctil para operar el
sistema, puede ocurrir la ausencia de
respuesta.
z Si la palma de su mano toca la superficie
de funcionamiento durante la operación,
puede ocurrir un funcionamiento
incorrecto.
z Si la palma de su mano toca la superficie
de funcionamiento, puede ocurrir un
funcionamiento incorrecto.
z Si las operaciones se realizan
rápidamente, puede ocurrir la ausencia de
respuesta.
18
INFORMACION
● No toque con la mano la parte del botón
cuando se enciende el sistema.
Ya que el botón puede no responder
durante un cierto tiempo.
Pero volverá a la normalidad durante un
cierto tiempo aunque el sistema se
encendiera en ese estado.
2. CONTROLES Y FUNCIONES
3. MOVIMIENTOS EN LA PANTALLA TÁCTIL
Las operaciones se realizan tocando la pantalla táctil directamente con el dedo.
Método de
funcionamiento
Descripción Uso principal
Toque
Toque una vez con
rapidez.
Arrastre*
Toque la pantalla con el
dedo y muévala a la
posición deseada.
Movimiento rápido*
Realice un movimiento
rápido con el dedo para
desplazar la pantalla.
Cambio y selección de varios
ajustes.
• Desplazamiento por listas
• Uso de la barra de desplazamiento
en listas
• Ajuste de la barra de zoom del
mapa (→P.198)
• Ajuste manual de las escalas de
sintonización para FM y AM
(→P.37)
• Ajuste de los dispositivos de
deslizamiento de la posición de la
pantalla mostrada (→P.131)
• Ajuste el balance/atenuador
(→P.160)
• Movimiento de la posición de los
elementos en la lista de destinos/
paradas temporales (→P.224, 225)
• Desplazamiento de la página de la
pantalla principal
• Retorno a la pantalla del menú
desde la pantalla del submenú (un
nivel por debajo)
• Cambio a la imagen siguiente/
anterior (→P.257)
• Desplazamiento al mensaje de
tráfico siguiente/anterior en la vista
de detalles (→P.206)
• Desplazamiento al segmento de
ruta siguiente/anterior de la vista
de pantalla completa (lista de
giros) (→P.227)
1
GUÍA RÁPIDA
*: Las operaciones anteriores no pueden realizarse en todas las pantallas.
Además, si el vehículo se encuentra en cotas altas, puede resultar difícil realizar
las operaciones anteriores.
19
2. CONTROLES Y FUNCIONES
4. FUNCIONAMIENTO DE LA PANTALLA TÁCTIL
Este sistema funciona principalmente
con los botones de la pantalla.
Cuando se toca un botón de la
pantalla, suena un pitido. (Para
configurar el sonido del pitido,
→P.128)
AVISO
● Para prevenir daños en la pantalla,
toque suavemente los botones de la
pantalla con el dedo.
● No utilice ningún objeto para tocar la
pantalla, únicamente el dedo.
● Limpie las huellas que haya podido
dejar con los dedos con un paño para
limpiar cristales. No utilice productos de
limpieza químicos para limpiar la
pantalla, ya que podrían dañar la
pantalla táctil.
● Para evitar que se descargue la batería,
no deje el sistema encendido más
tiempo del necesario si el motor no está
en marcha.
INFORMACION
● Si el sistema no responde cuando se
toca un botón de la pantalla, retire el
dedo de la pantalla y vuelva a tocarlo.
● Los botones de la pantalla que aparecen
atenuados no están disponibles.
● Si la pantalla está fría, la imagen puede
aparecer oscura y las imágenes en
movimiento pueden mostrarse
ligeramente distorsionadas.
● En condiciones extremadamente frías,
es posible que la pantalla no se muestre
o que se borre la entrada de datos del
usuario. Asimismo, pulsar los botones
de la pantalla puede resultar más difícil
de lo habitual.
● Si mira a la pantalla a través de algún
material polarizado (por ejemplo, unas
gafas de sol polarizadas), es probable
que vea la pantalla demasiado oscura
como para distinguir su contenido. En tal
caso, mire la pantalla desde diferentes
ángulos, ajuste los parámetros de la
pantalla (→P.131) o quítese las gafas de
sol.
● Seleccione para volver a la
pantalla anterior.
20
2. CONTROLES Y FUNCIONES
FUNCIONAMIENTO DE LA
PANTALLA DE
INTRODUCCIÓN
Cuando desee buscar un nombre, las
letras, los números, etc., se pueden
introducir a través de la pantalla.
INTRODUCCIÓN DE LETRAS Y
NÚMEROS
1 Seleccione las teclas directamente
para introducir las letras o los
números.
N.ºFunción
Seleccione para borrar una letra.
Seleccione de forma prolongada
para seguir borrando letras.
INFORMACION
● Cuando se introduzca un carácter,
aparecerá una sugerencia con una
posible coincidencia para la palabra que
busca.
● Los botones de la pantalla no
disponibles se mostrarán atenuados.
● Cuando una entrada sea demasiado
larga para mostrarla en el campo de
introducción, aparecerá la última
sección del texto introducido y la
sección inicial será reemplazada por
“...”.
● En las siguientes situaciones, el modo
de introducción cambiará
automáticamente entre mayúsculas y
minúsculas.
• Cuando se cambie el diseño del
teclado al formato de letras
mayúsculas, el diseño volverá
automáticamente al formato de letras
minúsculas tras introducir una letra.
• Cuando se introduzca “/”, “&”, “.” o“(”, el diseño del teclado cambiará
automáticamente al formato de letras
mayúsculas.
• Cuando se borren todos los
caracteres, el diseño del teclado
cambiará automáticamente al formato
de letras mayúsculas.
1
GUÍA RÁPIDA
Seleccione para escribir símbolos.
Seleccione para elegir entre
mayúsculas y minúsculas.
Seleccione para cambiar el tipo de
teclado.
2 Seleccione “OK”.
21
2. CONTROLES Y FUNCIONES
INTRODUCCIÓN DESDE LA
LISTA DE ENTRADAS
COINCIDENTES
En algunas pantallas, se mostrará una
lista de predicción de palabras o de
texto estimado según las letras
introducidas. El elemento deseado
puede seleccionarse e introducirse.
1 Introduzca las letras.
z Si el texto estimado que se muestre en el
campo de introducción es el deseado,
seleccione “OK” o el texto estimado.
z Si selecciona , se mostrará la
lista de texto estimado. También
aparecerá el número de elementos
coincidentes. Pueden mostrarse hasta
300 elementos.
z La lista aparecerá automáticamente si el
número de entradas coincidentes es igual
o inferior a 5.
2 Seleccione el elemento deseado.
FUNCIONAMIENTO DE LA
PANTALLA DE LISTA
Cuando el sistema muestre una lista,
use el botón de pantalla adecuado
para desplazarse por ella.
N.ºFunción
Seleccione para pasar a la página
siguiente o a la anterior.
Indica la posición en la pantalla
visualizada.
22
2. CONTROLES Y FUNCIONES
z Si selecciona y no suelta o , la
pantalla se desplazará hacia arriba o
hacia abajo. El desplazamiento se
detendrá automáticamente cuando se
alcance el límite superior o inferior de la
lista.
z El cambio de página también puede
realizarse de la siguiente manera:
• Seleccionando el punto deseado en la
barra de desplazamiento.
• Arrastrando la marca de la barra de
desplazamiento hasta el punto deseado.
■DESPLAZAMIENTO DE TEXTO
AUTOMÁTICO
Las entradas que sean demasiado
largas para caber en el campo actual
se desplazarán automáticamente de
derecha a izquierda.
Esta función no está disponible
durante la conducción.
INFORMACION
● Esta función puede activarse o
desactivarse. (→P.128)
1
GUÍA RÁPIDA
23
2. CONTROLES Y FUNCIONES
BOTONES DE ACCESO
DIRECTO DE CARACTERES EN
LAS LISTAS
Algunas listas contienen botones de
acceso directo de caracteres, “A-C”,“D-F” etc., que permiten saltar
directamente a las entradas de la lista
que comiencen con la misma letra que
el botón de acceso directo de
caracteres.
1 Seleccione uno de los botones de
acceso directo de caracteres.
INFORMACION
● Cada vez que se seleccione el mismo
botón de caracteres, se mostrará la lista
que empiece por el carácter siguiente.
24
2. CONTROLES Y FUNCIONES
1
GUÍA RÁPIDA
25
1FUNCIONAMIENTO BÁSICO
1. REFERENCIA RÁPIDA.................. 28
2. ALGUNOS CONCEPTOS
BÁSICOS ..................................... 30
CONEXIÓN O DESCONEXIÓN
DEL SISTEMA DE SONIDO ............... 30
SELECCIÓN DE UNA FUENTE
DE SONIDO........................................ 31
INSERCIÓN O EXPULSIÓN DE
UN DISCO........................................... 31
PUERTO USB/AUX............................... 32
FUNCIONAMIENTO DE LA
2
RADIO
1. RADIO AM/FM/DAB....................... 34
DESCRIPCIÓN GENERAL.................... 34
AJUSTE DE EMISORAS
PRESELECCIONADAS ...................... 37
SINTONIZACIÓN MANUAL................... 37
RDS (SISTEMA DE DATOS
POR RADIO)....................................... 38
Para acceder al sistema de sonido, pulse el botón “MEDIA”. El sistema de sonido
se enciende en el modo que se usó por última vez.
28
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
FunciónPágina
Utilización de la radio34
Reproducción de un CD de audio o de un disco MP3/WMA/AAC42
Reproducción de un dispositivo de memoria USB48
Reproducción de un iPod54
Utilización del puerto AUX60
Reproducción de un dispositivo Bluetooth
®
63
Utilización de los interruptores de sonido del volante70
Configuración de audio159
INFORMACION
● Esta ilustración se aplica a los vehículos con el volante a la izquierda.
● Las posiciones de los botones y las formas difieren para los vehículos con el volante a la
derecha.
2
SISTEMA DE SONIDO
29
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
2. ALGUNOS CONCEPTOS BÁSICOS
Esta sección describe algunas de las
características básicas del sistema de
sonido. Parte de la información
incluida puede que no corresponda a
su sistema.
XVehículos con sistema de entrada y
arranque inteligente
El sistema de audio funciona cuando el
interruptor de encendido <del motor>
está en modo ACCESSORY u ON
<IGNITION ON>.
XVehículos sin sistema inteligente de
entrada y arranque
El sistema de sonido funciona cuando
el interruptor del motor está en la
posición “ACC” u “ON”.
AVISO
● Para evitar que la batería de 12 voltios
se descargue, no deje el sistema de
audio encendido más tiempo del
necesario cuando el sistema híbrido
esté apagado <el motor no esté
funcionando>.
■CERTIFICACIÓN
PRECAUCIÓN:
ESTE PRODUCTO ES UN
PRODUCTO CON LÁSER DE CLASE
Ι. EL USO DE CONTROLES O
AJUSTES O LA EJECUCIÓN DE
PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE
LOS ESPECIFICADOS EN ESTE
MANUAL PUEDE PROVOCAR
EXPOSICIONES A NIVELES
PELIGROSOS DE RADIACIÓN. NO
ABRA LAS CUBIERTAS Y NO
REPARE EL PRODUCTO USTED
MISMO. PARA SU MANTENIMIENTO
Y REPARACIÓN, PÓNGASE EN
CONTACTO CON PERSONAL
TÉCNICO DEBIDAMENTE
CUALIFICADO.
CONEXIÓN O DESCONEXIÓN
DEL SISTEMA DE SONIDO
El botón de alimentación: Pulse para
encender y apagar el sistema de audio. El
sistema se enciende en el último modo
utilizado. Mantenga pulsado para reiniciar
el sistema de sonido.
“VOL”Botón : Pulse “+” o “-” para ajustar
el volumen.
Botón “MEDIA”: Pulse este botón para
que aparezcan los botones de pantalla del
sistema de sonido.
INFORMACION
● Si se ajusta el volumen con la música
silenciada o en pausa, la función de
silencio o de pausa quedará cancelada.
30
Loading...
+ 268 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.