Para obter mais informações relativamente ao equipamento que se segue, consulte o "Manual do Proprietário".
• Consumo de combustível
• Monitor de energia (Auris Híbrido/Auris Híbrido Touring Sports)
• Definições da personalização do veículo
1
Introdução
MANUAL DO PROPRIETÁRIO DO SISTEMA DE NAVEGAÇÃO E MULTIMÉDIA
Este manual explica o funcionamento do sistema de navegação/multimédia.
Por favor, leia-o atentamente para garantir a sua correta utilização. Mantenha
sempre este manual dentro do seu veículo.
Dependendo das funções e/ou da existência de um contrato, bem como de
uma base de dados disponível, as imagens de ecrã neste documento e os
ecrãs reais que surgem no ecrã do sistema de navegação/multimédia diferem
no momento da elaboração deste documento.
Tenha em consideração que o conteúdo deste manual pode, em alguns casos,
ser diferente do sistema multimédia, dependendo da altura em que o software
é atualizado.
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO
O sistema de navegação é um dos sistemas para acessórios de veículos mais
avançados a nível tecnológico alguma vez desenvolvido. O sistema recebe sinais de satélite GPS (Global Positioning System) operados pelo Departamento
da Defesa dos Estados Unidos da América. Utilizando estes sinais e outros
sensores do veículo, o sistema indica a sua corrente posição e auxilia a localizar o destino desejado.
O sistema de navegação está concebido para selecionar itinerários eficientes
desde a sua posição no momento até ao seu destino. O sistema foi também
concebido para o orientar até um destino que não lhe é familiar de uma maneira
eficiente. O sistema foi desenvolvido pela "Harman International" utilizando mapas "HERE". Os itinerários calculados podem não ser os mais curtos, nem os
que apresentam menos trânsito. O seu conhecimento pessoal do local ou a utilização de alguns atalhos pode, por vezes, resultar num itinerário mais rápido
do que o calculado.
A base de dados do sistema de navegação inclui categorias com Pontos de Interesse para permitir que possa facilmente escolher destinos como restaurantes e hotéis. Se um destino não estiver na base de dados, pode inserir o nome
da rua ou um cruzamento principal perto desta, e o sistema guiá-lo-á até lá.
O sistema providencia-lhe instruções áudio e mapas visuais. As instruções áudio anunciarão a distância que falta e a direção para onde virar quando se aproximar de uma intersecção. As instruções de voz ajudarão a que mantenha os
olhos na estrada e estão temporizadas para providenciar tempo suficiente para
efetuar as manobras, mudança de faixas ou abrandar.
Por favor tenha em atenção que todos os atuais sistemas de navegação possuem certas limitações que podem afetar o seu correto funcionamento. A precisão do posicionamento do veículo depende das condições do satélite,
configuração da estrada, estado do veículo ou outras circunstâncias. Para mais
informações sobre as limitações do sistema, por favor consulte a página 250.
2
INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE ESTE MANUAL
Por questões de segurança, este manual indica itens que implicam uma maior
atenção através da utilização das referências que se seguem.
AVISO
● Este é um aviso para algo que possa provocar ferimentos nas pessoas caso seja ignorado. Fica informado sobre o que deve e o que não deve fazer a fim de reduzir o risco de
ferimentos para si e para os outros.
ATENÇÃO
● Este é um aviso para algo que possa provocar danos no veículo ou no respetivo equipa-
mento caso seja ignorado. Fica informado sobre o que deve e o que não deve fazer a fim
de evitar ou reduzir o risco de danos no seu veículo e respetivo equipamento.
SÍMBOLOS UTILIZADOS NAS ILUSTRAÇÕES
Símbolo de segurança
O símbolo que consiste num círculo com uma barra a atravessá-lo
significa "Não", "Não faça isto", " Não deixe que isto aconteça".
Setas que indicam ações
Indica a ação (premir, rodar, etc.) necessária para operar os interruptores e outros
dispositivos.
3
COMO UTILIZAR ESTE MANUAL
N.ºNomeDescrição
Resumo das operações
Operações principais
Operações relacionadas
InformaçãoÉ descrita informação útil para o utilizador.
É feito um resumo das operações.
São explicadas as etapas de cada operação.
São descritas as operações complementares de uma operação principal.
■■■■A INFORMAÇÃO PARA OS VEÍCULOS HÍBRIDOS ESTÁ ESCRITA EN-
TRE PARÊNTESES AO LADO DA INFORMAÇÃO PARA OS VEÍCULOS A
GASOLINA
Diferentes tipos de escrita para veículos a gasolina e veículos híbridos
XExemplo
Quando interruptor do motor*1 <power>*2 está no modo ACCESSORY ou
IGNITION ON
funcionamento.
1
: Veículos com motor a gasolina
*
2
: Veículos com sistema híbrido
*
*1 <ON>*2, é apresentado o ecrã inicial e o sistema entra em
4
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
(Toyota Touch 2 com Go)
Para utilizar este sistema da forma mais
segura possível, siga todas as indicações
de segurança abaixo apresentadas.
Este sistema tem por objetivo auxiliá-lo a
chegar ao destino e, se for utilizado corretamente, fá-lo-á sem qualquer problema.
O condutor é o único responsável pela utilização segura do seu veículo bem como
pela segurança dos seus passageiros.
Não utilize nenhuma característica deste
sistema a ponto desta se tornar numa fonte de distração e, consequentemente, impedir uma condução segura. Durante a
condução, a sua prioridade deve ser sempre a utilização segura do veículo. Enquanto conduz, certifique-se que cumpre
com todas as regras do trânsito.
Antes de utilizar o sistema, aprenda como
o utilizar e familiarize-se com o mesmo.
Leia o manual na sua íntegra a fim de garantir que compreende o sistema. Não
permita que outras pessoas utilizem este
sistema sem que antes tenham lido e compreendido as instruções deste manual.
Para sua segurança, algumas funções podem ficar inoperacionais durante a condução. As teclas do ecrã que não estão
disponíveis ficam escurecidas.
Enquanto conduz ouça as instruções de
voz e apenas olhe para o ecrã brevemente
e apenas quando for seguro.
No entanto, não confie totalmente nas instruções de voz. Utilize-as apenas como
uma referência. Se o sistema não conseguir determinar a posição atual do veículo
corretamente, existe a possibilidade da
instrução de voz estar incorreta, ser tardia
ou, até mesmo, não existir.
A informação no sistema pode, ocasionalmente, estar incompleta. As condições
das estradas, incluindo restrições à circu-
lação (proibido virar à esquerda, fecho de
ruas, etc.) variam frequentemente. Sendo
assim, antes de seguir as instruções do
sistema, verifique se estas podem ser efetuadas em segurança e cumprindo com a
legislação rodoviária.
Este sistema não pode avisar sobre determinadas condições, nomeadamente, a segurança de uma área, o estado das
estradas/ruas bem como a disponibilidade
de serviços de emergência. Se tiver dúvidas sobre a segurança de uma área, não
conduza até à mesma. Em nenhuma circunstância, o sistema pode substituir a
avaliação pessoal do condutor.
Utilize este sistema apenas onde a legislação rodoviária o permitir.
AVISO
● Tenha muito cuidado se utilizar o sistema de navegação enquanto conduz. A
pouca atenção à estrada, bem como ao
trânsito e às condições meteorológicas
pode provocar um acidente.
● Enquanto conduz, certifique-se que
cumpre com todas as regras do trânsito
e mantém atenção à estrada. Se um
sinal de trânsito tiver sido alterado, a orientação de itinerário poderá não estar
atualizada, como por exemplo com a
orientação de uma rua de sentido único.
5
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
(Toyota Touch 2)
Para utilizar este sistema da forma mais
segura possível, siga todas as indicações
de segurança abaixo apresentadas.
Não utilize nenhuma característica deste
sistema a ponto desta se tornar uma fonte
de distração e impedir uma condução segura. Durante a condução, a sua prioridade deve ser sempre a utilização segura do
veículo. Enquanto conduz, certifique-se
que cumpre com todas as regras do trânsito.
Antes de utilizar o sistema, aprenda como
o utilizar e familiarize-se com o mesmo.
Leia o manual na sua íntegra para ter a
certeza que compreende o sistema. Não
permita que outras pessoas utilizem este
sistema sem que estas já tenham lido e
compreendido as instruções deste manual.
Para sua segurança, algumas funções podem ficar inoperacionais durante a condução. As teclas do ecrã que não estão
disponíveis ficam escurecidas.
AVISO
● Tenha muito cuidado se utilizar o sistema multimédia enquanto conduz. A
pouca atenção à estrada, bem como ao
trânsito e às condições meteorológicas
pode provocar um acidente.
NO ECRÃ ........................................... 17
FUNCIONAMENTO DA LISTA
NO ECRÃ ........................................... 18
3
4
5
6
7
8
9
11
1. COMANDOS E CARACTERÍSTICAS
1. PERSPETIVA GERAL DOS COMANDOS
N.ºFunçãoPágina
12
Toque para controlar as funções selecionadas.15
Insira um disco nesta ranhura. O leitor de CDs liga imediatamente.24
Prima para aceder ao sistema áudio. O sistema áudio liga no último
modo que foi utilizado.
Prima a tecla “ ” ou “ ” para procurar uma estação de rádio para
cima ou para baixo ou para aceder à faixa ou ficheiro pretendido.
Apenas Toyota Touch 2 com Go: Pressione para aceder ao sistema
de navegação. De cada vez que a tecla é pressionada, o ecrã muda
entre ecrã de mapas e ecrã do menu de navegação.
22, 23
26, 33, 39,
45, 54
203
1. COMANDOS E CARACTERÍSTICAS
N.ºFunçãoPágina
Prima para aceder ao sistema mãos-livres com Bluetooth®, bem como
às aplicações. De cada vez que a tecla é pressionada, o ecrã muda
entre o ecrã do menu do telefone e o ecrã do menu Toyota online.
Pressione para visualizar o ecrã de consumo de combustível e o monitor de energia.
Prima para personalizar as definições da função.139
Prima "+" ou "-" para ajustar o volume.22
Prima para ligar e desligar o sistema de navegação/multimédia.22
Prima esta tecla para ejetar um disco.24
INFORMAÇÃO
73, 103, 253
“Manual do
Proprietário”
● As funções que se seguem do sistema de navegação/multimédia estão associadas ao
mostrador de informações múltiplas no agrupamento de instrumentos:
• Navegação
•Áudio
• Telemóvel
etc.
Estas funções podem ser operadas utilizando os interruptores de controlo do mostrador
de informações múltiplas que se encontram no volante da direção. Para mais detalhes,
consulte o "Manual do Proprietário".
1
OPERAÇÕES BÁSICAS
13
1. COMANDOS E CARACTERÍSTICAS
1. COMANDOS E CARACTERÍSTICAS
2. INTERRUPTORES SENSÍVEIS AO TOQUE
O painel de controlo utiliza interruptores sensíveis ao toque.
z A sensibilidade do sensor do interruptor
sensível ao toque pode ser ajustada.
(→P.142)
■■■■MANUSEAR O PAINEL DE CON-
TROLO
Nos casos que se seguem pode ocorrer uma operação incorreta ou uma
ausência de resposta ao comando.
z Se a secção da operação estiver suja ou
tiver líquido colado, pode ocorrer uma
operação incorreta ou não haver uma resposta ao comando.
z Se a secção da operação receber ondas
eletromagnéticas, pode ocorrer uma operação incorreta ou não haver uma resposta ao comando.
z Se utilizar luvas durante a operação, pode
não haver uma resposta ao comando.
z Se utilizar as unhas para operar o sis-
tema, pode não haver uma resposta ao
comando.
z Se utilizar uma caneta de toque para ope-
rar o sistema, pode não haver uma resposta ao comando.
z Se, durante a operação, tocar com a
palma da sua mão na respetiva secção de
operação, pode ocorrer uma operação
incorreta.
z Se tocar com a palma da sua mão na res-
petiva secção de operação, pode ocorrer
uma operação incorreta.
z Se as operações forem executadas rapi-
damente, pode não haver uma resposta
ao comando.
INFORMAÇÃO
● Se tocar nas teclas imediatamente a
seguir a ligar o sistema, estas podem
não responder. (Se tocar numa tecla
imediatamente a seguir a ligar o sistema
e esta não responder, aguarde um
pouco para a operação voltar ao estado
normal.)
14
1. COMANDOS E CARACTERÍSTICAS
3. FUNCIONAMENTO DO ECRÃ TÁTIL
Este sistema é operado sobretudo
através das teclas no ecrã.
Sempre que toca numa tecla soa um
sinal sonoro. (Para definir um sinal sonoro, →P.142)
ATENÇÃO
● Para evitar danificar o ecrã, toque leve-
mente nas teclas do ecrã, com o seu
dedo.
● Não use outros objetos para além do
seu dedo para tocar no ecrã.
● Limpe as dedadas utilizando um pano
para limpeza de vidros. Não use produtos de limpeza com químicos para limpar o ecrã, uma vez que estes podem
danificar o ecrã tátil.
● Para evitar a descarga da bateria de 12
Volts, não deixe o sistema ligado mais
tempo do que o necessário quando o
motor não estiver em funcionamento
<sistema híbrido desligado>.
INFORMAÇÃO
● Se o sistema não responder a um toque
numa tecla do ecrã, afaste o dedo do
ecrã e, de seguida, volte a tocar na
tecla.
● As teclas que estão escurecidas não
podem ser utilizadas.
● Quando o mostrador está frio, a imagem
apresentada pode ficar mais escura e
as imagens em movimento podem ficar
ligeiramente distorcidas.
● Com temperaturas extremamente bai-
xas, o ecrã pode não apresentar
nenhuma visualização e a informação
inserida por um utilizador pode ser eliminada. Para além disso, o tempo de resposta quando toca numa tecla do ecrã
pode ser mais longo do que o habitual.
● Quando olha para o ecrã através de
material polarizado, tal como óculos de
sol polarizados, o ecrã pode parecer
mais escuro e ser mais difícil de visualizar. Se tal acontecer, olhe para o ecrã
de ângulos diferentes, ajuste as definições do ecrã (→P.146), ou tire os óculos
de sol.
● Selecione para voltar ao ecrã
anterior.
1
OPERAÇÕES BÁSICAS
15
1. COMANDOS E CARACTERÍSTICAS
GESTOS NO ECRÃ TÁTIL
Este sistema é operado tocando diretamente no ecrã com o dedo.
Método de
funcionamento
Toq ue
Toque rapidamente e retire o dedo.
Arrastar*
Toque no ecrã com o seu
dedo e mova o ecrã para a
posição desejada.
Folhear*
Mova rapidamente o ecrã,
deslizando o dedo.
GestoUtilização principal
Selecionar um item no ecrã
• Percorrer listas
• Mover o ecrã de mapas
Mover para o ecrã seguinte/anterior
*: Pode não ser possível executar as operações acima descritas em todos os ecrãs.
INFORMAÇÃO
● A elevadas altitudes, pode não ser possível executar as operações de toque de forma
regular.
16
1. COMANDOS E CARACTERÍSTICAS
INSERÇÃO DE INFORMAÇÃO
NO ECRÃ
Quando pesquisar um nome, letras,
números, etc., estes podem ser inseridos através do ecrã.
INSERÇÃO DE LETRAS E
NÚMEROS
1 Selecione as teclas diretamente para
inserir letras ou números.
N.ºFunção
• Selecione para apagar uma letra.
• Selecione e mantenha premido
para continuar a apagar letras.
INFORMAÇÃO
● Quando inserir um carácter, será exibida
uma sugestão de uma possível correspondência para a palavra que está a
procurar.
● As teclas que estão escurecidas não
podem ser utilizadas.
● Quando uma entrada for demasiado
longa para ser exibida no campo de
texto, a última parte do texto aparecerá
como "…".
● Nas seguintes situações, o modo de
entrada alternará entre letras maiúsculas e minúsculas.
• Quando o teclado é alterado para
letras maiúsculas, este muda automaticamente para letras minúsculas após
a inserção da primeira letra.
• Quando “/”, “&”, “.” ou “(” são inseri-
dos, o teclado muda automaticamente
para a inserção de letras maiúsculas.
• Quando todos os caracteres forem
apagados, o teclado muda automaticamente para a inserção de letras maiúsculas.
1
OPERAÇÕES BÁSICAS
Selecione para inserir símbolos.
Selecione para escolher letras maiúsculas ou minúsculas.
Selecione para alterar o tipo de
teclado.
2 Selecione “OK”.
17
1. COMANDOS E CARACTERÍSTICAS
INSERÇÃO A PARTIR DA LISTA
DE ENTRADAS
CORRESPONDENTES
Em determinados ecrãs, a previsão de
uma lista de palavras ou texto podem
ser visualizadas com base nas letras
inseridas. O item pretendido pode ser
selecionado e inserido.
1 Insira letras.
z Se a sugestão de texto que é visualizada
no ecrã é a pretendida, selecione "OK"
ou selecione a sugestão de texto visualizada.
z Selecione para visualizar a
lista de sugestões de texto. As sugestões
que correspondem ao pretendido são
apresentadas. Podem ser visualizados
até 300 itens.
z Se o número de entradas corresponden-
tes for igual ou inferior a 5, a lista será
visualizada automaticamente.
2 Selecione o item pretendido.
FUNCIONAMENTO DO ECRÃ
DE LISTAS
Quando é exibida uma lista, utilize a
tecla do ecrã adequada para percorrer
a lista.
N.ºFunção
Selecione para alterar para a próxima página ou para a página anterior.
Isto indica a posição do ecrã que
está a ser exibida. Toque e arraste
para percorrer o ecrã para cima/
para baixo.
z As páginas podem ser mudadas selecio-
nando o ponto pretendido na barra deslizante.
18
1. COMANDOS E CARACTERÍSTICAS
TECLAS DE ACESSO RÁPIDO
À SUGESTÃO DE TEXTO
Algumas listas contêm teclas de acesso rápido à sugestão de texto, “A-C”,“D-F” etc., que permitem um acesso
direto às entradas da lista que começam com o mesmo carácter que a tecla de acesso rápido à sugestão de
texto.
1 Selecione uma das teclas de acesso
rápido à sugestão de texto.
z De cada vez que a mesma tecla de
acesso rápido à sugestão de texto é selecionada, o carácter subsequente é exibido.
Algumas destas funções não estão disponíveis durante a condução.
®
....... 59
3
4
5
6
7
8
9
21
1. OPERAÇÕES BÁSICAS
1. ALGUMAS NOÇÕES BÁSICAS
Esta parte descreve algumas das características básicas do sistema áudio.
Alguma desta informação pode não dizer respeito ao sistema áudio que possui.
O sistema áudio entra em funcionamento quando o sistema é iniciado.
ATENÇÃO
● Para evitar a descarga da bateria de 12
Volts, não deixe o sistema áudio ligado
durante mais tempo do que o necessário quando o motor não estiver em funcionamento <o sistema híbrido estiver
desligado>.
■■■■CERTIFICAÇÃO
PREVENÇÃO:
ESTE PRODUTO É UM PRODUTO
LASER CLASSE 1. A UTILIZAÇÃO DE
COMANDOS OU AJUSTES OU PROCEDIMENTOS DE EXECUÇÃO QUE
NÃO OS AQUI ESPECIFICADOS,
PODE RESULTAR NUMA EXPOSIÇÃO A RADIAÇÃO PERIGOSA. NÃO
ABRA TAMPAS NEM FAÇA REPARAÇÕES. PARA ESSE EFEITO RECORRA A PESSOAL ESPECIALIZADO.
LIGAR E DESLIGAR O
SISTEMA ÁUDIO
Tecla de Ligar/Desligar: Prima esta tecla
para ligar e desligar o sistema áudio.
Quando o sistema é ligado, este retoma o
último modo utilizado. Prima esta tecla e
mantenha-a premida para voltar a colocar
o sistema áudio em funcionamento.
Tecla "VOL": Prima "+" ou "-" para
ajustar o volume.
Tecla "MEDIA": Prima esta tecla para visualizar as teclas do ecrã relativas ao
sistema áudio.
INFORMAÇÃO
● Se o volume for ajustado enquanto a
música estiver em pausa ou sem som,
estes modos serão cancelados.
22
1. OPERAÇÕES BÁSICAS
SELECIONAR UMA FONTE
ÁUDIO
1 Prima a tecla “MEDIA”.
z Quando o sistema áudio é ligado, retoma
o último modo utilizado.
2 Selecioneou prima a tecla
“MEDIA” novamente.
3 Selecione a fonte áudio pretendida.
XToyota Touch 2
2
SISTEMA ÁUDIO
XToyota Touch 2 com Go
INFORMAÇÃO
● As teclas do ecrã que estão escurecidas
não podem ser operadas.
23
1. OPERAÇÕES BÁSICAS
INSERIR OU EJETAR UM
DISCO
INSERIR UM DISCO
1 Insira um disco com a etiqueta voltada
para cima.
z Quando um disco é inserido correta-
mente, o leitor de CDs inicia automaticamente a reprodução da primeira faixa da
primeira pasta num disco.
INFORMAÇÃO
● Se a etiqueta estiver voltada para baixo,
surge a indicação "Disc Error occurred"
("Erro no disco") no ecrã.
EJETAR UM DISCO
1 Prima a tecla .
z O disco será ejetado.
PORTA USB/AUX
XTipo A
1 Abra a tampa da caixa auxiliar e, de
seguida, abra a tampa da porta
AUX/USB.
ATENÇÃO
● Nunca tente desmontar nem lubrificar
nenhuma peça do leitor de CDs. Não
insira nenhum objeto que não seja um
CD na ranhura.
24
2 Conecte um dispositivo.
XTipo B
1 Abra a tampa e ligue o dispositivo.
ATENÇÃO
● Tipo A: Dependendo do tamanho e do
formato do dispositivo que está conectado com o sistema, a caixa auxiliar
pode não fechar por completo. Neste
caso, não force o fecho da caixa auxiliar,
uma vez que pode danificar o dispositivo ou o terminal, etc..
1. OPERAÇÕES BÁSICAS
2
SISTEMA ÁUDIO
z Se uma memória USB estiver ligada,
pode conectar dois dispositivos em simultâneo.
z Mesmo que um conector USB seja utili-
zado para ligar mais do que 2 dispositivos
USB, apenas os dois primeiros dispositivos conectados serão reconhecidos.
25
2. FUNCIONAMENTO DO RÁDIO
1. RÁDIO AM/FM/DAB*
PERSPETIVA GERAL
Selecione “AM”, “FM” ou “DAB” para visualizar o ecrã de seleção da fonte áudio
(→P.23)
■PAINEL DE CONTROLO
26
*: Se equipado
■ECRÃ DE CONTROLO
XToyota Touch 2
2. FUNCIONAMENTO DO RÁDIO
XAM/FM
XToyota Touch 2 com Go
XAM/FM
2
SISTEMA ÁUDIO
XDAB
XDAB
27
2. FUNCIONAMENTO DO RÁDIO
N.ºFunção
Prima para visualizar o ecrã de seleção da fonte áudio.
• Ecrã de sintonização predefinida: Prima para mover as estações pretendidas para
cima e para baixo.
• Ecrã da lista de estações: Prima para mover a lista de estações para cima e para
baixo.
• Ecrã de sintonização manual: Prima para pesquisar uma estação para cima/baixo.
Selecione para configurar as definições áudio. (→P.148)
Pressione "+" ou "-" para ajustar o volume.
Pressione para ligar/desligar o sistema áudio.
Selecione para sintonizar estações predefinidas.
Selecione para visualizar o ecrã das opções de rádio. (FM/DAB)
Selecione para visualizar o ecrã de sintonização manual.
Selecione para visualizar a lista de estações. (FM/DAB)
Selecione para visualizar as estações predefinidas.
Selecione para visualizar o ecrã de seleção da fonte áudio.
Selecione para visualizar o ecrã do sistema de transmissão áudio digital.
INFORMAÇÃO
● O rádio altera automaticamente para receção stereo quando recebe uma emissão em
stereo.
28
Loading...
+ 262 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.