Para obtener más información sobre los siguientes elementos, consulte el “Manual
del propietario”.
• Consumo de combustible
• Monitor de energía (Auris Hybrid/Auris Hybrid Touring Sports)
• Configuración de la personalización del vehículo
1
Introducción
MANUAL DEL PROPIETARIO DEL SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y
MULTIMEDIA
Este manual explica el funcionamiento del sistema de navegación/multimedia.
Lea detenidamente este manual para garantizar un uso correcto. Conserve
este manual en el vehículo en todo momento.
Las capturas de pantalla incluidas en este documento y las pantallas reales del
sistema de navegación/multimedia pueden no coincidir dependiendo de las
funciones y/o del contrato existentes y de los datos de los mapas disponibles
cuando se creó este documento.
Tenga en cuenta que el contenido de este manual puede diferir del sistema de
navegación/multimedia en algunos casos, como cuando el software del
sistema está actualizado.
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Este sistema de navegación es uno de los accesorios para vehículos más
avanzados tecnológicamente jamás desarrollados. El sistema recibe señales
vía satélite del sistema de posicionamiento global (GPS), gestionado por el
Departamento de Defensa de los EE. UU. Mediante estas señales y otros
sensores del vehículo, el sistema indica la ubicación actual y le ayuda a
localizar un destino específico.
El sistema de navegación se ha diseñado para seleccionar rutas eficientes
desde la ubicación en la que se encuentre hasta el destino. El sistema también
se ha diseñado para guiarlo hacia un destino con el que esté poco familiarizado
de forma eficiente. El sistema ha sido desarrollado por “Harman International”
y utiliza mapas “HERE”. Es posible que las rutas calculadas no sean ni las más
cortas ni las que tienen menos tráfico. En ocasiones, sus conocimientos sobre
la zona o de algunos atajos pueden permitirle llegar antes que con las rutas
calculadas.
La base de datos del sistema de navegación incluye distintas categorías de
puntos de interés, que le permiten seleccionar fácilmente destinos como
restaurantes y hoteles. Si un destino no se encuentra en la base de datos,
puede introducir la dirección exacta o algún cruce importante que esté cerca y
el sistema lo guiará hasta allí.
El sistema ofrece un mapa visual e instrucciones de audio. Las instrucciones
de audio indican la distancia restante y hacia dónde girar al llegar a un cruce.
Estas instrucciones por voz evitan que tenga que apartar la vista de la carretera
y se emiten con la suficiente antelación para que tenga tiempo de maniobrar,
cambiar de carril o reducir la velocidad.
2
Recuerde que todos los sistemas actuales de navegación para vehículos
tienen ciertas limitaciones que pueden afectar a su correcto funcionamiento. La
precisión del posicionamiento del vehículo depende de las condiciones del
satélite, la configuración de la ruta, el estado del vehículo y otras
circunstancias. Para obtener más información acerca de las limitaciones del
sistema, consulte la página 256.
3
INFORMACIÓN RELEVANTE SOBRE ESTE MANUAL
Por razones de seguridad, en este manual se indican aquellos elementos que
requieren una atención especial con las siguientes marcas.
ADVERTENCIA
● Es una advertencia frente a cualquier circunstancia que pueda ocasionar lesiones
personales si se ignora. Lo informa de lo que debe y de lo que no debe hacer para
reducir el riesgo de sufrir lesiones o de provocarlas a otras personas.
AVISO
● Es una advertencia frente a cualquier circunstancia que puede ocasionar daños al
vehículo o a su equipamiento si se ignora. Lo informa de lo que debe y de lo que no debe
hacer para evitar o reducir el riesgo de dañar el vehículo y su equipamiento.
SÍMBOLOS UTILIZADOS EN LAS ILUSTRACIONES
Símbolo de seguridad
Este símbolo consiste en un círculo y una barra que lo atraviesa, y significa
“Prohibido”, “No hacer” o “No permitir que esto suceda”.
Flechas que indican operaciones
Indica la acción (pulsar, girar, etc.) necesaria
para accionar los interruptores y otros
dispositivos.
4
CÓMO LEER ESTE MANUAL
N.ºNombreDescripción
Descripción
operativa
Operaciones
principales
Operaciones
relacionadas
InformaciónSe muestra información útil para el usuario.
Se muestra una descripción del funcionamiento.
Se explican los pasos de una operación.
Se muestran las operaciones complementarias de una
operación principal.
■LA INFORMACIÓN DE LOS VEHÍCULOS HÍBRIDOS SE ENCUENTRA
ENTRE PARÉNTESIS, JUNTO A LA INFORMACIÓN DE LOS VEHÍCULOS
DE GASOLINA
Estilos de escritura diferentes para vehículos de gasolina e híbridos
XEjemplo
Cuando el interruptor de encendido*2 <del motor>*1 está en el modo
ACCESSORY o IGNITION ON
sistema comenzará a funcionar.
1
: Vehículos con motor de gasolina
*
2
: Vehículos con sistema híbrido
*
*1 <ON>*2, aparecerá la pantalla inicial y el
5
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD (Toyota Touch 2
with Go)
Para utilizar este sistema de la forma más
segura posible, respete todas las
indicaciones de seguridad que aparecen a
continuación.
Este sistema se ha diseñado para
ayudarlo a llegar a un destino y, si lo usa
correctamente, así lo hará. El conductor
es el único responsable de la seguridad en
el vehículo y de la seguridad de los
pasajeros que viajan en él.
No utilice ninguna función de este sistema
que pueda distraerlo y reducir la seguridad
de la conducción. La principal prioridad a
la hora de conducir debe ser siempre la
seguridad en el vehículo. Cuando
conduzca, respete siempre las normas de
tráfico.
Antes de usar este sistema, aprenda a
utilizarlo y familiarícese con él. Lea todo el
manual y asegúrese de comprender el
sistema. No permita que otras personas
utilicen este sistema hasta que hayan
leído y comprendido las instrucciones del
manual.
Por razones de seguridad, puede que
algunas funciones no estén operativas
durante la conducción. Los botones de
pantalla no disponibles aparecen
atenuados.
Durante la conducción, preste la mayor
atención posible a las instrucciones de voz
y mire la pantalla por poco tiempo y solo
cuando sea seguro. No obstante, no
confíe plenamente en la guía vocal.
Utilícela solo como referencia. Si el
sistema no logra determinar
correctamente la ubicación actual del
vehículo, puede que las instrucciones de
voz sean incorrectas, inoportunas o
inexistentes.
Los datos del sistema pueden resultar
incompletos en ciertas ocasiones. El
estado de la carretera, incluidas las
restricciones de circulación (giros a la
izquierda no permitidos, cierres de calles,
etc.), cambia con frecuencia. Por lo tanto,
antes de seguir las indicaciones del
sistema, verifique que dichas
instrucciones puedan llevarse a cabo de
forma segura y lícita.
Este sistema no puede advertirle acerca
de cuestiones como la seguridad de un
área, el estado de las calles o la
disponibilidad de los servicios de
emergencia. Si tiene dudas con respecto a
la seguridad de un área, no conduzca por
ella. En ningún caso este sistema puede
reemplazar el criterio personal del
conductor.
Utilice este sistema únicamente en
lugares donde esté permitido legalmente.
ADVERTENCIA
● Extreme la precaución si utiliza el
sistema de navegación mientras
conduce.
Si no presta la suficiente atención a la
carretera, al tráfico o a las condiciones
meteorológicas, podría sufrir un
accidente.
● Durante la conducción, asegúrese de
respetar las normas de tráfico y preste
atención al estado de la carretera. Si se
ha cambiado una señal de tráfico, es
posible que las instrucciones de ruta no
tengan la información actualizada, como
por ejemplo, la dirección con una calle
de sentido único.
6
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD (Toyota Touch 2)
Para utilizar este sistema de la forma más
segura posible, respete todas las
indicaciones de seguridad que aparecen a
continuación.
No utilice ninguna función de este sistema
que pueda distraerlo y reducir la seguridad
de la conducción. La principal prioridad a
la hora de conducir debe ser siempre la
seguridad en el vehículo. Cuando
conduzca, respete siempre las normas de
tráfico.
Antes de usar este sistema, aprenda a
utilizarlo y familiarícese con él. Lea todo el
manual y asegúrese de comprender el
sistema. No permita que otras personas
utilicen este sistema hasta que hayan
leído y comprendido las instrucciones del
manual.
Por razones de seguridad, puede que
algunas funciones no estén operativas
durante la conducción. Los botones de
pantalla no disponibles aparecen
atenuados.
ADVERTENCIA
● Extreme la precaución si utiliza el
sistema multimedia mientras conduce.
Si no presta la suficiente atención a la
carretera, al tráfico o a las condiciones
meteorológicas, podría sufrir un
accidente.
DE LISTA............................................ 18
3
4
5
6
7
8
9
11
1. CONTROLES Y FUNCIONES
1. DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS CONTROLES
N.ºFunciónPágina
12
Pulse para controlar las funciones seleccionadas.15
Introduzca un disco en la ranura. El reproductor de CD se enciende
inmediatamente.
Pulse para acceder al sistema de audio. El sistema de audio se inicia
en el último modo utilizado.
Pulse el botón “ ” o “ ” para buscar la emisora de radio anterior o
siguiente, o para acceder a una pista o archivo que desee.
Solamente Toyota Touch 2 with Go: Pulse para acceder al sistema de
navegación.
Cada vez que pulse el botón, la pantalla cambia entre la pantalla de
mapa y la pantalla de menú de navegación.
24
22, 23
26, 34, 40,
46, 55
209
1. CONTROLES Y FUNCIONES
N.ºFunciónPágina
Pulse para acceder al sistema de manos libres y las aplicaciones
Bluetooth
Cada vez que pulse el botón, la pantalla cambiará entre la pantalla del
menú del teléfono y la pantalla del menú Toyota online.
Pulse para visualizar la pantalla de consumo de combustible y la
pantalla del monitor de energía.
Pulse para personalizar la configuración de las funciones.141
Pulse “+” o “-” para ajustar el volumen.22
Pulse para encender y apagar el sistema de navegación/multimedia.22
Pulse para expulsar un disco.24
INFORMACION
®
.
75, 105, 261
“Manual del
propietario”
● Las siguientes funciones del sistema de navegación/multimedia están conectadas a la
pantalla de información múltiple del conjunto de instrumentos:
• Navegación
•Audio
• Teléfono
etc.
Estas funciones pueden accionarse mediante los interruptores de control de la pantalla
de información múltiple situados en el volante. Para más detalles, consulte el “Manual
del propietario”.
1
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
13
1. CONTROLES Y FUNCIONES
2. INTERRUPTORES TÁCTILES CAPACITIVOS
El panel de control usa sensores
táctiles capacitivos.
z La sensibilidad del sensor del
interruptor táctil capacitivo se puede
ajustar. (→P.144)
■MANEJO DEL PANEL DE
CONTROL
En los siguientes casos, puede ocurrir
un funcionamiento incorrecto o la
ausencia de respuesta.
z Si la superficie de funcionamiento está
sucia o tiene líquido adherido, puede
ocurrir un funcionamiento incorrecto o la
ausencia de respuesta.
z Si la superficie de funcionamiento recibe
ondas electromagnéticas, puede ocurrir
un funcionamiento incorrecto o la
ausencia de respuesta.
z Si lleva guantes durante la operación,
puede ocurrir la ausencia de respuesta.
z Si se usan las uñas para operar el
sistema, puede ocurrir la ausencia de
respuesta.
z Si se usa un lápiz táctil para operar el
sistema, puede ocurrir la ausencia de
respuesta.
z Si la palma de su mano toca la superficie
de funcionamiento durante la operación,
puede ocurrir un funcionamiento
incorrecto.
z Si la palma de su mano toca la superficie
de funcionamiento, puede ocurrir un
funcionamiento incorrecto.
z Si las operaciones se realizan
rápidamente, puede ocurrir la ausencia de
respuesta.
INFORMACION
● Es posible que los botones no
respondan si se pulsan inmediatamente
después de que se inicie el sistema. (Si
se pulsa un botón inmediatamente
después de que se inicie el sistema y no
responde, espere un momento para que
el funcionamiento vuelva a la
normalidad.)
14
1. CONTROLES Y FUNCIONES
3. FUNCIONAMIENTO DE LA PANTALLA TÁCTIL
Este sistema se acciona
principalmente mediante los botones
de pantalla.
Cuando se pulsa un botón de pantalla,
se escucha un pitido. (Para configurar
el sonido de un pitido, →P.144)
AVISO
● Para evitar que se dañe la pantalla,
pulse suavemente los botones de
pantalla con el dedo.
● No utilice objetos en vez del dedo para
pulsar la pantalla.
● Elimine las huellas utilizando un paño
para limpiar cristales. No utilice
limpiadores químicos para limpiar la
pantalla, ya que podrían dañar la
pantalla táctil.
● Para evitar que la batería de 12 voltios
se descargue, no deje el sistema
encendido más tiempo del necesario
cuando el motor no esté funcionando
<el sistema híbrido no esté
funcionando>.
INFORMACION
● Si el sistema no responde al pulsar un
botón de pantalla, aleje el dedo de la
pantalla y, a continuación, vuelva a
pulsarlo.
● Los botones de pantalla que aparecen
atenuados no se pueden utilizar.
● La imagen visualizada puede
oscurecerse y las imágenes en
movimiento pueden distorsionarse
ligeramente cuando la pantalla está fría.
● En condiciones de frío extremo, es
posible que el mapa no se visualice y
los datos introducidos por un usuario
podrían borrarse. Además, es posible
que los botones de pantalla respondan
de una forma más lenta de lo normal al
pulsarlos.
● Si mira a la pantalla a través de material
polarizado, como gafas de sol
polarizadas, la pantalla podría estar
oscura y ser difícil de ver. Si esto ocurre,
mire a la pantalla desde ángulos
diferentes, ajuste la configuración de la
pantalla (→P.148) o quítese las gafas de
sol.
● Seleccione para volver a la
pantalla anterior.
1
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
15
1. CONTROLES Y FUNCIONES
MOVIMIENTOS EN LA PANTALLA TÁCTIL
Las operaciones se llevan a cabo pulsando directamente la pantalla táctil con el
dedo.
Método de
funcionamiento
Explicación Uso principal
Toque
Pulse rápidamente y
libere una vez.
Arrastre*
Pulse la pantalla con el
dedo y mueva la pantalla
hasta la posición que
desee.
Movimiento rápido*
Mueva rápidamente la
pantalla con el dedo.
Seleccione un elemento en la
pantalla.
• Desplazamiento por las listas
• Mover la pantalla de mapa
Pasar a la pantalla siguiente/anterior
*: Es posible que las operaciones anteriores no puedan llevarse a cabo en todas las pantallas.
INFORMACION
● Es posible que las operaciones de movimientos rápidos no se puedan llevar a cabo
adecuadamente en grandes altitudes.
16
1. CONTROLES Y FUNCIONES
FUNCIONAMIENTO DE LA
PANTALLA DE
INTRODUCCIÓN
Al buscar un nombre, se pueden
introducir letras, números, etc. a través
de la pantalla.
INTRODUCCIÓN DE LETRAS Y
NÚMEROS
1 Seleccione las teclas para introducir
directamente letras o números.
N.ºFunción
• Seleccione para borrar una letra.
• Mantenga seleccionado para
continuar borrando letras.
INFORMACION
● Al introducir un carácter, aparece una
sugerencia sobre la posible palabra que
se está buscando.
● Los botones de pantalla no disponibles
actualmente aparecen atenuados.
● Si la entrada es demasiado larga para el
campo de introducción, aparece la
última sección del texto introducido y se
visualiza la sección inicial entre “...”.
● En las siguientes situaciones, el modo
de introducción cambia
automáticamente entre mayúsculas y
minúsculas.
• Cuando la distribución del teclado está
en modo de letras mayúsculas, éste
pasa automáticamente al modo de
letras minúsculas tras introducir una
letra.
• Al introducir “/”, “&”, “.” o “(”, la
distribución del teclado pasa
automáticamente al modo de letras
mayúsculas.
• Cuando se borran todos los
caracteres, la distribución del teclado
pasa automáticamente al modo de
letras mayúsculas.
1
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Seleccione para introducir
símbolos.
Seleccione para elegir entre
minúscula o mayúscula.
Seleccione para cambiar el tipo de
teclado.
2 Seleccione “OK”.
17
1. CONTROLES Y FUNCIONES
INTRODUCCIÓN DESDE LA
LISTA DE COINCIDENCIAS
En ciertas pantallas, aparece una lista
de posibles coincidencias de textos o
palabras que se basan en las letras
introducidas. Puede seleccionar e
introducir el elemento que desee.
1 Introduzca las letras.
z Si el texto que aparece como posible
coincidencia en el campo de introducción
es lo que desea, seleccione “OK” o el
texto que aparece como posible
coincidencia.
z Seleccione para visualizar la
lista de posibles coincidencias. Aparece el
número de coincidencias.
z La lista aparece automáticamente si la
cantidad de coincidencias es menor o
igual a 5.
2 Seleccione el elemento que desee.
FUNCIONAMIENTO DE LA
PANTALLA DE LISTA
Cuando se visualiza una lista, utilice el
botón de la pantalla correspondiente
para desplazarse por la lista.
N.ºFunción
Seleccione para desplazarse por la
pantalla hacia arriba/abajo.
Esto indica la posición de la pantalla
visualizada. Pulse y arrastre para
desplazarse por la pantalla hacia
arriba/abajo.
z Las páginas también se pueden cambiar
si selecciona el punto deseado en la barra
de desplazamiento.
18
1. CONTROLES Y FUNCIONES
BOTONES DE SALTO DE
CARACTERES EN LAS LISTAS
Algunas listas poseen botones de
pantalla con caracteres, “A-C”, “D-F”,
etc., que le permiten acceder
directamente a aquellas entradas que
comienzan con la letra que indica el
botón.
1 Seleccione uno de los botones de
pantalla con caracteres.
z Cada vez que selecciona el mismo botón
de pantalla con caracteres, se visualiza la
lista que comienza con el carácter
siguiente en la secuencia.
1
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
19
1FUNCIONAMIENTO BÁSICO
1. INFORMACIÓN BÁSICA ............... 22
ENCENDIDO Y APAGADO DEL
SISTEMA DE AUDIO .......................... 22
SELECCIÓN DE UNA
FUENTE DE AUDIO ........................... 23
INTRODUCCIÓN O EXPULSIÓN
DE UN DISCO..................................... 24
CONEXIÓN DEL AUDIO Bluetooth
ESCUCHAR EL AUDIO Bluetooth
OPCIONES DE AUDIO Bluetooth
®
..... 59
®
....... 59
®
....... 60
Algunas de las funciones no están disponibles durante la conducción.
21
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
1. INFORMACIÓN BÁSICA
En esta sección se describen algunas
de las principales funciones del
sistema de audio. Parte de la
información puede no corresponder a
su sistema.
El sistema de audio funciona cuando
se inicia el sistema.
AVISO
● Para evitar que la batería de 12 voltios
se descargue, no deje el sistema de
audio encendido más tiempo del
necesario cuando el motor no esté
funcionando <el sistema híbrido no esté
funcionando>.
■CERTIFICACIÓN
PRECAUCIÓN:
ESTE PRODUCTO ES UN
PRODUCTO LÁSER DE CLASE I. EL
USO DE CONTROLES O AJUSTES O
LA REALIZACIÓN DE
PROCEDIMIENTOS DISTINTOS A
LOS ESPECIFICADOS EN ESTE
DOCUMENTO PUEDEN PROVOCAR
EXPOSICIÓN A RADIACIÓN
PELIGROSA. NO TRATE DE ABRIR
LAS CUBIERTAS Y NO REALICE
REPARACIONES USTED MISMO.
DEJE LAS TAREAS DE
MANTENIMIENTO EN MANOS DE
PERSONAL CUALIFICADO.
ENCENDIDO Y APAGADO
DEL SISTEMA DE AUDIO
El botón de alimentación: Pulse para
encender y apagar el sistema de audio. El
sistema se enciende en el último modo
utilizado. Mantenga pulsado para reiniciar
el sistema de audio.
Botón “VOL”: Pulse “+” o “-” para ajustar
el volumen.
Botón “MEDIA”: Pulse este botón para
visualizar los botones de pantalla para el
sistema de audio.
INFORMACION
● Si se ajusta el volumen cuando la
música está parada o el sonido
desactivado, se cancelará la parada o la
desactivación del sonido.
22
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
SELECCIÓN DE UNA FUENTE
DE AUDIO
1 Pulse el botón “MEDIA”.
z El sistema de audio se inicia en el último
modo utilizado.
2 Seleccione o vuelva a pulsar el
botón “MEDIA”.
3 Seleccione la fuente de audio que
desee.
XToyota Touch 2
2
SISTEMA DE AUDIO
XToyota Touch 2 with Go
INFORMACION
● Los botones de pantalla que aparecen
atenuados no se pueden utilizar.
23
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
INTRODUCCIÓN O
EXPULSIÓN DE UN DISCO
INTRODUCCIÓN DE UN DISCO
1 Introduzca un disco con el lado de la
etiqueta hacia arriba.
z Cuando se introduce un disco en la ranura
correctamente, el reproductor de CD
iniciará automáticamente la reproducción
desde la primera pista o desde la primera
pista de la primera carpeta del disco.
INFORMACION
● Si la etiqueta está hacia abajo, se
visualizará “Se ha producido un error en
el disco.” en la pantalla.
EXPULSIÓN DE UN DISCO
1 Pulse el botón .
z Se expulsará el disco.
PUERTO USB/AUX
XTipo A
1 Abra la tapa de la caja auxiliar y, a
continuación, abra la tapa del puerto
USB/AUX.
AVISO
● No intente nunca desmontar o engrasar
ninguna de las piezas del reproductor
de CD. No introduzca otros objetos
distintos de discos en la ranura.
24
2 Conecte un dispositivo.
XTipo B
1 Abra la tapa y conecte un dispositivo.
AVISO
● Tipo A: Dependiendo del tamaño y la
forma del dispositivo conectado al
sistema, puede que la caja auxiliar no se
cierre por completo. En tal caso, no
cierre la caja auxiliar a la fuerza, ya que
podría dañar el dispositivo o el terminal,
etc.
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
2
SISTEMA DE AUDIO
z Si se conecta un concentrador USB,
pueden conectarse dos dispositivos al
mismo tiempo.
z Aunque se utilice un concentrador USB
para conectar más de dos dispositivos
USB, únicamente los dos primeros
dispositivos conectados se reconocerán.
25
2. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
1. RADIO AM/FM/DAB*
DESCRIPCIÓN GENERAL
Seleccione “AM”, “FM” o “DAB” en la pantalla de selección de fuente de audio
(→P.23)
■PANEL DE CONTROL
26
*: Si está disponible
■PANTALLA DE CONTROL
XToyota Touch 2
XAM/FM
2. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
2
SISTEMA DE AUDIO
XDAB
XToyota Touch 2 with Go
XAM/FM
XDAB
27
2. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
N.ºFunción
Pulse para visualizar la pantalla de selección de fuente de audio.
• Pantalla de sintonizaciones programadas: Pulse para desplazarse hacia arriba/abajo
por las emisoras programadas.
• Pantalla de lista de emisoras: Pulse para desplazarse hacia arriba/abajo por la lista de
emisoras.
• Pantalla de sintonización manual: Pulse para buscar una emisora anterior/siguiente.
Seleccione para realizar la configuración del sonido. (→P.150)
Pulse “+” o “-” para ajustar el volumen.
Pulse para encender/apagar el sistema de audio.
Seleccione para sintonizar las emisoras programadas.
Seleccione para visualizar la pantalla de opciones de la radio. (FM/DAB)
Seleccione para visualizar la pantalla de sintonización manual.
Seleccione para visualizar la lista de emisoras. (FM/DAB)
Seleccione para visualizar la emisora programada.
Seleccione para visualizar la pantalla de selección de la fuente de audio.
Seleccione para visualizar la pantalla de funcionamiento en diferido.
INFORMACION
● La radio cambia automáticamente a la recepción en estéreo cuando se recibe una
emisión en estéreo.
28
2. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
PROGRAMACIÓN DE UNA
EMISORA
1 Seleccione “Favoritos”.
2 Sintonice la emisora que desee.
3 Seleccione uno de los botones de
selección de emisora (1-6) y
manténgalo pulsado hasta que se oiga
un pitido.
XToyota Touch 2
XToyota Touch 2 with Go
z La frecuencia de la emisora (AM/FM) o el
nombre (FM/DAB) se visualiza en el botón
de la pantalla.
z Para cambiar la emisora programada por
otra distinta, siga el mismo procedimiento.
SINTONIZACIÓN MANUAL
■PANTALLA AM/FM
1 Seleccione “Manual”.
2 Sintonice la emisora que desee.
N.ºFunción
• Seleccione para buscar una
emisora anterior/siguiente.
• Mantenga seleccionado para
buscar emisoras de forma
ininterrumpida.
• Seleccione para cambiar a una
frecuencia anterior/siguiente.
• Mantenga seleccionado para
buscar frecuencias de forma
ininterrumpida.
Es posible arrastrar y dejar el
marcador deslizando el dedo por la
pantalla (en el área en la que se
muestra el marcador). También es
posible volver a colocar el marcador
mediante una simple selección en la
banda de frecuencia.
2
SISTEMA DE AUDIO
29
2. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
■PANTALLA DAB
1 Seleccione “Manual”.
2 Sintonice el conjunto o servicio que
desee.
N.ºFunción
• Seleccione para buscar los
conjuntos anteriores/siguientes
disponibles.
• Mantenga pulsado el botón para
activar la función de búsqueda
anterior/siguiente de forma
ininterrumpida. Cuando deje de
pulsar el botón con el dedo, la
función de búsqueda se detendrá
en la siguiente emisora
disponible.
Seleccione para configurar el
servicio disponible.
X Toyota Touch 2
Mantenga pulsado para configurar
los servicios disponibles cada
segundo.
RDS (SISTEMA DE
RADIODIFUSIÓN DE DATOS)
El servicio depende de la
disponibilidad de la infraestructura
RDS, por lo que es posible que no
funcione.
FUNCIÓN AF (FRECUENCIA
ALTERNATIVA)
Se selecciona automáticamente una
emisora que se reciba correctamente
si la recepción actual empeora.
CAMBIO DEL CÓDIGO
REGIONAL
Modo desactivado: Para cambiar a una
emisora de radiodifusión dentro de la
misma red RDS; conveniente para seguir
las emisoras apropiadas en una región
amplia.
Modo activado: Para cambiar a una
emisora de radiodifusión dentro de la
misma red de programas locales.
30
Loading...
+ 266 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.