Toyota Auris 2016, Auris Hybrid 2016 Owner's Manual

1 FUNCIONAMIENTO BÁSICO 11
2 SISTEMA DE AUDIO 21
®
SISTEMA DE MANOS LIBRES Bluetooth
3
SISTEMA DE MANOS LIBRES Bluetooth
4
(Toyota Touch 2 with Go)
®
75
105
5 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 137
6 CONFIGURACIÓN 141
7 SISTEMA DE MONITOR PERIFÉRICO 185
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
8
(Toyota Touch 2 with Go)
209
9 APLICACIONES 261
ÍNDICE 283
Para obtener más información sobre los siguientes elementos, consulte el “Manual del propietario”.
Consumo de combustible
Monitor de energía (Auris Hybrid/Auris Hybrid Touring Sports)
Configuración de la personalización del vehículo
1
Introducción
MANUAL DEL PROPIETARIO DEL SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y MULTIMEDIA
Este manual explica el funcionamiento del sistema de navegación/multimedia. Lea detenidamente este manual para garantizar un uso correcto. Conserve este manual en el vehículo en todo momento.
Las capturas de pantalla incluidas en este documento y las pantallas reales del sistema de navegación/multimedia pueden no coincidir dependiendo de las funciones y/o del contrato existentes y de los datos de los mapas disponibles cuando se creó este documento.
Tenga en cuenta que el contenido de este manual puede diferir del sistema de navegación/multimedia en algunos casos, como cuando el software del sistema está actualizado.
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Este sistema de navegación es uno de los accesorios para vehículos más avanzados tecnológicamente jamás desarrollados. El sistema recibe señales vía satélite del sistema de posicionamiento global (GPS), gestionado por el Departamento de Defensa de los EE. UU. Mediante estas señales y otros sensores del vehículo, el sistema indica la ubicación actual y le ayuda a localizar un destino específico.
El sistema de navegación se ha diseñado para seleccionar rutas eficientes desde la ubicación en la que se encuentre hasta el destino. El sistema también se ha diseñado para guiarlo hacia un destino con el que esté poco familiarizado de forma eficiente. El sistema ha sido desarrollado por “Harman International” y utiliza mapas “HERE”. Es posible que las rutas calculadas no sean ni las más cortas ni las que tienen menos tráfico. En ocasiones, sus conocimientos sobre la zona o de algunos atajos pueden permitirle llegar antes que con las rutas calculadas.
La base de datos del sistema de navegación incluye distintas categorías de puntos de interés, que le permiten seleccionar fácilmente destinos como restaurantes y hoteles. Si un destino no se encuentra en la base de datos, puede introducir la dirección exacta o algún cruce importante que esté cerca y el sistema lo guiará hasta allí.
El sistema ofrece un mapa visual e instrucciones de audio. Las instrucciones de audio indican la distancia restante y hacia dónde girar al llegar a un cruce. Estas instrucciones por voz evitan que tenga que apartar la vista de la carretera y se emiten con la suficiente antelación para que tenga tiempo de maniobrar, cambiar de carril o reducir la velocidad.
2
Recuerde que todos los sistemas actuales de navegación para vehículos tienen ciertas limitaciones que pueden afectar a su correcto funcionamiento. La precisión del posicionamiento del vehículo depende de las condiciones del satélite, la configuración de la ruta, el estado del vehículo y otras circunstancias. Para obtener más información acerca de las limitaciones del sistema, consulte la página 256.
3
INFORMACIÓN RELEVANTE SOBRE ESTE MANUAL
Por razones de seguridad, en este manual se indican aquellos elementos que requieren una atención especial con las siguientes marcas.
ADVERTENCIA
Es una advertencia frente a cualquier circunstancia que pueda ocasionar lesiones personales si se ignora. Lo informa de lo que debe y de lo que no debe hacer para reducir el riesgo de sufrir lesiones o de provocarlas a otras personas.
AVISO
Es una advertencia frente a cualquier circunstancia que puede ocasionar daños al
vehículo o a su equipamiento si se ignora. Lo informa de lo que debe y de lo que no debe hacer para evitar o reducir el riesgo de dañar el vehículo y su equipamiento.
SÍMBOLOS UTILIZADOS EN LAS ILUSTRACIONES
Símbolo de seguridad
Este símbolo consiste en un círculo y una barra que lo atraviesa, y significa “Prohibido”, “No hacer” o “No permitir que esto suceda”.
Flechas que indican operaciones
Indica la acción (pulsar, girar, etc.) necesaria para accionar los interruptores y otros dispositivos.
4
CÓMO LEER ESTE MANUAL
N.º Nombre Descripción
Descripción operativa
Operaciones principales
Operaciones relacionadas
Información Se muestra información útil para el usuario.
Se muestra una descripción del funcionamiento.
Se explican los pasos de una operación.
Se muestran las operaciones complementarias de una operación principal.
LA INFORMACIÓN DE LOS VEHÍCULOS HÍBRIDOS SE ENCUENTRA
ENTRE PARÉNTESIS, JUNTO A LA INFORMACIÓN DE LOS VEHÍCULOS DE GASOLINA
Estilos de escritura diferentes para vehículos de gasolina e híbridos
XEjemplo
Cuando el interruptor de encendido*2 <del motor>*1 está en el modo ACCESSORY o IGNITION ON
sistema comenzará a funcionar.
1
: Vehículos con motor de gasolina
*
2
: Vehículos con sistema híbrido
*
*1 <ON>*2, aparecerá la pantalla inicial y el
5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (Toyota Touch 2 with Go)
Para utilizar este sistema de la forma más segura posible, respete todas las indicaciones de seguridad que aparecen a continuación.
Este sistema se ha diseñado para ayudarlo a llegar a un destino y, si lo usa correctamente, así lo hará. El conductor es el único responsable de la seguridad en el vehículo y de la seguridad de los pasajeros que viajan en él.
No utilice ninguna función de este sistema que pueda distraerlo y reducir la seguridad de la conducción. La principal prioridad a la hora de conducir debe ser siempre la seguridad en el vehículo. Cuando conduzca, respete siempre las normas de tráfico.
Antes de usar este sistema, aprenda a utilizarlo y familiarícese con él. Lea todo el manual y asegúrese de comprender el sistema. No permita que otras personas utilicen este sistema hasta que hayan leído y comprendido las instrucciones del manual.
Por razones de seguridad, puede que algunas funciones no estén operativas durante la conducción. Los botones de pantalla no disponibles aparecen atenuados.
Durante la conducción, preste la mayor atención posible a las instrucciones de voz y mire la pantalla por poco tiempo y solo cuando sea seguro. No obstante, no confíe plenamente en la guía vocal. Utilícela solo como referencia. Si el sistema no logra determinar correctamente la ubicación actual del vehículo, puede que las instrucciones de voz sean incorrectas, inoportunas o inexistentes.
Los datos del sistema pueden resultar incompletos en ciertas ocasiones. El estado de la carretera, incluidas las restricciones de circulación (giros a la izquierda no permitidos, cierres de calles, etc.), cambia con frecuencia. Por lo tanto, antes de seguir las indicaciones del sistema, verifique que dichas instrucciones puedan llevarse a cabo de forma segura y lícita.
Este sistema no puede advertirle acerca de cuestiones como la seguridad de un área, el estado de las calles o la disponibilidad de los servicios de emergencia. Si tiene dudas con respecto a la seguridad de un área, no conduzca por ella. En ningún caso este sistema puede reemplazar el criterio personal del conductor.
Utilice este sistema únicamente en lugares donde esté permitido legalmente.
ADVERTENCIA
Extreme la precaución si utiliza el sistema de navegación mientras conduce. Si no presta la suficiente atención a la carretera, al tráfico o a las condiciones meteorológicas, podría sufrir un accidente.
Durante la conducción, asegúrese de respetar las normas de tráfico y preste atención al estado de la carretera. Si se ha cambiado una señal de tráfico, es posible que las instrucciones de ruta no tengan la información actualizada, como por ejemplo, la dirección con una calle de sentido único.
6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (Toyota Touch 2)
Para utilizar este sistema de la forma más segura posible, respete todas las indicaciones de seguridad que aparecen a continuación.
No utilice ninguna función de este sistema que pueda distraerlo y reducir la seguridad de la conducción. La principal prioridad a la hora de conducir debe ser siempre la seguridad en el vehículo. Cuando conduzca, respete siempre las normas de tráfico.
Antes de usar este sistema, aprenda a utilizarlo y familiarícese con él. Lea todo el manual y asegúrese de comprender el sistema. No permita que otras personas utilicen este sistema hasta que hayan leído y comprendido las instrucciones del manual.
Por razones de seguridad, puede que algunas funciones no estén operativas durante la conducción. Los botones de pantalla no disponibles aparecen atenuados.
ADVERTENCIA
Extreme la precaución si utiliza el sistema multimedia mientras conduce. Si no presta la suficiente atención a la carretera, al tráfico o a las condiciones meteorológicas, podría sufrir un accidente.
7
CONTENIDO
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
1
1. CONTROLES Y FUNCIONES......... 12
DESCRIPCIÓN GENERAL DE
LOS CONTROLES ............................. 12
INTERRUPTORES TÁCTILES
CAPACITIVOS.................................... 14
FUNCIONAMIENTO DE LA
PANTALLA TÁCTIL............................ 15
2 SISTEMA DE AUDIO
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO ......... 22
INFORMACIÓN BÁSICA....................... 22
2. FUNCIONAMIENTO
DE LA RADIO ................................ 26
RADIO AM/FM/DAB .............................. 26
3. FUNCIONAMIENTO
MULTIMEDIA................................. 34
CD ......................................................... 34
MEMORIA USB..................................... 40
iPod ....................................................... 46
AUX....................................................... 52
AUDIO Bluetooth®................................ 55
4. CONTROLES REMOTOS
DEL AUDIO.................................... 61
INTERRUPTORES DEL VOLANTE...... 61
5. INDICACIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL
SISTEMA DE AUDIO..................... 64
INFORMACIÓN DE
FUNCIONAMIENTO........................... 64
SISTEMA DE MANOS LIBRES
3
Bluetooth
®
(Toyota Touch 2)
1. INFORMACIÓN BÁSICA PREVIA AL
FUNCIONAMIENTO...................... 76
REFERENCIA RÁPIDA ......................... 76
INFORMACIÓN BÁSICA ....................... 78
REGISTRO DE UNA ENTRADA........... 82
2. FUNCIONAMIENTO DEL
TELÉFONO ................................... 85
REALIZAR LLAMADAS CON UN
TELÉFONO Bluetooth
RECIBIR LLAMADAS CON UN
TELÉFONO Bluetooth
HABLAR POR UN TELÉFONO
Bluetooth
®
........................................... 90
®
...................... 85
®
...................... 89
3. FUNCIÓN DE MENSAJES
CORTOS ....................................... 94
FUNCIÓN DE MENSAJES CORTOS.... 94
4. QUÉ HACER SI............................... 98
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS.......... 98
SISTEMA DE MANOS LIBRES
4
Bluetooth
®
(Toyota Touch 2
with Go)
1. INFORMACIÓN BÁSICA PREVIA AL
FUNCIONAMIENTO.................... 106
REFERENCIA RÁPIDA ....................... 106
INFORMACIÓN BÁSICA ..................... 108
REGISTRO DE UNA ENTRADA......... 112
8
2. FUNCIONAMIENTO DEL
TELÉFONO ................................. 115
REALIZAR LLAMADAS CON UN
TELÉFONO Bluetooth
RECIBIR LLAMADAS CON UN
TELÉFONO Bluetooth
HABLAR POR UN TELÉFONO
Bluetooth
®
......................................... 121
®
..................... 115
®
..................... 120
3. FUNCIÓN DE MENSAJES
CORTOS ..................................... 125
FUNCIÓN DE MENSAJES
CORTOS........................................... 125
4. FUNCIONAMIENTO Siri/
Google Now................................ 129
Siri/Google Now ................................... 129
5. QUÉ HACER SI... ......................... 131
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........ 131
SISTEMA DE COMANDOS DE
5
VOZ
1. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE COMANDOS
DE VOZ ....................................... 138
SISTEMA DE COMANDOS
DE VOZ............................................. 138
6 CONFIGURACIÓN
1. AJUSTES DE LA
CONFIGURACIÓN ...................... 142
REFERENCIA RÁPIDA ....................... 142
CONFIGURACIÓN GENERAL ............ 144
CONFIGURACIÓN DE LA
PANTALLA........................................ 148
CONFIGURACIÓN DEL AUDIO .......... 150
®
CONFIGURACIÓN Bluetooth CONFIGURACIÓN DE LA
CONECTIVIDAD............................... 157
CONFIGURACIÓN DEL MAPA........... 170
CONFIGURACIÓN DE LA
NAVEGACIÓN.................................. 173
CONFIGURACIÓN DE LOS
MENSAJES DE TRÁFICO................ 175
CONFIGURACIÓN DE TOYOTA
ONLINE ............................................ 178
CONFIGURACIÓN DEL
TELÉFONO ...................................... 182
CONFIGURACIÓN DEL
VEHÍCULO ....................................... 183
COMENZAR........................................ 184
SISTEMA DE MONITOR
7
PERIFÉRICO
........... 152
1. SISTEMA DE SUPERVISIÓN
DE LA VISTA TRASERA ............ 186
SISTEMA DE SUPERVISIÓN
DE LA VISTA TRASERA.................. 186
PRECAUCIONES PARA EL
SISTEMA DE SUPERVISIÓN
DE LA VISTA TRASERA.................. 190
COSAS QUE DEBERÍA SABER ......... 196
2. SENSOR DE ASISTENCIA EN EL APARCAMIENTO
TOYOTA ...................................... 198
SENSOR DE ASISTENCIA EN EL
APARCAMIENTO TOYOTA ............. 198
CONFIGURACIÓN DE LA
ASISTENCIA EN EL
APARCAMIENTO TOYOTA ............. 205
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
CONTENIDO
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
8
(Toyota Touch 2 with Go)
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO ....... 210
REFERENCIA RÁPIDA ....................... 210
FUNCIONAMIENTO DE LA
PANTALLA DE MAPA ...................... 216
INFORMACIÓN DE LA
PANTALLA DE MAPA ...................... 221
MENSAJES DE TRÁFICO .................. 226
2. BÚSQUEDA DE UN DESTINO ..... 229
OPERACIÓN DE BÚSQUEDA............ 229
3. INSTRUCCIONES DE RUTA ........ 237
INICIO DE LAS INSTRUCCIONES
DE RUTA.......................................... 237
INSTRUCCIONES DE RUTA.............. 240
MODIFICACIÓN DE LA RUTA............ 243
4. DESTINOS FAVORITOS............... 251
REGISTRO DE UNA ENTRADA......... 251
MODIFICACIÓN DE LA
INFORMACIÓN DE
UNA ENTRADA................................ 254
5. INFORMACIÓN ACERCA DEL SISTEMA DE
NAVEGACIÓN ............................. 256
LIMITACIONES DEL SISTEMA
DE NAVEGACIÓN............................ 256
ACTUALIZACIONES DE LA
BASE DE DATOS DE LA
NAVEGACIÓN.................................. 258
APLICACIONES
9
1. ANTES DE USAR LAS
APLICACIONES.......................... 262
REFERENCIA RÁPIDA ....................... 262
CONFIGURACIÓN NECESARIA
PARA USAR LOS
SERVICIOS EN LÍNEA..................... 265
INSTALACIÓN/ACTUALIZACIÓN
DE APLICACIONES.......................... 268
2. FUNCIONAMIENTO DE
LAS APLICACIONES ................. 270
PRESENTACIÓN DE IMÁGENES ...... 270
CORREO ELECTRÓNICO .................. 272
CALENDARIO ..................................... 274
Street View .......................................... 275
INFORMACIÓN SOBRE
GASOLINERAS ................................ 277
INFORMACIÓN
METEOROLÓGICA .......................... 278
INFORMACIÓN SOBRE
APARCAMIENTOS........................... 279
MirrorLink™......................................... 280
TOYOTA ASSISTANCE...................... 282
ÍNDICE
ÍNDICE ALFABÉTICO ...................... 284
10
1
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
1
2
1 CONTROLES Y FUNCIONES
1. DESCRIPCIÓN GENERAL
DE LOS CONTROLES................. 12
2. INTERRUPTORES TÁCTILES
CAPACITIVOS .............................14
3. FUNCIONAMIENTO DE LA
PANTALLA TÁCTIL..................... 15
MOVIMIENTOS EN LA
PANTALLA TÁCTIL............................ 16
FUNCIONAMIENTO
DE LA PANTALLA
DE INTRODUCCIÓN.......................... 17
FUNCIONAMIENTO
DE LA PANTALLA
DE LISTA............................................ 18
3
4
5
6
7
8
9
11
1. CONTROLES Y FUNCIONES
1. DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS CONTROLES
N.º Función Página
12
Pulse para controlar las funciones seleccionadas. 15
Introduzca un disco en la ranura. El reproductor de CD se enciende inmediatamente.
Pulse para acceder al sistema de audio. El sistema de audio se inicia en el último modo utilizado.
Pulse el botón “ ” o “ ” para buscar la emisora de radio anterior o siguiente, o para acceder a una pista o archivo que desee.
Solamente Toyota Touch 2 with Go: Pulse para acceder al sistema de navegación. Cada vez que pulse el botón, la pantalla cambia entre la pantalla de mapa y la pantalla de menú de navegación.
24
22, 23
26, 34, 40,
46, 55
209
1. CONTROLES Y FUNCIONES
N.º Función Página
Pulse para acceder al sistema de manos libres y las aplicaciones Bluetooth Cada vez que pulse el botón, la pantalla cambiará entre la pantalla del menú del teléfono y la pantalla del menú Toyota online.
Pulse para visualizar la pantalla de consumo de combustible y la pantalla del monitor de energía.
Pulse para personalizar la configuración de las funciones. 141
Pulse “+” o “-” para ajustar el volumen. 22
Pulse para encender y apagar el sistema de navegación/multimedia. 22
Pulse para expulsar un disco. 24
INFORMACION
®
.
75, 105, 261
“Manual del propietario”
Las siguientes funciones del sistema de navegación/multimedia están conectadas a la
pantalla de información múltiple del conjunto de instrumentos:
• Navegación
•Audio
• Teléfono etc. Estas funciones pueden accionarse mediante los interruptores de control de la pantalla
de información múltiple situados en el volante. Para más detalles, consulte el “Manual del propietario”.
1
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
13
1. CONTROLES Y FUNCIONES
2. INTERRUPTORES TÁCTILES CAPACITIVOS
El panel de control usa sensores táctiles capacitivos.
z La sensibilidad del sensor del
interruptor táctil capacitivo se puede ajustar. (→P.144)
MANEJO DEL PANEL DE
CONTROL
En los siguientes casos, puede ocurrir un funcionamiento incorrecto o la ausencia de respuesta.
z Si la superficie de funcionamiento está
sucia o tiene líquido adherido, puede ocurrir un funcionamiento incorrecto o la ausencia de respuesta.
z Si la superficie de funcionamiento recibe
ondas electromagnéticas, puede ocurrir un funcionamiento incorrecto o la ausencia de respuesta.
z Si lleva guantes durante la operación,
puede ocurrir la ausencia de respuesta.
z Si se usan las uñas para operar el
sistema, puede ocurrir la ausencia de respuesta.
z Si se usa un lápiz táctil para operar el
sistema, puede ocurrir la ausencia de respuesta.
z Si la palma de su mano toca la superficie
de funcionamiento durante la operación, puede ocurrir un funcionamiento incorrecto.
z Si la palma de su mano toca la superficie
de funcionamiento, puede ocurrir un funcionamiento incorrecto.
z Si las operaciones se realizan
rápidamente, puede ocurrir la ausencia de respuesta.
INFORMACION
Es posible que los botones no
respondan si se pulsan inmediatamente después de que se inicie el sistema. (Si se pulsa un botón inmediatamente después de que se inicie el sistema y no responde, espere un momento para que el funcionamiento vuelva a la normalidad.)
14
1. CONTROLES Y FUNCIONES
3. FUNCIONAMIENTO DE LA PANTALLA TÁCTIL
Este sistema se acciona principalmente mediante los botones de pantalla.
Cuando se pulsa un botón de pantalla, se escucha un pitido. (Para configurar el sonido de un pitido, →P.144)
AVISO
Para evitar que se dañe la pantalla,
pulse suavemente los botones de pantalla con el dedo.
No utilice objetos en vez del dedo para
pulsar la pantalla.
Elimine las huellas utilizando un paño
para limpiar cristales. No utilice limpiadores químicos para limpiar la pantalla, ya que podrían dañar la pantalla táctil.
Para evitar que la batería de 12 voltios
se descargue, no deje el sistema encendido más tiempo del necesario cuando el motor no esté funcionando <el sistema híbrido no esté funcionando>.
INFORMACION
Si el sistema no responde al pulsar un
botón de pantalla, aleje el dedo de la pantalla y, a continuación, vuelva a pulsarlo.
Los botones de pantalla que aparecen
atenuados no se pueden utilizar.
La imagen visualizada puede
oscurecerse y las imágenes en movimiento pueden distorsionarse ligeramente cuando la pantalla está fría.
En condiciones de frío extremo, es
posible que el mapa no se visualice y los datos introducidos por un usuario podrían borrarse. Además, es posible que los botones de pantalla respondan de una forma más lenta de lo normal al pulsarlos.
Si mira a la pantalla a través de material
polarizado, como gafas de sol polarizadas, la pantalla podría estar oscura y ser difícil de ver. Si esto ocurre, mire a la pantalla desde ángulos diferentes, ajuste la configuración de la pantalla (P.148) o quítese las gafas de sol.
Seleccione para volver a la
pantalla anterior.
1
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
15
1. CONTROLES Y FUNCIONES
MOVIMIENTOS EN LA PANTALLA TÁCTIL
Las operaciones se llevan a cabo pulsando directamente la pantalla táctil con el dedo.
Método de
funcionamiento
Explicación Uso principal
Toque
Pulse rápidamente y libere una vez.
Arrastre*
Pulse la pantalla con el dedo y mueva la pantalla hasta la posición que desee.
Movimiento rápido*
Mueva rápidamente la pantalla con el dedo.
Seleccione un elemento en la pantalla.
Desplazamiento por las listas
Mover la pantalla de mapa
Pasar a la pantalla siguiente/anterior
*: Es posible que las operaciones anteriores no puedan llevarse a cabo en todas las pantallas.
INFORMACION
Es posible que las operaciones de movimientos rápidos no se puedan llevar a cabo
adecuadamente en grandes altitudes.
16
1. CONTROLES Y FUNCIONES
FUNCIONAMIENTO DE LA PANTALLA DE INTRODUCCIÓN
Al buscar un nombre, se pueden introducir letras, números, etc. a través de la pantalla.
INTRODUCCIÓN DE LETRAS Y NÚMEROS
1 Seleccione las teclas para introducir
directamente letras o números.
N.º Función
Seleccione para borrar una letra.
Mantenga seleccionado para
continuar borrando letras.
INFORMACION
Al introducir un carácter, aparece una
sugerencia sobre la posible palabra que se está buscando.
Los botones de pantalla no disponibles
actualmente aparecen atenuados.
Si la entrada es demasiado larga para el
campo de introducción, aparece la última sección del texto introducido y se visualiza la sección inicial entre “...”.
En las siguientes situaciones, el modo
de introducción cambia automáticamente entre mayúsculas y minúsculas.
• Cuando la distribución del teclado está en modo de letras mayúsculas, éste pasa automáticamente al modo de letras minúsculas tras introducir una letra.
• Al introducir “/”, “&”, “.” o “(”, la distribución del teclado pasa automáticamente al modo de letras mayúsculas.
• Cuando se borran todos los caracteres, la distribución del teclado pasa automáticamente al modo de letras mayúsculas.
1
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Seleccione para introducir símbolos.
Seleccione para elegir entre minúscula o mayúscula.
Seleccione para cambiar el tipo de teclado.
2 Seleccione “OK”.
17
1. CONTROLES Y FUNCIONES
INTRODUCCIÓN DESDE LA LISTA DE COINCIDENCIAS
En ciertas pantallas, aparece una lista de posibles coincidencias de textos o palabras que se basan en las letras introducidas. Puede seleccionar e introducir el elemento que desee.
1 Introduzca las letras.
z Si el texto que aparece como posible
coincidencia en el campo de introducción es lo que desea, seleccione “OK” o el texto que aparece como posible coincidencia.
z Seleccione para visualizar la
lista de posibles coincidencias. Aparece el número de coincidencias.
z La lista aparece automáticamente si la
cantidad de coincidencias es menor o igual a 5.
2 Seleccione el elemento que desee.
FUNCIONAMIENTO DE LA PANTALLA DE LISTA
Cuando se visualiza una lista, utilice el botón de la pantalla correspondiente para desplazarse por la lista.
N.º Función
Seleccione para desplazarse por la pantalla hacia arriba/abajo.
Esto indica la posición de la pantalla visualizada. Pulse y arrastre para desplazarse por la pantalla hacia arriba/abajo.
z Las páginas también se pueden cambiar
si selecciona el punto deseado en la barra de desplazamiento.
18
1. CONTROLES Y FUNCIONES
BOTONES DE SALTO DE CARACTERES EN LAS LISTAS
Algunas listas poseen botones de pantalla con caracteres, “A-C”, “D-F”, etc., que le permiten acceder directamente a aquellas entradas que comienzan con la letra que indica el botón.
1 Seleccione uno de los botones de
pantalla con caracteres.
z Cada vez que selecciona el mismo botón
de pantalla con caracteres, se visualiza la lista que comienza con el carácter siguiente en la secuencia.
1
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
19
1 FUNCIONAMIENTO BÁSICO
1. INFORMACIÓN BÁSICA ............... 22
ENCENDIDO Y APAGADO DEL
SISTEMA DE AUDIO .......................... 22
SELECCIÓN DE UNA
FUENTE DE AUDIO ........................... 23
INTRODUCCIÓN O EXPULSIÓN
DE UN DISCO..................................... 24
PUERTO USB/AUX............................... 24
FUNCIONAMIENTO DE LA
2
RADIO
1. RADIO AM/FM/DAB....................... 26
DESCRIPCIÓN GENERAL.................... 26
PROGRAMACIÓN DE UNA
EMISORA............................................ 29
SINTONIZACIÓN MANUAL................... 29
RDS (SISTEMA DE
RADIODIFUSIÓN DE DATOS)........... 30
FUNCIONAMIENTO EN
DIFERIDO (DAB) ................................ 31
OPCIONES DE LA RADIO .................... 32
20
2
SISTEMA DE AUDIO
1
2
FUNCIONAMIENTO
3
MULTIMEDIA
1. CD................................................... 34
DESCRIPCIÓN GENERAL.................... 34
REPRODUCCIÓN DE UN CD
DE AUDIO........................................... 37
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
MP3/WMA/AAC................................... 37
OPCIONES DEL CD DE AUDIO O
DEL DISCO MP3/WMA/AAC .............. 38
2. MEMORIA USB.............................. 40
DESCRIPCIÓN GENERAL.................... 40
REPRODUCCIÓN DE UNA
MEMORIA USB................................... 44
OPCIONES DE LA MEMORIA USB...... 45
3. iPod................................................ 46
DESCRIPCIÓN GENERAL.................... 46
AUDIO DEL iPod ................................... 50
OPCIONES DE AUDIO DEL iPod ......... 51
4. AUX ................................................ 52
DESCRIPCIÓN GENERAL.................... 52
CONTROLES REMOTOS DEL
4
AUDIO
1. INTERRUPTORES DEL
VOLANTE.....................................61
INDICACIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL
5
SISTEMA DE AUDIO
1. INFORMACIÓN DE
FUNCIONAMIENTO..................... 64
RECEPCIÓN DE LA RADIO ................. 64
CUIDADO DEL REPRODUCTOR
DE CD Y LOS DISCOS ..................... 66
iPod ....................................................... 68
INFORMACIÓN DE ARCHIVO ............. 69
DISCOS CD-R Y CD-RW...................... 71
TÉRMINOS ........................................... 71
3
4
5
6
7
8
9
5. AUDIO Bluetooth®........................ 55
DESCRIPCIÓN GENERAL.................... 55
CONEXIÓN DEL AUDIO Bluetooth ESCUCHAR EL AUDIO Bluetooth OPCIONES DE AUDIO Bluetooth
®
..... 59
®
....... 59
®
....... 60
Algunas de las funciones no están disponibles durante la conducción.
21
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
1. INFORMACIÓN BÁSICA
En esta sección se describen algunas de las principales funciones del sistema de audio. Parte de la información puede no corresponder a su sistema.
El sistema de audio funciona cuando se inicia el sistema.
AVISO
Para evitar que la batería de 12 voltios
se descargue, no deje el sistema de audio encendido más tiempo del necesario cuando el motor no esté funcionando <el sistema híbrido no esté funcionando>.
CERTIFICACIÓN
PRECAUCIÓN: ESTE PRODUCTO ES UN PRODUCTO LÁSER DE CLASE I. EL USO DE CONTROLES O AJUSTES O LA REALIZACIÓN DE PROCEDIMIENTOS DISTINTOS A LOS ESPECIFICADOS EN ESTE DOCUMENTO PUEDEN PROVOCAR EXPOSICIÓN A RADIACIÓN PELIGROSA. NO TRATE DE ABRIR LAS CUBIERTAS Y NO REALICE REPARACIONES USTED MISMO. DEJE LAS TAREAS DE MANTENIMIENTO EN MANOS DE PERSONAL CUALIFICADO.
ENCENDIDO Y APAGADO DEL SISTEMA DE AUDIO
El botón de alimentación: Pulse para encender y apagar el sistema de audio. El sistema se enciende en el último modo utilizado. Mantenga pulsado para reiniciar el sistema de audio.
Botón “VOL”: Pulse “+” o “-” para ajustar el volumen.
Botón “MEDIA”: Pulse este botón para visualizar los botones de pantalla para el sistema de audio.
INFORMACION
Si se ajusta el volumen cuando la
música está parada o el sonido desactivado, se cancelará la parada o la desactivación del sonido.
22
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
SELECCIÓN DE UNA FUENTE DE AUDIO
1 Pulse el botón “MEDIA”.
z El sistema de audio se inicia en el último
modo utilizado.
2 Seleccione o vuelva a pulsar el
botón “MEDIA”.
3 Seleccione la fuente de audio que
desee.
XToyota Touch 2
2
SISTEMA DE AUDIO
XToyota Touch 2 with Go
INFORMACION
Los botones de pantalla que aparecen
atenuados no se pueden utilizar.
23
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
INTRODUCCIÓN O EXPULSIÓN DE UN DISCO
INTRODUCCIÓN DE UN DISCO
1 Introduzca un disco con el lado de la
etiqueta hacia arriba.
z Cuando se introduce un disco en la ranura
correctamente, el reproductor de CD iniciará automáticamente la reproducción desde la primera pista o desde la primera pista de la primera carpeta del disco.
INFORMACION
Si la etiqueta está hacia abajo, se
visualizará “Se ha producido un error en el disco.” en la pantalla.
EXPULSIÓN DE UN DISCO
1 Pulse el botón .
z Se expulsará el disco.
PUERTO USB/AUX
XTipo A
1 Abra la tapa de la caja auxiliar y, a
continuación, abra la tapa del puerto USB/AUX.
AVISO
No intente nunca desmontar o engrasar
ninguna de las piezas del reproductor de CD. No introduzca otros objetos distintos de discos en la ranura.
24
2 Conecte un dispositivo.
XTipo B
1 Abra la tapa y conecte un dispositivo.
AVISO
Tipo A: Dependiendo del tamaño y la
forma del dispositivo conectado al sistema, puede que la caja auxiliar no se cierre por completo. En tal caso, no cierre la caja auxiliar a la fuerza, ya que podría dañar el dispositivo o el terminal, etc.
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
2
SISTEMA DE AUDIO
z Si se conecta un concentrador USB,
pueden conectarse dos dispositivos al mismo tiempo.
z Aunque se utilice un concentrador USB
para conectar más de dos dispositivos USB, únicamente los dos primeros dispositivos conectados se reconocerán.
25
2. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
1. RADIO AM/FM/DAB*
DESCRIPCIÓN GENERAL
Seleccione “AM”, “FM” o “DAB” en la pantalla de selección de fuente de audio (P.23)
PANEL DE CONTROL
26
*: Si está disponible
PANTALLA DE CONTROL
XToyota Touch 2
XAM/FM
2. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
2
SISTEMA DE AUDIO
XDAB
XToyota Touch 2 with Go
XAM/FM
XDAB
27
2. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
N.º Función
Pulse para visualizar la pantalla de selección de fuente de audio.
Pantalla de sintonizaciones programadas: Pulse para desplazarse hacia arriba/abajo por las emisoras programadas.
Pantalla de lista de emisoras: Pulse para desplazarse hacia arriba/abajo por la lista de emisoras.
Pantalla de sintonización manual: Pulse para buscar una emisora anterior/siguiente.
Seleccione para realizar la configuración del sonido. (→P.150)
Pulse “+” o “-” para ajustar el volumen.
Pulse para encender/apagar el sistema de audio.
Seleccione para sintonizar las emisoras programadas.
Seleccione para visualizar la pantalla de opciones de la radio. (FM/DAB)
Seleccione para visualizar la pantalla de sintonización manual.
Seleccione para visualizar la lista de emisoras. (FM/DAB)
Seleccione para visualizar la emisora programada.
Seleccione para visualizar la pantalla de selección de la fuente de audio.
Seleccione para visualizar la pantalla de funcionamiento en diferido.
INFORMACION
La radio cambia automáticamente a la recepción en estéreo cuando se recibe una
emisión en estéreo.
28
2. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
PROGRAMACIÓN DE UNA EMISORA
1 Seleccione “Favoritos”. 2 Sintonice la emisora que desee. 3 Seleccione uno de los botones de
selección de emisora (1-6) y manténgalo pulsado hasta que se oiga un pitido.
XToyota Touch 2
XToyota Touch 2 with Go
z La frecuencia de la emisora (AM/FM) o el
nombre (FM/DAB) se visualiza en el botón de la pantalla.
z Para cambiar la emisora programada por
otra distinta, siga el mismo procedimiento.
SINTONIZACIÓN MANUAL
PANTALLA AM/FM
1 Seleccione “Manual”. 2 Sintonice la emisora que desee.
N.º Función
Seleccione para buscar una emisora anterior/siguiente.
Mantenga seleccionado para buscar emisoras de forma ininterrumpida.
Seleccione para cambiar a una frecuencia anterior/siguiente.
Mantenga seleccionado para buscar frecuencias de forma ininterrumpida.
Es posible arrastrar y dejar el marcador deslizando el dedo por la pantalla (en el área en la que se muestra el marcador). También es posible volver a colocar el marcador mediante una simple selección en la banda de frecuencia.
2
SISTEMA DE AUDIO
29
2. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
PANTALLA DAB
1 Seleccione “Manual”. 2 Sintonice el conjunto o servicio que
desee.
N.º Función
Seleccione para buscar los conjuntos anteriores/siguientes disponibles.
Mantenga pulsado el botón para activar la función de búsqueda anterior/siguiente de forma ininterrumpida. Cuando deje de pulsar el botón con el dedo, la función de búsqueda se detendrá en la siguiente emisora disponible.
Seleccione para configurar el servicio disponible.
X Toyota Touch 2 Mantenga pulsado para configurar los servicios disponibles cada segundo.
RDS (SISTEMA DE RADIODIFUSIÓN DE DATOS)
El servicio depende de la disponibilidad de la infraestructura RDS, por lo que es posible que no funcione.
FUNCIÓN AF (FRECUENCIA ALTERNATIVA)
Se selecciona automáticamente una emisora que se reciba correctamente si la recepción actual empeora.
CAMBIO DEL CÓDIGO REGIONAL
Modo desactivado: Para cambiar a una
emisora de radiodifusión dentro de la misma red RDS; conveniente para seguir las emisoras apropiadas en una región amplia.
Modo activado: Para cambiar a una emisora de radiodifusión dentro de la misma red de programas locales.
30
Loading...
+ 266 hidden pages