Toto TS930CCP Installation Manual

Page 1
Installation Manual Manual de Instalación Manuel d’Installation
ThermosTaTic mixing ValVe Trim grifería para VálVula mezcladora TermosTáTica Vanne ThermosTaTique mélangeur aVec piéces d’garniTure
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
TS794C
TS794D
TS960C1 TS960D1
TS930C
TS930D
Page 2
Table of ConTenTS
THANKS FOR CHOOSING TOTO®! ...................................................................................2
CARE AND CLEANING ......................................................................................................2
CAUTION ............................................................................................................................2
ENGLISH
BEFORE INSTALLATION ...................................................................................................3
TOOLS YOU WILL NEED ...................................................................................................3
CALIBRATING THE VALVE ................................................................................................4
TRIM INSTALLATION .........................................................................................................4
INSTALLATION CHECK ............................................................................................ .........6
ROUGH IN .........................................................................................................................7
ThankS for ChooSing ToTo®!
TOTO’s® mission is to provide the world with healthy, hygienic and more comfortable lifestyles. We design every product with the balance of form
and function as a guiding principle. Congratulations on your choice.
Care anD Cleaning
Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically with mild soap, rinse thoroughly with warm water and dry with a clean, soft cloth. Do not use abrasive cleaners,
steel wool or harsh chemicals as these will dull the nish. Failure to follow
these instructions may void your warranty.
CauTion
RISK OF SCALDING: THIS VALVE MUST BE CALIBRATED BY THE INSTALLER. SEE VALVE CALIBRATION PROCEDURE. Once calibrated, this valve has a limiter to prevent the temperature from exceeding 120°F (49°C).
This valve was calibrated at the factory at the following conditions: Hot: 140°F (60°C) at 14.5 psi (0.1 Mpa) Cold: 60°F (15°C) at 14.5 psi (0.1 Mpa)
 Operating condition:
Minimum Pressure……………7psi (owing pressure) Maximum Pressure…………...108psi (non-owing pressure)
If the water pressure exceeds 108 psi, use a pressure reducing valve to
reduce the pressure down to a safe level
 Supplied Hot water temperature should not exceed 185°F (85°C). Using the
valve above this temperature will shorten life of valve and may damage the valve which could result in leaks.
 Do not reverse the hot and cold water inlets  Insulate the Hot water supply pipe to minimize heat loss  Do not use steam for hot water supply
 Do not disassemble the thermo unit.
2
Page 3
◊ - Exact componenent depends on model:
TS794, TS930, or TS960 (shown)
Diverter Handle◊
Handle◊
Single Volume Control Face Plate◊
Dual Volume Control Face Plate◊
Observe all local plumbing codes.
Make sure water supply is shut off.
Read these instructions carefully to ensure proper installations.
Make sure you have the correct nodel for your application.
Check to make sure you have the folowing parts indicated below.
before inSTallaTion
Single Volume Control Units require TSTA valve.
Dual Volume Control Units require TSTD valve.
ENGLISH
ToolS you will neeD
3
Page 4
ENGLISH
Stops
Main Unit V-Groove
Nut
Mixing valve stem
Limiter V-Groove
CalibraTing The ValVe
CAUTION: RISK OF PERSONAL INJURY. The installer must calibrate this valve to minimize the risks of scalding. After calibrated, the valve limiter provides 108ºF (42ºC) at first stop position, and prevents the temperature from exceeding 120ºF (49ºC) The maximum water temperature should never exceed 120ºF (49ºC).
Shut off the HOT and COLD
water supply at the service stops.
Remove the nut. Check to make
sure the V-groove of the limiter aligns with the V-groove of the main unit. If not aligned, slide the limiter out and re-install making sure to align the two grooves.
Re-install the nut.
Turn on the water supply.
Turn the water on and let it run
for about 1 minute. Place a thermometer in the water stream. Slowly turn the mixing valve stem until the water temperature is at a constant 104ºF (40ºC)
After the water temperature is set at 104ºF (40ºC), do
not turn the valve stem until you have installed the handle trim.
Install trims as instructed in the TRIM INSTALLATION Section.
NOTE: If the valve turned accidentally, repeat the calibration procedure.
4
Page 5
Faceplate
Valve
Valve
Flat
Valve
NOTE: Appearance of componenents depends
on model: TS794, TS930, or TS960 (shown)
TriM inSTallaTion
Remove the protective cover from
the valve.
Place the faceplate against the
■ nish wall and secure with escutcheons
Set the VOLUME control valve
to the off position by rotating valve
so that the at point is at the 12 O’clock
position. For TSTD model: You will hear a click sound For TSTA model: You will come to a stop.
ENGLISH
Install the VOLUME control
knob onto the volume control valve with the marker at the 12 O’clock position. Then rotate the knob fully to the right. Secure the knob with set screw.
Carefully slide the TEMPERATURE
control knob onto the temperature control valve with the locking button at the 12 O’clock position. Secure the knob with set screw.
5
Page 6
ENGLISH
Locking Button
Volume Control knob
Temperature Control Knob
NOTE: Appearance of componenents depends
on model: TS794, TS930, or TS960 (shown)
inSTallaTion CheCk
Turn the water on for about a minute. Place a thermometer in the water
■ stream to conrm that the water temperature is at 104ºF (40ºC).
If the temperature is conrmed, rotate the temperature knob, without
■ pressing the button, counter-clockwise until it comes to the rst stop. Conrm that the temperature is about 108ºF (42ºC).
If the temperature is conrmed, press the knob button and rotate fully
■ counter-clockwise until it comes to a full stop. Conrm that the temperature
does NOT exceed 120ºF (49ºC).
Once conrmed, turn the knob back to 104ºF (40ºC) and confirm that
the temperature matches the knob setting.
■ NOTE: If any of the above temperature settings is not conrmed, repeat
the calibration procedure steps in “CALIBRATING THE VALVE” section.
6
Page 7
4"
[10.0cm]
1 3/4" [4.5cm] min.
2 1/2" [6.5cm] max.
6 3/4"
[17.0cm]
9"
[23.0cm]
2"
[5.2cm]
2"
[5.2cm]
2 1/8"
[5.3cm]
9 1/2"
[24.0cm]
2"
[5.1cm]
5 1/2"
[14.0cm]
2"
[5.2cm]
4"
[10.0cm]
1 3/4" [4.5cm] min. 2 1/2" [6.5cm] max.
6 5/8"
[17.0cm]
2 1/8"
[5.3cm]
3 5/8"
[9.1cm]
10 1/4"
[26.0cm]
1 3/4" [4.5cm] min. 2 1/2" [6.5cm] max.
2 1/8"
[5.4cm]
4"
[10.0cm]
TS794 (C&D)
TS930 (C&D)
TS960 (C1&D1)
rough-in
Single Volume Control units require TSTA valve.
Dual Volume Control units require TSTD valve.
ENGLISH
7
Page 8
ÍnDiCe
¡GRACIAS POR ELEGIR TOTO®! ......................................................................................8
CUIDADO Y LIMPIEZA .......................................................................................................8
PRECAUCIÓN ....................................................................................................................8
ANTES DE INSTALAR ........................................................................................................9
HERRAMIENTAS QUE NECESITA ....................................................................................9
CALIBRACIÓN DE LA VÁLVULA ......................................................................................10
INSTALACIÓN DE LA GRIFERÍA .....................................................................................10
COMPROBACIÓN DE LA INSTALACIÓN ........................................................................12
BOSQUEJO ......................................................................................................................13
ESPAÑOL
¡graCiaS Por elegir ToTo®!
La misión de TOTO® es dar al mundo estilos de vida más saludables, higiénicos y cómodos. Diseñamos cada producto guiándonos por el
principio del equilibrio entre forma y función. Felicitaciones por su elección.
CuiDaDo y liMPieZa
Su nueva grifería está diseñada para años de funcionamiento sin problemas. Manténgala luciendo como nueva mediante una limpieza periódica con jabón suave, enjuague minuciosamente con agua tibia y séquela con un paño limpio y suave. No use limpiadores abrasivos, lana de acero ni productos químicos fuertes ya que éstos opacarán el acabado. El no cumplir con estas instrucciones podría anular su garantía.
PreCauCiÓn
RIESGO DE QUEMADURAS: ESTA VÁLVULA DEBE SER CALIBRADA POR EL INSTALADOR. CONSULTE EL PROCEDIMIENTO DE CALIBRACIÓN. Una vez calibrada, esta válvula tiene un limitador para evitar que la temperatura exceda los 120°F (49°C).
Esta válvula fue calibrada en la fábrica bajo las siguientes condiciones: Caliente: 140°F (60°C) a 14,5 psi (0,1 Mpa) Fría: 60°F (15°C) a 14,5 psi (0,1 Mpa)
 Condiciones de funcionamiento:
Presión mínima……………7 psi (presión de ujo) Presión máxima…………..108 psi (presión sin ujo)
Si la presión de agua supera los 108 psi, use una válvula de reducción de
presión para reducir la presión hasta un nivel seguro
 La temperatura del agua caliente suministrada no debe superar los
185°F (85°C). Usar la válvula por encima de esta temperatura acortará la duración de la válvula y puede dañarla, lo que podría provocar pérdidas.
 No invierta las entradas de agua caliente y fría.  Aísle la tubería del suministro de agua caliente para minimizar la pérdida
de calor.
 No use vapor para suministro de agua caliente.  No desarme la unidad térmica.
8
Page 9
- Exact componenent depends on model:
TS794, TS930, or TS960 (shown)
Diverter Handle
Handle
Single Volume Control Face Plate◊
Dual Volume Control Face Plate
anTeS De la inSTalaCiÓn
Cumpla con todos los códigos locales de plomería.
Asegúrese de que el suministro de agua esté cerrado.
Lea estas instrucciones con atención para asegurar una instalación
correcta. Asegúrese de que tiene el modelo correcto para su aplicación.
Las unidades de control de volumen único requieren una válvula TSTA.
Las unidades de control de volumen doble requieren una válvula TSTD.
■ Verique para asegurarse de tener las piezas que se indican a
continuación.
Juntas (2x)
Placa protectora (2x)
Control de volumne/
Manija desviadora◊
Junta
ESPAÑOL
Tornillo de jación
Manija
termostática◊
Tornillo de jación
◊ - Los componentes exactos dependen del
modelo: TS794, TS930, o TS960 (se muestra)
herraMienTaS Que neCeSiTa
Llave ajustable
Llave hexagonal
Tenazas ajustables
Placa frontal de control de
volumen única◊
Placa frontal de control de
volumen doble◊
Destornilladores
o
9
Page 10
Stops
Main Unit V-Groove
Nut
Mixing valve stem
Limiter V-Groove
CalibraCiÓn De la VÁlVula
PRECAUCIÓN: RIESGO DE LESIONES PERSONALES. El instalador debe calibrar esta válvula para minimizar los riesgos de quemaduras. Después de calibrada, el limitador de la válvula proporciona 108ºF (42ºC) en la primera posición de tope, y evita que la temperatura supere los 120ºF (49ºC). La temperatura máxima del agua nunca debería superar los 120ºF (49ºC).
Cierre el suministro de agua CALIENTE y
FRÍA en las llaves de paso.
ESPAÑOL
Topes
Quite la tuerca. Verique que la ranura en V
del limitador esté alineada con la ranura en V de la unidad principal. Si no están alineadas, saque el limitador deslizándolo y vuelva a instalarlo asegurándose de que las dos ranuras queden alineadas.
Vuelva a instalar la tuerca.
Abra el suministro de agua.
Abra el agua y déjela correr durante
aproximadamente 1 minuto. Coloque un termómetro en el chorro de agua. Gire
Limitador de la ranura en V
Vástago de la válvula de mezcla
Ranura en V de la unidad principal
Tuerca
lentamente el vástago de la válvula de mezcla hasta que la temperatura del agua esté a una constante de 104ºF (40ºC).
Después de jar la temperatura del agua a 104ºF (40ºC), no gire el vástago de
la válvula hasta que haya instalado la manija de la grifería.
Instale la grifería como se indica en la sección INSTALACIÓN DE LA
GRIFERÍA.
NOTA: si la válvula se gira accidentalmente, repita el proceso de calibración.
10
Page 11
Faceplate
Valve
Valve
Flat
Valve
NOTE: Appearance of componenents depends
on model: TS794, TS930, or TS960 (shown)
inSTalaCiÓn De la griferÍa
Quite la tapa de protección de la válvula.
Coloque la placa frontal contra la pared
terminada y asegúrela con las placas protectoras.
Ajuste la válvula de control de VOLUMEN
en la posición de cerrado girando la válvula de modo que el punto plano esté en la
posición de las 12 en punto. Para el modelo TSTD oirá un clic. Para el modelo TSTA se detendrá.
Instale la perilla de control de VOLUMEN sobre la válvula de control de volumen con el marcador en la posición de las 12 en punto. Luego gire la perilla totalmente hacia la derecha. Asegure la perilla con el
tornillo de jación.
Deslice con cuidado la perilla de control
de TEMPERATURA sobre la válvula de control de temperatura con el botón de bloqueo en la posición de las 12 en punto.
Asegure la perilla con el tornillo de jación.
Junta
Válvula de control de temperatura
Válvula de control de volumen
Perilla de control de temperatura
ESPAÑOL
Placa frontal
Juntas
Placas protectoras
Plana
Válvula de control de volumen
Perilla de control de volumen
Marcador
Botón de bloqueo
NOTA: el aspecto de los componentes depende del modelo: TS794, TS930, o TS960 (se muestra)
11
Page 12
ESPAÑOL
Locking Button
Volume Control knob
Temperature Control Knob
NOTE: Appearance of componenents depends
on model: TS794, TS930, or TS960 (shown)
CoMProbaCiÓn De la inSTalaCiÓn
Abra el agua durante aproximadamente un minuto. Coloque un termómetro en el
■ chorro de agua para conrmar que la temperatura del agua esté a 104ºF (40ºC).
Si se conrma la temperatura, gire la perilla de temperatura hacia la izquierda,
■ sin presionar el botón hasta que llegue al primer tope. Conrme que la temperatura
esté a aproximadamente 108ºF (42ºC).
Si se conrma la temperatura, presione el botón de la perilla y gire totalmente
■ hacia la izquierda hasta que se detenga por completo. Conrme que la temperatura
NO supere los 120ºF (49ºC).
Una vez confirmado, gire la perilla nuevamente hasta 140ºF (40ºC) y confirme
que la temperatura coincida con el valor de la perilla.
NOTA: si alguno de los valores de temperatura no se conrmara, repita los pasos
del procedimiento de calibración de la sección “CALIBRACIÓN DE LA VÁLVULA”.
Perilla de control de volumen
Botón de bloqueo
Perilla de
control de
temperatura
NOTA: el aspecto de los componentes depende del modelo: TS794, TS930, o TS960 (se muestra)
12
Page 13
4"
[10.0cm]
1 3/4" [4.5cm] min. 2 1/2" [6.5cm] max.
6 3/4"
[17.0cm]
9"
[23.0cm]
2"
[5.2cm]
2"
[5.2cm]
2 1/8"
[5.3cm]
9 1/2"
[24.0cm]
2"
[5.1cm]
5 1/2"
[14.0cm]
2"
[5.2cm]
4"
[10.0cm]
1 3/4" [4.5cm] min. 2 1/2" [6.5cm] max.
6 5/8"
[17.0cm]
2 1/8"
[5.3cm]
3 5/8"
[9.1cm]
10 1/4"
[26.0cm]
1 3/4" [4.5cm] min.
2 1/2" [6.5cm] max.
2 1/8"
[5.4cm]
4"
[10.0cm]
TS794 (C&D)
TS930 (C&D)
TS960 (C1&D1)
boSQueJo
Las unidades de control de volumen único requieren una válvula TSTA.
Las unidades de control de volumen doble requieren una válvula TSTD.
1 3/4 pulg. [4,5 cm] mín. 2 1/2 pulg. [6,5 cm] máx.
2 pulg.
9 1/2 pulg.
[24,0 cm]
[5,1 cm]
2 pulg.
[5,2 cm]
4 pulg.
[10,0 cm]
ESPAÑOL
10 1/4 pulg.
[26,0 cm]
5 1/2 pulg.
[14,0 cm]
6 5/8 pulg.
[17,0 cm]
9 pulg.
[23,0 cm]
2 1/8 pulg.
[5,3 cm]
3 5/8 pulg.
[9,1 cm]
[5,2 cm]
6 3/4 pulg.
[17,0 cm]
1 3/4 pulg. [4,5 cm] mín. 2 1/2 pulg. [6,5 cm] máx.
2 1/8 pulg.
[5,4 cm]
4 pulg.
[10,0 cm]
2 pulg.
1 3/4 pulg. [4,5 cm] mín. 2 1/2 pulg. [6,5 cm] máx.
2 1/8 pulg.
2 pulg.
[5,3 cm]
[5,2 cm]
4 pulg.
[10,0 cm]
13
Page 14
Table DeS MaTièreS
MERCI D’AVOIR CHOISI TOTO®! ....................................................................................14
ENTRETIEN ET NETTOYAGE .........................................................................................14
PRUDENCE ............................................................................................................. .........14
AVANT L’INSTALLATION ..................................................................................................15
OUTILS NÉCESSAIRES...................................................................................................15
CALIBRAGE DE LA VALVE ..............................................................................................16
INSTALLATION DES ÉLÉMENTS INTERNES .................................................................16
VÉRIFICATIONS ...............................................................................................................18
ROBINETTERIE BRUTE .................................................................................................19
MerCi D’aVoir ChoiSi ToTo®!
La mission de TOTO® est d’offrir au monde entier un style de vie sain, hygiénique et plus confortable. Comme principe de base, nous concevons chaque produit
avec un équilibre entre la forme et la fonction. Félicitations pour votre choix.
enTreTien eT neTToyage
Votre nouveau robinet est conçu pour un rendement sans problèmes et ce, pour de
FRANÇAIS
nombreuses années. Maintenez son aspect neuf en le nettoyant régulièrement avec un savon doux, rincez-le à fond avec de l’eau chaude et essuyez-le avec un chiffon doux et propre. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, laine d’acier ou produits chi­miques corrosifs car ils terniront la nition. Le non-respect de ces directives peut annuler votre garantie.
aTTenTion
RISQUE DE BRÛLURES : CETTE VALVE DOIT ÊTRE CALIBRÉE PAR L’INSTALLATEUR. RÉFÉREZ-VOUS À LA PROCÉDURE DE CALIBRAGE DE LA VALVE.
Une fois calibrée, cette valve possède un limiteur an d’empêcher la
température de dépasser 120°F (49°C).
Cette valve a été calibrée en usine selon les conditions suivantes : Chaud : 140°F (60°C) à 14,5 psi (0,1 Mpa) Froid : 60°F (15°C) à 14,5 psi (0,1 Mpa)
 Condition de fonctionnement :
Pression minimum ……………7psi (pression d’écoulement) Pression maximum …………...108psi (pression sans écoulement)
Si la pression d’eau excède 108 psi, utilisez un détenteur de pression an de
réduire la pression à un niveau sécuritaire.
 La température de l’eau chaude fournie ne devrait pas excéder 185°F
(85°C). L’utilisation d’une température supérieure raccourcira la durée de vie de la valve et pourrait l’endommager, possiblement en entraînant des fuites.
 N’inversez pas les entrées d’eau chaude et froide.  Isolez le tuyau d’alimentation en eau chaude an de réduire au minimum la
perte de chaleur.
 N’utilisez pas la vapeur pour l’alimentation en eau chaude  Ne démontez pas l’unité thermo.
14
Page 15
- Exact componenent depends on model:
TS794, TS930, or TS960 (shown)
Diverter Handle
Handle
Single Volume Control Face Plate
Dual Volume Control Face Plate
Observez tous les codes de plomberie locaux.
Assurez-vous que l’alimentation d’eau est coupée.
■ Lisez soigneusement ces instructions an d’assurer une installation adéquate.
Assurez-vous d’avoir le modèle appropriée pour votre application.
Assurez-vous d’avoir en votre possession les pièces indiquées ci-dessous.
Contrôle de volume
Inverseur◊
Vis de réglage
Poignée thermostatique◊
aVanT l’inSTallaTion
Les unités de contrôle à volume unique exigent une valve TSTA.
Les unités de contrôle à volume double exigent une valve TSTD.
Garniture d’étanchéité (2x)
Écusson (2x)
Plaque frontale du contrôle à volume unique◊
plaque frontale du contrôle à double volume◊
Garniture d’étanchéité
ou
FRANÇAIS
Vis de réglage
* Les composants exacts dépendent du modèle
TS794, TS930 ou TS960 (illustré)
Clé à ouverture variable
ouTilS nÉCeSSaireS
Clé hexagonale
Pince réglable
15
Tournevis
Page 16
Stops
Main Unit V-Groove
Nut
Mixing valve stem
Limiter V-Groove
ATTENTION : RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES. L’installateur
doit calibrer cette valve an de minimiser les risques de brûlures. Une fois
calibrée, le limiteur de valve fournit d’abord une température de 108ºF (42ºC) à la position d’arrêt, et l’empêche d’excéder 120ºF (49ºC). La température d’eau maximum ne devrait jamais excéder 120ºF (49ºC).
FRANÇAIS
Calibrage De la ValVe
Coupez l’alimentation d’eau CHAUDE et FROIDE aux robinets d’interruption de service.
Retirez l’écrou. Vériez pour vous
assurez que la rainure en V du limiteur s’aligne avec la rainure en V de l’unité principale. S’ils ne sont pas alignées, retirez le limiteur en le faisant glisser et réinstallez-le en vous assurant d’aligner les deux rainures.
Réinstallez l’écrou.
Rainure
en V du
limiteur
Arrêts
Rainure en
V de l`unité
principale
Ecrou
Ouvrez l’alimentation d’eau.
Ouvrez le robinet et laissez l’eau couler
pour environ 1 minute. Placez un
Tige du robinet
mélangeur
thermomètre dans le jet d’eau. Tournez lentement la tige du robinet mélangeur jusqu’à ce que la température de l’eau se stabilise à 104ºF (40ºC)
Après que la température de l’eau est réglée à 104ºF (40ºC), ne
faites plus tourner la tige du robinet jusqu’à ce que vous ayez installé les organes internes de la poignée.
Installez les organes internes comme indiqué à la section
INSTALLATION DES ÉLÉMENTS INTERNES.
REMARQUE : Si la valve tourne accidentellement, répétez la procédure de calibrage.
16
Page 17
Faceplate
Valve
Valve
Flat
Valve
NOTE: Appearance of componenents depends
on model: TS794, TS930, or TS960 (shown)
inSTallaTion DeS ÉlÉMenTS inTerneS
Retirez le couvercle de protection de la
valve. Placez la plaque frontale contre le mur et
■ xez-la avec des écussons.
Garniture d’étanchéité
Valve du contrôle du volume
Plaque frontale
Garniture d’étanchéité
Réglez la valve de contrôle du
VOLUME à la position d’arrêt en
faisant tourner la valve an que
le bout plat soit à la position 12 heures.
Sur le modèle TSTD :
- Vous entendrez un click Sur le modèle TSTA :
- Vous en viendrez à un arrêt.
Installez le bouton de contrôle du
VOLUME sur la valve de contrôle du volume avec le marqueur à la position 12 heures. Tournez alors le bouton entièrement vers la droite. Fixez le bouton avec la vis de réglage.
Glissez soigneusement le bouton de
contrôle de la TEMPÉRATURE sur la valve de contrôle de la température avec le bouton de verrouillage à la position 12 heures. Fixez le bouton avec la vis de réglage.
Valve du contrôle de la
FRANÇAIS
température
Écusson
Facette
Valve du contrôle du volume
Bouton du contrôle du volume
Marqueur
Bouton de ver­rouillage
Valve du contrôle de la température
Remarque : L’apparence et les composants dépendent du modèle. TS794, TS930 ou TS960 (illustré)
17
Page 18
Locking Button
Volume Control knob
Temperature Control Knob
NOTE: Appearance of componenents depends
on model: TS794, TS930, or TS960 (shown)
■ jet d’eau an de conrmer que la température de l’eau est à 104ºF (40ºC).
sans pression, dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce
que vous arriviez au premier arrêt. Conrmez que la température est d’environ
108ºF (42ºC).
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à un arrêt complet.
Conrmez que la température n’excède PAS 120ºF (49ºC).
que la température se jumèle à celle affichée au réglage du bouton.
REMARQUE : Si aucun des réglages de température ci-dessus n’est conrmé,
répétez les étapes du procédé de calibrage à la section « CALIBRAGE DE LA VALVE ».
FRANÇAIS
VÉrifiCaTion D’inSTallaTion
Faites couler l’eau pour environ une minute. Placez un thermomètre dans le
Si la température est conrmée, faites tourner le bouton de la température,
Si la température est conrmée, appuyez sur le bouton et tournez complètement
Une fois conrmée, tournez le bouton de nouveau à 104ºF (40ºC) et confirmez
Bouton du contrôle
du volume
Bouton de verrouillage
Bouton du contrôle
de la température
Remarque : L’apparence et les composants dépendent du modèle. TS794, TS930 ou TS960 (illustré)
18
Page 19
4"
[10.0cm]
1 3/4" [4.5cm] min. 2 1/2" [6.5cm] max.
6 3/4"
[17.0cm]
9"
[23.0cm]
2"
[5.2cm]
2"
[5.2cm]
2 1/8"
[5.3cm]
9 1/2"
[24.0cm]
2"
[5.1cm]
5 1/2"
[14.0cm]
2"
[5.2cm]
4"
[10.0cm]
1 3/4" [4.5cm] min. 2 1/2" [6.5cm] max.
6 5/8"
[17.0cm]
2 1/8"
[5.3cm]
3 5/8"
[9.1cm]
10 1/4"
[26.0cm]
1 3/4" [4.5cm] min.
2 1/2" [6.5cm] max.
2 1/8"
[5.4cm]
4"
[10.0cm]
TS794 (C&D)
TS930 (C&D)
TS960 (C1&D1)
robineTTerie bruTe
Les unités de contrôle à volume unique nécessitent une valve TSTA.
Les unités de contrôle à double volume nécessitent une valve TSTD.
FRANÇAIS
19
Page 20
ToTo® u.s.a., inc. 1155 Southern road, Morrow, GeorGia 30260
tel: 888-295-8134 Fax: 800-699-4889
www.totouSa.coM
TOTO USA REV 02/08 0GU4095
Loading...