Total tools TS2081006 User Manual

Page 1
PRÍMOCARÁ PILA
TS2081006, UTS2081006, TS2081006-6, TS2081006-8, TS2081006S
Prímocará pila
Překlad původního návodu k používání
800 W
Page 2
Úvod
info@madalbal.cz; Tel.: +420 577 599 777
Dovozce: Madal Bal a. s., Průmyslová zóna Příluky 244, CZ-76001 Zlín, Česká republika. Výrobce: TOTAL TOOLS CO., PTE. LTD. No. 45 Shanghai Road, Suzhou Industrial Park,
Čína
Datum vydání: 28.6.2019
Symboly použité v tomto návodu a nálepky nacházející se na nářadí
Dodatečná ochrana dvojitou izolací.
Před použitím tohoto nářadí si prosím pečlivě přečtěte tento návod.
Označení shody CE.
Používejte ochranné brýle, ochranu sluchu a masku proti prachu.
Dle směrnice (EU) 2012/19 nesmí být nepoužitelné elektrozařízení vyhazová­no do komunálního odpadu, ale odevzdáno k ekologické likvidaci do zpětného sběru elektrozařízení. Informace o sběrných místech elektrozařízení a podmín­kách sběru obdržíte na obecním úřadě nebo u prodávajícího.
Bezpečnostní upozornění: Používejte prosím pouze příslušenství doporučené výrobcem nářadí.
2
Page 3
Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí
Je nutno přečíst všechny bezpečnostní pokyny, návod k používání, obrázky a předpisy dodané s tímto nářadím. Nedodržení veškerých následujících poky-
nů může vést k úrazu elektrickým proudem, ke vzniku požáru a/nebo k vážnému zranění osob.
Veškeré pokyny a návod k používání se musí uschovat, aby bylo možné do nich poz­ději nahlédnout.
Výrazem „ elektrické nářadí“ ve všech dále uvedených výstražných pokynech je myšleno elektrické nářadí napájené (pohyblivým přívodem) ze sítě, nebo elektrické nářadí napájené z baterií (bez pohyblivého přívodu).
1) Bezpečnost pracovního prostředí
a) Pracoviště je nutné udržovat v čistotě a dobře osvětlené. Nepořádek a tmavé
prostory bývají příčinou nehod.
b) Elektrické nářadí se nesmí používat v prostředí s nebezpečím výbuchu, kde se
vyskytují hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. V elektrickém nářadí vznikají jiskry,
které mohou zapálit prach nebo výpary.
c) Při používáni elektrického nářadí je nutno zamezit přístupu dětí a dalších osob.
Bude-li obsluha vyrušována, může ztratit kontrolu nad prováděnou činností.
2) Elektrická bezpečnost a) Vidlice pohyblivého přívodu elektrického nářadí musí odpovídat síťové zásuv-
ce. Vidlice se nesmí nikdy jakýmkoliv způsobem upravovat. S nářadím, které má ochranné spojení se zemí, se nesmí používat žádné zásuvkové adaptéry.
Vidlice, které nejsou znehodnoceny úpravami, a odpovídající zásuvky omezí nebez­pečí úrazu elektrickým proudem.
b) Obsluha se nesmí tělem dotýkat uzemněných předmětů, jako např. potrubí,
tělesa ústředního topení, sporáky a chladničky. Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem je větší, je-li vaše tělo spojeno se zemí.
c) Elektrické nářadí se nesmí vystavovat dešti, vlhku nebo mokru. Vnikne-li do
elektrického nářadí voda, zvyšuje se nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
d) Pohyblivý přívod se nesmí používat k jiným účelům. Elektrické nářadí se nesmí
nosit nebo tahat za přívod, ani se nesmí tahem za přívod odpojovat vidlice ze zásuvky. Přívod je nutné chránit před horkem, mastnotou, ostrými hranami nebo pohyblivými částmi. Poškozené nebo zamotané přívody zvyšují nebezpečí
úrazu elektrickým proudem.
e) Je-li elektrické nářadí používáno venku, musí se použít prodlužovací přívod
vhodný pro venkovní použití. Používáni prodlužovacího přívodu pro venkovní
použití omezuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
f) Používá-li se elektrické nářadí ve vlhkých prostorech, je nutné používat napá-
jení chráněné proudovým chráničem (RCD). Používání RCD omezuje nebezpečí
úrazu elektrickým proudem. Pojem „proudový chránič (RCD)“ může být nahrazen pojmem „hlavní jistič obvodu (GFCI)“ nebo „jistič unikajícího proudu (ELCB)“.
3) Bezpečnost osob a) Při používání elektrického nářadí musí být obsluha pozorná, musí se věnovat
tomu, co právě dělá, a musí se soustředit a střízlivě uvažovat. Elektrické nářadí se nesmí používat, je-li obsluha unavena nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvilková nepozornost při používání elektrického nářadí může vést k vážnému
3
Page 4
poranění osob.
b) Používat osobní ochranné pracovní prostředky. Vždy používat ochranu očí.
Ochranné pomůcky jako např. respirátor, bezpečnostní obuv s protiskluzovou úpra­vou, tvrdá pokrývka hlavy nebo ochrana sluchu, používané v souladu s podmínkami práce, snižují nebezpečí poranění osob.
c) Je nutno vyvarovat se neůmyslnému spuštění stroje. Je nutno se ujistit, že
je spínač před zapojením vidlice do zásuvky a/nebo při připojování bateriové soupravy, zvedáním či přenášením nářadí v poloze vypnuto. Přenášení nářadí
s prstem na spínači nebo zapojování vidlice nářadí se zapnutým spínačem může být příčinou nehod.
d) Před zapnutím nářadí je nutno odstranit všechny seřizovací nástroje nebo klí-
če. Seřizovací nástroj nebo klíč, který zůstane připevněn k otáčející se části elektric-
kého nářadí, může být příčinou poranění osob.
e) Obsluha musí pracovat jen tam, kam bezpečně dosáhne. Obsluha musí vždy
udržovat stabilní postoj a rovnováhu. To umožní lepší kontrolu nad elektrickým
nářadím v nepředvídaných situacích.
f) Oblékat se vhodným způsobem. Nenosit volné oděvy ani šperky. Obsluha musí
dbát, aby měla vlasy a oděv dostatečně daleko od pohyblivých částí. Volné
oděvy, šperky a dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se částmi.
g) Jsou-li k dispozici prostředky pro připojeni zařízení k odsávání a sběru prachu,
je nutno zajistit, aby se taková zařízení připojila a správně používala. Použití
těchto zařízení může omezit nebezpečí způsobená vznikajícím prachem.
h) Obsluha nesmí dopustit, aby se kvůli rutině, která vychází z častého používání
nářadí, stala samolibou, a začala ignorovat zásady bezpečnosti nářadí. Neopa-
trná činnost může ve zlomku vteřiny způsobit závažné poranění.
4) Používání a údržba elektrického nářadí a) Elektrické nářadí se nesmí přetěžovat. Je nutné používat správné elektrické
nářadí, které je určené pro prováděnou práci. Správné elektrické nářadí bude
lépe a bezpečněji vykonávat práci, pro kterou bylo konstruováno.
b) Nesmí se používat elektrické nářadí, které nelze zapnout a vypnout spínačem.
Jakékoliv elektrické nářadí, které nelze ovládat spínačem, je nebezpečné a musí být opraveno.
c) Před jakýmkoliv seřizováním, výměnou příslušenství nebo před uskladně-
ním elektrického nářadí je nutno vytáhnout vidlici ze síťové zásuvky a/nebo odejmout bateriovou soupravu z elektrického nářadí, je-li odnímatelná. Tato
preventivní bezpečnostní opatření omezují nebezpečí nahodilého spuštění elektric­kého nářadí.
d) Nepoužívané elektrické nářadí je nutno skladovat mimo dosah dětí a nesmí se
dovolit osobám, které nebyly seznámeny s elektrickým nářadím nebo s těmito pokyny, aby nářadí používaly. Elektrické nářadí je v rukou nezkušených uživatelů
nebezpečné.
e) Elektrické nářadí a příslušenství je nutno udržovat. Je třeba kontrolovat seříze-
ní pohybujících se částí a jejich pohyblivost, soustředit se na praskliny, zlome­né součásti a jakékoliv další okolnosti, které mohou ohrozit funkci elektrického nářadí. Je-li nářadí poškozeno, před dalším použitím je nutno zajistit jeho opra-
vu. Mnoho nehod je způsobeno nedostatečně udržovaným elektrickým nářadím.
f) Řezací nástroje je nutno udržovat ostré a čisté. Správně udržované a naostřené
řezací nástroje s menší pravděpodobností zachytí za materiál nebo se zablokují a práce s nimi se snáze kontroluje.
4
Page 5
g) Elektrické nářadí, příslušenství, pracovní nástroje atd. je nutno používat v sou-
ladu s těmito pokyny a takovým způsobem, jaký byl předepsán pro konkrétní elektrické nářadí, a to s ohledem na dané podmínky práce a druh prováděné
práce. Používání elektrického nářadí k provádění jiných činností, než pro jaké bylo určeno, může vést k nebezpečným situacím.
h) Rukojeti a úchopové povrchy je nutno udržovat suché, čisté a bez mastnot.
Kluzké rukojeti a úchopové povrchy neumožňují v neočekávaných situacích bezpeč­né držení a kontrolu nářadí.
5) Servis a) Opravy elektrického nářadí je nutno svěřovat kvalikované osobě, která bude
používat identické náhradní díly. Tímto způsobem bude zajištěna stejná úroveň
bezpečnosti elektrického nářadí jako před opravou.
Bezpečnostní pokyny pro pily s přímočarým vratným pohybem
Při provádění činnosti, kde se řezací nástroj může dotknout skrytého vedení nebo svého vlastního přívodu, je nutno držet elektromechanické nářadí za izolované úchopové povrchy. Dotyk řezacího nástroje se „živým“ vodičem může způsobit, že se
neizolované kovové části elektromechanického nářadí stanou „živými“ a mohou vést k úrazu uživatele elektrickým proudem.
Použijí se svorky nebo jiný praktický způsob, kterým se zabezpečí a podepře obrobek na stabilní základně. Držení obrobku rukou nebo proti tělu vede k jeho nesta-
bilitě a může vést ke ztrátě kontroly.
Používejte ochranu dýchacích cest s dostatečnou úrovní ochrany a pilu používej­te s připojením externího odsávání prachu. Vdechování prachu je zdraví škodlivé.
K odsávání prachu použijte vhodný průmyslový vysavač.
Zbytková rizika
I když je toto elektrické nářadí používáno podle uvedených pokynů, nemohou být eliminovány všechny faktory zbytkových rizik. Z důvodu konstrukce a designu toho­to nářadí se mohou objevit následující rizika:
b) Zdravotní problémy vyplývající z působení vibrací, je-li toto elektrické nářadí používáno
příliš dlouho, není-li ovládáno předepsaným způsobem nebo není-li prováděna jeho řádná údržba.
c) Zranění a škody způsobené zničeným příslušenstvím, u kterého došlo k náhlému po-
škození.
Varování! Toto elektrické nářadí vytváří během použití elektromagnetické pole. Toto elektromagnetické pole může v určitých případech narušovat funkci aktivních nebo pasivních lékařských implantátů. Z důvodu omezení rizika vážného nebo smrtelné­ho zranění doporučujeme před použitím tohoto elektrického nářadí osobám s lékař­skými implantáty, aby kontaktovaly své lékaře a výrobce příslušných implantátů.
5
Page 6
1
2
3
6
4
5
7
8
9
Seznam dílů
1. Regulátor volby rychlosti zdvihu
2. Pojistka spínače
3. Spouštěcí spínač
4. Zachytávač prachu
5. Deska základny
6. Spínač předkmitu
7. Paralelní vodítko
8. Držák pilového listu
9. Pilový list
Příslušenství:
1 kus – zachytávač prachu 1 kus – paralelní vodítko 2 kusy – šestihranný klíč 1 sada – uhlíky
6
Obr. 1
Page 7
Technické údaje
Číslo modelu TS2081006 UTS2081006
Napájecí napětí Jmenovitý výkon Otáčky naprázdno Kapacita řezu: Dřevo Hliník Ocel Rozsah úhlu řezu
Číslo modelu
Napájecí napětí Jmenovitý výkon Otáčky naprázdno Kapacita řezu: Dřevo Hliník Ocel Rozsah úhlu řezu
Akustický tlak LpA: 88,90 dB; nejistota K= ±3 Akustický výkon LwA: 99,90 dB; nejistota K= ±3 Max. vibrace (součet tří os):
řezání dřevěné desky: a řezání kovu: a
: 9,572 m/s2; nejistota K=±1,5 m/s
h,M
• Deklarovaná souhrnná hodnota vibrací a deklarovaná hodnota emise hluku se změřila v souladu se standardní zkušební metodou a smí se použít pro porovnání jednoho nářadí s jiným. Deklarovaná souhrnná hodnota vibrací a deklarovaná hodnota emise hluku se smí také použít k předběžnému stanovení expozice.
220–240 V ~ 50/60 Hz 800 W 800–3 000/min 110 mm 12 mm 8 mm 0 až 45°
TS2081006-6
(zástrčka ISRAEL)
TS2081006-8
(zástrčka BS)
220–240 V ~ 50/60 Hz 800 W 800–3 000/min 110 mm 12 mm 8 mm 0 až 45°
: 6,620 m/s2; nejistota K=±1,5 m/s
h,B
2
110–120 V ~ 50/60 Hz 800 W 800–3 000/min 102 mm 12 mm 8 mm 0 až 45°
TS2081006S
(zástrčka SAA)
2
Výstraha
• Emise vibrací a hluku během skutečného používání nářadí se může lišit od deklaro­vaných hodnot v závislosti na způsobu, jakým se nářadí používá, zejména jaký se opracovává druh obrobku.
• Je nutné určit bezpečnostní měření k ochraně obsluhující osoby, která jsou založena na zhodnocení expozice ve skutečných podmínkách používání (počítat se všemi částmi pracovního cyklu, jako je čas, po který je nářadí vypnuto a kdy běží naprázdno kromě času spuštění).
7
Page 8
Použití
Upevnění pilového listu (viz obr. 2)
Při výměně pilového listu nastavte spínač předkmitu na hodnotu „0“.
Při uvolnění držáku pilového listu otočte kroužkem proti směru pohybu hodinových ručiček (pila je v obrácené poloze) a držte jej v této poloze. Potom zasuňte pilový list do drážky držáku tak, aby zuby pilového listu směřovaly dopředu a uvolněte kroužek, který se sám otočí a upne horní část pilového listu. Znovu zatlačte pilový list do držáku, abyste se ujistili, že je v zajištěné poloze. Ujistěte se, zda je hrana pilového listu umístěna v drážce podpěrné kladky. Chcete-li pilový list vyjmout, uchopte jej a otočte kroužek proti směru pohybu hodinových ručiček. Potom pilový list vyjměte.
Varování:
Zuby pilového listu jsou velmi ostré. Pilový list se vysunuje rychle. Nemiřte na jiné osoby.
Použití paralelního vodítka (obr. 3)
Poznámka: Sejměte průhledný kryt pilového listu, abyste si usnadnili jeho nasazení nebo sejmutí.
Obr. 2
Toto paralelní vodítko vám umožňuje prová­dění přesných paralelních řezů pomocí měřít­ka. Uvolněte rychloupínací mechanismus na paralelním vodítku. Nastavte jej do požado­vané polohy a znovu zajistěte rychloupínací mechanismus. Nastavte paralelní vodítko z příslušné strany (z levé nebo pravé strany). Ujistěte se, zda je vodicí plocha paralelního vodítka otočena směrem dolů.
Sestavení adaptéru pro odsávání pilin:
Poznámka: Používejte pouze vybavení s
kompatibilním odsávacím zařízením. Zasuň­te extraktor do zadní části této pily, zasuňte hadici odsávání do adaptéru pro odsávání a zkontrolujte, zda je řádně upevněna. Viz obr. 4.
8
Obr. 3
Obr. 4
Page 9
Použití spouštěcího spínače (obr. 5)
Chcete-li tuto přímočarou pilu s předkmitem zapnout, stiskněte spouštěcí spínač. Chcete-li tuto pilu používat v nepřetržitém režimu, po stisknutí spouštěcího spínače stiskněte zajiš­ťovací tlačítko spínače. Chcete-li zajišťovací tlačítko uvolnit, znovu stiskněte spouštěcí spínač. Poznámka: Sejměte průhledný kryt pilového listu, abyste si usnadnili jeho nasazení nebo sejmutí.
Nastavení spínače předkmitu (obr. 6)
Předkmit pilového listu může být nastaven ve čtyřech krocích. Umožňuje optimální přizpů­sobení pohybu pilového listu (rychlosti řezu), řezného výkonu a vzhledu řezu řezanému materiálu. Při každém pohybu směrem dolů je pilový kotouč zvedán z materiálu, což usnad­ňuje odvádění pilin, zmenšuje teplo vznikající třením a prodlužuje životnost pilového listu. Současně dochází k zmenšení síly nezbytné pro pohyb vpřed, což umožňuje práci bez únavy. Spínač předkmitu u této přímočaré pily umožňuje nastavení předkmitu pomocí čtyř stupňů. Přepínání může být prováděno i v případě, je-li nářadí v chodu:
Obr. 5
Spínač předkmitu na stupni „0“
Obr. 6
Nastavení předkmitu:
Stupeň 0: Žádný předkmit Materiál: guma, keramika, hliník, ocel Stupeň 1: Malý předkmit Materiál: plast, dřevo, hliník Stupeň 2: Střední předkmit Materiál: dřevo Stupeň 3: Velký předkmit Materiál: dřevo
Obecně platí, že čím jemnější a čistější hrana řezu je vyžadována, tím menší musí být zvo­lený stupeň předkmitu nebo musí být předkmit zcela vypnutý. Při řezání tenkých materiálů, jako je například plech, předkmit vždy vypněte (stupeň 0). Při práci s tvrdými materiály použí­vejte malý předkmit. V materiálech jako měk­ké dřevo a při řezání ve směru růstu vláken dřeva může být použit velký předkmit.
9
Page 10
Volba rychlosti zdvihu (obr. 7)
MIN-2 = Malá rychlost zdvihu 3-4 = Střední rychlost zdvihu
Ovládací kolečko v poloze „1“
5-MAX = Vysoká rychlost zdvihu
Rychlost zdvihu závisí na řezaném materiálu a na pracovních podmínkách: musí být dosta­tečně vysoká, aby bylo dosaženo přiměřené-
Obr. 7
ho postupu, ale také dostatečně pomalá, aby řez zůstal čistý a aby bylo zabráněno namá­hání nářadí. Obecně platí, že jemnější pilové listy používají vyšší rychlost zdvihu a hrubší pilové listy používají nižší rychlost zdvihu. Po ukončení dlouhodobé práce s malou rychlos­tí zdvihu nechejte nářadí vychladnout jeho chodem naprázdno s vysokou rychlostí zdvihu po dobu zhruba 3 minut.
Použití přímočaré pily s předkmitem
Před použitím této pily a před připojením napájecího kabelu s elektrické síti se ujistěte, zda je spouštěcí spínač v poloze vypnuto. Stiskněte spouštěcí spínač pily a počkejte, dokud pilový list nedosáhne maximální rychlosti. Umístěte přední část desky základny na obrobek a srovnejte čáru řezu na pile s požadovanou čárou řezu na obrobku. Tlačte pilu pomalu dopředu. Udržujte desku základny pily položenou na obrobku.
Řezání kovu
Při práci s kovem musíte používat vhodný mazací prostředek na řezání (jako jsou lehké oleje, malé množství mýdlové vody atd.). Není-li k dispozici žádný kapalný mazací prostře­dek na řezání, může být na zadní plochu řezaného materiálu naneseno mazivo.
Řezání drážek a otvorů
(Viz obr. 8) Dřevo: Srovnejte směr pilového listu se směrem růstu vláken dřeva. Potom umístěte zaoblenou část na přední části desky základ­ny na povrch materiálu, který bude řezán, a pomalu spouštějte pilu do materiálu ve zvoleném místě pro vniknutí pilového listu. Spouštějte pilu krouživým pohybem, dokud pilový list neprojde druhou stranou a nepo­hybujte pilou podél zamýšlené čáry řezu, dokud pilový list neprojde materiálem a dokud nebude deska základny ležet celou plochou na materiálu. Ostatní materiály: Při řezání okenních otvorů v jiných materiálech než dřevo nejdříve použijte vrtačku nebo podobné nářadí pro vyvrtání otvoru, ze kterého bude zahájen požadovaný řez.
10
Obr. 8
Page 11
Šikmé řezy
Šroub pro nastavení úhlu je spojený s pákou. Chcete-li nastavit úhel šikmého řezu, povolte šroub pro nastavení úhlu otočením páky proti směru pohybu hodinových ručiček. Viz obr. 9.
Potom budete moci nastavit desku základny v požadovaném úhlu v rozsahu od 0° do 45° vlevo nebo vpravo. Čísla úhlu sklonu jsou vyražena na držáku na zadní části desky zá­kladny, aby bylo usnadněno nastavení správ­ného úhlu. Před utažením zkontrolujte pod­pěrnou kladku. Před zahájením práce pevně utáhněte šroub pro nastavení úhlu otočením páky ve směru pohybu hodinových ručiček. Viz obr. 10.
Poznámka: Chcete-li dosáhnout dostateč­ného uvolnění nebo dobrého utažení desky základny, budete možná muset opakovaně otáčet pákou při uvolnění nebo utažení šrou­bu pro nastavení úhlu. Tato páka je vybavena systémem pro upevnění/uvolnění. Zatáhně­te páku, která je otočena zcela vlevo nebo vpravo, směrem dozadu, aby došlo k jejímu uvolnění, a potom páku otočte, a dále podle potřeby utáhněte/uvolněte šroub, viz obr. 11.
Obr. 9
Zadní část přímočaré
pily
Uvolněte a nastavte páku tak, aby se dotýkala těla pily nebo bude tato páka narážet do obrobku.
Obr. 10
Obr. 11
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ
1. Jestliže vaše pila nepracuje, zkontrolujte pojistku a napájení z elektrické zásuvky.
2. Neprovádí-li přímočará pila správné řezy, zkontrolujte pilový list a podpěrnou kladku. Je-li to nutné, vyměňte pilový list. Zkontrolujte také úhel řezu. Při běžném použití musí být pilový list přesně v úhlu 90° vzhledem k desce základny.
3. Nemůžete-li závadu odstranit, předejte pilu autorizovanému servisu, kde zajistí prove­dení opravy.
11
Page 12
4. Uvnitř této pily se nenachází žádné uživatelem opravitelné části.
Údržba přímočaré pily
1. Provádějte pravidelné čištění přímočaré pily (odstraňujte piliny a zbytky dřeva). Chcete-
-li dosáhnout co nejlepších výsledků, provádějte čištění ihned po dokončení práce.
2. Zabraňte vniknutí kapalin do vnitřní části přímočaré pily. Pro čištění krytu motoru pou­žívejte měkký hadřík. Nepoužívejte benzín, rozpouštědla nebo čisticí prostředky, které mohou poškodit plasty.
3. Větrací drážky musí být stále čisté a průchozí.
Rady a pracovní postupy
1. Zde je několik rad týkajících se ovládání předkmitu: pilový list je přitlačován na materiál pouze při vratném/pracovním zdvihu. Při zdvihu směrem vpřed se pilový list pohybuje směrem od materiálu. Výsledkem je lepší odvádění pilin, menší tření a tím i vyšší výkon pily.
2. Chcete-li zabránit poskakování pily nahoru a dolů při řezání plechů, podepřete tyto plechy vhodným dřevem. Při řezání kovů nanášejte podél čáry řezu chladicí olej.
3. Nastavte otáčky nářadí a předkmit pilového listu tak, aby to vyhovovalo řezanému ma­teriálu. Vždy vám doporučujeme, abyste nejdříve provedli zkušební řez.
4. Chcete-li tuto přímočarou pilu použít, položte přední část desky základny na materiál a zapněte nářadí. Přitlačujte nářadí shora na řezaný materiál a veďte přímočarou pilu podél čáry řezu.
5. Nevyvíjejte na nářadí příliš velký tlak, abyste při řezání dosáhli co nejlepšího postupu, používejte pouze lehký přítlak na pilový list.
6. Při řezání podél vyznačené čáry řezu použijte jako vodítko značky na krytu proti štípání.
7. Při přesném řezání upněte na materiál dřevěnou lištu jako pomůcku nebo použijte para­lelní vodítko.
8. Při provádění pokosových/šikmých řezů nastavte desku základny do požadované polo­hy.
9. Při provádění řezů v blízkosti hran nastavte desku základny do polohy co nejvíce vza­du.
12
Page 13
Rozkreslená sestava TS2081006, UTS2081006, TS2081006-6, TS2081006-8, TS2081006S
13
Page 14
Seznam dílů TS2081006, UTS2081006, TS2081006-6, TS2081006-8, TS2081006S
Č. Rozkreslená sestava Počet Č. Rozkreslená sestava Počet
1 Průhledný kryt 1 32 Kondenzátor (volitelné) 1 2 Ocelová pružina 1 33 Stator 1 3 Polohovací blok 2 34 Šroub ST4 x 13 2
4 Pružina 1 35 Příchytka kabelu 1 5 Podložka ložiska 2 36 Ochranné pouzdro kabelu 1 6 Sestava kluzného táhla 1 37 Napájecí kabel se zástrčkou 1 7 Pravý kryt 1 38 Šroub ST2, 9 x 12 4 8 Kryt 1 39 Polohovací deska 1 9 Šroub 4 x 16 12 40 Deska základny 1
10 Pojistný kroužek 1 41 Přítlačná deska 1
11 Podložka 8,2 x 16 x 0,5 1 42
12 Jehlové ložisko (KK8 x 12 x 17) 1 43 Pružina spínače 1 13 Jehlové ložisko (6 x 12 x 8) 1 44 Posuvný ovladač 1 14 Kolík 6 x 20 1 45 Ovladač 1 15 Ozubené kolo 1 46 Levý kryt 1 16 Vyvažovací blok 2 47 Spínač 1 17 Kolík 4 48 Konvexní kolík 1 18 Zvedací blok 1 49 Ocelová kulička 1 19 Podložka 8,2 x 24 x 0,5 2 50 Pružina ovladače 1 20 Krytka proti prachu 1 51 Ovladač 1 21 Kolík 5 x 17 1 52 Táhlo zdvihu 1
22 Podložka 5,2 x 10 x 0,5 1 53 Pojistný kroužek 1 23 Šroub 4, 2 x 20 2 54 Podložka 4,2 x 8 x 0,5 1
24 Střední kryt 1 55 Kladka 1 25 Ložisko 6000 1 56 Kolík táhla zdvihu 1 26 Rotor 1 57 Kolík 1 27 Spirálová pružina 2 58 Pilový list (volitelný) 1 28 Držák uhlíku 2 59 Klíč 1 29 Uhlík 2 60 Paralelní vodítko 1 30 Ložisko 607 1 61 Adaptér pro odsávání prachu 1 31 Cívka (volitelná) 2
Šroub s hlavou s vnitřním šestihranem M4 x 20
2
14
Page 15
Záruční lhůta a podmínky
ODPOVĚDNOST ZA VADY (ZÁRUKA)
Uplatnění nároku na bezplatnou záruční opravu se řídí zákonem č. 89/2012 Sb., přičemž odpovědnost za vady na Vámi zakoupený výrobek platí po dobu 2 let od data jeho zakoupení - pokud např. na obalu či promomateriálu není uvedena delší doba pro nějakou část či celý výrobek. Při splnění níže uvedených podmínek, které jsou v souladu s tímto zákonem, Vám výrobek bude bezplatně opraven.
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
1) Prodávající je povinen spotřebiteli zboží předvést (pokud to jeho povaha umožňuje) a vystavit doklad o koupi v souladu se zákonem. Všechny údaje v dokladu o koupi musí být vypsány nesmazatelným způsobem v okamžiku prodeje zboží.
2) Již při výběru zboží pečlivě zvažte, jaké funkce a činnosti od výrobku požadujete. To, že výrobek nevyhovuje Vašim pozdějším technickým nárokům, není důvodem k jeho reklamaci.
3) Při uplatnění nároku na bezplatnou opravu musí být zboží předáno s řádným dokladem o koupi.
4) Pro přijetí zboží k reklamaci by mělo být pokud možno očištěno a zabaleno tak, aby při přepravě nedošlo k poškození (nejlépe v originálním obalu). V zájmu přesné diagnostiky závady a jejího dokonalého odstranění spolu s výrobkem zašlete i jeho originální příslušenství.
5) Servis nenese odpovědnost za zboží poškozené přepravcem.
6) Servis dále nenese odpovědnost za zaslané příslušenství, které není součásti základního vybavení výrobku. Výjimkou jsou případy, kdy příslušenství nelze odstranit z důvodu vady výrobku.
7) Odpovědnost za vady („záruka“) se vztahuje na skryté a viditelné vady výrobku.
8) Záruční opravu je oprávněn vykonávat výhradně autorizovaný servis značky Total.
9) Výrobce odpovídá za to, že výrobek bude mít po celou dobu odpovědnosti za vady vlastnosti a parametry uvedené v technických údajích, při dodržení návodu k použití.
10) Nárok na bezplatnou opravu zaniká, jestliže: a) výrobek nebyl používán a udržován podle návodu k obsluze. b) byl proveden jakýkoliv zásah do konstrukce stroje bez předchozího písemného povolení vydaného rmou
Madal Bal a.s. nebo autorizovaným servisem značky Total. c) výrobek byl používán v jiných podmínkách nebo k jiným účelům, než ke kterým je určen. d) byla některá část výrobku nahrazena neoriginální součásti. e) k poškození výrobku nebo k nadměrnému opotřebení došlo vinou nedostatečné údržby. f) výrobek havaroval, byl poškozen vyšší mocí či nedbalostí uživatele. g) škody vzniklé působením vnějších mechanických, teplotních či chemických vlivů. h) vady byly způsobeny nevhodným skladováním, či manipulací s výrobkem. i) výrobek byl používán (pro daný typ výrobku) v agresivním prostředí např. prašném, vlhkém. j) výrobek byl použit nad rámec přípustného zatížení. k) bylo provedeno jakékoliv falšování dokladu o koupi či reklamační zprávy.
11) Odpovědnost za vady se nevztahuje na běžné opotřebení výrobku nebo na použití výrobku k jiným účelům, než ke kterým je určen.
12) Odpovědnost za vady se nevztahuje na opotřebení výrobku, které je přirozené v důsledku jeho běžného používání, např. obroušení brusných kotoučů, nižší kapacita akumulátoru po dlouhodobém používání apod.
13) Poskytnutím záruky nejsou dotčena práva kupujícího, která se ke koupi věci váží podle zvláštních právních předpisů.
14) Nelze uplatňovat nárok na bezplatnou opravu vady, na kterou již byla prodávajícím poskytnuta sleva. Pokud si spotřebitel výrobek svépomocí opraví, pak výrobce ani prodávající nenese odpovědnost za případné poškození výrobku či újmu na zdraví v důsledku neodborné opravy či použití neoriginálních náhradních dílů.
15) Na vyměněné zboží či jeho část v záruční lhůtě neplyne nová dvouletá záruka od data výměny, ale dvouletá záruka se počítá od data zakoupení původního výrobku.
16) V případě sporu mezi kupujícím a prodávajícím ve vztahu kupní smlouvy, který se nepodařilo mezi stranami urovnat přímo, má kupující právo obrátit se na obchodní inspekci jako subjekt mimosoudního řešení spotřebitelských sporů. Na webových stránkách obchodní inspekce je odkaz na záložku „ADR-mimosoudní řešení sporů“.
Záruční a pozáruční servis
Pro uplatnění práva na záruční opravu se obraťte na obchodníka, u kterého jste zboží zakoupili. Pro pozáruční opravu se obraťte na autorizovaný servis značky Total, kterým je Band servis s.r.o. na adrese Těšínská 234/120 716 00 Ostrava-Radvanice tel./fax. 596 232 390. V případě potřeby se pro bližší informace ohledně záruční a pozáruční opravy výrobků značky Total obraťte na e-mail: servis@madalbal.cz; Tel.: 222 745 132 nebo 222 745 133 nebo přímo také na adresu Madal Bal a.s. Letovská 532 199 00 Praha Letňany v době Po-Pá 9:30-17:30.
15
Page 16
EU Prohlášení o shodě
Předmět prohlášení-model, identifikace výrobku:
Total TS2081006;
Pila přímočará, 800 W; 800-3000 min-1
Výrobce: TOTAL TOOLS CO., PTE. LTD. No. 45 Shanghai Road,
Suzhou Industrial Park, Čína
prohlašuje, že výše popsaný předmět prohlášení je ve shodě s příslušnými harmonizačními právními předpisy Evropské unie: 2006/42 ES; (EU) 2011/65; (EU) 2014/30; Toto prohlášení se vydává na výhradní odpovědnost výrobce.
Harmonizované normy (včetně jejich pozměňujících příloh, pokud existují), které byly pou­žity k posouzení shody a na jejichž základě se shoda prohlašuje:
EN 62841-1:2015; EN 62841-2-11:2016; EN 50581:2012; EN 55014-1:2006 do 28.4.2020/
poté EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013
Kompletaci technické dokumentace 2006/42 ES provedl Martin Šenkýř,
Madal Bal a.s. Technická dokumentace (2006/42 ES) je k dispozici na adrese dovozce
Madal Bal, a.s. Průmyslová zóna Příluky 244, 760 01 Zlín.
Místo a datum vydání EU prohlášení o shodě: Shanghai 11.4.2017
Jméno a podpis osoby oprávněné vypracovat prohlášení o shodě jménem výrobce:
Osborn Zou
16
Page 17
171819
Page 18
Page 19
Page 20
PRÍMOCARÁ PILA
www.totaltools.cn
TOTAL TOOLS CO., PTE. LTD.
VYROBENO V ČÍNĚ
T1018.V03
800 W
Loading...