Total tools THKTHP1012 User Manual

Page 1
PRÍKLEPOVÁ VRTACKA
TG1061326,UTG1061326,TG1061326S,TG1061326-4, TG1061326-6,TG1061326-8,TG1061326-9
totaltoolsworld
TOTAL TOOLS WORLD
Překlad původního návodu k používání
650 W
Page 2
Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili značce TOTAL zakoupením tohoto výrobku. Výrobek byl podroben testům spolehlivosti, bezpečnosti a kvality předepsaných normami a předpisy Evropské unie. S jakýmikoli dotazy se obraťte na naše zákaznické a poradenské centrum:
info@madalbal.cz; Tel.: +420 577 599 777
Dovozce: Madal Bal a. s., Průmyslová zóna Příluky 244, CZ-76001 Zlín, Česká republika. Výrobce: TOTAL TOOLS CO., PTE. LTD. No. 45 Shanghai Road, Suzhou Industrial Park,
Čína
Datum vydání: 28.6.2019
Symboly použité v tomto návodu a nálepky nacházející se na nářadí
Dodatečná ochrana dvojitou izolací.
Před použitím tohoto nářadí si prosím pečlivě přečtěte tento návod.
Označení shody CE.
Používejte ochranné brýle, ochranu sluchu a masku proti prachu.
Nepoužitelný výrobek nevyhazujte do směsného odpadu, ale odevzdejte jej k ekologické likvidaci. Dle směrnice (EU) 2012/19 nesmí být elektrozařízení vyhazováno do směsného odpadu, ale odevzdáno k ekologické likvidaci do zpětného sběru elektrozařízení. Informace o sběrných místech a podmínkách zpětného sběru elektrozařízení obdržíte na obecním úřadě.
Bezpečnostní upozornění: Používejte prosím pouze příslušenství doporučené výrobcem nářadí.
2
Page 3
Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí
Je nutno přečíst všechny bezpečnostní pokyny, návod k používání, obrázky a předpisy dodané s tímto nářadím. Nedodržení veškerých následujících poky-
nů může vést k úrazu elektrickým proudem, ke vzniku požáru a/nebo k vážnému zranění osob.
Veškeré pokyny a návod k používání se musí uschovat, aby bylo možné do nich poz­ději nahlédnout.
Výrazem „ elektrické nářadí“ ve všech dále uvedených výstražných pokynech je myšleno elektrické nářadí napájené (pohyblivým přívodem) ze sítě, nebo elektrické nářadí napájené z baterií (bez pohyblivého přívodu).
1) Bezpečnost pracovního prostředí
a) Pracoviště je nutné udržovat v čistotě a dobře osvětlené. Nepořádek a tmavé
prostory bývají příčinou nehod.
b) Elektrické nářadí se nesmí používat v prostředí s nebezpečím výbuchu, kde se
vyskytují hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. V elektrickém nářadí vznikají jiskry,
které mohou zapálit prach nebo výpary.
c) Při používáni elektrického nářadí je nutno zamezit přístupu dětí a dalších osob.
Bude-li obsluha vyrušována, může ztratit kontrolu nad prováděnou činností.
2) Elektrická bezpečnost a) Vidlice pohyblivého přívodu elektrického nářadí musí odpovídat síťové zásuv-
ce. Vidlice se nesmí nikdy jakýmkoliv způsobem upravovat. S nářadím, které má ochranné spojení se zemí, se nesmí používat žádné zásuvkové adaptéry.
Vidlice, které nejsou znehodnoceny úpravami, a odpovídající zásuvky omezí nebez­pečí úrazu elektrickým proudem.
b) Obsluha se nesmí tělem dotýkat uzemněných předmětů, jako např. potrubí,
tělesa ústředního topení, sporáky a chladničky. Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem je větší, je-li vaše tělo spojeno se zemí.
c) Elektrické nářadí se nesmí vystavovat dešti, vlhku nebo mokru. Vnikne-li do
elektrického nářadí voda, zvyšuje se nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
d) Pohyblivý přívod se nesmí používat k jiným účelům. Elektrické nářadí se nesmí
nosit nebo tahat za přívod, ani se nesmí tahem za přívod odpojovat vidlice ze zásuvky. Přívod je nutné chránit před horkem, mastnotou, ostrými hranami nebo pohyblivými částmi. Poškozené nebo zamotané přívody zvyšují nebezpečí
úrazu elektrickým proudem.
e) Je-li elektrické nářadí používáno venku, musí se použít prodlužovací přívod
vhodný pro venkovní použití. Používáni prodlužovacího přívodu pro venkovní
použití omezuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
f) Používá-li se elektrické nářadí ve vlhkých prostorech, je nutné používat napá-
jení chráněné proudovým chráničem (RCD). Používání RCD omezuje nebezpečí
úrazu elektrickým proudem. Pojem „proudový chránič (RCD)“ může být nahrazen pojmem „hlavní jistič obvodu (GFCI)“ nebo „jistič unikajícího proudu (ELCB)“.
3) Bezpečnost osob a) Při používání elektrického nářadí musí být obsluha pozorná, musí se věnovat
tomu, co právě dělá, a musí se soustředit a střízlivě uvažovat. Elektrické nářadí se nesmí používat, je-li obsluha unavena nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvilková nepozornost při používání elektrického nářadí může vést k vážnému
3
Page 4
poranění osob.
b) Používat osobní ochranné pracovní prostředky. Vždy používat ochranu očí.
Ochranné pomůcky jako např. respirátor, bezpečnostní obuv s protiskluzovou úpra­vou, tvrdá pokrývka hlavy nebo ochrana sluchu, používané v souladu s podmínkami práce, snižují nebezpečí poranění osob.
c) Je nutno vyvarovat se neůmyslnému spuštění stroje. Je nutno se ujistit, že
je spínač před zapojením vidlice do zásuvky a/nebo při připojování bateriové soupravy, zvedáním či přenášením nářadí v poloze vypnuto. Přenášení nářadí
s prstem na spínači nebo zapojování vidlice nářadí se zapnutým spínačem může být příčinou nehod.
d) Před zapnutím nářadí je nutno odstranit všechny seřizovací nástroje nebo klí-
če. Seřizovací nástroj nebo klíč, který zůstane připevněn k otáčející se části elektric-
kého nářadí, může být příčinou poranění osob.
e) Obsluha musí pracovat jen tam, kam bezpečně dosáhne. Obsluha musí vždy
udržovat stabilní postoj a rovnováhu. To umožní lepší kontrolu nad elektrickým
nářadím v nepředvídaných situacích.
f) Oblékat se vhodným způsobem. Nenosit volné oděvy ani šperky. Obsluha musí
dbát, aby měla vlasy a oděv dostatečně daleko od pohyblivých částí. Volné
oděvy, šperky a dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se částmi.
g) Jsou-li k dispozici prostředky pro připojeni zařízení k odsávání a sběru prachu,
je nutno zajistit, aby se taková zařízení připojila a správně používala. Použití
těchto zařízení může omezit nebezpečí způsobená vznikajícím prachem.
h) Obsluha nesmí dopustit, aby se kvůli rutině, která vychází z častého používání
nářadí, stala samolibou, a začala ignorovat zásady bezpečnosti nářadí. Neopa-
trná činnost může ve zlomku vteřiny způsobit závažné poranění.
4) Používání a údržba elektrického nářadí a) Elektrické nářadí se nesmí přetěžovat. Je nutné používat správné elektrické
nářadí, které je určené pro prováděnou práci. Správné elektrické nářadí bude
lépe a bezpečněji vykonávat práci, pro kterou bylo konstruováno.
b) Nesmí se používat elektrické nářadí, které nelze zapnout a vypnout spínačem.
Jakékoliv elektrické nářadí, které nelze ovládat spínačem, je nebezpečné a musí být opraveno.
c) Před jakýmkoliv seřizováním, výměnou příslušenství nebo před uskladně-
ním elektrického nářadí je nutno vytáhnout vidlici ze síťové zásuvky a/nebo odejmout bateriovou soupravu z elektrického nářadí, je-li odnímatelná. Tato
preventivní bezpečnostní opatření omezují nebezpečí nahodilého spuštění elektric­kého nářadí.
d) Nepoužívané elektrické nářadí je nutno skladovat mimo dosah dětí a nesmí se
dovolit osobám, které nebyly seznámeny s elektrickým nářadím nebo s těmito pokyny, aby nářadí používaly. Elektrické nářadí je v rukou nezkušených uživatelů
nebezpečné.
e) Elektrické nářadí a příslušenství je nutno udržovat. Je třeba kontrolovat seříze-
ní pohybujících se částí a jejich pohyblivost, soustředit se na praskliny, zlome­né součásti a jakékoliv další okolnosti, které mohou ohrozit funkci elektrického nářadí. Je-li nářadí poškozeno, před dalším použitím je nutno zajistit jeho opra-
vu. Mnoho nehod je způsobeno nedostatečně udržovaným elektrickým nářadím.
f) Řezací nástroje je nutno udržovat ostré a čisté. Správně udržované a naostřené
řezací nástroje s menší pravděpodobností zachytí za materiál nebo se zablokují a práce s nimi se snáze kontroluje.
4
Page 5
g) Elektrické nářadí, příslušenství, pracovní nástroje atd. je nutno používat v sou-
ladu s těmito pokyny a takovým způsobem, jaký byl předepsán pro konkrétní elektrické nářadí, a to s ohledem na dané podmínky práce a druh prováděné
práce. Používání elektrického nářadí k provádění jiných činností, než pro jaké bylo určeno, může vést k nebezpečným situacím.
h) Rukojeti a úchopové povrchy je nutno udržovat suché, čisté a bez mastnot.
Kluzké rukojeti a úchopové povrchy neumožňují v neočekávaných situacích bezpeč­né držení a kontrolu nářadí.
5) Servis a) Opravy elektrického nářadí je nutno svěřovat kvalikované osobě, která bude
používat identické náhradní díly. Tímto způsobem bude zajištěna stejná úroveň
bezpečnosti elektrického nářadí jako před opravou.
Bezpečnostní pokyny pro vrtačky
1) Bezpečnostní pokyny pro všechny pracovní činnosti
a) Při vrtání s příklepem je nutno používat ochranu sluchu. Vystavení vlivu hluku
může způsobit ztrátu sluchu.
b) Je třeba používat přídavnou rukojeť (rukojeti). Ztráta kontroly může způsobit
zranění osoby.
c) Při provádění činnosti, kde se obráběcí nástroj může dotknout skrytého vedení
nebo svého vlastního přívodu, držte elektromechanické nářadí za izolované úchopové povrchy. Dotyk obráběcího nástroje se „živým“ vodičem může způsobit,
že se neizolované kovové části elektromechanického nářadí stanou živými a mohou vést k úrazu uživatele elektrickým proudem.
2) Bezpečnostní pokyny v případě použití dlouhých vrtáků a) Nikdy nepoužívejte stroj na vyšší otáčky, než jsou maximální jmenovité otáčky
vrtáku. Při vyšších otáčkách je pravděpodobné, že se vrták ohne, jestliže se nechá
točit volně, aniž by byl v kontaktu s obrobkem, což může vést k poranění osob.
b) Na začátku vrtání je nutno mít vždy nízké otáčky a špička vrtáku se musí
dotýkat obrobku. Při vyšších otáčkách je pravděpodobné, že se vrták ohne, jestliže
se nechá točit volně, aniž by byl v kontaktu s obrobkem, což může vést k poranění osob.
c) Je nutno tlačit pouze v přímém směru s vrtákem a nesmí se působit nadměr-
ným tlakem. Vrtáky se mohou ohnout, a mohou prasknout nebo způsobit ztrátu
kontroly, což může vést k poranění osob.
• Při vrtání do zdiva či jiných materiálů, při kterých vzniká prach, používejte ochrannou prachovou masku s dostatečnou úrovní ochrany a je-li to možné prostřednictvím další osoby zajistěte odsávání prachu průmyslovým vysavačem přiložením hubice hadice vysavače k místu vrtání. Vdechování prachu je zdraví škodlivé.
5
Page 6
Zbytková rizika
234
I když je toto elektrické nářadí používáno podle uvedených pokynů, nemohou být eliminovány všechny faktory zbytkových rizik. Z důvodu konstrukce a designu toho­to nářadí se mohou objevit následující rizika:
d) Zdravotní problémy vyplývající z působení vibrací, je-li toto elektrické nářadí používáno
příliš dlouho, není-li ovládáno předepsaným způsobem nebo není-li prováděna jeho řádná údržba.
e) Zranění a škody způsobené zničeným příslušenstvím, u kterého došlo k náhlému po-
škození.
Varování! Toto elektrické nářadí vytváří během použití elektromagnetické pole. Toto elektromagnetické pole může v určitých případech narušovat funkci aktivních nebo pasivních lékařských implantátů. Z důvodu omezení rizika vážného nebo smrtelné­ho zranění doporučujeme před použitím tohoto elektrického nářadí osobám s lékař­skými implantáty, aby kontaktovaly své lékaře a výrobce příslušných implantátů.
Díly, vlastnosti a příslušenství
1
10
Seznam dílů
1 Hloubkový doraz 2 Sklíčidlo 3 Pojistný šroub hloubkového dorazu 4 Volicí přepínač vrtání/příklepového vrtání 5 Zajišťovací tlačítko spínače 6 Kabelová průchodka 7 Hlavní vypínač 8 Nastavení rychlosti 9 Volič chodu dopředu/dozadu 10 Přídavná rukojeť
6
9
5
8
7
6
Page 7
Technické údaje
Č.modelu: TG1061326 TG1061326S
(zástrčka
SAA)
Jmenovitýpříkon: Jmenoviténapětí: Otáčkynaprázdno: Početrázůzaminutu: Maxprůměrvrtáku: Vrtánídooceli: Vrtánídodřeva: Vrtánídobetonu:
TG1061326-6
(zástrčka
ISRAEL)
220-240V~50/60Hz
0–3000ot./min.
0–48000ot./min.
TG1061326-8
(zástrčkaBS)
650W
13mm 10mm 22mm 13mm
TG1061326-4
(zástrčka
IRAM)
TG1061326-9
(zástrčka
INMENTRO)
UTG1061326
650W
110–120V~60Hz
0–3000ot./min.
0–48000ot./min.
1/2″ 3/8″ 5/8″ 1/2″
Dvojitá izolace:
Akustický tlak LpA: 89,72 dB; nejistota K= ±3 Akustický výkon LwA: 100,72 dB; nejistota K= ±3 Max. vibrace (součet tří os): Vrtání s příklepem do betonu - hl. rukojeť: a přídavná rukojeť: a Vrtání bez příklepu do kovu - hl. rukojeť: a přídavná rukojeť: a
= 13,202 m/s2; nejistota K=±1,5;
h,ID
h,D
= 9,597 m/s2; K=±1,5
h,ID
= 5,559 m/s2; nejistota K=±1,5;
= 4,436 m/s2; K=±1,5
h,D
• Deklarovaná souhrnná hodnota vibrací a deklarovaná hodnota emise hluku se změřila v souladu se standardní zkušební metodou a smí se použít pro porovnání jednoho nářadí s jiným. Deklarovaná souhrnná hodnota vibrací a deklarovaná hodnota emise hluku se smí také použít k předběžnému stanovení expozice.
Výstraha
• Emise vibrací a hluku během skutečného používání nářadí se může lišit od de­klarovaných hodnot v závislosti na způsobu, jakým se nářadí používá, zejména jaký se opracovává druh obrobku.
• Je nutné určit bezpečnostní měření k ochraně obsluhující osoby, která jsou založena na zhodnocení expozice ve skutečných podmínkách používání (počítat se všemi částmi pracovního cyklu, jako je čas, po který je nářadí vypnuto a kdy běží naprázdno kromě času spuštění).
Příslušenství:
1. Přídavná rukojeť 1 ks
2. Hloubkový doraz 1 ks
7
Page 8
Použití
Varování: Před použitím vrtačky se nejprve důkladně seznamte s tímto návo­dem k použití.
Připevnění přídavné rukojeti (viz obrázek 1)
Pro vaši osobní bezpečnosti doporučujeme používat vždy přídavnou rukojeť. Při připevnění rukojeti nejprve povolte směrem doleva pojist­ný šroub objímky rukojeti. Nasuňte na objímku rukojeti upí­nací očko. Otáčejte rukojetí kolem objímky rukojeti, dokud se rukojeť nebude nacházet v požadované poloze. Směrem doprava utáhněte pojistný šroub rukojeti. Pro pravoruké uži­vatele platí pokyny podle obrázku 2. Pro levoruké uživatele platí, že musí rukojeť připevnit na druhou stranu.
Připevnění hloubkového dorazu (viz obrázek 2)
Hloubkový doraz můžete použít k pevnému nastavení hloub­ky vrtání. Při použití hloubkového dorazu nejprve otáčením přídavné rukojeti doleva povolte pojistný šroub dorazu. Protáhněte hloubkový doraz otvorem v rukojeti. Posuňte hloubkový doraz na požadovaný rozměr a otáčením doprava utáhněte pojistný šroub.
Vložení nástroje do sklíčidla (viz obrázek 3)
Varování: Před připevněním nástroje odpojte zaří­zení od síťového napájení.
Přídavná rukojeť
Přídavná rukojeť
Obr. 1
Obr. 2
Z poutka k odložení klíče v základně rukojeti vrtačky klíč vyjměte klíč, vložte ho do sklíčidla a otáčením klíče doleva uvolněte sklíčidlo. Vložte do sklíčidla vrták/nástroj a otá­čením klíče doprava sklíčidlo utáhněte. Vyjměte klíč ze sklíčidla a vraťte ho do poutka pro odložení klíče v základně rukojeti vrtačky.
Hlavní vypínač (viz obrázek 4)
Stisknutím hlavního vypínače zapnete vrtačku, povolením vypínače ji zastavíte. Jestliže budete s vrtačkou pracovat delší dobu, stiskněte hlavní vypínač a potom stlačte zajiš­ťovací tlačítko vypínače. Pro uvolnění zajišťovacího tlačít­ka pak stačí stlačit hlavní vypínač až dolů, tlačítko se tím automaticky uvolní.
Volicí přepínač rychlosti (viz obrázek 5)
Maximální rychlost můžete nastavit otočným regulátorem rychlosti. Otáčením doprava rychlost zvýšíte, otáčením dole­va snížíte. Rychlost vrtačky se mění v závislosti na tom, jak silně je stlačen hlavní vypínač, tzn., že při silnějším stlačení bude zařízení pracovat vyšší rychlostí.
8
Utažení otáčením klíče sklíčidla doprava
Obr. 3
Obr. 4
Obr. 5
Page 9
Změna směru otáčení (viz obrázek 6)
Pro změnu směru otáčení přepněte volič otáčení dopředu/dozadu do polohy „ vaší vrtačce; směr otáčení nyní bude dopředu. Přepněte volič otáčení dopředu/dozadu do polo-
“ znázorněné na vaší vrtačce. Vrtačka se
hy „
“ znázorněné na
Otáčení
dozadu
Otáčení dopředu
nyní bude otáčet dozadu.
Poznámka: Nikdy nepoužívejte přepínač otá­čení dopředu/dozadu během vrtání nebo se zajištěným hlavním vypínačem, protože byste tím vrtačku poškodili.
Obr. 6
Volicí přepínač vrtání/příklepového vrtání (viz obrázek 7)
Při vrtání do zdiva a betonu nastavte volič vrtání/ příklepového vrtání do polohy kladiva „ “. Jestliže budete vrtat do dřeva, kovu nebo plastu, nastavte volicí přepínač do polohy vrtáku „ “.
Obr. 7
Údržba a řešení problémů
Tipy pro práci s vrtačkou
1 Vrtání do zdiva a betonu
Nastavte volicí přepínač vrtání/příklepového vrtání do polohy se „symbolem kladiva“. Při vrtání do zdiva, betonu a podobných materiálů používejte vždy vrtáky z karbidu wolframu a vysoké otáčky.
2 Vrtání do oceli
Nastavte volicí přepínač vrtání/příklepového vrtání do polohy se „symbolem vrtáku“. Při vrtání do oceli používejte vždy vrtáky HSS a nižší otáčky.
3 Šroubování
Nastavte volicí přepínač vrtání/příklepového vrtání do polohy se „symbolem vrtáku“. Při zašroubování nebo vyšroubování používejte nízké otáčky.
4 Vodicí otvory
Při vrtání velkých otvorů v pevném materiálu (tzn. oceli) doporučujeme nejprve vyvrtat menší vodicí otvor a teprve potom začít vrtat velkým vrtákem.
5 Vrtání do dlaždic
Při vrtání do dlaždic nastavte volicí přepínač vrtání/příklepového vrtání do polohy se „sym­bolem vrtáku“. Po provrtání dlaždice přepněte volič do polohy se „symbolem kladiva“.
6 Vrtání do keramiky
Doporučujeme provádět vrtání do keramiky s nastavením pro vrtání do oceli, po provrtání povrchu, a pokud si to materiál vyžaduje, přepněte na příklep a pracujte při nízkých otáč­kách.
7 Vychladnutí motoru
Pokud se elektrické nářadí příliš zahřeje, nastavte maximální otáčky a nechejte nářadí po dobu 2 - 3 minuty běžet naprázdno, aby došlo k ochlazení motoru.
9
Page 10
Údržba
1. Vaše elektrické nářadí nevyžaduje žádné další mazání nebo údržbu. Elektrické nářadí neobsahuje žádné uživatelem opravitelné části.
2. Při čištění vašeho elektrického nářadí nikdy nepoužívejte vodu ani žádné chemikálie. Nečistoty otřete suchým hadříkem.
3. Elektrické nářadí skladujte vždy na suchém místě.
4. Ventilační štěrbiny motoru udržujte čisté.
5. Jestliže ve ventilačních otvorech zaznamenáte odlétávající jiskry, je to normální a váš elektrický stroj to nepoškodí.
6. Je-li napájecí kabel poškozen, musí být nahrazen speciálním napájecím kabelem nebo musí být nainstalován výrobcem nebo v autorizovaném servisu.
Řešení problémů
1. Jestliže vaše vrtačka nepracuje, zkontrolujte napájení z elektrické zásuvky.
2. Jestliže vaše vrtačka nebude vrtat požadovaným způsobem, zkontrolujte ostrost vrtáku. Opotřebované vrtáky vyměňte. Zkontrolujte, zda je vrtačka při normální práci nastavena na otáčení dopředu.
3. Nemůžete-li závadu odstranit, předejte vrtačku kvalikované opravně, která provede servis.
10
Page 11
Rozkreslená sestava TG1061326,UTG1061326,TG1061326-4,TG1061326-6, TG1061326-8, TG1061326-9, TG1061326S
11
Page 12
Seznam dílů TG1061326,UTG1061326,TG1061326-4,TG1061326-6, TG1061326-8, TG1061326-9,TG1061326S
Č. Popis části Počet Č. Popis části Počet
Šroub s levotočivým závitem
1
M6*25
2 Sklíčidlo 13 mm 1 20 Valivé ložisko 608-2Z 1
3 Výstupní vřeteno 1 21 Rotor 1
4 Pružina 1 22 Valivé ložisko 1
5 Kuličkové ložisko 6000-2Z 1 23 Držák ložiska 1
6 Pojistný kroužek 10 1 24 Stator 1
7 Hnané ozubené kolečko 1 25 Polohovací čep statoru 1
8 Jehlové ložisko HK0709 1 26 Vypínač FA2-4/1BEK 1
9 Držák centrální podpěry 1 27
10 Ocelová deska 1 28 Objímka 1
11 Regulátor nastavení funkce 1 29 Kabel 1
1 19 Ocelová kulička 3 1
Kondenzátor 0,22 uF 250 V (VOLITELNÝ PRVEK)
1
12 Kryt 1 30 Přepínač dopředu/ dozadu 1
13 Štítek vlevo 1 31 Horní kryt 1
14 Plastový špalík 2 32 Samořezný šroub 10
15 Uhlíkový kartáč 2 33 Štítek vpravo 1
16 Kryt kartáče 2 34 Přídavná rukojeť 1
17 Cívka 1 35 Klíč sklíčidla 1
18 Kovová destička 1
12
Page 13
Záruční lhůta a podmínky
ODPOVĚDNOST ZA VADY (ZÁRUKA)
Uplatnění nároku na bezplatnou záruční opravu se řídí zákonem č. 89/2012 Sb., přičemž odpovědnost za vady na Vámi zakoupený výrobek platí po dobu 2 let od data jeho zakoupení - pokud např. na obalu či promomateriálu není uvedena delší doba pro nějakou část či celý výrobek. Při splnění níže uvedených podmínek, které jsou v souladu s tímto zákonem, Vám výrobek bude bezplatně opraven.
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
1) Prodávající je povinen spotřebiteli zboží předvést (pokud to jeho povaha umožňuje) a vystavit doklad o koupi v souladu se zákonem. Všechny údaje v dokladu o koupi musí být vypsány nesmazatelným způsobem v okamžiku prodeje zboží.
2) Již při výběru zboží pečlivě zvažte, jaké funkce a činnosti od výrobku požadujete. To, že výrobek nevyhovuje Vašim pozdějším technickým nárokům, není důvodem k jeho reklamaci.
3) Při uplatnění nároku na bezplatnou opravu musí být zboží předáno s řádným dokladem o koupi.
4) Pro přijetí zboží k reklamaci by mělo být pokud možno očištěno a zabaleno tak, aby při přepravě nedošlo k poškození (nejlépe v originálním obalu). V zájmu přesné diagnostiky závady a jejího dokonalého odstranění spolu s výrobkem zašlete i jeho originální příslušenství.
5) Servis nenese odpovědnost za zboží poškozené přepravcem.
6) Servis dále nenese odpovědnost za zaslané příslušenství, které není součásti základního vybavení výrobku. Výjimkou jsou případy, kdy příslušenství nelze odstranit z důvodu vady výrobku.
7) Odpovědnost za vady („záruka“) se vztahuje na skryté a viditelné vady výrobku.
8) Záruční opravu je oprávněn vykonávat výhradně autorizovaný servis značky Total.
9) Výrobce odpovídá za to, že výrobek bude mít po celou dobu odpovědnosti za vady vlastnosti a parametry uvedené v technických údajích, při dodržení návodu k použití.
10) Nárok na bezplatnou opravu zaniká, jestliže: a) výrobek nebyl používán a udržován podle návodu k obsluze. b) byl proveden jakýkoliv zásah do konstrukce stroje bez předchozího písemného povolení vydaného rmou
Madal Bal a.s. nebo autorizovaným servisem značky Total. c) výrobek byl používán v jiných podmínkách nebo k jiným účelům, než ke kterým je určen. d) byla některá část výrobku nahrazena neoriginální součásti. e) k poškození výrobku nebo k nadměrnému opotřebení došlo vinou nedostatečné údržby. f) výrobek havaroval, byl poškozen vyšší mocí či nedbalostí uživatele. g) škody vzniklé působením vnějších mechanických, teplotních či chemických vlivů. h) vady byly způsobeny nevhodným skladováním, či manipulací s výrobkem. i) výrobek byl používán (pro daný typ výrobku) v agresivním prostředí např. prašném, vlhkém. j) výrobek byl použit nad rámec přípustného zatížení. k) bylo provedeno jakékoliv falšování dokladu o koupi či reklamační zprávy.
11) Odpovědnost za vady se nevztahuje na běžné opotřebení výrobku nebo na použití výrobku k jiným účelům, než ke kterým je určen.
12) Odpovědnost za vady se nevztahuje na opotřebení výrobku, které je přirozené v důsledku jeho běžného používání, např. obroušení brusných kotoučů, nižší kapacita akumulátoru po dlouhodobém používání apod.
13) Poskytnutím záruky nejsou dotčena práva kupujícího, která se ke koupi věci váží podle zvláštních právních předpisů.
14) Nelze uplatňovat nárok na bezplatnou opravu vady, na kterou již byla prodávajícím poskytnuta sleva. Pokud si spotřebitel výrobek svépomocí opraví, pak výrobce ani prodávající nenese odpovědnost za případné poškození výrobku či újmu na zdraví v důsledku neodborné opravy či použití neoriginálních náhradních dílů.
15) Na vyměněné zboží či jeho část v záruční lhůtě neplyne nová dvouletá záruka od data výměny, ale dvouletá záruka se počítá od data zakoupení původního výrobku.
16) V případě sporu mezi kupujícím a prodávajícím ve vztahu kupní smlouvy, který se nepodařilo mezi stranami urovnat přímo, má kupující právo obrátit se na obchodní inspekci jako subjekt mimosoudního řešení spotřebitelských sporů. Na webových stránkách obchodní inspekce je odkaz na záložku „ADR-mimosoudní řešení sporů“.
Záruční a pozáruční servis
Pro uplatnění práva na záruční opravu se obraťte na obchodníka, u kterého jste zboží zakoupili. Pro pozáruční opravu se obraťte na autorizovaný servis značky Total, kterým je Band servis s.r.o. na adrese Těšínská 234/120 716 00 Ostrava-Radvanice tel./fax. 596 232 390. V případě potřeby se pro bližší informace ohledně záruční a pozáruční opravy výrobků značky Total obraťte na e-mail: servis@madalbal.cz; Tel.: 222 745 132 nebo 222 745 133 nebo přímo také na adresu Madal Bal a.s. Letovská 532 199 00 Praha Letňany v době Po-Pá 9:30-17:30.
13
Page 14
EU Prohlášení o shodě
Předmět prohlášení-model, identifikace výrobku:
Total TG1061326; THKTHP1012
Vrtačka s příklepem; 650 W;
Výrobce: TOTAL TOOLS CO., PTE. LTD. No. 45 Shanghai Road,
Suzhou Industrial Park, Čína
prohlašuje, že výše popsaný předmět prohlášení je ve shodě s příslušnými harmonizačními právními předpisy Evropské unie: 2006/42 ES; (EU) 2011/65; (EU) 2014/30; Toto prohlášení se vydává na výhradní odpovědnost výrobce.
Harmonizované normy (včetně jejich pozměňujících příloh, pokud existují), které byly pou­žity k posouzení shody a na jejichž základě se shoda prohlašuje:
EN 60745-1:2009; EN 60745-2-1:2010 do 19.01.2022, poté dle EN 62841-1:2015
a EN 62841-2-1:2018; EN 50581:2012; EN 55014-1:2006 do 28.4.2020/
poté EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013
Kompletaci technické dokumentace 2006/42 ES provedl Martin Šenkýř, Madal Bal a.s.
Technická dokumentace (2006/42 ES) je k dispozici na adrese dovozce
Madal Bal, a.s. Průmyslová zóna Příluky 244, 760 01 Zlín.
Místo a datum vydání EU prohlášení o shodě: Shanghai 29.12.2016
Jméno a podpis osoby oprávněné vypracovat prohlášení o shodě jménem výrobce:
Osborn Zou
14
Page 15
15
Page 16
PRÍKLEPOVÁ VRTACKA
www.totaltools.cn
TOTAL TOOLS CO., PTE. LTD.
VYROBENO V ČÍNĚ
T1218.V07
650 W
Loading...