Vážený zákazníku,
děkujeme za důvěru, kterou jste projevili značce TOTAL zakoupením tohoto výrobku.
Výrobek byl podroben testům spolehlivosti, bezpečnosti a kvality předepsaných normami
a předpisy Evropské unie.
S jakýmikoli dotazy se obraťte na naše zákaznické a poradenské centrum:
info@madalbal.cz; Tel.: +420 577 599 777
Dovozce: Madal Bal a. s., Průmyslová zóna Příluky 244, CZ-76001 Zlín, Česká republika.
Výrobce: TOTAL TOOLS CO., PTE. LTD. No. 45 Shanghai Road, Suzhou Industrial Park,
Čína
Datum vydání: 27.09.2019
Symboly použité v tomto návodu a na štítcích
Dodatečná ochrana dvojitou izolací.
Před použitím tohoto nářadí si prosím pečlivě přečtěte tento návod.
Označení shody CE.
Používejte certikované ochranné brýle, ochranu zraku, sluchu a dýchacích
cest s dostatečnou úrovní ochrany.
Dle směrnice (EU) 2012/19 nesmí být nepoužitelné elektrozařízení vyhazováno do komunálního odpadu, ale odevzdáno k ekologické likvidaci do zpětného
sběru elektrozařízení. Před likvidací elektrozařízení z něho musí být odejmut
akumulátor, který je nutné odevzdat do zpětného sběru akumulátorů samostatně k ekologické likvidaci (dle směrnice 2006/66 EC). Informace o sběrných
místech elektrozařízení, akumulátorů a podmínkách sběru obdržíte na obecním úřadě nebo u prodávajícího.
Bezpečnostní upozornění:
Používejte prosím pouze příslušenství doporučené výrobcem nářadí.
Baterii nevystavujte teplotě vyšší než 50 °C.
Baterie odevzdejte k recyklaci.
Nevhazujte baterie do ohně.
Nevystavujte baterii působení vody.
Pro použití v interiéru. Chraňte před deštěm a vlhkostí.
2
Page 3
Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí
Je nutno přečíst všechny bezpečnostní pokyny, návod k používání, obrázky a předpisy dodané s tímto nářadím. Nedodržení veškerých následujících pokynů může vést
k úrazu elektrickým proudem, ke vzniku požáru a/nebo k vážnému zranění osob.
Veškeré pokyny a návod k používání se musí uschovat, aby bylo možné do nich později nahlédnout.
Výrazem „ elektrické nářadí“ ve všech dále uvedených výstražných pokynech je myšleno
elektrické nářadí napájené (pohyblivým přívodem) ze sítě, nebo elektrické nářadí napájené
z baterií (bez pohyblivého přívodu).
1) Bezpečnost pracovního prostředí
a) Pracoviště je nutné udržovat v čistotě a dobře osvětlené. Nepořádek a tmavé
prostory bývají příčinou nehod.
b) Elektrické nářadí se nesmí používat v prostředí s nebezpečím výbuchu, kde se
vyskytují hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. V elektrickém nářadí vznikají jiskry,
které mohou zapálit prach nebo výpary.
c) Při používáni elektrického nářadí je nutno zamezit přístupu dětí a dalších osob.
Bude-li obsluha vyrušována, může ztratit kontrolu nad prováděnou činností.
2) Elektrická bezpečnost
a) Vidlice pohyblivého přívodu elektrického nářadí musí odpovídat síťové zásuv-
ce. Vidlice se nesmí nikdy jakýmkoliv způsobem upravovat. S nářadím, které
má ochranné spojení se zemí, se nesmí používat žádné zásuvkové adaptéry.
Vidlice, které nejsou znehodnoceny úpravami, a odpovídající zásuvky omezí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
b) Obsluha se nesmí tělem dotýkat uzemněných předmětů, jako např. potrubí,
tělesa ústředního topení, sporáky a chladničky. Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem je větší, je-li vaše tělo spojeno se zemí.
c) Elektrické nářadí se nesmí vystavovat dešti, vlhku nebo mokru. Vnikne-li do
elektrického nářadí voda, zvyšuje se nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
d) Pohyblivý přívod se nesmí používat k jiným účelům. Elektrické nářadí se nesmí
nosit nebo tahat za přívod, ani se nesmí tahem za přívod odpojovat vidlice ze
zásuvky. Přívod je nutné chránit před horkem, mastnotou, ostrými hranami
nebo pohyblivými částmi. Poškozené nebo zamotané přívody zvyšují nebezpečí
úrazu elektrickým proudem.
e) Je-li elektrické nářadí používáno venku, musí se použít prodlužovací přívod
vhodný pro venkovní použití. Používáni prodlužovacího přívodu pro venkovní
použití omezuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
f) Používá-li se elektrické nářadí ve vlhkých prostorech, je nutné používat napá-
jení chráněné proudovým chráničem (RCD). Používání RCD omezuje nebezpečí
úrazu elektrickým proudem.
Pojem „proudový chránič (RCD)“ může být nahrazen pojmem „hlavní jistič obvodu
(GFCI)“ nebo „jistič unikajícího proudu (ELCB)“.
3) Bezpečnost osob
a) Při používání elektrického nářadí musí být obsluha pozorná, musí se věnovat
tomu, co právě dělá, a musí se soustředit a střízlivě uvažovat. Elektrické nářadí
se nesmí používat, je-li obsluha unavena nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo
léků. Chvilková nepozornost při používání elektrického nářadí může vést k vážnému
poranění osob.
3
Page 4
a) Používat osobní ochranné pracovní prostředky. Vždy používat ochranu očí.
Ochranné pomůcky jako např. respirátor, bezpečnostní obuv s protiskluzovou úpravou, tvrdá pokrývka hlavy nebo ochrana sluchu, používané v souladu s podmínkami
práce, snižují nebezpečí poranění osob.
b) Je nutno vyvarovat se neúmyslnému spuštění stroje. Je nutno se ujistit, že je spí-
nač před zapojením vidlice do zásuvky a/nebo při připojování bateriové soupravy,
zvedáním či přenášením nářadí v poloze vypnuto. Přenášení nářadí s prstem na
spínači nebo zapojování vidlice nářadí se zapnutým spínačem může být příčinou nehod.
c) Před zapnutím nářadí je nutno odstranit všechny seřizovací nástroje nebo klí-
če. Seřizovací nástroj nebo klíč, který zůstane připevněn k otáčející se části elektric-
kého nářadí, může být příčinou poranění osob.
d) Obsluha musí pracovat jen tam, kam bezpečně dosáhne. Obsluha musí vždy
udržovat stabilní postoj a rovnováhu. To umožní lepší kontrolu nad elektrickým
nářadím v nepředvídaných situacích.
e) Oblékat se vhodným způsobem. Nenosit volné oděvy ani šperky. Obsluha musí
dbát, aby měla vlasy a oděv dostatečně daleko od pohyblivých částí. Volné
oděvy, šperky a dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se částmi.
f) Jsou-li k dispozici prostředky pro připojeni zařízení k odsávání a sběru prachu,
je nutno zajistit, aby se taková zařízení připojila a správně používala. Použití
těchto zařízení může omezit nebezpečí způsobená vznikajícím prachem.
g) Obsluha nesmí dopustit, aby se kvůli rutině, která vychází z častého používání
nářadí, stala samolibou, a začala ignorovat zásady bezpečnosti nářadí. Neopa-
trná činnost může ve zlomku vteřiny způsobit závažné poranění.
4) Používání a údržba elektrického nářadí
a) Elektrické nářadí se nesmí přetěžovat. Je nutné používat správné elektrické
nářadí, které je určené pro prováděnou práci. Správné elektrické nářadí bude
lépe a bezpečněji vykonávat práci, pro kterou bylo konstruováno.
b) Nesmí se používat elektrické nářadí, které nelze zapnout a vypnout spínačem.
Jakékoliv elektrické nářadí, které nelze ovládat spínačem, je nebezpečné a musí být
opraveno.
c) Před jakýmkoliv seřizováním, výměnou příslušenství nebo před uskladně-
ním elektrického nářadí je nutno vytáhnout vidlici ze síťové zásuvky a/nebo
odejmout bateriovou soupravu z elektrického nářadí, je-li odnímatelná. Tato
preventivní bezpečnostní opatření omezují nebezpečí nahodilého spuštění elektrického nářadí.
d) Nepoužívané elektrické nářadí je nutno skladovat mimo dosah dětí a nesmí se
dovolit osobám, které nebyly seznámeny s elektrickým nářadím nebo s těmito
pokyny, aby nářadí používaly. Elektrické nářadí je v rukou nezkušených uživatelů
nebezpečné.
e) Elektrické nářadí a příslušenství je nutno udržovat. Je třeba kontrolovat seříze-
ní pohybujících se částí a jejich pohyblivost, soustředit se na praskliny, zlomené součásti a jakékoliv další okolnosti, které mohou ohrozit funkci elektrického
nářadí. Je-li nářadí poškozeno, před dalším použitím je nutno zajistit jeho opra-
vu.Mnoho nehod je způsobeno nedostatečně udržovaným elektrickým nářadím.
f) Řezací nástroje je nutno udržovat ostré a čisté.Správně udržované a naostřené
řezací nástroje s menší pravděpodobností zachytí za materiál nebo se zablokují
a práce s nimi se snáze kontroluje.
g) Elektrické nářadí, příslušenství, pracovní nástroje atd. je nutno používat v sou-
ladu s těmito pokyny a takovým způsobem, jaký byl předepsán pro konkrétní
elektrické nářadí, a to s ohledem na dané podmínky práce a druh prováděné
4
Page 5
práce. Používání elektrického nářadí k provádění jiných činností, než pro jaké bylo
určeno, může vést k nebezpečným situacím.
h) Rukojeti a úchopové povrchy je nutno udržovat suché, čisté a bez mastnot.
Kluzké rukojeti a úchopové povrchy neumožňují v neočekávaných situacích bezpečné držení a kontrolu nářadí.
5) Používání a údržba bateriového nářadí
a) Nářadí nabíjejte pouze nabíječem, který je určen výrobcem. Nabíječ, který může
být vhodný pro jeden typ bateriové soupravy, může být při použití s jinou bateriovou
soupravou příčinou nebezpečí požáru.
b) Nářadí používejte pouze s bateriovou soupravou, která je výslovně určena pro
dané nářadí. Používání jakýchkoli jiných bateriových souprav může být příčinou
nebezpečí úrazu nebo požáru.
c) Není-li bateriová souprava právě používána, chraňte ji před stykem s jinými
kovovými předměty jako jsou kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky, šrouby,
nebo jiné malé kovové předměty, které mohou způsobit spojení jednoho kontaktu
baterie s druhým. Zkratování kontaktů baterie může způsobit popáleniny nebo požár.
d) Při nesprávném používání mohou z baterie unikat tekutiny; vyvarujte se kon-
taktu s nimi. Dojde-li k náhodnému styku s těmito tekutinami, opláchněte postižené místo vodou. Dostane-li se tekutina do oka, vyhledejte navíc lékařskou
pomoc. Tekutiny unikající z baterie mohou způsobit záněty nebo popáleniny.
e) Bateriová souprava nebo nářadí, které je poškozeno nebo přestavěno, se
nesmí používat. Poškozené nebo upravené akumulátory se mohou chovat nepřed-
vídatelně, které může mít za následek oheň, výbuch nebo nebezpečí úrazu.
f) Bateriové soupravy nebo nářadí se nesmí vystavovat ohni nebo nadměrné
teplotě. Vystavení ohni nebo teplotě vyšší než 130 °C může způsobit výbuch.
g) Je nutno dodržovat všechny pokyny nabíjení a nenabíjet bateriovou soupra-
vu nebo nářadí mimo teplotní rozsah, který je uveden v návodu k používání.
Nesprávné nabíjení nebo nabíjení při teplotách, které jsou mimo uvedený rozsah,
mohou poškodit baterii a zvýšit riziko požáru.
6) Servis
a) Opravy vašeho bateriového nářadí svěřte kvalikované osobě, které bude
používat identické náhradní díly. Tímto způsobem bude zajištěna stejná úroveň
bezpečnosti nářadí jako před opravou.
b) Poškozené bateriové soupravy se nesmí nikdy opravovat. Oprava bateriových
souprav by měla být prováděna pouze u výrobce nebo v autorizovaném servisu.
Bezpečnostní pokyny pro vrtačky
1) Bezpečnostní pokyny pro všechny pracovní činnosti
a) Při provádění činnosti, kde se obráběcí nástroj může dotknout skrytého vedení
nebo svého vlastního přívodu, držte elektromechanické nářadí za úchopové
izolované povrchy. Dotyk obráběcího nástroje se „živým“ vodičem může způsobit,
že se neizolované kovové části elektromechanického nářadí stanou živými a mohou
vést k úrazu uživatele elektrickým proudem.
2) Bezpečnostní pokyny v případě použití dlouhých vrtáků
a) Nikdy nepoužívejte stroj na vyšší otáčky, než jsou maximální jmenovité otáčky
vrtáku. Při vyšších otáčkách je pravděpodobné, že se vrták ohne, jestliže se nechá
točit volně, aniž by byl v kontaktu s obrobkem, což může vést k poranění osob.
b) Na začátku vrtání je nutno mít vždy nízké otáčky a špička vrtáku se musí dotý-
kat obrobku. Při vyšších otáčkách je pravděpodobné, že se vrták ohne, jestliže se
5
Page 6
nechá točit volně, aniž by byl v kontaktu s obrobkem, což může vést k poranění osob.
c) Je nutno tlačit pouze v přímém směru s vrtákem a nesmí se působit nadměr-
ným tlakem. Vrtáky se mohou ohnout, a mohou prasknout nebo způsobit ztrátu
kontroly, což může vést k poranění osob.
d) K vyhledání skrytých vedení elektřiny, plynu či vody použijte vhodná detekční
zařízení kovu a elektřiny. Umístění rozvodných vedení porovnejte s výkresovou
dokumentací, pokud existuje.
• Při vrtání do materiálů, při němž vzniká prach, např. při vrtání do zdiva, zajistěte odsávání prachu prostřednictvím další osoby použitím vhodného průmyslového vysavače
přiložením hubice vysavače k vrtanému místu a rovněž používejte certikovanou ochranu dýchacích cest s dostatečnou úrovní ochrany. Vdechování prachu je zdraví škodlivé.
Bezpečnostní pokyny pro nabíječku
• Před nabíjením si přečtěte návod k použití.
• Nabíječka je určena pouze pro vnitřní použití nebo nevystavujte ji dešti nebo vysoké
vlhkosti.
• Zamezte používání nabíječky osobám (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání spotřebiče bez dozoru nebo poučení. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Obecně se
nebere v úvahu používání nabíječky velmi malými dětmi (věk 0-3 roky včetně) a používání mladšími dětmi bez dozoru (věk nad 3 roky pod 8 let). Připouští se, že těžce hendikepovaní lidé mohou mít potřeby mimo úroveň stanovenou touto normou (EN 60335).
• Při nabíjení zajistěte větrání, neboť při nabíjení může dojít k úniku par, je-li akumulátor
poškozen v důsledku špatného zacházení.
• Akumulátor nabíjejte v rozmezí teploty 10°C až 40°C.
Doplňkové bezpečnostní pokyny pro akumulátor
• Akumulátor chraňte před deštěm, vysokou vlhkostí, vysokými teplotami, před mechanickým poškozením a nikdy jej neotvírejte.
• Zajistěte, aby si s akumulátorem nehrály děti.
Zbytková rizika
I když je toto elektrické nářadí používáno podle uvedených pokynů, nemohou být
eliminovány všechny faktory zbytkových rizik. Z důvodu konstrukce a designu tohoto nářadí se mohou objevit následující rizika:
a) Zdravotní problémy vyplývající z působení vibrací, je-li toto elektrické nářadí používáno
příliš dlouho, není-li ovládáno předepsaným způsobem nebo není-li prováděna jeho
řádná údržba.
b) Zranění a škody způsobené zničeným příslušenstvím, u kterého došlo k náhlému po-
škození.
Varování! Toto elektrické nářadí vytváří během použití elektromagnetické pole. Toto
elektromagnetické pole může v určitých případech narušovat funkci aktivních nebo
pasivních lékařských implantátů. Z důvodu omezení rizika vážného nebo smrtelného zranění doporučujeme před použitím tohoto elektrického nářadí osobám s lékařskými implantáty, aby kontaktovaly své lékaře a výrobce příslušných implantátů.
6
Page 7
Technické údaje
Číslo modelu
TDLI20025TDLI20025MTDLI20025ETDLI20025S
TDLI20025-4TDLI20025-6TDLI20025-8TDLI20025-9
Napájecí napětí vrtačky20 V DC
Doba nabíjeníAsi 2 h
Mechanické nastavení
otáček
2
Otáčky naprázdno0–400/0–1500/min.
Počet poloh pro nasta-
vení momentu:
Maximální hodnota
momentu
Kapacita rychloupínací-
ho sklíčidla
Akustický tlak L
Akustický výkon L
Vibrace a
(vrtání do kovu)
h, D
pA
wA
67,9 dB; nejistota K= ±3 dB (A)
78,9 dB; nejistota K= ±3 dB (A)
1,618 m/s2; nejistota K=±1,5 m/s
15+1
45 Nm
10 mm
2
• K napájení akunářadí jsou určeny 20 V Li-ion akumulátory Total s označením modelu:
TFBLI2001E nebo TFBLI2001 (s kapacitou 2 Ah); TFBLI2002E nebo TFBLI2002 (s ka-
pacitou 4 Ah). K nabíjení jsou určeny nabíječky Total s čísly modelu TFCLI2001E nebo
TFCLI2001 (výstup: 20 V DC; proud 2 A DC).
• Deklarovaná souhrnná hodnota vibrací a deklarovaná hodnota emise hluku se změřila
v souladu se standardní zkušební metodou a smí se použít pro porovnání jednoho
nářadí s jiným. Deklarovaná souhrnná hodnota vibrací a deklarovaná hodnota emise
hluku se smí také použít k předběžnému stanovení expozice.
Výstraha
• Emise vibrací a hluku během skutečného používání nářadí se může lišit od deklarovaných hodnot v závislosti na způsobu, jakým se nářadí používá, zejména
jaký se opracovává druh obrobku.
• Je nutné určit bezpečnostní měření k ochraně obsluhující osoby, která jsou založena
na zhodnocení expozice ve skutečných podmínkách používání (počítat se všemi částmi
pracovního cyklu, jako je čas, po který je nářadí vypnuto a kdy běží naprázdno kromě
času spuštění).
• Vzhledem k našemu neustálému programu výzkumu a vývoje může dojít k změně uvedené specikace bez předchozího upozornění.
• Vlastnosti a baterie se mohou v jednotlivých zemích lišit.
7
Page 8
Symboly
Dále jsou uvedeny symboly použité pro toto nářadí.
Volty
Stejnosměrný proud
Otáčky naprázdno
Otáčky nebo příklepy za minutu
Důležité bezpečnostní pokyny pro baterie
1. Před použitím baterie si přečtěte všechny pokyny a výstrahy nacházející se na
nabíječce (1), na baterii (2) a na výrobku (3), který bude tuto baterii používat.
2. Nepokoušejte se baterie rozebírat.
3. Dojde-li k nadměrnému zkrácení provozní doby, okamžitě přestaňte baterii používat. Mohlo by dojít k nebezpečnému přehřátí, popáleninám nebo dokonce k ex-
plozi.
4. Dostane-li se elektrolyt z baterie do očí, okamžitě si je začněte vyplachovat čistou
vodou a vyhledejte lékařské ošetření. Mohlo by dojít k ztrátě zraku.
5. Zabraňte zkratování akumulátorové baterie.
(1) Nedotýkejte se kontaktů baterie vodivými předměty.
(2) Vyvarujte se uložení akumulátoru na místech, kde mohou být jiné kovové
předměty, jako jsou hřebíky, mince atd.
(3) Nevystavujte akumulátor vlivu vody nebo dešti. Zkratovaná baterie může způ-
sobit velkou poruchu elektroinstalace.
6. Neukládejte nářadí a baterii na místech, kde může teplota dosáhnout nebo přesáhnout 50 °C.
7. Nespalujte baterii dokonce i v případě, je-li vážně poškozena nebo zcela opotře-
bována.
8. Dávejte pozor, aby nedošlo k pádu baterie nebo k nárazu do baterie.
9. Nepoužívejte poškozenou baterii.
10. Dodržujte místní předpisy týkající se likvidace baterií.
Popis funkce
UPOZORNĚNÍ: Před seřizováním nebo před kontrolou funkce tohoto nářadí se
vždy ujistěte, zda je toto nářadí vypnuto a zda je z něj vyjmuta baterie.
Vložení nebo vyjmutí baterie
• K napájení akunářadí jsou určeny 20 V Li-ion akumulátory Total s označením modelu:
TFBLI2001E nebo TFBLI2001 (s kapacitou 2 Ah); TFBLI2002E nebo TFBLI2002 (s ka-
pacitou 4 Ah). K nabíjení jsou určeny nabíječky Total s čísly modelu TFCLI2001E nebo
TFCLI2001 (výstup: 20 V DC; proud 2 A DC).
8
Page 9
UPOZORNĚNÍ: Před vložením
nebo vyjmutím baterie nářadí
vždy vypněte.
Upozornění na zbývající kapacitu baterie
UPOZORNĚNÍ: Při vkládání i vyjímání baterie držte pevně nářadí
i baterii. Jestliže nářadí a baterii
nebudete pevně držet, mohou vám
vyklouznout z rukou a mohlo by
dojít k poškození nářadí a baterie
a ke zranění.
1
2
1. Tlačítko
2. Baterie
Chcete-li baterii vyjmout z nářadí, posuňte
tlačítko na přední části baterie a vysuňte
baterii z nářadí. Chcete-li baterii vložit
do nářadí, srovnejte výstupek na baterii
s drážkou v krytu nářadí a zasuňte ji na určené místo. Zasuňte baterii zcela do nářadí
a počkejte, dokud nedojde k zajištění této
baterie a dokud neuslyšíte kliknutí. Jestliže
se na horní straně tlačítka rozsvítí červená
kontrolka, není baterie zcela zasunuta.
1
2
2
1. Kontrolky
2. Kontrolní tlačítko
Stisknutím tlačítka Zkontrolovat na baterii
se zobrazí zbývající kapacita baterie. Kontrolky se rozsvítí na několik sekund.
Kontrolky
SvítíNesvítí
Zbývající
kapacita
> 80 %
30 až 80 %
< 30 %
POZNÁMKA: Znázornění se může v závislosti na podmínkách použití a okolní teplotě
od skutečné kapacity lišit.
Nastavení spínače
UPOZORNĚNÍ: Vždy zasuňte celou baterii, aby nesvítila červená
kontrolka. Jestliže tak neučiníte,
může baterie vypadnout z nářadí
a způsobit zranění vám nebo jiné
osobě v okolí.
UPOZORNĚNÍ: Nevkládejte baterii
do nářadí násilím. Nejde-li baterie
do nářadí snadno nasunout, není
vkládána správně.
1
1. Spouštěcí spínač
9
Page 10
POZOR:
Před vložením baterie
do nářadí vždy zkontrolujte, zda
správně pracuje spouštěcí spínač
a zda se po uvolnění vrací zpět do
polohy „VYPNUTO“.
Pro spuštění nářadí stlačte spouštěcí spínač. Bude-li zvětšen tlak na
spouštěcí spínač, zvýší se otáčky
nářadí. Uvolněte spouštěcí spínač,
aby došlo k zastavení nářadí.
Elektrická brzda
Toto nářadí je vybaveno elektrickou brzdou.
Pokud u tohoto nářadí stále dochází k problémům s rychlým zastavením, svěřte jeho
opravu autorizovanému servisu TOTAL.
Rozsvícení svítilny vpředu
1
Spínač změny směru otáčení
A
1
B
1. Páčkový spínač změny směru otáčení
UPOZORNĚNÍ: Před zahájením
práce vždy zkontrolujte směr
otáčení.
UPOZORNĚNÍ: Spínač změny
směru otáčení používejte až po
úplném zastavení nářadí. Změna
směru otáčení před zastavením nářadí může vést k poškození nářadí.
UPOZORNĚNÍ: Jestliže nebudete s nářadím pracovat, nastavte
vždy páčkový spínač změny směru otáčení do nulové polohy.
1. Zářivka
UPOZORNĚNÍ: Nedívejte se přímo
do světla, ani zdroj světla přímo
nesledujte.
Svítilnu rozsvítíte stlačením spouštěcího
spínače. Svítilna zůstává svítit po dobu
stlačení spouštěcího spínače. Svítilna se
vypne po 10 až 15 sekundách od uvolnění
spínače.
POZNÁMKA: K čištění čočky svítilny použijte suchý hadřík. Dávejte pozor, abyste
nepoškrábali čočku svítilny, protože by to
vedlo ke snížení intenzity svícení.
10
Toto nářadí je vybaveno spínačem pro změnu
směru otáčení. Přepnutím páčkového spínače
do polohy A se bude nářadí otáčet doprava,
přepnutím do polohy B se bude otáčet doleva.
Při nastavení páčkového spínače změny
směru otáčení do nulové polohy nebude
možné stisknout spouštěcí spínač.
Změna otáček
1
1. Páčka pro změnu otáček
Page 11
UPOZORNĚNÍ: Páčku pro změnu
otáček nastavte vždy až do správné
polohy. Jestliže během práce s ná-
řadím bude páčka pro změnu otáček
nastavena někde mezi polohami „1“
a „2“, nářadí se může poškodit.
UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte
páčku pro změnu otáček během
provozní činnosti nářadí. Nářadí
by se mohlo poškodit.
Poloha
páčky
pro změnu
Otáčky Moment
Způsob
práce
otáček
Práce
1NízkéVysoký
s vyso-
kým zatí-
žením
Práce
2VysokéNízký
s nižším
zatíže-
ním
Před změnou otáček vypněte nářadí a potom vyberte polohu „2“ pro vysoké otáčky
nebo polohu „1“ pro nízké otáčky a vysoký
moment. Před zahájením práce zkontrolujte, zda je páčka pro změnu otáček nastavena ve správné poloze.
Jestliže otáčky nářadí během práce
s páčkou nastavenou v poloze „2“ prudce
klesnou, nastavte páčku do polohy „1“
a začněte znovu pracovat.
3 Šipka
Utahovací moment je možné nastavit otáčením seřizovacího kroužku v 16 krocích.
Srovnejte číslo na stupnici se šipkou na těle
nářadí. Minimálního utahovacího momentu dosáhnete se stupněm 1, maximálního
u značky .
Při nastavení momentu v rozmezí od 1 do
15 bude spojka prokluzovat. Při nastavení
na značku spojka nebude funkční.
Před zahájením práce proveďte zkušební
zašroubování do materiálu nebo do kousku
odpadového materiálu, abyste zjistili, jaký
utahovací moment bude nutný pro příslušnou práci.
SESTAVENÍ
UPOZORNĚNÍ: Před prováděním
jakékoli práce na tomto nářadí se
vždy ujistěte, zda je toto nářadí
vypnuto a zda je z něj vyjmuta
baterie.
Upevnění nebo uvolnění šroubovacího
bitu/vrtáku
1
3
2
Nastavení utahovacího momentu
1
2
3
1. Seřizovací kroužek
2. Stupně
1. Objímka
2. Zavřeno
3. Otevřeno
Otáčením objímkou doleva otevřete čelisti
sklíčidla. Zasuňte do sklíčidla až na doraz
šroubovací nástavec nebo vrták. Otáčením objímkou doprava utáhněte sklíčidlo.
Chcete-li šroubovací nástavec nebo vrták
uvolnit, otáčejte objímkou doleva.
11
Page 12
POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: Vždy zasuňte baterii zcela do nářadí, aby
došlo k jejímu řádnému zajištění.
Jestliže se na horní straně tlačítka
rozsvítí červená kontrolka, není baterie zcela zasunuta. Zasuňte baterii
celou dovnitř, aby červená kontrolka
přestala svítit. Jestliže tak neučiníte,
baterie může vypadnout z nářadí
a způsobit zranění vám nebo osobě
v nacházející se v blízkosti. Zasunutí proveďte s jednou rukou na
rukojeti a s druhou rukou na spodní
části baterie.
Vrtání
Nejprve nastavte seřizovací kroužek tak,
aby ukazatel směřoval ke značce
pokračujte podle dále uvedených pokynů.
Vrtání do dřeva
Při vrtání do dřeva dosáhnete nejlepších
výsledků při použití vrtáků do dřeva s vodicím vrtákem. Vodicí vrták usnadní vrtání,
protože zavede vrták do obrobku.
Vrtání do kovu
Důlčíkem a kladivem nejdříve vyznačte bod,
kde budete vrtat. Tak zamezíte vyklouznutí
vrtáku při zahájení vrtání. Umístěte hrot
vrtáku na vyznačené místo a zahajte vrtání.
Při vrtání do kovu používejte vhodné
mazivo. Výjimkami je vrtání do litiny a do
mosazi. Takové vrtání musí být prováděno
na sucho.
UPOZORNĚNÍ: Vrtání neurychlíte
nadměrným tlakem na nářadí. Ve
skutečnosti tímto tlakem pouze poškodíte hrot vašeho vrtáku, snížíte
výkon vrtačky a zkrátíte životnost
nářadí.
. Potom
Šroubování
UPOZORNĚNÍ: Seřizovacím
kroužkem nastavte správný moment pro vaši práci.
UPOZORNĚNÍ: Zkontrolujte, zda
je šroubovací nástavec vložen
rovně v hlavě šroubu, protože by
mohlo dojít k poškození šroubu
nebo šroubovacího nástavce.
Zasuňte šroubovací nástavec do hlavy
šroubu a stlačte nářadí. Spusťte nářadí
v nízkých otáčkách a potom je postupně
zvyšujte. Jakmile začne spojka prokluzovat, uvolněte spouštěcí spínač.
POZNÁMKA: Při šroubování šroubů do
dřeva nejdříve vyvrtejte vodicí otvor odpovídající 2/3 průměru šroubu. Usnadníte tím
šroubování a zamezíte rozštěpení obrobku.
12
UPOZORNĚNÍ: Jakmile začne
vrták pronikat obrobkem, držte nářadí pevně a pracujte se
zvýšenou opatrností. V okamžiku
vytváření otvoru jsou nářadí i vrtáky
vystaveny mimořádně velké síle.
UPOZORNĚNÍ: Zablokovaný vrták
můžete jednoduše uvolnit stisknutím tlačítka pro změnu směru
otáčení směrem dozadu. Nebudete-li ovšem nářadí pevně držet,
může náhle odskočit dozadu.
UPOZORNĚNÍ: Malé obrobky
vždy upněte do svěráku nebo do
podobného upínacího zařízení.
UPOZORNĚNÍ: Budete-li s nářadím pracovat souvisle až do
vybití baterie, před použitím nové
baterie nechejte tuto pilu 15 minut odpočinout.
12Páčka pro změnu směru otáčení – dopředu/dozadu 1
13Pružina posuvného ovladače 2
14Posuvný ovladač 1
15Samořezný šroub ST3.5x16 10
16Akumulátor 1
17Adaptér 1
18Nabíječka 1
14
Page 15
Záruční lhůta a podmínky
ODPOVĚDNOST ZA VADY (ZÁRUKA)
Uplatnění nároku na bezplatnou záruční opravu se řídí zákonem č. 89/2012 Sb., přičemž odpovědnost za vady na
Vámi zakoupený výrobek platí po dobu 2 let od data jeho zakoupení - pokud např. na obalu či promomateriálu není
uvedena delší doba pro nějakou část či celý výrobek.
Při splnění níže uvedených podmínek, které jsou v souladu s tímto zákonem, Vám výrobek bude bezplatně opraven.
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
1) Prodávající je povinen spotřebiteli zboží předvést (pokud to jeho povaha umožňuje) a vystavit doklad o koupi
v souladu se zákonem. Všechny údaje v dokladu o koupi musí být vypsány nesmazatelným způsobem v okamžiku prodeje zboží.
2) Již při výběru zboží pečlivě zvažte, jaké funkce a činnosti od výrobku požadujete. To, že výrobek nevyhovuje
Vašim pozdějším technickým nárokům, není důvodem k jeho reklamaci.
3) Při uplatnění nároku na bezplatnou opravu musí být zboží předáno s řádným dokladem o koupi.
4) Pro přijetí zboží k reklamaci by mělo být pokud možno očištěno a zabaleno tak, aby při přepravě nedošlo
k poškození (nejlépe v originálním obalu). V zájmu přesné diagnostiky závady a jejího dokonalého odstranění spolu
s výrobkem zašlete i jeho originální příslušenství.
5) Servis nenese odpovědnost za zboží poškozené přepravcem.
6) Servis dále nenese odpovědnost za zaslané příslušenství, které není součásti základního vybavení výrobku.
Výjimkou jsou případy, kdy příslušenství nelze odstranit z důvodu vady výrobku.
7) Odpovědnost za vady („záruka“) se vztahuje na skryté a viditelné vady výrobku.
8) Záruční opravu je oprávněn vykonávat výhradně autorizovaný servis značky Total.
9) Výrobce odpovídá za to, že výrobek bude mít po celou dobu odpovědnosti za vady vlastnosti a parametry uvedené
v technických údajích, při dodržení návodu k použití.
10) Nárok na bezplatnou opravu zaniká, jestliže:
a) výrobek nebyl používán a udržován podle návodu k obsluze.
b) byl proveden jakýkoliv zásah do konstrukce stroje bez předchozího písemného povolení vydaného rmou
Madal Bal a.s. nebo autorizovaným servisem značky Total.
c) výrobek byl používán v jiných podmínkách nebo k jiným účelům, než ke kterým je určen.
d) byla některá část výrobku nahrazena neoriginální součásti.
e) k poškození výrobku nebo k nadměrnému opotřebení došlo vinou nedostatečné údržby.
f) výrobek havaroval, byl poškozen vyšší mocí či nedbalostí uživatele.
g) škody vzniklé působením vnějších mechanických, teplotních či chemických vlivů.
h) vady byly způsobeny nevhodným skladováním, či manipulací s výrobkem.
i) výrobek byl používán (pro daný typ výrobku) v agresivním prostředí např. prašném, vlhkém.
j) výrobek byl použit nad rámec přípustného zatížení.
k) bylo provedeno jakékoliv falšování dokladu o koupi či reklamační zprávy.
11) Odpovědnost za vady se nevztahuje na běžné opotřebení výrobku nebo na použití výrobku k jiným účelům, než
ke kterým je určen.
12) Odpovědnost za vady se nevztahuje na opotřebení výrobku, které je přirozené v důsledku jeho běžného používání,
např. obroušení brusných kotoučů, nižší kapacita akumulátoru po dlouhodobém používání apod.
13) Poskytnutím záruky nejsou dotčena práva kupujícího, která se ke koupi věci váží podle zvláštních právních předpisů.
14) Nelze uplatňovat nárok na bezplatnou opravu vady, na kterou již byla prodávajícím poskytnuta sleva. Pokud si
spotřebitel výrobek svépomocí opraví, pak výrobce ani prodávající nenese odpovědnost za případné poškození
výrobku či újmu na zdraví v důsledku neodborné opravy či použití neoriginálních náhradních dílů.
15) Na vyměněné zboží či jeho část v záruční lhůtě neplyne nová dvouletá záruka od data výměny, ale dvouletá záruka
se počítá od data zakoupení původního výrobku.
16) V případě sporu mezi kupujícím a prodávajícím ve vztahu kupní smlouvy, který se nepodařilo mezi stranami urovnat
přímo, má kupující právo obrátit se na obchodní inspekci jako subjekt mimosoudního řešení spotřebitelských sporů.
Na webových stránkách obchodní inspekce je odkaz na záložku „ADR-mimosoudní řešení sporů“.
Záruční a pozáruční servis
Pro uplatnění práva na záruční opravu se obraťte na obchodníka, u kterého jste zboží zakoupili.
Pro pozáruční opravu se obraťte na autorizovaný servis značky Total, kterým je Band servis s.r.o. na adrese
Těšínská 234/120 716 00 Ostrava-Radvanice tel./fax. 596 232 390.
V případě potřeby se pro bližší informace ohledně záruční a pozáruční opravy výrobků značky Total obraťte na
e-mail: servis@madalbal.cz; Tel.: 222 745 132 nebo 222 745 133 nebo přímo také na adresu
Madal Bal a.s. Letovská 532 199 00 Praha Letňany v době Po-Pá 9:30-17:30.
15
Page 16
EU Prohlášení o shodě
Předmět prohlášení-model, identifikace výrobku:
Total TDLI20025;
Vrtací akušroubovák; 0-400 min
-1
/ 0-1500 min
-1
Výrobce: TOTAL TOOLS CO., PTE. LTD. No. 45 Shanghai Road,
Suzhou Industrial Park, Čína
prohlašuje, že výše popsaný předmět prohlášení je ve shodě s příslušnými harmonizačními
právními předpisy Evropské unie: 2006/42 ES; (EU) 2011/65; (EU) 2014/30;
Toto prohlášení se vydává na výhradní odpovědnost výrobce.
Harmonizované normy (včetně jejich pozměňujících příloh, pokud existují), které byly použity k posouzení shody a na jejichž základě se shoda prohlašuje:
EN 62841-1:2015; EN 62841-2-1:2018; EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015;
EN 50581:2012
Kompletaci technické dokumentace 2006/42 ES provedl Martin Šenkýř, Madal Bal a.s.
Technická dokumentace (2006/42 ES) je k dispozici na adrese dovozce
Madal Bal, a.s. Průmyslová zóna Příluky 244, 760 01 Zlín.
Místo a datum vydání EU prohlášení o shodě: Shanghai 14.12.2018
Jméno a podpis osoby oprávněné vypracovat prohlášení o shodě jménem výrobce:
Osborn Zou
16
Page 17
171819
Page 18
Page 19
Page 20
LI-ION AKU VRTACKA
www.totaltools.cn
TOTAL TOOLS CO., PTE. LTD.
VYROBENO V ČÍNĚ
T0719.V01
20 V
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.