Toshiba X70-A-K2S User Manual [ru]

Руководство пользователя
Satellite P70-A/P75-A/P70t-A/ P75t-A
Qosmio X70-A/X75-A
Series

Содержание

Глава 1
Глава 2
Глава 3
Авторские права, отказ от ответственности и товарные знаки . 1-1
Информация о соответствии нормативным требованиям ......... 1-3
Уведомление о видеостандарте ....................................................... 1-9
Программа ENERGY STAR® ............................................................. 1-10
Утилизация компьютера и аккумуляторных батарей ................. 1-11
Меры предосторожности при обращении с приводом оптических
носителей ............................................................................................ 1-11
Меры предосторожности общего характера ................................ 1-12
Меры предосторожности ................................................................. 1-16
С чего начать
Контрольный перечень оборудования ........................................... 2-1
Обозначения ......................................................................................... 2-1
Короткое имя ........................................................................................ 2-3
Первый опыт работы на компьютере ............................................. 2-3
Выключение питания .......................................................................... 2-9
Путеводитель
Вид спереди с закрытым дисплеем ................................................. 3-1
Вид слева .............................................................................................. 3-3
Вид справа ............................................................................................ 3-5
Вид сзади .............................................................................................. 3-7
Вид снизу .............................................................................................. 3-8
Вид спереди с открытым дисплеем ................................................ 3-9
Внутренние аппаратные компоненты ........................................... 3-13
Описание источников электропитания ......................................... 3-18
Глава 4
Руководство пользователя ii
Изучаем основы
Использование сенсорного экрана .................................................. 4-1
Применение устройства Touch Pad .................................................. 4-2
Клавиатура ............................................................................................ 4-3
Пульт дистанционного управления ................................................. 4-6
Приводы оптических дисков ........................................................... 4-13
Видеопроигрыватель TOSHIBA VIDEO PLAYER .......................... 4-21
Проигрыватель TOSHIBA Blu-ray Disc Player ............................... 4-24
3D воспроизведение на внешнем 3D устройстве ........................ 4-27
ТВ-тюнер ............................................................................................. 4-32
Батарея ................................................................................................ 4-34
Локальная сеть .................................................................................. 4-40
Дополнительный модуль памяти .................................................. 4-42
Карта памяти ...................................................................................... 4-47
Вывод изображения на внешнее устройство .............................. 4-52
Защитный замок-блокиратор .......................................................... 4-55
Дополнительные принадлежности TOSHIBA ............................... 4-56
Звуковая система и видеорежим ................................................... 4-56
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Утилиты и их расширенное использование
Утилиты и приложения ....................................................................... 5-1
Особые функции компьютера .......................................................... 5-7
Утилита TOSHIBA Password ............................................................. 5-10
Утилита TOSHIBA System Settings .................................................. 5-13
Зарядка через интерфейс USB ....................................................... 5-14
Функция Sleep and Music .................................................................. 5-17
Проигрыватель TOSHIBA Media Player от sMedio TrueLink+ ..... 5-19
CyberLink MediaShow 6 для TOSHIBA ............................................ 5-21
Утилита TOSHIBA PC Health Monitor ............................................... 5-23
Утилита AirGet для TOSHIBA ........................................................... 5-25
Использование функции защиты жесткого диска ...................... 5-27
Восстановление системы ................................................................ 5-30
Возможные проблемы и способы их решения
Порядок устранения неполадок ....................................................... 6-1
Проверка оборудования и системы ................................................ 6-5
Техническая поддержка TOSHIBA .................................................. 6-18
Приложение
Технические характеристики ............................................................. 7-1
Шнур питания переменного тока и розетки .................................... 7-3
Информация о беспроводных устройствах ................................... 7-4
Юридические замечания .................................................................. 7-16
Словарь специальных терминов ................................................... 7-20
Алфавитный указатель
Руководство пользователя iii
Руководство пользователя iv
Глава 1

Правовая информация TOSHIBA и информация о соответствии нормам безопасности

В данной главе изложены нормо-правовые замечания и сведения о мерах предосторожности в отношении различных компонентов компьютеров TOSHIBA.

Авторские права, отказ от ответственности и товарные знаки

Авторские права

© 2013. Авторские права принадлежат корпорации TOSHIBA. Все права защищены. В соответствии с законодательством об охране авторских прав настоящее руководство не подлежит воспроизведению в каком-либо виде без предварительного письменного разрешения корпорации TOSHIBA. В отношении использования изложенной здесь информации не признается никакая ответственность в рамках патентного законодательства.
Издание первое, апрель 2013 г. Авторские права на музыкальные произведения, кинофильмы,
компьютерные программы, базы данных и прочие объекты интеллектуальной собственности, подпадающие под действие законодательства об охране авторских прав, принадлежат либо авторам, либо владельцам авторских прав. Воспроизведение охраняемых авторским правом материалов допускается исключительно для личного или домашнего пользования. Любое другое их использование (включая перевод в цифровой формат, внесение каких-либо изменений, передачу копий и сетевую рассылку) без разрешения владельца авторских прав является нарушением законодательства об охране авторских прав и подлежит преследованию в порядке гражданского или уголовного судопроизводства. При воспроизведении настоящего руководства любым способом убедительно просим соблюдать положения законодательства об охране авторских прав.
Руководство пользователя 1-1

Отказ от ответственности

Данное руководство прошло проверку на достоверность и точность. Содержащиеся в нем указания и описания признаны верными для вашего компьютера на момент подготовки данного руководства к выходу в свет. При этом в последующие модели компьютеров и руководства к ним возможно внесение изменений без предварительного уведомления. Корпорация TOSHIBA не несет никакой ответственности за прямой или косвенный ущерб, возникший в результате погрешностей, упущений или несоответствий между компьютером и руководством к нему.

Товарные знаки

Обозначения Intel, Intel SpeedStep, Intel Core и Centrino являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками корпорации Intel.
Обозначения Windows, Microsoft и логотип Windows являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Microsoft.
Текстовый символ и логотипы Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками, которыми владеет компания Bluetooth SIG, их использование компанией Toshiba ограничено лицензией.
Обозначения HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface и логотип HDMI являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC в США и других странах.
sMedio, Airget и sMedio TrueLink+ являются зарегистрированными товарными знаками компании sMedio.
Обозначения Secure Digital и SD являются товарными знаками Ассоциации SD Card.
Обозначения MultiMediaCard и MMC являются товарными знаками Ассоциации MultiMediaCard.
Обозначения Blu-ray Disc™, Blu-ray™, BDXL™ и их логотипы являются товарными знаками группы компаний Blu-ray Disc Association (BDA).
QUALCOMM является товарным знаком компании Qualcomm, зарегистрированной в США и других странах. ATHEROS является товарным знаком компании Qualcomm Atheros, зарегистрированной в США и других странах.
Обозначение Realtek является зарегистрированным товарным знаком корпорации Realtek Semiconductor.
DTS, Symbol, а также DTS и Symbol совместно являются зарегистрированными товарными знаками, а DTS Studio Sound является товарным знаком компании DTS. © DTS. Все права защищены.
Руководство пользователя 1-2
Все прочие наименования продукции и названия сервисов, упомянутые в этом руководстве, являются товарными знаками и зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний.

Информация о соответствии нормативным требованиям

Информация Федеральной комиссии по связи

Уведомление Федеральной комиссии по связи «Информация из Декларации соответствия»
Данное оборудование было испытано на соответствие ограничениям, распространяющимся на цифровые устройства класса B в соответствии с частью 15 правил Федеральной комиссии по связи, и признано соответствующим этим ограничениям. Указанные ограничения разработаны с целью обеспечения разумно обоснованной защиты от недопустимых помех в бытовых условиях. Данное оборудование генерирует, использует и излучает высокочастотные волны и при несоблюдении инструкций по установке и эксплуатации может создавать недопустимые помехи для радиосвязи. При этом нет никаких гарантий, что помехи не возникнут в том или ином отдельно взятом месте установки. Если данное оборудование будет создавать недопустимые помехи радио- или телевизионному приему, что можно определить посредством выключения и включения оборудования, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи поочередным принятием перечисленных ниже мер:
измените ориентацию принимающей антенны или переместите антенну в другое место;
увеличьте расстояние между оборудованием и приемником; подключите оборудование и приемник к розеткам разных цепей
электропитания; обратитесь за помощью к дилеру или опытному специалисту по
радио-/телевизионному оборудованию.
К данному аппарату можно подключать только периферийные устройства, соответствующие ограничениям Федеральной комиссии по связи для устройств класса B. Подключение периферийных устройств, не соответствующих данным ограничениям, или устройств, не рекомендованных корпорацией TOSHIBA, может привести к появлению помех приему радио­и телевизионного сигнала. При подключении внешних устройств к порту внешнего монитора RGB, портам универсальной последовательной шины (USB 2.0 и 3.0), порту HDMI и гнезду для микрофона на компьютере необходимо использовать
Руководство пользователя 1-3
экранированные кабели. Внесение в конструкцию настоящего оборудования изменений и модификаций, явно не утвержденных корпорацией TOSHIBA или уполномоченными ею третьими лицами, может стать причиной лишения пользователя права эксплуатировать данное оборудование.
Условия Федеральной комиссии по связи
Данное устройство соответствует требованиям части 15 правил Федеральной комиссии по связи. Эксплуатация подпадает под действие следующих условий:
1. Устройство не должно создавать вредных помех.
2. Устройство должно должно работать в условиях помех, в том числе помех, которые могут вызывать сбои в работе.
Для обращений
Адрес: TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697 (США)
Телефон: (949) 583-3000
Эта информация относится только к тем странам/регионам, где ее соблюдение является обязательным.

Заявление о соответствии требованиям стандартов ЕС

Согласно соответствующим европейским директивам данное изделие снабжено маркировкой ЕС. Ответственность за эту маркировку несет компания TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany (Германия). С полным текстом официальной Декларации соответствия требованиям ЕС можно ознакомиться на веб­сайте корпорации TOSHIBA по адресу http:// epps.toshiba-teg.com.
Соответствие требованиям CE
Согласно соответствующим европейским директивам (директиве 2011/65/EU о правилах ограничения содержания вредных веществ (RoHS), директиве 1999/5/EC об оконечном радио- и
Руководство пользователя 1-4
телекоммуникационном оборудовании для встроенных устройств связи и директиве об экологичном проектировании 2009/125/EC (ErP)) и нормативам, обеспечивающим ее выполнение, данное изделие снабжено маркировкой CE.
Конструкция данного изделия и его фирменных дополнительных компонентов разработана в строгом соответствии с требованиями электромагнитной совместимости (Electromagnetic compatibility, сокращенно EMC) и стандартами безопасности. С другой стороны, корпорация TOSHIBA не может гарантировать соблюдение упомянутых стандартов EMC в случае подключения или применения дополнительных компонентов или кабелей сторонних изготовителей. В этом случае ответственность за соответствие всей системы (т. е. персонального компьютера, а также дополнительных приспособлений и кабелей) вышеупомянутым стандартам ложится на лицо, подключающее или использующее такие дополнительные приспособления или кабели. Для того чтобы избежать проблем с электромагнитной совместимостью, необходимо соблюдать следующие рекомендации.
Подключать или использовать только те дополнительные компоненты, которые снабжены ЕС-маркировкой.
Применять только высококачественные экранированные кабели.
Условия эксплуатации
Данное изделие разработано в соответствии с требованиями электромагнитной совместимости (Electromagnetic compatibility, сокращенно EMC) для применения в так называемых «бытовых условиях, в деятельности коммерческих предприятий и на предприятиях легкой промышленности». Компания TOSHIBA санкционирует применение данного изделия исключительно в «бытовых условиях, в деятельности коммерческих предприятий и на предприятиях легкой промышленности».
В частности, мы не даем согласие на применение изделия в таких условиях, как, например:
на производстве (например, там, где применяется трехфазный ток с напряжением 380 В);
в медицинских учреждениях; на автотранспорте, предприятиях автомобильной отрасли; на воздушном транспорте.
Корпорация TOSHIBA не несет какой-либо ответственности за последствия применения данного изделия в отличных от упомянутых здесь условиях.
Применение данного изделия в отличных от упомянутых здесь условиях может повлечь за собой:
Возникновение помех функционированию других размещенных поблизости устройств или механизмов.
Руководство пользователя 1-5
Сбои в работе данного изделия или потерю данных в результате
この装置は、クラスB情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使 用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン
受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。
取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。
VCCI-B
функционирования других размещенных поблизости устройств или механизмов.
Исходя из вышеизложенного, корпорация TOSHIBA настоятельно рекомендует надлежащим образом проверить данное изделие на электромагнитную совместимость, прежде чем его использовать в неутвержденных условиях применения. В отношении его эксплуатации в автомобилях или летательных аппаратах, необходимо получить предварительное разрешение либо изготовителя данной марки автомобиля, либо авиаперевозчика.
По соображениям безопасности категорически запрещается использование данного изделия во взрывоопасных условиях.

Информация VCCI для устройств класса B

Информация для Канады

Данный цифровой аппарат не превышает ограничений класса B на радиопомехи, создаваемые цифровой аппаратурой, согласно Техническим нормам по радиопомехам, утвержденным Канадским управлением связи.
Обратите внимание, что, в соответствии с техническими нормами, утвержденными Канадским управлением связи (DOC), внесение в данное оборудование любых изменений или модификаций без недвусмысленно выраженного согласия корпорации TOSHIBA может повлечь за собой лишение пользователя права на его эксплуатацию.
Данный цифровой аппарат класса B полностью отвечает требованиям принятых в Канаде технических норм в отношении оборудования, создающего помехи.
Cet appareil numerique de la class B respecte toutes les exgences du Reglement sur le materiel brouileur du Canada.
Руководство пользователя 1-6

Информация для стран членов ЕС

Утилизация изделий
Символ в виде перечеркнутого мусорного бака на колесах указывает на то, что изделия необходимо собирать и утилизировать отдельно от бытовых отходов. Интегрированные батареи и аккумуляторы можно утилизировать вместе с данным изделием. Они будут отделены в центре утилизации.
Черная полоса указывает на то, что данное изделие было выведено на рынок после 13 августа 2005 г.
Участвуя в раздельном сборе изделий и батарей, вы способствуете их надлежащей утилизации и тем самым помогаете предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и здоровья людей.
Чтобы получить подробную информацию о проводимых в вашей стране программах сбора отработавших изделий и их вторичной переработки, посетите наш веб-сайт (http://eu.computers.toshiba­europe.com) либо обратитесь в ответственную муниципальную службу или в торговую точку, в которой было приобретено данное изделие.
Руководство пользователя 1-7
Утилизация батарей и аккумуляторов
Символ в виде перечеркнутого мусорного бака на колесах указывает на то, что батареи и аккумуляторы необходимо собирать и утилизировать отдельно от бытовых отходов.
Если содержание свинца (Pb), ртути (Hg) или кадмия (Cd) в батарее или аккумуляторе превышает значения, указанные в Директиве о батареях (2006/66/EC), то под символом в виде перечеркнутого мусорного бака отображаются химические символы, обозначающие свинец (Pb), ртуть (Hg) и кадмий (Cd).
Участвуя в раздельном сборе батарей, вы способствуете их надлежащей утилизации и тем самым помогаете предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и здоровья людей.
Чтобы получить подробную информацию о проводимых в вашей стране программах сбора отработавших изделий и их вторичной переработки, посетите наш веб-сайт (http://eu.computers.toshiba­europe.com) либо обратитесь в ответственную муниципальную службу или в торговую точку, в которой было приобретено данное изделие.
Присутствие или отсутствие приведенных здесь символов зависит от страны и региона приобретения изделия.

Регламент для стран-членов ЕС

Новый регламент для стран-членов ЕС в области химии (REACH) («О регистрации, оценке, разрешении и ограничении химических веществ») вступил в силу 1 июня 2007 г. Корпорация TOSHIBA будет выполнять все требования REACH и обязуется предоставлять потребителям своей продукции информацию об используемых в ней химических веществах в соответствии с регламентом REACH.
Информацию о присутствии в наших товарах веществ, включенных в список кандидатов в соответствии со статьей 59 (1) норматива ЕС № 1907/2006 (REACH), в концентрации свыше 0,1% по весу смотрите на веб-сайте
Руководство пользователя 1-8
www.toshiba-europe.com/computers/info/reach.

Изложенная далее информация актуальна только в Турции

Соответствие нормативам EEE: корпорация TOSHIBA выполнила все требования турецкого норматива 26891 «Ограничение использования некоторых опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании».
Допустимое количество дефектных пикселей дисплея определяется в соответствии со стандартом ISO 9241-307. Если количество дефектных пикселей дисплея составляет менее предусмотренного данным стандартом, наличие указанных пикселей не считается дефектом или признаком неисправности.
Батарея является расходным материалом. Время работы от батареи зависит от манеры использования компьютера. Батарея является дефектной или неисправной только в том случае, если ее зарядка совершенно невозможна. Изменение времени работы от батареи не является ни дефектом, ни признаком неисправности.

Информация для Индии:

Приведенный здесь символ указывает на то, что с данным изделием нельзя обращаться как с бытовым мусором.
Обеспечение надлежащей утилизации продукта способствует устранению отрицательных последствий для окружающей среды и здоровья людей во избежание нанесения им ущерба.
Чтобы получить более подробную информацию о порядке вторичной переработки настоящего изделия, посетите наш веб-сайт (http://www.toshiba-india.com) или обратитесь в контактный центр (1800-200-8674).
Присутствие или отсутствие приведенных здесь символов зависит от страны и региона приобретения изделия.

Уведомление о видеостандарте

ЭТОТ ПРОДУКТ ЛИЦЕНЗИРОВАН В СООТВЕТСТВИИ С ЛИЦЕНЗИЯМИ AVC, VC-1 И MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE ДЛЯ ЛИЧНОГО И НЕКОММЕРЧЕСКОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ УСТРОЙСТВА С ЦЕЛЬЮ (I) КОДИРОВАНИЯ ВИДЕО В СООТВЕТСТВИИ С ВЫШЕУКАЗАННЫМИ СТАНДАРТАМИ ("ВИДЕО") И/ИЛИ (II) ДЕКОДИРОВАНИЯ ВИДЕО AVC, VC-1 И MPEG-4, КОТОРОЕ БЫЛО ЗАКОДИРОВАНО УСТРОЙСТВОМ, ИСПОЛЬЗУЕМЫМ В ЛИЧНЫХ И НЕКОММЕРЧЕСКИХ ЦЕЛЯХ, И/ИЛИ ПОЛУЧЕНО ОТ ПОСТАВЩИКА ВИДЕО, КОТОРЫЙ ИМЕЕТ
Руководство пользователя 1-9
ЛИЦЕНЗИЮ MPEG LA НА ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ ТАКОГО ВИДЕО. НИ ЯВНАЯ, НИ ПОДРАЗУМЕВАЕМАЯ ЛИЦЕНЗИЯ НА ЛЮБОЕ ДРУГОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ. ДОПОЛНИТЕЛЬНУЮ ИНФОРМАЦИЮ, ВКЛЮЧАЯ ИНФОРМАЦИЮ, СВЯЗАННУЮ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ В РЕКЛАМНЫХ, ВНУТРЕННИХ И КОММЕРЧЕСКИХ ЦЕЛЯХ, А ТАКЖЕ С ЛИЦЕНЗИРОВАНИЕМ, МОЖНО ПОЛУЧИТЬ В КОМПАНИИ MPEG LA, L.L.C. СМ. HTTP:// WWW.MPEGLA.COM.
Программа ENERGY STAR
Некоторые модели компьютеров соответствуют стандарту ENERGY STAR®. Если приобретенная вами модель соответствует этому стандарту, на компьютер нанесен логотип ENERGY STAR и к компьютеру относится изложенная далее информация.
Входя в число участников программы ENERGY STAR, компания TOSHIBA разработала данный компьютер в соответствии с рекомендациями ENERGY STAR в отношении эффективного энергопотребления. Компьютер поставляется с параметрами электропитания, настроенными для обеспечения максимальной стабильности и оптимальной производительности при работе как от адаптера переменного тока, так и от аккумуляторной батареи.
При работе от сети компьютер настроен на переход в энергосберегающий спящий режим с отключением системы и дисплея по истечении 15 минут простоя.
Для обеспечения максимально эффективного энергопотребления компания TOSHIBA рекомендует не менять эту и другие энергосберегающие настройки. Вывести компьютер из спящего режима можно нажатием на кнопку питания.
Оборудование, сертифицированное по программе ENERGY STAR, не допускает выделения газообразных веществ, разрушающих озоновый слой, в соответствии с весьма жёсткими требованиями к эффективному энергопотреблению, установленными Управлением США по охране окружающей среды и Комиссией ЕС. Согласно требованиям Управления охраны окружающей среды, сертификация компьютерного оборудования по программе ENERGY STAR предполагает снижение энергопотребления на 20-50% в зависимости от эксплуатационных условий. Дополнительную информацию о программе ENERGY STAR см. на веб-сайте http://www.eu-energystar.org или http://www.energystar.gov.
®
Руководство пользователя 1-10

Утилизация компьютера и аккумуляторных батарей

Утилизация компьютера производится согласно требованиям действующего законодательства и нормативных актов. Более подробные сведения можно получить в ваших местных органах власти.
В этом компьютере используются перезаряжаемые аккумуляторные батареи. При постоянном и продолжительном использовании батареи теряют свою способность сохранять заряд, и их следует заменить. Согласно ряду действующих законодательных и нормативных актов, утилизация отработанных аккумуляторных батарей вместе с бытовым мусором может считаться противозаконным действием.
Пожалуйста, позаботьтесь о нашей общей окружающей среде. Выясните в местных органах власти правила и нормы переработки или надлежащей утилизации отработанных батарей.

Меры предосторожности при обращении с приводом оптических носителей

Не забудьте ознакомиться с мерами предосторожности, размещенными в конце данного раздела.
В модели с дисководом применяется лазерная система. Для обеспечения надлежащей эксплуатации данного изделия внимательно прочтите настоящее руководство и сохраните его для использования в будущем в качестве справочника. Если изделие нуждается в обслуживании, обратитесь в сертифицированный сервисный центр.
Применение средств управления, регулировка и выполнение операций иначе чем указано в руководстве может привести к опасному воздействию излучения.
Во избежание непосредственного контакта с лучом лазера не предпринимайте попыток вскрыть корпус устройства.

Местонахождение обязательной этикетки

(Ниже приводится пример. Местонахождение этикетки и сведения, указанные изготовителем, могут различаться в зависимости от модели устройства.)
Руководство пользователя 1-11

Меры предосторожности

ВНИМАНИЕ! Данное устройство содержит лазерную систему и относится к группе устройств «ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ КЛАССА 1». Для обеспечения правильной эксплуатации изделия внимательно прочтите инструкции по мерам безопасности и сохраните их для использования в будущем в качестве справочного материала. В случае возникновения неисправностей свяжитесь с ближайшим сертифицированным сервисным центром. Во избежание поражения лазерным лучом не пытайтесь открыть корпус изделия.

Меры предосторожности общего характера

При разработке компьютеров корпорация TOSHIBA руководствуется оптимальными требованиями к безопасности, стремлением свести к минимуму напряжение пользователя при работе с оборудованием, портативность которого не должна сказываться на его характеристиках. В свою очередь, пользователь должен соблюдать определенные меры предосторожности, чтобы снизить риск травматизма или повреждения компьютера.
Настоятельно рекомендуем ознакомиться с изложенными далее мерами предосторожности общего характера и обращать внимание на предостережения, встречающиеся в тексте данного руководства.

Обеспечьте надлежащую вентиляцию

Всегда следите за тем, чтобы компьютер и адаптер переменного тока вентилировались надлежащим образом и были защищены от перегрева, если включено питание или если адаптер переменного
Руководство пользователя 1-12
тока подключен к сетевой электрической розетке (даже когда компьютер находится в спящем режиме). Необходимо соблюдать указанные ниже условия.
Ни в коем случае не накрывайте компьютер или адаптер переменного тока никакими предметами.
Ни в коем случае не размещайте компьютер или адаптер переменного тока рядом с источниками тепла (например, рядом с электрическим одеялом с обогревом или обогревателем).
Не заслоняйте и не закрывайте вентиляционные отверстия, в том числе расположенные в основании компьютера.
Работая на компьютере, устанавливайте его только на твердой ровной поверхности. При использовании компьютера на ковре или другом мягком материале вентиляционные отверстия могут перекрываться.
Всегда оставляйте достаточно свободного места вокруг компьютера.
Перегрев компьютера или адаптера переменного тока может вызвать отказ системы, повреждение компьютера или адаптера переменного тока либо возгорание, что, в свою очередь, может привести к тяжелой травме.

Создание обстановки, благоприятной для компьютера

Разместите компьютер на плоской поверхности, достаточно просторной как для него, так и для других предметов, которые могут вам понадобиться, например, принтера.
Оставьте вокруг компьютера и другого оборудования достаточно места для обеспечения надлежащей вентиляции во избежание перегрева.
Чтобы компьютер всегда сохранял работоспособность, оберегайте рабочее место от:
пыли, влаги, прямого солнечного света; оборудования, создающего сильное электромагнитное поле, в
частности, от громкоговорителей (речь идет не о громкоговорителях, подключаемых к компьютеру);
резких скачков температуры или влажности, а также от источников таких перемен, например, кондиционеров или обогревателей;
жары, мороза, избыточной влажности; жидкостей и едких химикатов.

Травмы, вызванные перенапряжением

Внимательно ознакомьтесь с Руководством по безопасной и удобной работе. В нем рассказывается о том, как избежать перенапряжения
рук и запястий при интенсивной работе на клавиатуре. В нем также
Руководство пользователя 1-13
изложены сведения об организации рабочего места, соблюдении требований к осанке и освещению, способствующих снижению физического напряжения.

Травмы, вызванные перегревом

Избегайте продолжительного соприкосновения с компьютером. Длительная эксплуатация аппарата может привести к интенсивному нагреванию его поверхности. Если до нее просто дотронуться, температура может показаться невысокой, однако продолжительный физический контакт с компьютером (когда он, например, лежит на коленях, либо руки долго лежат на упоре для запястий) чреват легким ожогом кожи.
При длительной эксплуатации компьютера избегайте соприкосновения с металлической пластиной, прикрывающей порты интерфейса, из-за ее возможного нагрева.
В процессе эксплуатации возможно нагревание поверхности адаптера переменного тока, что признаком его неисправности не является. При транспортировке адаптера переменного тока сначала отключите его и дайте ему остыть.
Не размещайте адаптер переменного тока на поверхности, чувствительной к нагреву, во избежание ее повреждения.

Повреждения в результате давления или ударов

Не подвергайте компьютер давлению и сильным ударам любого рода во избежание повреждения его компонентов и утраты работоспособности.

Чистка компьютера

Чтобы обеспечить долговременную, безотказную работу компьютера, оберегайте его от пыли, грязи и аккуратно обращайтесь с жидкостями рядом с аппаратом.
Не допускайте попадания жидкости внутрь компьютера. Если компьютер намок, немедленно отключите питание и дайте аппарату полностью высохнуть. В таком случае компьютер необходимо доставить в уполномоченный сервисный центр для осмотра и оценки масштабов возможного повреждения.
Для чистки пластмассовых частей компьютера пользуйтесь тканью, слегка смоченной водой.
Очищать экран дисплея можно, аккуратно протирая его мягкой, чистой тканью, слегка смоченной аэрозольным стеклоочистителем.
Ни в коем случае не разбрызгивайте чистящую жидкость прямо на компьютер и не допускайте ее попадания на его компоненты.
Руководство пользователя 1-14
Никогда не используйте для чистки компьютера абразивные или едкие средства.

Перемещение компьютера

Компьютер рассчитан на повседневную эксплуатацию в различных режимах, тем не менее соблюдение ряда элементарных мер предосторожности при транспортировке аппарата необходимо для обеспечения его бесперебойной работоспособности.
Перед переноской компьютера убедитесь, что обращение к дискам полностью прекратилось.
Выключите компьютер. Перед переноской компьютера отсоедините адаптер переменного
тока и все периферийные устройства. Закройте панель дисплея. Не поднимайте компьютер за панель дисплея. Прежде чем переносить компьютер, выключите его, отсоедините
адаптер переменного тока и дайте ему остыть во избежание легких ожогов.
Обращайтесь с компьютером аккуратно, не подвергая его ударам во избежание повреждения аппарата, сбоев в его работе или утраты данных.
Не перевозите компьютер, в который установлены любые платы, во избежание повреждения и сбоев в работе компьютера и/или платы.
При переноске компьютера пользуйтесь подходящей переносной сумкой.
Прочно держите компьютер при переноске, чтобы избежать его падения или повреждения.
При переноске компьютера не держитесь за его выступающие детали.

Мобильные телефоны

Имейте в виду, что мобильные телефоны могут создавать помехи работе звуковой системы. Работе компьютера они никак не мешают, в то же время рекомендуется пользоваться мобильным телефоном на расстоянии не менее 30 см от компьютера.

Руководство по безопасной и удобной работе

В руководстве по безопасной и удобной работе изложена важная информация о безопасной и правильной эксплуатации компьютера. Не забудьте ознакомиться с его содержанием, приступая к работе на компьютере.
Руководство пользователя 1-15

Меры предосторожности

Значки, обозначающие меры предосторожности, служат в настоящем руководстве для привлечения внимания к важной информации. Виды предупреждений обозначаются следующим образом:
Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если не соблюдать инструкции, может привести к смерти или тяжелой травме.
Такое предупреждение указывает на то, что неправильное использование оборудования или невыполнение инструкций может привести к потере данных или повреждению оборудования и, возможно, к травме легкой или средней тяжести.
Ознакомьтесь. Так обозначается совет или рекомендация по оптимальной эксплуатации оборудования.
Руководство пользователя 1-16
Глава 2

С чего начать

В данной главе содержится перечень оборудования, входящего в комплектацию компьютера, а также основные сведения о подготовке компьютера к работе.
Некоторые из описанных здесь функций могут работать неправильно, если используется не та операционная система, которая была предустановлена корпорацией TOSHIBA.

Контрольный перечень оборудования

Аккуратно распаковав компьютер, позаботьтесь о том, чтобы сохранить коробку и упаковочные материалы на будущее.

Аппаратное обеспечение

Проверьте наличие следующих компонентов:
Satellite P70-A/P75-A/P70t-A/P75t-A Портативный персональный компьютер Qosmio X70-A/X75-A
Адаптер переменного тока со шнуром питания (2-контактная или 3-контактная вилка)
Пульт дистанционного управления (входит в комплект поставки некоторых моделей)

Документация

Информационное руководство пользователя Руководство по безопасной и удобной работе
При отсутствии или повреждении каких-либо из вышеперечисленных компонентов срочно обратитесь к продавцу.

Обозначения

Чтобы привлечь внимание к тем или иным терминам и действиям, в руководстве используется ряд условных обозначений.
Руководство пользователя 2-1
Жесткий диск Некоторые модели вместо жесткого диска
оснащены твердотельным накопителем. В настоящем руководстве термин «жесткий диск» употребляется также по отношению к твердотельному накопителю, если не указано иное.
Нажмите кнопку Однократное постукивание по устройству
Touch Pad или однократное нажатие левой кнопки управления этого устройства.
Однократное нажатие левой кнопки мыши.
Однократное постукивание по поверхности сенсорного экрана (только для моделей с сенсорным экраном).
Щелчок правой кнопкой
Однократное нажатие правой кнопки управления устройства Touch Pad.
Однократное нажатие правой кнопки мыши.
Нажатие и удержание пальцем на поверхности экрана (только для моделей с сенсорным экраном).
Двойной щелчок Двукратное постукивание по устройству
Touch Pad или двукратное нажатие левой кнопки управления этого устройства.
Двукратное нажатие левой кнопки мыши. Двукратное постукивание по поверхности
сенсорного экрана (только для моделей с сенсорным экраном).
Панель элементов Если провести кончиком пальца по правому
краю (только для моделей с сенсорным экраном) или установить курсор мыши в правом нижнем (или правом верхнем) углу экрана, можно найти список элементов:
Поиск (Search), Поделиться (Share), Пуск (Start), Устройства (Devices) и Настройки (Settings).
Рабочий стол Чтобы открыть рабочий стол, нажмите
элемент Рабочий стол (Desktop) на стартовом экране.
Стартовый экран Для перехода на стартовый экран можно
нажать элемент Пуск (Start). Можно также использовать клавишу с логотипом Windows
) на клавиатуре. Подробнее см. раздел
( «Справка и поддержка Windows».
®
Руководство пользователя 2-2

Короткое имя

В данном руководстве определены и используются следующие короткие имена.
Название модели в серии Короткое имя
Satellite P70-A/P75-A Satellite P70t-A/P75t-A
Qosmio X70-A/X75-A X70-A
Компьютерные операции, описанные в данном руководстве, применимы ко всем моделям, если не заявлено обратное.
P70-A

Первый опыт работы на компьютере

Обязательно ознакомьтесь с приведённой в прилагаемом Руководстве по безопасной и удобной работе информацией о том, как правильно и безопасно использовать компьютер. Руководство призвано способствовать тому, чтобы ваша работа на портативном компьютере была удобнее и продуктивнее. Соблюдение наших рекомендаций поможет снизить вероятность травматизма и возникновения болезненных ощущений в области кистей, рук, плеч, шеи.
Этот раздел, содержащий основные сведения о начале работы с компьютером, охватывает следующие темы:
Подключаем адаптер переменного тока Открытие дисплея Включение питания Начальная настройка Знакомство с Windows
Пользуйтесь программой обнаружения вирусов, регулярно ее обновляя.
Ни в коем случае не приступайте к форматированию носителей, не проверив их содержимое: при форматировании уничтожаются все записанные данные.
Рекомендуется регулярно выполнять резервное копирование данных, хранящихся на встроенном жестком диске или на другом устройстве хранения данных, на внешний носитель. Обычные носители данных недолговечны и нестабильны при использовании в течение долгого времени, что при определенных условиях может стать причиной потери данных.
Руководство пользователя 2-3
Прежде чем устанавливать какое-либо устройство или приложение, сохраните все данные, хранящиеся в памяти, на жестком диске или на другом носителе данных. В противном случае данные могут быть утрачены.

Подключаем адаптер переменного тока

Подсоединяйте адаптер переменного тока при необходимости зарядить батарею, или если вы хотите работать от сети. Адаптер переменного тока также необходимо подключить при первом использовании компьютера, потому что аккумуляторные батареи следует зарядить перед использованием.
Адаптер переменного тока автоматически преобразует напряжение в диапазоне от 100 до 240 В при частоте 50 или 60 Гц, позволяя использовать компьютер почти в любой стране. Адаптер преобразует переменный ток в постоянный, снижая напряжение, подаваемое на компьютер.
Во избежание возгорания и повреждения компьютера пользуйтесь адаптером переменного тока производства корпорации TOSHIBA, входящим в комплектацию аппарата, или теми адаптерами, которые рекомендованы корпорацией TOSHIBA. Применение несовместимого адаптера переменного тока может привести к повреждению компьютера, что чревато тяжелой травмой. Компания TOSHIBA не несет какой­либо ответственности за последствия применения неподходящего адаптера.
Запрещается подключать адаптер переменного тока к источнику питания, напряжение или частота которого не соответствуют указанным на бирке электротехнических нормативов. Несоблюдение этого требования способно привести к возгоранию или поражению электрическим током, что может стать причиной тяжелой травмы.
Используйте и приобретайте шнуры питания переменного тока, соответствующие характеристикам и требованиям к напряжению и частоте, действующим в стране использования компьютера. Несоблюдение этого требования способно привести к возгоранию или поражению электрическим током, что может стать причиной тяжелой травмы.
Входящий в комплектацию шнур питания соответствует нормам безопасности, утвержденным в регионе, где компьютер приобретен, и не подлежит эксплуатации за пределами данного региона. В других регионах приобретаются шнуры питания, соответствующие местным нормам безопасности.
Руководство пользователя 2-4
Не пользуйтесь переходником с 3-контактной на 2-контактную вилку.
Подключайте адаптер переменного тока к компьютеру строго в том порядке, который изложен в данном руководстве по эксплуатации. Подключать шнур питания к действующей розетке следует в самую последнюю очередь, в противном случае остаточный заряд на выходном штекере адаптера может привести к удару электрическим током и легкой травме, если до него дотронуться. Всегда соблюдайте следующую меру предосторожности: избегайте прикосновений к металлическим частям.
Ни в коем случае не кладите компьютер и адаптер переменного тока на деревянную поверхность, предметы мебели и другие поверхности, которые могут быть повреждены воздействием тепла, так как при нормальном использовании основание компьютера и поверхность адаптера нагреваются.
Размещайте компьютер и адаптер переменного тока только на жесткой, теплостойкой поверхности.
Меры предосторожности и указания по обращению с оборудованием подробно изложены в прилагаемом Руководстве по безопасной и удобной работе.
1. Подсоедините шнур питания к адаптеру переменного тока.
Рисунок 2-1 Подключение шнура питания (с 2-контактной вилкой для
P70-A) к адаптеру переменного тока
Рисунок 2-2 Подключение шнура питания (с 3-контактной вилкой для
Руководство пользователя 2-5
P70-A) к адаптеру переменного тока
Рисунок 2-3 Подключение шнура питания (с 3-контактной вилкой для
1
2
1
2
X70-A) к адаптеру переменного тока
В зависимости от модели в комплект поставки входит 2­контактный или 3-контактный вариант адаптера и шнура питания.
2. Вставьте вилку вывода адаптера переменного тока в гнездо для подключения источника питания постоянного тока с напряжением 19 В на вашем компьютере.
Рисунок 2-4 Подключение штекера вывода адаптера переменного тока
к компьютеру (P70-A)
Рисунок 2-5 Подключение штекера вывода адаптера переменного тока
1. Гнездо для подключения источника постоянного тока с напряжением 19 В
к компьютеру (X70-A)
2. Штекер адаптера переменного тока
3. Вставьте шнур питания в сетевую розетку – должен загореться индикатор питания от источника постоянного тока/батареи.

Открытие дисплея

Панель дисплея можно открывать под разными углами для оптимальной видимости.
Положив руку на упор для запястий и прижимая ею основной корпус компьютера, другой рукой медленно приподнимите панель дисплея. В дальнейшем положение панели дисплея следует отрегулировать под таким углом, который обеспечивал бы оптимальную четкость изображения.
Руководство пользователя 2-6
Рисунок 2-6 Открываем панель дисплея
1
1. Панель дисплея
Будьте осторожны, открывая и закрывая панель дисплея. Резкие движения могут вывести компьютер из строя.
Открывая панель дисплея, не отклоняйте ее слишком далеко назад во избежание излишнего давления на шарнирное крепление и его повреждения.
Не нажимайте на панель дисплея. Не поднимайте компьютер, взявшись за панель дисплея. Закрывая панель дисплея, следите за тем, чтобы между ней и
клавиатурой не было посторонних предметов, например, авторучки.
Открывая или закрывая панель дисплея, положите одну руку на упор для запястий, удерживая ею компьютер, а второй рукой, не торопясь, откройте или закройте панель дисплея (не применяйте силу, открывая или закрывая панель дисплея).

Включение питания

В этом разделе рассказывается о том, как включается питание, на состояние которого указывает индикатор питания. Подробные сведения см. в разделе Описание источников питания.
Руководство пользователя 2-7
При первом включении компьютера не отключайте его до тех
1
пор, пока не установите операционную систему. Регулировка громкости во время загрузки Windows невозможна.
1. Откройте панель дисплея.
2. Нажмите кнопку включения питания компьютера.
Рисунок 2-8 Включение питания
1. Кнопка питания
Внешний вид изделия зависит от приобретенной модели.

Начальная настройка

При включении питания компьютера на экран выводится окно запуска операционной системы Windows 8. Чтобы установить операционную систему надлежащим образом, последовательно выполните указания на экране.
Внимательно ознакомьтесь с Условиями лицензирования, когда соответствующий текст появится на экране.

Знакомство с Windows

Более подробные сведения о новых возможностях и порядке работы в ОС Windows 8 см. раздел «Справка и поддержка Windows».
Стартовый экран
Стартовый экран является начальным экраном для выполнения всех действий, возможных в операционной системе Windows. Он обеспечивает новые и простые способы доступа к контактной и другой важной информации из предпочитаемых пользователем приложений и веб-сайтов.
Чтобы найти желаемое, достаточно начать вводить текст на стартовом экране. Отсюда можно легко переключаться между результатами поиска для перехода к приложениям, файлам и т.п..
Руководство пользователя 2-8
Панель элементов
Панель элементов Windows используется для запуска приложений, поиска документов, настройки системных компонентов, а также выполнения многих других вычислительных задач.
Установив курсор мыши в правом нижнем или правом верхнем углу экрана, можно найти список элементов: Поиск (Search), Поделиться
(Share), Пуск (Start), Устройства (Devices) и Настройки (Settings).
Поиск Этот элемент позволяет осуществлять поиск
объектов на вашем компьютере. Он поможет найти приложения, документы, фотографии и предпочитаемую пользователем музыку.
Поделиться (Share) Этот элемент панели позволяет поделиться
элементами (ссылками, фотографиями и пр.).
Запуск Этот элемент позволяет открыть экран Пуск
(Start) или, если экран Пуск (Start) уже открыт, позволяет открыть последнее использованное приложение.
Устройства (Devices) Этот элемент позволяет управлять
пользовательскими устройствами.
Настройки (Settings) Этот элемент обеспечивает доступ к
настройкам компьютера.
Плитка (Tiles)
Доступ к элементам плитки и их запуск выполняется на стартовом экране.
Типичными элементами плитки на стартовом экране являются «Рабочий стол» и «Почта», а также элементы, представляющие все прочие приложения, загруженные в систему.
Магазин приложений Windows (Windows Store)
Несмотря на большое количество уже предустановленных или встроенных в компьютер приложений, есть возможность загружать и другие приложения нажатием кнопки мыши.
В Windows Store можно искать и просматривать тысячи приложений — для удобства поиска все они распределены по категориям.

Выключение питания

Питание можно отключить в следующих режимах: выключение компьютера, спящий режим или режим гибернации.
Руководство пользователя 2-9

Режим завершенной работы

При выключении компьютера в этом режиме данные не сохраняются, а при его последующем включении на экран выводится основное окно загрузки операционной системы.
1. Если вы ввели какие-либо данные, сохраните их на жесткий диск или другой накопитель.
2. Прежде чем извлечь диск из дисковода, убедитесь в полном отсутствии обращения к нему со стороны компьютера.
Если выключить питание во время обращения к диску, это может привести к потере данных или повредить диск.
Ни в коем случае не следует выключать питание во время работы приложений. Это может стать причиной потери данных.
Ни в коем случае не выключайте питание, не отсоединяйте внешние устройства хранения и не извлекайте носители данных в процессе чтения/записи. Это может привести к потере данных.
3. Нажмите элемент Настройки (Settings).
4. Нажмите Питание (Power) и затем выберите Завершение работы (Shut down).
5. Выключите питание всех периферийных устройств, подключенных к компьютеру.
Не включайте компьютер и периферийные устройства сразу же после их выключения: подождите немного во избежание повреждения оборудования.

Перезагрузка компьютера

Необходимость перезагрузить компьютер может, к примеру, возникнуть в следующих обстоятельствах:
Изменены некоторые настройки компьютера.
Перезагрузка компьютера выполняется двумя способами:
В элементе Настройки (Settings) нажмите Питание (Power) и выберите Перезагрузка (Restart).
Нажмите одновременно клавиши CTRL, ALT и DEL (один раз), чтобы открыть окно меню, и выберите Перезагрузка (Restart) , нажав значок питания ( ) в правом нижнем углу.

Спящий режим

Если потребуется прервать работу, питание можно выключить переводом компьютера в спящий режим, не закрывая работающие программы. В этом режиме рабочие данные сохраняются в системной
Руководство пользователя 2-10
памяти компьютера с тем, чтобы при повторном включении питания пользователь продолжил бы работу с того места, на котором прервался.
Когда необходимо выключить компьютер на борту самолета или в местах, где эксплуатация электронных устройств подпадает по действие нормативных или регламентирующих правил, обязательно завершайте работу компьютера полностью. Это относится и к выключению средств беспроводной связи, и к отключению функций автоматической реактивации компьютера, например, записи по таймеру. Если не завершить работу компьютера полностью, то операционная система может его активизировать для выполнения запрограммированных задач или сохранения данных, что чревато созданием помех работе авиационных и других систем и, как следствие, возникновением угрозы нанесения тяжелых травм.
Перед переходом в спящий режим обязательно сохраняйте свои данные.
Не следует переключаться в спящий режим при передаче данных на внешние носители, такие как USB-устройства, запоминающие устройства или другие внешние устройства хранения данных, поскольку это приведет к потере данных.
Не устанавливайте и не удаляйте модуль памяти, пока компьютер находится в спящем режиме. Компьютер или модуль памяти могут выйти из строя.
Не вынимайте батарейный источник питания, пока компьютер находится в спящем режиме (если компьютер не подключен к источнику питания переменного тока). Данные, находящиеся в памяти, могут быть потеряны.
При подключенном адаптере переменного тока компьютер переходит в спящий режим в соответствии с настройками параметров электропитания. Чтобы настроить параметры электропитания, нажмите Рабочий стол (Desktop) -> Desktop
Assist -> Панель управления (Control Panel) -> Система и безопасность (System and Security) -> Параметры электропитания (Power Options)).
Чтобы вывести компьютер из спящего режима, нажмите на кнопку питания или любую клавишу клавиатуры, удерживая ее непродолжительное время в нажатом положении. Имейте в виду, что клавишами клавиатуры можно пользоваться лишь при условии активации функции пробуждения по сигналу клавиатуры (Wake-up on Keyboard) в окне утилиты TOSHIBA System Settings.
Руководство пользователя 2-11
Если компьютер перейдет в спящий режим при активном сетевом приложении, восстановления последнего при выводе компьютера из режима сна может и не произойти.
Функция автоматического перехода в режим сна отключается в разделе параметров электропитания систем Windows.
Использование функции гибридного спящего режима можно настроить в окне «Электропитание».
Преимущества спящего режима
Спящий режим обладает следующими преимуществами:
Восстановление предыдущего рабочего состояния происходит существенно быстрее по сравнению с режимом гибернации.
Экономится питание за счет отключения системы при отсутствии ввода данных в компьютер или доступа к аппаратуре в течение времени, заданного для спящего режима.
Можно использовать функцию выключения питания при закрытии дисплея.
Переход в спящий режим
Перевести компьютер в режим сна можно тремя способами:
В компоненте Настройки (Settings), нажмите Питание (Power) и выберите Спящий режим (Sleep).
Закройте панель дисплея. Обратите внимание, что эта функция также должна быть включена в окне «Параметры электропитания» (Power Options).
Нажмите кнопку питания. Обратите внимание, что эта функция также должна быть включена в окне «Параметры электропитания» (Power Options).
После повторного включения компьютера можете продолжить свою работу с того самого места, где Вам пришлось прерваться.
Когда компьютер находится в спящем режиме, индикатор питания мигает белым (P70-A) / красным (X70-A) цветом.
Если компьютер работает от батарейного источника питания, для продления рабочего времени лучше пользоваться режимом гибернации, в котором компьютер потребляет меньше питания, чем в спящем режиме.
Ограничения спящего режима
Спящий режим не работает при следующих условиях:
Питание включается немедленно после завершения работы.
Руководство пользователя 2-12
Модули памяти находятся под воздействием статического электричества или помех.

Режим гибернации

При выключении компьютера переводом в режим гибернации данные из оперативной памяти сохраняются на жестком диске таким образом, что при последующем включении компьютер возвращается в прежнее состояние. Имейте в виду, что состояние подключенных к компьютеру периферийных устройств не восстанавливается при выходе компьютера из режима гибернации.
Сохраняйте данные, с которыми вы работаете. При переходе в режим гибернации компьютер сохраняет содержимое памяти на жестком диске. Однако надежная защита данных обеспечивается только сохранением их вручную.
При снятии аккумуляторной батареи или отключении адаптера переменного тока до завершения сохранения данные будут потеряны.
Установка или удаление модуля памяти во время пребывания компьютера в режиме гибернации приведет к потере данных.
Не следует переключаться в режим гибернации при передаче данных на внешние носители, такие как USB-устройства, запоминающее устройство или другие внешние устройства хранения данных, поскольку это приведет к потере данных.
Преимущества режима гибернации
Режим гибернации обладает следующими преимуществами.
Сохраняет данные на жесткий диск при автоматическом завершении работы компьютера в случае разрядки батареи.
При включении компьютера можно немедленно вернуться к предыдущему состоянию.
Экономится питание за счет отключения системы при отсутствии ввода данных в компьютер или доступа к аппаратуре в течение времени, заданного для режима гибернации.
Можно использовать функцию выключения питания при закрытии дисплея.
Перевод в режим гибернации
Чтобы перейти в режим гибернации, выполните следующие действия:
1. Нажмите элемент Настройки (Settings).
2. Нажмите Питание (Power) и выберите Гибернация (Hibernate).
Руководство пользователя 2-13
Чтобы пункт Гибернация (Hibernate) отображался в меню «Питание» (Power), выполните следующие действия настройки:
1. Нажмите кнопку Рабочий стол (Desktop) -> Desktop Assist ->
Панель управления (Control Panel) -> Система и безопасность (System and Security) -> Параметры электропитания (Power Options).
2. Выберите параметр Choose what the power button does
(Действие, выполняемое при нажатии кнопки питания) или Choose what closing the lid does (Действие, выполняемое при закрытии панели дисплея).
3. Нажмите Изменить недоступные настройки (Change settings
that are currently unavailable).
4. Выберите флажок Гибернация (Hibernate) в настройках режима
завершения работы.
5. Нажмите кнопку Сохранить изменения (Save changes).
Автоматический переход в режим гибернации
Компьютер можно настроить на автоматический переход в режим гибернации при нажатии на кнопку питания или закрытии крышки дисплея. Такая настройка производится в изложенном далее порядке:
1. Нажмите Параметры электропитания (Power Options) и затем нажмите Выбрать действие по нажатию кнопки питания
(Choose what the power button does) или Выбрать действие по закрытию крышки компьютера (Choose what closing the lid does).
2. Установите необходимые настройки перехода в режим гибернации (Hibernation Mode) в пунктах При нажатии кнопки
питания (When I press the power button) и При закрытии панели дисплея (When I close the lid).
3. Нажмите кнопку Сохранить изменения (Save changes).
Сохранение данных в режиме гибернации
При выключении питания в режиме гибернации компьютеру требуется немного времени для записи данных из оперативной памяти на жесткий диск.
После выключения компьютера и сохранения содержимого памяти на жесткий диск отключите питание всех периферийных устройств.
Не включайте компьютер или устройства сразу же после выключения. Подождите немного, чтобы все конденсаторы полностью разрядились.
Руководство пользователя 2-14
Глава 3
1 2 3
4 5

Путеводитель

В этой главе рассказывается о различных компонентах компьютера, с каждым из которых рекомендуется ознакомиться, прежде чем приступать к работе на компьютере.
Правовые замечания (неприменяемые значки) Правовые замечания относительно неприменяемых значков подробно
изложены в разделе Правовые замечания.
Обращайтесь с компьютером аккуратно, чтобы не поцарапать и не повредить его поверхность.

Вид спереди с закрытым дисплеем

На этом рисунке показан вид компьютера спереди с закрытой панелью дисплея.
Рисунок 3-1 Вид компьютера спереди с закрытой панелью дисплея (P70-A)
Руководство пользователя 3-1
Рисунок 3-2 Вид компьютера спереди с закрытой панелью дисплея (X70-A)
1 2 3
4
1. Индикатор питания от источника постоянного тока/батареи
2. Индикатор питания 4. Слот для SD карты
5. Инфракрасный порт*
* имеется в некоторых моделях. Внешний вид изделия зависит от приобретенной модели.
Индикатор питания от источника постоянного тока/ батареи
Индикатор питания от источника постоянного тока/батареи показывает
состояние питания постоянным током и заряда батареи. Белый цвет означает, что
3. Индикатор беспроводной связи
батарея полностью заряжена, и правильное питание от адаптера переменного тока.
Подробные сведения по этой функции см. в разделе Контроль за состоянием
источников питания.
Индикатор питания Индикатор питания обычно горит белым
(P70-A) / красным (X70-A) цветом, когда компьютер включен. Но при переходе компьютера в спящий режим этот индикатор будет мигать белым (P70-A) / красным (X70-A) цветом.
Индикатор беспроводной связи
Индикатор беспроводной связи горит янтарным / красным цветом, когда включена функция Bluetooth или функция подключения к беспроводной локальной сети.
Обеими функциями – Bluetooth и подключения к беспроводной локальной сети – оснащаются некоторые модели.
Слот для SD карты В этот разъем можно вставлять карты памяти
SD™/SDHC™/SDXC™, miniSD™/microSD™ и MultiMediaCard™. Подробнее см. раздел
Запоминающее устройство.
Руководство пользователя 3-2
Держите подальше от гнезда накопителя такие посторонние
3 4 51 2 6
4 51 3 6
металлические предметы, как шурупы, скобки или скрепки для бумаг. Посторонние металлические предметы могут вызвать короткое замыкание, что может стать причиной повреждения, возгорания и, как следствие, тяжелой травмы.
Инфракрасный порт Окно инфракрасного приемника принимает
Модели, в комплектацию которых не входит пульт дистанционного управления, не имеют инфракрасного приемного устройства, соответственно дистанционное управление такими моделями с помощью пульта невозможно.

Вид слева

На рисунке ниже показан вид компьютера слева.
сигналы пульта дистанционного управления, который входит в комплект поставки некоторых моделей.
Рисунок 3-3 Левая сторона компьютера (P70-A)
Рисунок 3-4 Левая сторона компьютера (X70-A)
1. Разъем защитного замка­блокиратора
2. Гнездо ТВ-тюнера* 5. Порт универсальной
3. Сетевой разъем 6. Привод оптических дисков
* имеется в некоторых моделях. Внешний вид изделия зависит от приобретенной модели.
Руководство пользователя 3-3
4. Порт универсальной последовательной шины (USB 3.0)
последовательной шины (USB 3.0)
Разъем защитного замка-блокиратора
Чтобы воспрепятствовать похищению компьютера, аппарат можно прикрепить к письменному столу или другому крупногабаритному предмету защитным тросом, присоединенным к этому разъему.
Гнездо телевизионного приемника
Для просмотра телевизионных программ на компьютере и их записи подключите к данному порту коаксиальный кабель. Размеры и форма порта телевизионной антенны отличаются в зависимости от региона. Некоторые модели оснащаются ТВ­тюнером.
Сетевой разъем Это гнездо служит для подключения к
локальной сети. Компьютер оснащен встроенным адаптером для подключения к локальной сети стандарта Ethernet LAN (10 Мбит/с, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 Мбит/с, 100BASE-TX) или Gigabit Ethernet LAN (1000 Мбит/с, 1000BASE-T). Подробнее см. раздел Изучаем основы.
К гнезду для подключения к локальной сети подсоединяйте только кабель локальной сети. Это может привести к повреждению или неправильной работе аппаратуры.
Порт универсальной последовательной шины (USB 3.0)
На правой стороне компьютера находятся два порта универсальной последовательной шины, соответствующие стандарту USB 3.0.
Порт USB 3.0 совместим со стандартом USB
3.0 и имеет обратную совместимость с устройствами USB 2.0.
Порт, помеченный значком (
) поддерживает
функцию «Sleep and Charge».
Имейте в виду, что полностью проверить функциональную работоспособность всех имеющихся в продаже устройств с интерфейсом USB не представляется возможным. Некоторые функции отдельных устройств могут работать некорректно.
Порты USB 3.0 при работе в режиме эмуляции устройств с интерфейсом USB могут функционировать как порты USB 2.0.
Руководство пользователя 3-4
Держите подальше от порта USB такие посторонние
2871
3 4 5 6
2871
3 4 5 6
металлические предметы, как шурупы, скобки и скрепки для бумаги. Посторонние металлические предметы могут вызвать короткое замыкание, что может стать причиной повреждения, возгорания и, как следствие, тяжелой травмы.
Привод оптических дисков
Не поддерживается считывание и запись данных на носители формата DVD-RAM емкостью 2,6 и 5,2 ГБ.

Вид справа

На рисунке ниже показан вид компьютера справа.
Компьютер может быть оснащен мультиформатным приводом DVD Super Multi, комбинированным приводом Blu-ray™ или пишущим приводом Blu-ray™.
Рисунок 3-5 Правая сторона компьютера (P70-A)
Рисунок 3-6 Правая сторона компьютера (X70-A)
1. Гнездо для наушников
2. Гнездо для микрофона 6. Порт для подключения внешнего
3. Порт универсальной последовательной шины (USB 3.0)
4. Порт универсальной последовательной шины (USB 3.0)
Внешний вид изделия зависит от приобретенной модели.
Руководство пользователя 3-5
5. Порт выхода HDMI
монитора RGB
7. Вентиляционные отверстия
8. Гнездо для подключения источника постоянного тока с напряжением 19 В
Гнездо для наушников
3,5-миллиметровое минигнездо для подключения головных телефонов позволяет подключать стереофонические головные телефоны.
Гнездо для микрофона
3,5-миллиметровое минигнездо для подключения микрофона позволяет подключать трехконтактный миништекер для ввода звука со стереомикрофона.
Гнездо, помеченное значком
,
поддерживает функцию Sleep and Music.
Встроенная звуковая система поддерживает встроенные в компьютер динамики и микрофон, позволяя также подключить к соответствующим гнездам внешний микрофон и наушники.
Порт универсальной последовательной шины (USB 3.0)
На правой стороне компьютера находятся два порта универсальной последовательной шины, соответствующие стандарту USB 3.0.
Порт USB 3.0 совместим со стандартом USB
3.0 и имеет обратную совместимость с устройствами USB 2.0.
Имейте в виду, что полностью проверить функциональную работоспособность всех имеющихся в продаже устройств с интерфейсом USB не представляется возможным. Некоторые функции отдельных устройств могут работать некорректно.
Порты USB 3.0 при работе в режиме эмуляции устройств с интерфейсом USB могут функционировать как порты USB 2.0.
Держите подальше от порта USB такие посторонние металлические предметы, как шурупы, скобки и скрепки для бумаги. Посторонние металлические предметы могут вызвать короткое замыкание, что может стать причиной повреждения, возгорания и, как следствие, тяжелой травмы.
Порт выхода HDMI К порту выхода HDMI подключается кабель
стандарта HDMI со штекером типа A.
Руководство пользователя 3-6
Порт для
1
1
подключения внешнего монитора RGB
Данный аналоговый порт стандарта VGA имеет 15 контактов. Подробнее о назначении контактов порта внешнего монитора RGB см. в разделе Назначение контактов порта
внешнего монитора RGB. Этот порт
позволяет подключить к компьютеру внешний монитор RGB.
Вентиляционные отверстия
Гнездо для подключения источника постоянного тока с напряжением 19 В

Вид сзади

На рисунке ниже представлен вид компьютера сзади.
Вентиляционные отверстия препятствуют перегреву процессора.
К этому гнезду подключается адаптер переменного тока, который служит для снабжения компьютера питанием и зарядки его батарей. Имейте в виду, что пользоваться можно адаптером переменного тока только той модели, которая входила в комплектацию компьютера на момент его приобретения. Применение недопустимого адаптера чревато повреждением компьютера.
Рисунок 3-7 Задняя сторона компьютера (P70-A)
Рисунок 3-8 Задняя сторона компьютера (X70-A)
1. Аккумуляторная батарея
Внешний вид изделия зависит от приобретенной модели.
Руководство пользователя 3-7
Аккумуляторная
1 2
3
4
1 2
3
4
батарея

Вид снизу

На приведенном далее рисунке представлен вид компьютера снизу. Во избежание повреждений переворачивать компьютер можно только с закрытым дисплеем.
Литий-ионный аккумуляторный батарейный источник питания снабжает компьютер электроэнергией, когда к нему не подключен адаптер переменного тока.
Более подробная информация об эксплуатации и работе аккумулятора изложена в разделе Батарея.
Рисунок 3-9 Задняя сторона компьютера (P70-A)
Рисунок 3-10 Задняя сторона компьютера (X70-A)
1. Замок батареи
2. Защелка батарейного отсека 4. Вентиляционные отверстия
Внешний вид изделия зависит от приобретенной модели.
3. Разъем для установки модуля памяти
Замок батареи Чтобы высвободить, а затем снять
батарейный источник питания, сдвиньте замок в открытое положение.
Руководство пользователя 3-8
Защелка батарейного отсека
Сдвиньте и удерживайте эту защелку в разомкнутом положении, чтобы высвободить аккумулятор для извлечения. Дополнительную информацию об извлечении аккумулятор см. в разделе Аккумулятор.
Разъем для установки модуля памяти
Вентиляционные отверстия
Разъем для установки модуля памяти позволяет устанавливать, заменять и удалять дополнительный модуль памяти.
В два разъема для установки модулей памяти компьютера можно установить модули памяти емкостью 2, 4 или 8 ГБ. Память системы может составлять максимально 16 ГБ. Фактический полезный объем системной памяти будет меньше общей емкости установленных модулей памяти.
Некоторые модели имеют четыре разъема для установки модулей памяти. При этом память системы может составлять максимально 32 ГБ, и только два разъема для установки модулей памяти доступны для пользователя.
Максимальный размер памяти системы зависит от предварительно установленной операционной системы. Для получения технических характеристик обращайтесь в корпорацию Microsoft.
См. раздел Дополнительный модуль памяти.
Вентиляционные отверстия препятствуют перегреву процессора.
Не загораживайте вентиляционные отверстия. Держите подальше от вентиляционных отверстий такие посторонние металлические предметы, как шурупы, скобки или скрепки для бумаг. Посторонние металлические предметы могут вызвать короткое замыкание, что может стать причиной повреждения, возгорания и, как следствие, тяжелой травмы.
Аккуратно удалите пыль с поверхности вентиляционных отверстий с помощью мягкой ткани.

Вид спереди с открытым дисплеем

В данном разделе показан компьютер с открытым дисплеем. Чтобы открыть дисплей, приподнимите панель дисплея, установив ее под удобным углом обзора.
Руководство пользователя 3-9
Рисунок 3-11 Вид компьютера спереди с открытой панелью дисплея (P70-A)
1
7
9
8
6
2
3 4
5
7
10
11
13
12
14
9
1
7
8
6
2
3 4
5
7
10
11
13
12
14
9
Рисунок 3-12 Вид компьютера спереди с открытой панелью дисплея (модели
P70-A с сенсорным экраном)
Руководство пользователя 3-10
Рисунок 3-13 Вид компьютера спереди с открытой панелью дисплея (X70-A)
1
7
8
6
2
3 4
5
7
10
11
13
12
14
9
9
1. Антенны для беспроводной связи
8. Клавиатура
(не видны)*
2. Микрофон 9. Динамики
3. Индикатор веб-камеры 10. Кнопка питания
4. Веб-камера 11. Устройство Touch Pad
5. Микрофон* 12. Кнопка управления устройства Touch Pad
6. Экран дисплея 13. Кнопка управления устройства Touch Pad
7. Шарнирные крепления дисплея 14. Индикатор включения/выключения устройства Touch Pad
* имеется в некоторых моделях. Внешний вид изделия зависит от приобретенной модели.
Антенны для беспроводной связи
Некоторые компьютеры данной серии оснащаются антеннами для подключения к беспроводной локальной сети/Bluetooth.
Правовые замечания (беспроводной сетевой адаптер) Более подробную информацию о модуле подключения к
беспроводной локальной сети см. в разделе Правовые замечания.
Микрофон Встроенный микрофон позволяет записывать
звуки и использовать их в приложениях. Более подробную информацию см. в разделе
Индикатор веб­камеры
Звуковая система и видеорежим.
Этот индикатор светится о время работы веб­камеры.
Руководство пользователя 3-11
Веб-камера Веб-камера служит для видео- или
фотосъемки с записью отснятого материала на компьютер. Веб-камерой можно пользоваться для проведения видеоконференции с применением коммуникационной программы.
Не направляйте веб-камеру прямо на солнце. Не дотрагивайтесь до объектива веб-камеры и не нажимайте
на него. В противном случае возможно ухудшение качества изображения. Загрязненный объектив протирайте чистящей салфеткой для очков или другой мягкой тканью.
Экран дисплея 43,9-сантиметровый (17,3 дюйма)
жидкокристаллический экран с разрешением:
HD+, 1600 пикселей по горизонтали на 900 по вертикали
FHD, 1920 пикселей по горизонтали на 1080 по вертикали
Имейте в виду, что при работе компьютера от адаптера переменного тока изображение на экране встроенного дисплея несколько ярче, чем при работе от батарейного источника питания. Такая разница в яркости объясняется экономией заряда батареи.
Правовые замечания (ЖКД) Более подробную информацию о ЖКД см. в разделе Правовые
замечания.
Шарнирные крепления дисплея
Шарнирное крепление позволяет установить панель дисплея под удобным углом обзора.
Клавиатура Клавиатура компьютера содержит алфавитно-
цифровые клавиши, клавиши управления, функциональные клавиши и специальные клавиши Windows, обеспечивающие все функции клавиатуры стандартного размера.
Подробнее см. раздел Клавиатура.
Динамики Динамики обеспечивают воспроизведение
системных звуковых сигналов (например, о разряде батареи) и звука, генерируемого программным обеспечением.
Руководство пользователя 3-12
Кнопка питания Данная кнопка служит для включения или
выключения питания компьютера.
Устройство Touch Pad
Кнопки управления устройства Touch Pad
Индикатор включения/ выключения устройства Touch Pad
Устройство Touch Pad, расположенное в центре упора для запястий, служит для управления курсором на экране.
Для работы с устройством Touch Pad дотроньтесь кончиком пальца до его поверхности и проведите в направлении, в котором должен двигаться указатель на экране.
Под устройством Touch Pad находятся две кнопки, которые действуют аналогично кнопкам обычной мыши: кнопка, расположенная слева, служит для выделения пунктов меню, а также для обработки выделенных курсором фрагментов текста или графических объектов; кнопка, расположенная справа, служит для вывода меню на экран и для выполнения различных функций в зависимости от действующего программного обеспечения.
Дважды коснитесь этого индикатора, чтобы включить/отключить устройство Touch Pad. Этот индикатор также отражает состояние устройства Touch Pad:
Включено: не горит Отключено: горит белым (P70-A) /
красным (X70-A) цветом

Внутренние аппаратные компоненты

В этом разделе рассказывается о внутренних аппаратных компонентах компьютера.
Технические характеристики могут меняться в зависимости от модели.
Процессор Тип процессора зависит от модели.
Чтобы узнать тип процессора, установленного в вашей модели, откройте утилиту TOSHIBA PC Health Monitor. Для этого нажмите
Рабочий стол (Desktop) -> Desktop Assist -> Support & Recovery (Поддержка и восстановление) -> PC Health Monitorи затем нажмите Сведения о ПК (PC Information).
Руководство пользователя 3-13
Правовые замечания (Процессор) Более подробную информацию о ЦП см. в разделе Правовые
замечания.
Жесткий диск или твердотельный накопитель
Емкость жесткого диска зависит от модели. Чтобы узнать тип установленного жесткого
диска или твердотельного накопителя на компьютере, откройте утилиту TOSHIBA PC Health Monitor. Для этого нажмите Рабочий
стол (Desktop) -> Desktop Assist -> Support & Recovery (Поддержка и восстановление)
-> PC Health Monitorи затем нажмите Сведения о ПК (PC Information).
Обратите внимание на то, что часть общей емкости жесткого диска зарезервирована как пространство для администрирования.
В настоящем руководстве термин «жесткий диск» употребляется также по отношению к твердотельному накопителю, если не указано иное.
Твердотельный накопитель представляет собой высокоемкий носитель данных, в котором вместо магнитных дисков, применяемых в жестких дисках, используется твердотельная память.
В некоторых необычных условиях продолжительного неиспользования и/или воздействия высоких температур в работе твердотельного накопителя возможны ошибки хранения данных.
Правовые замечания (емкость жесткого диска) Более подробную информацию о емкости жесткого диска см. в
разделе Правовые замечания.
Батарея RTC Внутренняя энергонезависимая батарея
служит для снабжения питанием системных часов реального времени (RTC) и календаря.
Руководство пользователя 3-14
Видеопамять Видеопамять является частью графического
адаптера компьютера и служит для хранения изображений, выводимых на дисплей.
Емкость доступной видеопамяти зависит от системной памяти компьютера.
Рабочий стол (Desktop) -> Desktop Assist -> Панель управления (Control Panel) -> Внешний вид и персонализация (Appearance and Personalization) -> Экран (Display) -> Изменить разрешение (Adjust resolution).
Чтобы проверить объем видеопамяти, нажмите кнопку Дополнительные параметры в окне «Разрешение экрана».
Правовые замечания (основная системная память) Более подробную информацию о памяти (основной системной) см. в
разделе Правовые замечания.
Контроллер дисплея Контроллер дисплея преобразует
программные команды в аппаратные, которые включают или выключают определенные области экрана.
Контроллер дисплея также управляет видеорежимом, который использует стандартные правила для управления разрешающей способностью экрана и максимальным количеством одновременно отображаемых цветов. Поэтому программы, написанные для конкретного видеорежима, могут запускаться на любом компьютере, который поддерживает данный режим.
Правовые замечания (графический процессор (ГП)) Более подробную информацию о графическом процессоре см. в
разделе Правовые замечания.

Управление графикой

В некоторых моделях, оснащенных видеосистемой NVIDIA, может быть реализована технология NVIDIA® Optimus™.
Технология NVIDIA® Optimus™ интеллектуально оптимизирует производительность ноутбука, выполняя плавное переключение между отдельным графическим процессором NVIDIA, используемым, когда необходима максимальная производительность при работе с
Руководство пользователя 3-15
графикой, и интегрированной графической микросхемой Intel, применяемой, когда требуется увеличить время работы от батареи. Переключение происходит автоматически и не требует перезапуска компьютера пользователем.
В меню «Управление параметрами 3D» (Manage 3D Settings) панели управления NVIDIA можно задать глобальные настройки параметров отображения трехмерной графики и создать исключения для отдельных программ. Исключения будут применяться автоматически каждый раз при запуске указанных программ.
Рекомендуется использовать параметры технологии NVIDIA Optimus по умолчанию.
Если после изменения параметров программа не работает нормально, восстановите настройки параметров, используемые по умолчанию.
Если после изменения параметров программа не работает нормально, восстановите настройки параметров предпочитаемого графического процессора, используемые по умолчанию.
При использовании некоторых видеопроигрывателей для воспроизведения видеофайлов невозможно изменить предпочитаемый графический процессор на вкладке «Параметры программы» (Program Settings) на другие типы графических процессоров, отличные от «Встроенная графическая плата» (Integrated Graphics).
Для доступа к параметрам программы выберите «Панель управления NVIDIA» (NVIDIA Control Panel) -> «Управление параметрами 3D» (Manage 3D settings) -> «Параметры программы» (Program Settings).
Чтобы открыть панель управления NVIDIA, нажмите Рабочий стол (Desktop) -> Desktop Assist -> Панель управления (Control Panel) -> Оборудование и звук (Hardware and Sound) -> Панель управления NVIDIA (NVIDIA Control Panel).
Более подробную информацию о системе «Панель управления NVIDIA» см. в справке панели управления NVIDIA. Чтобы ознакомиться с инструкциями, выберите Справка (Help) из панели главного меню, а затем – Справка панели управления NVIDIA (NVIDIA Control Panel Help).
На моделях Optimus установлены два типа драйверов дисплея: Intel® HD Graphics Driver и NVIDIA Graphics Driver XXX.XX.
Не удаляйте драйвер дисплея в меню «Панель управления»: «Установка и удаление программ».
Для удаления драйвера дисплея выполните следующие действия.
Руководство пользователя 3-16
1. Удалите “NVIDIA Graphics Driver XXX.XX”.
2. Затем удалите драйвер Intel® HD Graphics Driver.

Технология экономии электропитания дисплея Intel ® Display Power Saving

В моделях с графическим процессором Intel может быть реализована технология экономии энергии дисплея, обеспечивающая снижение потребления электроэнергии компьютером благодаря оптимизации контрастности изображения на встроенном жидкокристаллическом дисплее.
Этим средством можно воспользоваться, если компьютер:
работает с использованием электропитания от батарей использует только встроенный жидкокристаллический дисплей.
Технология экономии электропитания дисплея включена как заводской параметр по умолчанию. При желании ее можно отключить.
Отключить технологию экономии энергии дисплея можно на панели управления HD-графикой Intel®/панели управления графикой и мультимедиа Intel®.
Получить доступ к этой панели управления можно следующим образом:
Щелкните правой кнопкой мыши на рабочем столе и выберите пункт Графические характеристики.
На панели управления HD-графикой Intel®:
1. Нажмите Питание (Power) и выберите Питание от батареи (On battery).
2. Нажмите Выкл (Off) под Технология экономии энергии дисплея (Display Power Saving Technology).
3. Нажмите кнопку Применить (Apply).
Если необходимо включить эту функцию, выполните указанные выше действия и нажмите Вкл (On) под Технология экономии энергии дисплея (Display Power Saving Technology).
На панели управления графикой и мультимедиа Intel®:
1. Нажмите Питание (Power).
2. Выберите параметр Питание от батареи (On battery) в раскрывающемся меню Power Source (Источник питания).
3. Снимите флажок с пункта Технология экономии энергии дисплея (Display Power Saving Technology).
4. Нажмите OK.
Если необходимо включить эту функцию, выполните указанные выше действия и установите флажок для пункта Технология экономии энергии дисплея (Display Power Saving Technology).
Руководство пользователя 3-17

Описание источников электропитания

Условия электропитания

Рабочие возможности компьютера и состояние заряда батареи зависят от условий электропитания: подключен ли адаптер переменного тока и каков уровень его заряда.
Световой индикатор в приведенной ниже таблице соответствует индикатору питания Пост. ток/Батарея.
Питание
включено
Адаптер переменного тока подключен
Адаптер переменного тока не подключен
Батарея полностью заряжена
Батарея заряжена частично или разряжена
Остаток заряда батареи выше критического уровня
• Компьютер работает
• Батарея не заряжается
• Индикатор: белый (P70-A)
• Индикатор: красный (X70-A)
• Компьютер работает
• Идет зарядка
• Световой индикатор: желтый
• Компьютер работает
• Световой индикатор: выкл
Компьютер выключен
(устройство не работает)
• Батарея не заряжается
• Индикатор: белый (P70-A)
• Индикатор: красный (X70-A)
• Идет быстрая зарядка батареи
• Световой индикатор: желтый
Остаток заряда батареи ниже критического уровня
Заряд батареи полностью израсходован
Руководство пользователя 3-18
• Компьютер работает
• Световой индикатор: мигает желтым цветом
Компьютер отключается

Индикатор питания от источника постоянного тока/ батареи

По индикатору Пост. ток/Батарея проверьте состояние заряда батареи и подключенного адаптера переменного тока. Возможны следующие показания индикатора:
Мигает янтарным Низкий заряд батареи. Необходимо
подключить адаптер переменного тока для подзарядки.
Янтарный Адаптер переменного тока подключен и
батарея заряжается.
Белый (P70-A) / красный (X70-A)
Не светится Во всех остальных случаях индикатор не
При перегреве батарейного источника питания в процессе зарядки зарядка прекращается и загорается индикатор питания от источника постоянного тока/батареи. После охлаждения батарейного источника питания до нормальной температуры зарядка возобновляется независимо от того, включено ли питание компьютера или выключено.
Адаптер переменного тока подключен, батарея полностью заряжена.
светится.

Индикатор питания

О состоянии питания компьютера свидетельствует индикатор
питания:
Белый (P70-A) / красный (X70-A)
Мигает белым (P70­A) / красным (X70-A)
Не светится Во всех остальных случаях индикатор не
Руководство пользователя 3-19
Питание поступает на включенный компьютер.
Компьютер находится в режиме сна, для поддержания которого питания (от адаптера переменного тока или батареи) достаточно.
светится.
Глава 4

Изучаем основы

В этой главе рассказывается об основных приемах работы на компьютере и о мерах предосторожности, которые необходимо соблюдать при эксплуатации аппарата.

Использование сенсорного экрана

Некоторые модели оснащены сенсорным экраном. На сенсорном экране можно с помощью пальцев манипулировать
значками, кнопками, пунктами меню, пользоваться экранной клавиатурой и другими элементами интерфейса.
Касание Прикоснитесь пальцем к сенсорному экрану,
чтобы активизировать любой объект, например, приложение.
Нажатие с удержанием
Сжимание или разжимание пальцев
Поворот Прикоснитесь к объекту на экране
Скольжение Проведите пальцем по сенсорному экрану для
Руководство пользователя 4-1
Прикоснитесь к объекту на экране пальцем и задержите его в таком положении на несколько секунд. Будут отображаться сведения об этом объекте или откроется меню с возможными действиями с этим объектом.
Прикоснитесь к экрану или объекту на экране несколькими пальцами, а затем сожмите их вместе (сжимание) или разожмите их в разные стороны (растягивание). Будут отображаться различные уровни информации или будет визуально увеличиваться или уменьшаться размер объекта.
несколькими пальцами и поверните руку в направлении, в котором требуется повернуть объект. Повернуть можно не все объекты.
навигации по содержимому экрана.
Быстрое скольжение
Более подробные сведения и описание дополнительных жестов на сенсорном экране для взаимодействия с ОС Windows 8 см. раздел «Справка и поддержка».
Быстро проведите пальцем по краю экрана, не приостанавливая движение после первого прикосновения.
Скольжение по левому краю экрана: отображаются приложения, которые открывались последними, и т.п.
Скольжение по правому краю экрана: открываются или закрываются элементы — Поиск (Search), Поделиться (Share), Пуск (Start), Устройства (Devices) и Настройки (Settings).
Скольжение по верхнему краю экрана: открывается или закрывается командная панель приложений.

Применение устройства Touch Pad

Устройство Touch Pad (сенсорный планшет), встроенное в упор для запястий компьютера, поддерживает следующие жесты:
Касание Прикоснитесь пальцем один раз к устройству
Touch Pad, чтобы активизировать объект, например, приложение.
Прикосновение двумя пальцами
Сжимание или разжимание пальцев
Руководство пользователя 4-2
Прикоснитесь (один раз) двумя пальцами сразу к устройству Touch Pad для отображения на экране меню или иных функций (в зависимости от используемого программного обеспечения). (Аналогично нажатию правой кнопкой мыши)
Приложите два или более пальцев к устройству Touch Pad, а затем сожмите их вместе (сжимание) или разожмите их в разные стороны (разжимание). Будут отображаться различные уровни информации или будет визуально увеличиваться или уменьшаться размер объекта.
Прокрутка двумя пальцами
Приложите два пальца в любой точке устройства Touch Pad и сделайте вертикальное или горизонтальное скользящее движение пальцами по его поверхности. Этот жест управляет полосами прокрутки окна.
Быстрое скольжение
Некоторые из описанных в данном разделе операций с устройством Touch Pad поддерживаются не во всех приложениях.

Клавиатура

Число клавиш клавиатуры зависит от страны или региона, для которых предназначен ваш компьютер. В продаже имеются компьютеры, оснащенные клавиатурами для целого ряда языков.
Существует четыре типа клавиш: алфавитно-цифровые клавиши, функциональные клавиши и специальные клавиши Windows.
Ни в коем случае не снимайте насадки с клавиш во избежание повреждения находящихся под ними деталей клавиатуры.
Быстро проведите пальцем по краю устройства Touch Pad, не приостанавливаясь после первого прикосновения к нему.
Скольжение по левому краю планшета: отображаются приложения, которые открывались последними.
Скольжение по правому краю экрана: открываются или закрываются элементы — Поиск (Search), Поделиться (Share), Пуск (Start), Устройства (Devices) и Настройки (Settings).
Скольжение по верхнему краю экрана: открывается или закрывается командная панель приложений.

Индикаторы клавиатуры

На рисунке ниже показано расположение индикаторов CAPS LOCK и NUM LOCK , указывающих на следующие состояния:
Если индикатор CAPS LOCK светится, то любой буквенный символ вводится с клавиатуры в верхнем регистре.
Если индикатор NUM LOCK светится, для ввода цифр можно использовать десять соответствующих клавиш.
Руководство пользователя 4-3
Рисунок 4-1 Индикаторы клавиатуры
1
2
1. Индикатор CAPS LOCK 2. Индикатор NUM LOCK
CAPS LOCK Этот индикатор светится зеленым, когда
буквенные клавиши зафиксированы в верхнем регистре.
NUM LOCK Когда светится индикатор NUM LOCK,
находящиеся на клавиатуре клавиши с цифрами можно использовать для ввода цифр.

Функциональные клавиши

К функциональным клавишам (F1 ~ F12) относятся двенадцать клавиш в верхней части клавиатуры.
В качестве режима работы функциональных клавиш можно задать «Режим специальных функций» (Special function mode) или «Режим стандартных функций F1-F12» (Standard F1-F12 mode), выбрав
Рабочий стол (Desktop) -> Desktop Assist -> Инструменты и утилиты (Tools & Utilities) -> Системные параметры (System settings) -> Клавиатура (Keyboard).
В «режиме специальных функций» можно использовать специальные функции без нажатия клавиши FN.
Режим специальных функций
Режим стандартных функций F1-
Функция
F12
F1 FN + F1 Запуск файла справки,
поставляемого с программным обеспечением.
F2 FN + F2 Снижение яркости изображения на
дисплее в пошаговом режиме.
F3 FN + F3 Повышение яркости изображения
на дисплее в пошаговом режиме.
Руководство пользователя 4-4
Режим специальных функций
Режим стандартных функций F1-
Функция
F12
F4 FN + F4 Смена активного дисплея.
Чтобы воспользоваться одновременным режимом работы, необходимо установить такое разрешение внутренней панели дисплея, которое соответствует разрешению внешнего дисплейного устройства.
F5 FN + F5 Включение/отключение устройства
Touch Pad.
F6 FN + F6 Перемотка файла назад.
F7 FN + F7 Воспроизведение или пауза в
воспроизведении файла.
F8 FN + F8 Перемотка файла вперед.
F9 FN + F9 Уменьшение громкости звука на
компьютере.
F10 FN + F10 Увеличение громкости звука на
компьютере.
F11 FN + F11 Включение и выключение звука.
F12 FN + F12 Переход в режим полета и выход
из него.
FN + 1 FN + 1 Уменьшение размера значков на
рабочем столе или размера шрифта в окнах поддерживаемых приложений.
FN + 2 FN + 2 Увеличение размера значков на
рабочем столе или размера шрифта в окнах поддерживаемых приложений.
FN + пробел FN + пробел Смена разрешения экрана
дисплея.
FN + Z FN + Z Включение или отключение
подсветки клавиатуры. Этой функцией снабжены отдельные модели.
Руководство пользователя 4-5
Некоторые функции могут выводить всплывающие уведомления по краям экрана.
Использование всплывающих уведомлений отключено в заводских установках по умолчанию. Включить их можно в приложении TOSHIBA Function Key.
Чтобы его открыть, выберите Рабочий стол (Desktop) ->
Desktop Assist -> Инструменты и утилиты (Tools & Utilities) -> Функциональные клавиши (Function Key).

Специальные клавиши операционной системы Windows

Клавиатура содержит две клавиши, выполняющие специальные функции в операционной системе Windows: клавиша «Пуск» (Start) активирует начальный экран, а клавиша приложений выполняет те же функции, что и правая кнопка мыши.
Эта клавиша активизирует начальный экран ОС Windows.
Эта клавиша выполняет те же функции, что и правая кнопка мыши.

Ввод символов ASCII

Некоторые символы ASCII нельзя ввести с обычной клавиатуры, но можно путем ввода соответствующих кодов ASCII.
1. Нажмите и удерживайте клавишу ALT.
2. С помощью панели для ввода цифр введите код ASCII нужного символа.
3. Отпустите клавишу ALT - символ ASCII появится на экране дисплея.

Пульт дистанционного управления

Пульт дистанционного управления, входящий в комплектацию отдельных моделей, дает возможность пользоваться некоторыми функциями компьютера, находясь на расстоянии от него.
Пульт дистанционного управления может использоваться с мультимедийным проигрывателем (например ArcSoft TV5.0, видеопроигрывателем TOSHIBA VIDEO PLAYER, проигрывателемTOSHIBA Blu-ray Disc Player и т.п.) для воспроизведения дисков и видеофайлов, а также приема и записи телевизионных программ.
Руководство пользователя 4-6
Если установлен пакет Windows 8 Media Center Pack, некоторые кнопки на пульте дистанционного управления не могут использоваться для ArcSoft TV 5.0.
Подобно тому, как телевизионный пульт дистанционного управления позволяет изменять настройки приема телепередач, а также пользоваться видеомагнитофоном, пульт дистанционного управления компьютера служит для управления мультимедийным проигрывателем.
С помощью пульта дистанционного управления можно:
переключаться между окнами проигрывателя и управлять ими; контролировать воспроизведение видео или прием ТВ-программ; переводить компьютер в режим сна и выводить аппарат из этого
режима.
Информацию об использовании пульта дистанционного управления, а также о замене батарей, см. в разделе Использование пульта
дистанционного управления данной главы.
Руководство пользователя 4-7
Рисунок 4-2 Пульт дистанционного управления
5
4
2
3
9
8
12
14
17
16
19
25
22
6
7
1
10
11
13
15
18
20
21
23
24
1. Питание 8. Красная кнопка 14. Управление
20. Пауза каналами/ страницами
2. Запуск 9. Зеленая кнопка
15. Кнопки со стрелками и
21. Кнопка «Стоп»
кнопка «ОК»
3. Телетекст 10. Желтая кнопка
4. Записанная
11. Синяя кнопка 17. Повтор 23.
телепрограмма
5. Программа
12. Назад 18. Пропустить 24. Перемотка
передач
6. ТВ-прием 13. Дополнительная
16. Выключение звука
22. Регулятор громкости
Воспроизведение
вперед (FWD)
19. Запись 25. Перемотка назад (REW)
информация
7. Меню DVD
Питание Запуск или завершение работы операционной
системы. Выполняет функцию, аналогичную функции кнопки питания компьютера. По умолчанию режим сна приравнивается к выключению компьютера. Чтобы изменить настройки, выберите Рабочий стол (Desktop)
-> Desktop Assist -> Панель управления (Control Panel) -> Система и безопасность (System and Security) -> Параметры электропитания (Power Options). Имеется
четыре варианта: Do nothing (Бездействие), Sleep (Режим сна), Hibernate (Спящий режим) и Shut down (Выключение).
Руководство пользователя 4-8
Запуск Открытие основного окна мультимедийного
проигрывателя.
Телетекст Переход в режим телетекста или выход из
него.
Записанная телепрограмма
Переключение на экран записанной телепрограммы, если открыто окно ArcSoft TV
5.0.
Программа передач Переключение на экран электронного
телегида (EPG), если открыто окно ArcSoft EPG 5.0.
ТВ-прием Переключение на экран ТВ-приема, если
открыто окно ArcSoft TV 5.0.
Меню DVD Включение основного меню фильма на DVD-
диске (если такое меню существует).
Красная, зеленая, желтая и голубая
Переход к регистрационной ссылке. На некоторых моделях эти кнопки отсутствуют.
кнопки
Назад Вывод предыдущего окна.
Дополнительная информация
Эта кнопка выполняет те же функции, что и вспомогательная (правая) кнопка мыши. Служит для вызова меню дополнительных команд и функций.
Следующий канал / Страница вверх (+) и
Переключение каналов либо переход к началу или концу страницы.
Предыдущий канал / Страница вниз (-)
Кнопки со стрелками и кнопка «ОК»
Стрелки: перемещение курсора между окнами мультимедийного проигрывателя.
OK: выбор действия или параметра окна. Данная кнопка выполняет функции, аналогичные функциям клавиши ENTER.
Выключение звука Обеспечивает отключение звука компьютера.
Руководство пользователя 4-9
Повтор Перемотка файла назад.
Пропустить Перемотка файла вперед.
Запись Запись и сохранение на жестком диске
указанной ТВ-программы.
Пауза Приостановка воспроизведения аудио- или
видеофайлов либо ТВ-программ (как транслируемых в режиме реального времени, так и сохраненных на жестком диске).
Кнопка «Стоп» Остановка воспроизведения текущего файла.
Регулятор громкости Повышение или понижение громкости при
просмотре телевизионных программ, воспроизведении дисков DVD или прослушивании компакт-дисков.
Воспроизведение Начало просмотра выбранного файла.
Перемотка вперед (FWD)
Перемотка назад (REW)
Перемотка видео-, аудиофайла или диска вперед.
Перемотка видео-, аудиофайла или диска назад.

Применение пульта дистанционного управления

В комплектацию некоторых компьютеров входит пульт дистанционного управления, позволяющий на расстоянии управлять отдельными функциями компьютера.
Пульт дистанционного управления рассчитан на работу только с данным компьютером.
Некоторые программы могут не работать с пультом дистанционного управления.
Радиус действия пульта дистанционного управления
Направив пульт дистанционного управления на компьютер, нажмите любую кнопку. Ниже представлены сведения об угле и радиусе действия пульта дистанционного управления.
Руководство пользователя 4-10
Расстояние 5 метров от инфракрасного приемника.
15˚
15˚
5m
30˚
30˚
Угол В пределах 30 градусов по горизонтали и 15
градусов по вертикали по отношению к окошку инфракрасного приемного устройства.
Рисунок 4-3 Радиус действия пульта дистанционного управления
Внешний вид пульта дистанционного управления может отличаться от показанного на рисунке в зависимости от приобретенной модели.
Даже если пульт дистанционного управления находится в зоне действия как описано выше, в перечисленных далее случаях в его работе могут возникать сбои, либо пульт может работать неправильно.
При наличии препятствия между подключенным к компьютеру инфракрасным приемником и пультом дистанционного управления.
При попадании на инфракрасное приемное устройство прямых солнечных лучей или сильного флуоресцентного света.
При загрязнении окошка инфракрасного приемного устройства и излучающих элементов пульта дистанционного управления.
При работе поблизости других компьютеров с инфракрасным пультом дистанционного управления.
При падении заряда батарейного источника питания.

Замена батареи

После того, как поставляемая в комплекте с пультом дистанционного управления батарея будет разряжена, ее следует заменить новой имеющейся в продаже батареей CR2025. Применение батареек других типов недопустимо.
Храните батареи в недоступном детям месте. Оказавшись в ротовой полости ребенка, они могут вызвать закупорку дыхательных путей. В таком случае следует немедленно обратиться к врачу.
Руководство пользователя 4-11
Пользуясь батарейками для пульта дистанционного управления,
1
2
2
1
учитывайте следующее:
Пользуйтесь батарей только указанного типа. При установке батареи следите за соблюдением полярности (+
или -). Не перезаряжайте, не нагревайте, не разбирайте, не
закорачивайте батареи и не подвергайте их воздействию открытого огня.
Не используйте полностью разряженные батарейки или батарейки с истекшим рекомендованным сроком эксплуатации.
Не храните батареи вместе с украшениями, шпильками для волос или другими металлическими изделиями.
При хранении и перед утилизацией отработанных батарей закрывайте контакты (+ и -) изоляционной лентой во избежание короткого замыкания.
Несоблюдение данных требований может повлечь за собой нагревание, протечку и взрыв батарей и стать причиной ожогов или травм. В случае попадания на кожу или одежду реактива из батареи немедленно промойте пораженный участок чистой водой. При попадании реактива в глаза немедленно промойте их чистой водой и обратитесь к врачу. Не прикасайтесь голыми руками к реактиву, попавшему на инструменты или устройства. Для его удаления используйте ткань или бумажную салфетку.
1. Нажмите и удерживайте фиксатор батарейного лотка на нижней стороне пульта дистанционного управления, а затем выдвиньте батарейный лоток, как показано ниже.
Рисунок 4-4 Выдвижение батарейного лотка
1. Фиксатор батарейного отсека
2. Батарейный лоток
2. Извлеките разряженную батарею из батарейного лотка и
Руководство пользователя 4-12
установите на ее место новую батарею. При установке батареи соблюдайте полярность.
3. Нажимайте на нее, пока не услышите щелчок.
Рисунок 4-5 Замена батареи

Приводы оптических дисков

Компьютер может быть оснащен мультиформатным приводом DVD Super Multi, комбинированным приводом Blu-ray™ или пишущим приводом Blu-ray™ (BDXL™). При обращении компьютера к оптическому диску загорается индикатор на дисководе.

Форматы

Приводы поддерживают перечисленные далее форматы:
Дисковод DVD Super Multi
Дисковод поддерживает следующие форматы: CD-ROM, DVD-ROM, DVD-Video, CD-DA, CD-Text, Photo CD™ (одно/многосеансовые), CD­ROM Mode 1 или Mode 2, CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2), Enhanced CD (CD-EXTRA), Addressing Method 2, DVD-R, DVD-RW, DVD +R, DVD+RW, DVD-RAM, DVD-R DL (Format1), DVD+R DL.
Комбинированный привод Blu-ray™
В дополнение к указанным выше форматам комбинированный привод Blu-ray™ поддерживает BD-ROM и BD-ROM DL.
Пишущий привод Blu-ray™
В дополнение к указанным выше форматам пишущий привод Blu-ray™ поддерживает BD-R, BD-R DL, BD-RE и BD-RE DL.
Пишущий привод Blu-ray™ BDXL™
В дополнении к форматам, перечисленным выше, пишущий привод Blu-ray™ BDXL™ поддерживает диски BD-R TL, BD-R QL и BD-RE TL.
Некоторые диски форматов DVD-R DL и DVD+R DL могут не читаться.
Руководство пользователя 4-13

Использование приводов оптических дисков

2
1
Полноразмерный дисковод обеспечивает высокопроизводительное выполнение программ, записанных на диски. Дисководы позволяют воспроизводить диски диаметром 12 или 8 см (4,72 или 3,15 дюйма) без использования адаптера.
Для воспроизведения видеодисков формата DVD-Video пользуйтесь приложением для воспроизведения дисков DVD.
Меры предосторожности, касающиеся записи на диски см. в разделе
Запись на диски.
Загрузка диска производится в следующем порядке.
1. При включенном питании компьютера слегка выдвиньте лоток, нажав на кнопку извлечения диска.
2. Взявшись за лоток, плавно потяните его, пока он не выдвинется полностью.
Рисунок 4-6 Откройте лоток дисковода нажатием кнопки извлечения
диска.
1. Кнопка извлечения 2. Лоток для диска
Руководство пользователя 4-14
3. Вложите диск в лоток маркировкой вверх.
1
Рисунок 4-7 Загрузка диска
1. Лазерная линза
При полностью открытом лотке для диска край компьютера немного за него выступает, поэтому загружать диск в лоток следует под углом. Поместив диск на лоток, необходимо убедиться в том, что диск лежит в нем ровно.
Не прикасайтесь к лазерной линзе и окружающему ее корпусу во избежание нарушения регулировки.
Не допускайте попадания посторонних предметов в дисковод. Проверьте поверхность лотка, особенно область за передним краем лотка, чтобы перед закрытием привода убедиться, что в нем нет посторонних предметов.
4. Мягко нажмите на центр диска, пока не почувствуете, что он встал на место. Диск должен лежать под вершиной оси, вплотную к ее основанию.
5. Задвиньте лоток, нажав на его центральную часть. Нажимайте аккуратно, пока лоток не встанет на место.
Неправильная установка диска чревата его повреждением при закрытии лотка. Также лоток может открыться не до конца при нажатии кнопки извлечения диска.
Извлечение дисков
Извлечение диска производится в следующем порядке.
Не нажимайте кнопку выгрузки диска во время обращения компьютера к приводу оптических дисков. Прежде чем открывать лоток, дождитесь, пока индикатор привода оптических дисков погаснет. Кроме того, если диск продолжает вращаться при открытом лотке, не вынимайте диск до полной остановки.
Руководство пользователя 4-15
1. Чтобы выдвинуть частично открывшийся лоток, нажмите на
Φ1.0mm
1
кнопку извлечения диска. Аккуратно вытяните лоток до полного открытия.
Когда лоток слегка выдвинется, подождите немного, пока диск не остановится, прежде чем вытягивать лоток до конца.
2. Поскольку диск слегка выступает по сторонам лотка, можно взяться за края диска. Аккуратно поднимите диск.
3. Задвиньте лоток, нажав на его центральную часть. Нажимайте аккуратно, пока лоток не встанет на место.
Как извлечь диск, если лоток не открывается
Кнопка извлечения диска не открывает лоток при отключенном питании компьютера. Если питание отключено, лоток можно открыть, вставив в отверстие для ручного извлечения диска, расположенное рядом с кнопкой выгрузки диска, тонкий предмет (длиной около 20 мм), например, распрямленную скрепку.
Рисунок 4-8 Открываем лоток вручную через отверстие для извлечения
1. Отверстие для ручного извлечения диска
диска
Выключите питание перед тем, как извлекать лоток с помощью отверстия для ручного извлечения диска. Если диск вращается при открытом лотке, он может слететь с оси и нанести травму.

Записываемые диски

В этом разделе описываются типы записываемых дисков. Обязательно проверьте по техническим характеристикам привода, установленного на вашем компьютере, возможность записи на нем дисков того или иного типа.
CD-диски
Диски формата CD-R служат для однократной записи данных. Записанные данные невозможно удалить или внести в них какие­либо изменения.
Запись на диски формата CD-RW, включая многоскоростные, высокоскоростные и сверхскоростные, производится многократно.
Руководство пользователя 4-16
DVD-диски
Диски форматов DVD-R, DVD+R, DVD-R DL и DVD+R DL служат для однократной записи данных. Записанные данные невозможно удалить или внести в них какие-либо изменения.
На диски формата DVD-RW, DVD+RW и DVD-RAM допускается многократная запись.
Диски Blu-ray™
Диски BD-R, BD-R DL, BD-R TL и BD-R QL служат для однократной записи. Записанные данные невозможно удалить или внести в них какие-либо изменения.
Диски BD-RE, BD-RE DL и BD-RE TL допускают многократную запись.

Запись на диски

С помощью мультиформатного привода DVD Super Multi или комбинированного привода Blu-ray™можно записывать данные на диски CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW и DVD-RAM.
Пишущий привод Blu-ray™ можно использовать для записи данных на диски CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R DL, BD-RE и BD-RE DL.
Пишущий привод Blu-ray™ BDXL™ можно использовать для записи данных на диски CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R DL, BD-RE, BD-RE DL,BD-R TL, BD-R QL или BD-RE TL.
Приступая к записи данных на носители с помощью привода оптических дисков, убедитесь в подключении адаптера переменного тока к действующей сетевой розетке. Если данные записываются, когда компьютер работает от батареи, падение ее заряда чревато потерей данных.
Внимание!
Прежде чем приступить к записи или перезаписи данных на любой из носителей, совместимых с приводом оптических дисков, полностью ознакомьтесь с указаниями по настройке и эксплуатации привода, изложенным в данном разделе, и соблюдайте их неукоснительно. В противном случае возможно некорректное функционирование привода оптических дисков и, как следствие, сбои в ходе записи или перезаписи данных, что чревато их потерей, а также повреждением привода или носителей.
Руководство пользователя 4-17
Отказ от ответственности
Корпорация TOSHIBA не несет ответственности за нижеперечисленное:
Повреждение дисков в результате применения данного устройства для записи или перезаписи.
Любые изменения, внесенные в содержимое носителей, а равно и утрату записанных на них данных в результате применения данного устройства для записи или перезаписи, а также за упущенную выгоду или перебои в работе компании в результате такого рода изменений записанных данных или их утраты.
Ущерб, понесенный вследствие применения оборудования или программного обеспечения сторонних изготовителей.
Существующие на данный момент технические ограничения на применение приводов для записи данных на оптические диски могут вызвать неожиданные сбои в процессе записи или перезаписи как следствие качественных характеристик дисков или аппаратных неполадок. С учетом этого, целесообразно делать две или несколько копий важных данных во избежание внесения в них нежелательных изменений или их утраты в ходе записи.

Перед началом записи или перезаписи

По результатам проведенного корпорацией TOSHIBA ограниченного тестирования на совместимость рекомендуем пользоваться носителями перечисленных далее изготовителей, при этом обращаем ваше внимание на то, что качественные характеристики того или иного диска могут повлиять на качество записи или перезаписи. Кроме того, имейте в виду, что корпорация TOSHIBA не предоставляет никаких гарантий в отношении работоспособности, качественных характеристик и производительности каких бы то ни было дисков.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (многоскоростные, высокоскоростные и ультраскоростные)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
Руководство пользователя 4-18
DVD-R:
Версия 2.0 спецификаций записываемых дисков DVD общего назначения
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (8- и 16-скоростные носители) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (8- и 16-скоростные
носители) Hitachi Maxell, Ltd. (8- и 16-скоростные носители)
DVD-R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (носители, рассчитанные на 4- и 8-кратную скорость)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (8- и 16-скоростные носители)
TAIYO YUDEN CO., Ltd. (8- и 16-скоростные носители)
DVD+R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (8-скоростные носители)
DVD-RW:
Версия 1.1 или 1.2 спецификаций записываемых дисков DVD
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (носители, рассчитанные на 2-, 4­и 6-кратную скорость)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (носители, рассчитанные на 2-, 4- и 6-кратную скорость)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (носители, рассчитанные на 4- и 8-кратную скорость)
Диски DVD-RAM (только для привода DVD Super Multi):
Версия 2.1 или 2.2 спецификаций дисков DVD-RAM
Panasonic Corporation (носители, рассчитанные на 3- и 5-кратную скорость)
Hitachi Maxell, Ltd. (3- и 5-скоростные носители)
BD-R:
Panasonic Corporation
BD-R DL:
Panasonic Corporation
BD-RE:
Panasonic Corporation
Руководство пользователя 4-19
BD-RE DL:
Panasonic Corporation
BD-R TL:
TDK. SHARP
BD-RE TL:
Panasonic Corporation
Некоторые диски форматов DVD-R DL и DVD+R DL могут не читаться.
Данные с дисков DVD-R DL, записанные в формате 4 (Layer Jump Recording), не считываются.
Во время записи или перезаписи
При записи и перезаписи данных на носители соблюдайте следующие правила:
Копируйте на оптические диски данные только с жесткого диска. Не пользуйтесь функцией вырезания и вставки во избежание утраты исходных данных из-за сбоя в ходе записи.
Избегайте следующих действий:
смены пользователей операционной системы; выполнения компьютером любой другой операции, включая
использование мыши или устройства Touch Pad, закрытие или открытие панели дисплея;
запуска коммуникационных приложений; воздействия на компьютер ударов или вибрации; установки, извлечения или подключения внешних устройств,
таких как карты памяти, устройства USB, внешние мониторы или оптические цифровые устройства;
не пользуйтесь кнопкой управления аудио/видео для воспроизведения музыкальных или речевых записей;
не открывайте лоток привода оптических дисков.
Не следует выключать компьютер, завершать сеанс работы, а также переходить в режим сна или гибернации во время записи или перезаписи.
Прежде чем перевести компьютер в спящий режим или режим гибернации, убедитесь в том, что запись или перезапись данных полностью завершена (запись можно считать завершенной, если оптический носитель выгружается из дисковода оптических дисков).
Руководство пользователя 4-20
Использование некачественных, загрязненных или поврежденных носителей может привести к сбоям в процессе записи или перезаписи данных.
Установите компьютер на ровную поверхность, избегайте таких мест, подверженных вибрации, как самолеты, поезда или автомобили. Не пользуйтесь компьютером на неустойчивых поверхностях, например, на подставке.
Держите мобильные телефоны и другие устройства беспроводной связи в удалении от компьютера.

Видеопроигрыватель TOSHIBA VIDEO PLAYER

Обратите внимание на перечисленные ниже ограничения по применению видеоплеера TOSHIBA VIDEO PLAYER:

Замечания по эксплуатации

Это программное обеспечение может использоваться только на компьютерах с операционной системой Windows 8.
Программа «TOSHIBA VIDEO PLAYER» поддерживает воспроизведение дисков DVD-Video и видеофайлов.
При воспроизведении отдельных видеоматериалов возможно выпадение кадров, пропуск звуковых фрагментов, рассинхронизация звука и изображения.
Во время работы видеопроигрывателя «TOSHIBA VIDEO PLAYER» закройте все остальные приложения. Не открывайте приложения и не выполняйте никакие другие операции во время воспроизведения видео. В отдельных случаях возможно прерывание или некорректная работа воспроизведения.
Незавершенные диски DVD, запись на которые производилась на домашних пишущих DVD-проигрывателях, могут не воспроизводиться на компьютере.
Используйте диски DVD-Video, код региона которых либо совпадает с заводским значением по умолчанию (если применимо), либо имеет значение «ALL» (ВСЕ).
Не допускается воспроизведение видео одновременно с просмотром или записью телепередач с помощью других приложений. Это может привести к ошибкам воспроизведения видеофайла или записи телевизионной программы. Кроме того, если во время воспроизведения видеофайла начнется заранее запрограммированная запись телевизионной программы, это может привести к ошибкам воспроизведения видеофайла или записи телевизионной программы. Просматривайте видеоматериалы в то время, на которое не запрограммирована запись.
При воспроизведении отдельных дисков с помощью видеопроигрывателя «TOSHIBA VIDEO PLAYER» нельзя пользоваться функцией возобновления.
Руководство пользователя 4-21
На время воспроизведения видео рекомендуется подключать адаптер переменного тока. Энергосберегающие функции могут создавать помехи воспроизведению. При воспроизведении видеоматериалов с использованием питания от батарей устанавливайте режим «Сбалансированное» (Balance) в окне настроек «Параметры электропитания» (Power Options).
При воспроизведении видео с помощью видеопроигрывателя «TOSHIBA VIDEO PLAYER» экранная заставка выключается. Отключается автоматический переход компьютера в режим гибернации, спящий режим и режим завершения работы.
На время работы видеопроигрывателя «TOSHIBA VIDEO PLAYER» функцию автоматического отключения дисплея необходимо отключить.
Не переводите компьютер в режим гибернации или в спящий режим во время работы видеопроигрывателя «TOSHIBA VIDEO PLAYER».
Не блокируйте компьютер с помощью сочетания клавиши с логотипом Windows (
) и клавиши L во время работы проигрывателя «TOSHIBA VIDEO PLAYER». Функция родительского контроля в видеопроигрывателе
«TOSHIBA VIDEO PLAYER» не предусмотрена. В целях защиты авторских прав во время работы
видеопроигрывателя «TOSHIBA VIDEO PLAYER» функция создания снимка экрана системы Windows отключается.
Когда работает видеопроигрыватель «TOSHIBA VIDEO PLAYER», функция создания снимка экрана также отключается для всех других приложений, даже при свернутом окне проигрывателя. Чтобы воспользоваться функцией создания снимка экрана, закройте «TOSHIBA VIDEO PLAYER».
Для установки/удаления видеопроигрывателя «TOSHIBA VIDEO PLAYER» требуется выполнить вход в систему с правами администратора.
Во время работы приложения «TOSHIBA VIDEO PLAYER» не переключайтесь между учетными записями пользователей системы Windows.
При воспроизведении отдельных дисков DVD или видеофайлов смена звуковой дорожки в окне управления приводит и к смене дорожки с субтитрами.
Это программное обеспечение воспроизводит только файлы формата MPEG2, MP4 и WTV, созданные предустановленными приложениями на тот же компьютере. Если используются файлы других типов, в отдельных случаях воспроизведение может быть некорректным.
Руководство пользователя 4-22

Устройства вывода изображения и звука

При отсутствии видеоизображения на экране внешнего монитора или телевизора закройте видеопроигрыватель TOSHIBA VIDEO PLAYER, после чего измените разрешение экрана. Чтобы изменить разрешение экрана, выберите Рабочий стол (Desktop)
-> Desktop Assist -> Панель управления (Control Panel) -> Внешний вид и персонализация (Appearance and Personalization) -> Экран (Display) -> Изменить разрешение (Adjust resolution). Из-за особенностей некоторых моделей
внешних мониторов и телевизоров воспроизведение видеоматериалов на экране отдельных устройств этих типов невозможно.
При просмотре видеоматериалов на внешнем дисплее или телевизоре производите смену устройства вывода изображения перед началом воспроизведения. Воспроизведение видеоматериалов возможно только с выводом изображения на встроенный жидкокристаллический дисплей или на внешние устройства. В режиме клонирования (двойного просмотра) видеопроигрыватель «TOSHIBA VIDEO PLAYER» может работать некорректно.
Не меняйте значение разрешения экрана во время работы видеопроигрывателя «TOSHIBA VIDEO PLAYER».
Не меняйте устройство вывода изображения во время работы проигрывателя «TOSHIBA VIDEO PLAYER».

Запуск видеоплеера TOSHIBA VIDEO PLAYER

Ниже описан порядок запуска видеопроигрывателя «TOSHIBA VIDEO PLAYER».
1. При загруженной операционной системе вставьте в дисковод оптический диск формата DVD-Video.
После установки диска DVD-Video в привод DVD (для моделей с приводом DVD) автоматически запустится проигрыватель TOSHIBA VIDEO PLAYER.
2. Нажмите кнопку Рабочий стол (Desktop) -> Desktop Assist ->
Мультимедиа и развлечения (Media & Entertainment) -> TOSHIBA VIDEO PLAYER для запуска видеопроигрывателя
TOSHIBA VIDEO PLAYER.

Работа с видеоплеером TOSHIBA VIDEO PLAYER

Замечания по использованию видеопроигрывателя «TOSHIBA VIDEO PLAYER».
Экранные меню и доступные функции могут отличаться друг от друга на разных видеоматериалах.
Руководство пользователя 4-23
Если меню открыто в области отображения из верхнего меню окна управления или с помощью кнопок меню, использование устройства Touch Pad или мыши для работы с ним может оказаться невозможным.

Просмотр руководства по видеопроигрывателю TOSHIBA VIDEO PLAYER

Подробное описание функций видеопроигрывателя TOSHIBA VIDEO PLAYER и инструкции по его использованию приводятся в руководстве по видеопроигрывателю TOSHIBA VIDEO PLAYER. Ниже описан порядок вывода на экран руководства по видеопроигрывателю «TOSHIBA VIDEO PLAYER.
После запуска видеопроигрывателя TOSHIBA VIDEO PLAYER нажмите клавишу F1 и выберите кнопку Справка (Help).

Проигрыватель TOSHIBA Blu-ray Disc Player

Обратите внимание на перечисленные далее ограничения в отношении применения проигрывателя TOSHIBA Blu-ray Disc Player.

Замечания по эксплуатации

Это программное обеспечение может использоваться только на компьютерах с операционной системой Windows 8.
При воспроизведении видеоматериалов, записанных с высокой разрядностью, возможно выпадение кадров, пропуск фрагментов звуковой дорожки и снижение производительности компьютера.
Приступая к воспроизведению видео, закройте все остальные приложения. Не открывайте приложения и не выполняйте никакие другие операции во время воспроизведения видео.
Не переводите компьютер в режим гибернации или в спящий режим во время работы проигрывателя TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Воспроизведение дисков Blu-ray Disc™ осуществляется в соответствии с программами, записанными в их содержимом, поэтому методы воспроизведения, экранные сообщения и меню, звуковые эффекты, значки и другие функции у разных дисков могут различаться. Для получения более подробной информации об этих элементах смотрите инструкции, прилагаемые к содержимому, или обращайтесь непосредственно к производителям содержимого.
При воспроизведении видео обязательно подключайте к компьютеру адаптер переменного тока
Руководство пользователя 4-24
Проигрыватель TOSHIBA Blu-ray Disc Player поддерживает технологию защиты от копирования нового поколения – AACS (Advanced Access Content System). Для непрерывного воспроизведения дисков Blu-ray Disc™ необходимо обновить ключ AACS, интегрированный в настоящее изделие. Для обновления требуется подключение к Интернету.
Обновление ключа AACS в течение 5 лет после приобретения настоящего изделия осуществляется бесплатно, по истечении 5 лет обновление осуществляется на условиях, устанавливаемых поставщиком программного обеспечения, корпорацией TOSHIBA.
Не допускается воспроизведение видео одновременно с записью телепередач с помощью других приложений. Это может привести к ошибкам воспроизведения видеофайла или записи телевизионной программы. Кроме того, если во время воспроизведения видеофайла начнется заранее запрограммированная запись телевизионной программы, возможны ошибки воспроизведения видеофайла или записи телевизионной программы. Просматривайте видеоматериалы в то время, на которое не запрограммирована запись.
При воспроизведении видеоматериалов формата BD-J клавиатурные сокращения не действуют.
При воспроизведении некоторых дисков с помощью проигрывателя TOSHIBA Blu-ray Disc Player функция продолжения воспроизведения не работает.
Интерактивные функции, поддерживаемые дисками Blu-ray™, с некоторым содержимым и в некоторых сетевых условиях могут не работать.
При изготовлении приводам Blu-ray™ и носителям для них присваиваются региональные коды в соответствии со спецификациями для трех регионов сбыта. Региональные коды можно задать в программе проигрывателя TOSHIBA Blu-ray Disc Player. (Нажмите кнопку Настройка (Setting) в области отображения. Затем выберите меню регион). При приобретении видеодиска Blu-ray™ убедитесь, что он подходит к приводу, в противном случае диск будет воспроизводиться неправильно.
Для воспроизведения видеоматериалов с помощью проигрывателя TOSHIBA Blu-ray Disc Player с выводом изображения на внешний монитор или телевизор используйте порт HDMI с поддержкой HDCP. Для воспроизведения этих видеоматериалов нельзя использовать внешний монитор или телевизор, которые подключены с помощью разъема RGB.
Воспроизведение видеоматериалов на дисках Blu-ray™ возможно только с выводом изображения на встроенный жидкокристаллический дисплей или на внешние устройства, подключенные к выходу HDMI. В режиме клонирования (двойного просмотра) проигрыватель TOSHIBA Blu-ray Disc Player может работать некорректно.
Руководство пользователя 4-25
Данное изделие не воспроизводит диски HD DVD. Вывод изображения высокой четкости возможен только при воспроизведении видеоматериалов высокой четкости с дисков Blu-ray™.
Это программное обеспечение воспроизводит только файлы формата MPEG2, MP4 и WTV, созданные предустановленными приложениями на тот же компьютере. Если используются файлы других типов, в отдельных случаях воспроизведение может быть некорректным.

Запуск проигрывателя дисков TOSHIBA Blu-ray

Ниже описан порядок запуска проигрывателя TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
При загруженной операционной системе вставьте в дисковод оптический диск формата видеодиска Blu-ray™.
При установке видеодиска Blu-ray Disc™ в привод Blue-ray™ (для моделей с приводом Blu-ray™) автоматически запустится программа проигрывателя TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Нажмите кнопку Рабочий стол (Desktop) -> Desktop Assist ->
Мультимедиа и развлечения (Media & Entertainment) -> Проигрыватель дисков TOSHIBA Blu-ray (TOSHIBA Blu-ray Disc Player).

Запуск проигрывателя TOSHIBA Blu-ray Disc Player

Замечания по использованию проигрывателя TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Экранные меню и функции могут быть разными у разных видеофильмов в формате Blu-ray™ и входящих в них сцен.
Если меню открыто в области отображения из верхнего меню окна управления или с помощью кнопок меню, использование устройства Touch Pad или мыши для работы с ним может оказаться невозможным.

Откройте руководство по проигрывателю TOSHIBA Blu-ray Disc Player

Подробное описание функций проигрывателя TOSHIBA Blu-ray Disc Player и инструкции по его использованию приводятся в руководстве по проигрывателю TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Ниже описан порядок запуска руководства по проигрывателю TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
После запуска проигрывателя TOSHIBA Blu-ray Disc Player нажмите клавишу F1 и выберите кнопку Справка (Help).
Руководство пользователя 4-26

3D воспроизведение на внешнем 3D устройстве

Функцией 3D воспроизведения на внешнем 3D устройстве оснащены только некоторые модели.
3D изображение можно смотреть только на внешнем 3D устройстве, подключенном через выход HDMI. Просмотр 3D изображения на встроенном дисплее невозможен. Для воспроизведения 3D изображения на внешнем устройстве вам потребуется 3D дисплей или телевизор, который имеет HDCP-совместимый порт HDMI.
Функция «3D воспроизведение» поддерживает следующие режимы разрешения: 1920x1080 24 Гц и 1280x720 60 Гц.
Прежде чем использовать функцию «3D воспроизведение» установите разрешение экрана в один из указанных выше режимов.

Важная информация о технике безопасности при использовании функции 3D

Воздерживайтесь от просмотра видеоизображения в режиме 3D при плохом самочувствии или прекращайте просмотр, если вы испытываете дискомфорт.
Воздерживайтесь от просмотра видеоизображения в режиме 3D, если вы у вас появляются судороги, симптомы фотодерматоза или сердечные боли.
Просмотр видео в режиме 3D не рекомендуется зрителям младше 6 лет в связи с возможностью воздействия на неокрепшие органы зрения у детей. Дети и подростки более подвержены возникновению проблем со здоровьем из-за просмотра видео в режиме 3D. Необходимо следить за ними и не допускать длительного использования этого режима без перерыва.
Не используйте функцию 3D в состоянии алкогольного опьянения. Внимательно ознакомьтесь с руководством пользователя,
которое поставляется вместе с компьютером, прежде чем использовать функцию воспроизведения в режиме 3D.
Восприятие 3D может быть различным для разных людей.

Замечания относительно 3D воспроизведения на видеопроигрывателе «TOSHIBA VIDEO PLAYER»

Видеопроигрыватель «TOSHIBA VIDEO PLAYER» имеет функцию 3D воспроизведения, которая может использоваться для 3D видео, а также для воспроизведения домашнего 2D видео (DVD или видео файл) с преобразованием в реальном времени 2D изображения в 3D изображение (функция «2Dto3D conversion»).
Руководство пользователя 4-27
3D изображение можно смотреть только на внешнем 3D устройстве, подключенном через выход HDMI. Просмотр 3D изображения на встроенном дисплее невозможен.
Для создания стереоскопического эффекта для 2D видео функция «2Dto3D conversion» использует собственный алгоритм корпорации TOSHIBA. Следует указать, что видео, получаемое в результате работы данной функции не будет точно таким же, как то видео, которое изначально снималось в 3D, также данная функция не предназначена для сохранения нового файла в 3D формате. Единственное, что она делает, так это только показывает 2D видео в формате, похожем на 3D.
Функция «2Dto3D conversion» предназначена для просмотра вашего домашнего 2D видео или других созданных вами 2D изображений в виде 3D, в соответствии с вашими предпочтениями.
По умолчанию в видеопроигрывателе «TOSHIBA VIDEO PLAYER» установлено воспроизведение в формате 2D. После нажатия кнопки «2Dto3D conversion» функция «2Dto3D conversion» активируется и, соответственно, 2D изображения будут показываться как 3D. В видеоплеере TOSHIBA VIDEO PLAYER включение функции «2Dto3D conversion» нужно производить вручную. Пожалуйста, ознакомьтесь с приведенными в этом разделе предупреждениями относительно потенциального нарушения авторских прав и всегда проверяйте, есть ли у вас соответствующее разрешение.
Видеопроигрыватель «TOSHIBA VIDEO PLAYER» предназначен для воспроизведения DVD-видео, DVD-VR и видеофайлов, а также для просмотра домашнего 2D видео в режиме 3D. Для воспроизведения любых изображений в режиме 3D, если эти изображения не созданы самим пользователем, может требоваться разрешение от третьих лиц, если эти изображения защищены авторским правом. Корпорация TOSHIBA уделяет большое внимание защите прав интеллектуальной собственности. В данной связи корпорация TOSHIBA подчеркивает, что проигрыватель никогда не должен использоваться, если возможно нарушение таких прав. При использовании видеопроигрывателя TOSHIBA VIDEO PLAYER и, в частности, его функции «2Dto3D conversion» вы обязаны соблюдать соответствующие законы об охране интеллектуальной собственности.
Во время 3D воспроизведения использование некоторых функций невозможно. В таком случае соответствующие кнопки будут неактивны.
Руководство пользователя 4-28
Если окно просмотра видео находится в полноэкранном режиме, то выполнение перечисленных ниже операций может происходить с некоторой задержкой.
Всплывающие окна, такие как [контекстное меню (по щелчку правой кнопкой мыши)], [окно настроек], [поиск названия / главы], [поиск файла] или [сообщение об ошибке].
Работа с Windows Работа с другими приложениями
При воспроизведении с включенной функцией «3D воспроизведение» обязательно подключайте адаптер переменного тока.
3D воспроизведение поддерживается только в полноэкранном режиме. При включенном 3D воспроизведении, окно просмотра видео автоматически перейдет в полноэкранный режим.
Для воспроизведения 3D изображения на внешнем устройстве вам потребуется 3D дисплей или телевизор, который имеет HDCP-совместимый порт HDMI.
Просмотр 3D видео на внешнем дисплее возможен только с использованием интерфейса HDMI с поддержкой «3D».
Восприятие 3D может быть различным для разных людей. Просмотр видео в режиме 3D может вызывать дискомфорт. В
таком случае следует прекратить просмотр и проконсультироваться с вашим врачом.
Ограничивайте время просмотра 3D видео для детей. В зависимости от условий освещения в комнате при надевании
3D очков может наблюдаться небольшое мерцание. Одновременное использование функции повышающего
преобразования и функции 3D воспроизведения невозможно. Если пользователь включает функцию 3D воспроизведения при работающей функции повышающего преобразования, то последняя будет выключена автоматически.
Для некоторых видеозаписей воспроизведение в режиме 3D невозможно.
Воспроизведение видео в 3D поддерживается только для форматов «Side-by-Side» и «Interleave 3D».

Замечания относительно 3D воспроизведения на проигрывателе дисков TOSHIBA Blu-ray

Функция 3D воспроизведения может использоваться для 3D видео, а также для воспроизведения домашнего 2D видео и другого созданного вами 2D контента (DVD или видеофайлов) с преобразованием в реальном времени 2D изображения в 3D изображение (функция «2Dto3D conversion»).
Руководство пользователя 4-29
Функция 3D воспроизведения НЕ МОЖЕТ использоваться для воспроизведения 2D видеоконтента диска Blu-ray или AVCHD в режиме 3D с преобразованием в реальном времени 2D изображения в 3D изображение.
Функция 3D воспроизведения проигрывателя предназначается только для персонального домашнего использования. Обратите внимание, что действующие законы об авторском праве могут запрещать открытую демонстрацию видеоматериалов третьих сторон в режиме 3D неизвестной аудитории или широкой публике.
Для создания стереоскопического эффекта для 2D видео функция «2Dto3D conversion» использует собственный алгоритм корпорации TOSHIBA. Следует указать, что видео, получаемое в результате работы данной функции, не будет точно таким же, как то видео, которое изначально снималось в 3D, также данная функция не предназначена для сохранения нового файла в 3D формате. Единственное, что она делает, так это только показывает 2D видео в формате, похожем на 3D.
Изображение, создаваемое функцией «2Dto3D conversion» отличается от изображения, получаемого для 3D воспроизведения. Функция «2Dto3D conversion» просто использует оригинальный алгоритм TOSHIBA, чтобы применить псевдоэффект 3D в видео формата 2D.
По умолчанию для видеопроигрывателя установлено воспроизведение в формате 2D. После нажатия кнопки «2Dto3D conversion» функция «2Dto3D conversion» активируется и, соответственно, 2D изображения будут показываться как 3D. В видеопроигрывателе включение функции «2Dto3D conversion» нужно производить вручную. Пожалуйста, ознакомьтесь с приведенными в этом разделе предупреждениями относительно потенциального нарушения авторских прав и всегда проверяйте, есть ли у вас соответствующее разрешение.
Проигрыватель предназначен для воспроизведения DVD-видео, DVD-VR и видеофайлов, а также для просмотра домашнего 2D видео и другого созданного вами 2D контента в режиме 3D. Для воспроизведения любых изображений в режиме 3D, если эти изображения не созданы самим пользователем, может требоваться прямое или косвенное разрешение от третьих лиц, если эти изображения защищены авторским правом, если иное не разрешено действующим законодательством. Корпорация TOSHIBA уделяет большое внимание защите прав интеллектуальной собственности. В данной связи корпорация TOSHIBA подчеркивает, что проигрыватель никогда не должен использоваться, если возможно нарушение таких прав. При использовании проигрывателя и, в частности, активизации его функции «2Dto3D conversion», вы обязаны соблюдать соответствующие законы об охране интеллектуальной собственности.
Руководство пользователя 4-30
Во время 3D воспроизведения использование некоторых функций невозможно. В таком случае соответствующие кнопки, используемые для таких функций, могут быть неактивны.
В зависимости от системной среды проигрыватель может автоматически переключиться в режим 2D при выполнении перечисленных ниже операций во время 3D воспроизведения. Кроме того, после переключения возможны некоторые задержки.
– Открытие окон или всплывающих меню, таких как [Меню по нажатию правой кнопки], [Окно настроек], [Выбор файла] или [Сообщение об ошибке].
– Использование функций Windows. – Использование любых других приложений.
При работе с функцией «3D воспроизведение» обязательно подключайте адаптер переменного тока.
В зависимости от системной среды 3D воспроизведение может использоваться только в том случае, если окно просмотра видео находится в полноэкранном режиме. 3D воспроизведение может не работать в оконном режиме.
Для воспроизведения видео в режиме 3D на внешнем устройстве вам потребуется 3D дисплей или телевизор, который имеет HDCP-совместимый HDMI порт.
Просмотр 3D видео на внешнем дисплее возможен только с использованием HDMI с поддержкой «3D».
Изменить настройки 3D можно на экране «Настройки» (Settings), однако рекомендуется использовать настройки по умолчанию. Изменение настроек может привести к усилению стереоскопического 3D эффекта, что в свою очередь может вызвать утомление глаз.
Восприятие 3D может быть различным для разных людей. Воздерживайтесь или прекращайте просмотр и проверьте настройки вашего оборудования, если вам кажется, что изображение двоится или вы не ощущаете стереоскопический 3D эффект при просмотре видео в режиме 3D. Если все же изображение отображается некорректно, воздержитесь или прекратите просмотр.
Воздерживайтесь от просмотра видеоизображения в режиме 3D при плохом самочувствии или прекращайте просмотр, если вы испытываете дискомфорт.
Располагайтесь непосредственно перед дисплеем при просмотре видеоизображений в режиме 3D. И время от времени устраивайте перерывы.
Просмотр видео в режиме 3D не рекомендуется зрителям младше 6 лет в связи с возможностью воздействия на неокрепшие органы зрения у детей.
Ограничивайте время просмотра 3D видео для детей.
Руководство пользователя 4-31

ТВ-тюнер

Для просмотра или записи телевизионных программ используйте ArcSoft TV 5.0. В разных регионах предусмотрены разные размеры и форма гнезда ТВ-тюнера. Некоторые модели оснащаются ТВ­тюнером.
Собираясь пользоваться ArcSoft TV 5.0, обязательно подключите к компьютеру адаптер переменного тока с тем, чтобы он работал с питанием от сети. При работе компьютера от батареи возможны сбои в ходе записи, затухание звука или выпадение кадров из-за функции экономии электроэнергии или снижения заряда батарейного источника питания.
В этом программном обеспечении не предусмотрен родительский код для контроля просмотра видео в режиме 3D. Защитите паролем функцию пользовательского входа в Windows, если вас беспокоит воздействие 3D воспроизведения на зрение ребенка.
Это программное обеспечение воспроизводит файлы формата MPEG2, MP4 и WTV. Ваши собственные 2D видеофильмы, снятые при помощи бытовых видеокамер, и другие созданные вами видеоматериалы можно воспроизвести в режиме 2D или 3D с преобразованием в реальном времени 2D изображения в 3D изображение. Что касается воспроизведения видео в 3D, поддерживается только форматы «Side-by-Side» и «Interleave 3D».
Не все файлы могут воспроизводиться.
Некоторые модели компьютера оснащаются тюнером, способным принимать программы цифрового вещания. Такие тюнеры могут принимать программы цифрового вещания стандарта DVB-T. Прием программ цифрового вещания в других стандартах невозможен.
Невозможно одновременно осуществлять прием и запись, если подключено внешнее видеоустройство и сделаны указанные выше настройки.
Невозможно одновременно осуществлять прием и запись, если подключен декодер каналов кабельного телевидения и сделаны указанные выше настройки.
В соответствии с постановлением правительства Кореи, в эту страну не разрешается ввозить телевизионные приемники, работающие в формате PAL/SECAM.
Руководство пользователя 4-32

Использование телевизионного приемника

2
1
Антенна
Качество звука и изображения очень зависит от условий распространения радиоволн.
При работе на компьютере в местах с затрудненным прохождением радиоволн, что ухудшает качество приема радиосигнала, обратитесь за советом к продавцу компьютера или купите антенный усилитель. Подробную информацию см. в руководстве к антенному усилителю.

Подключение кабеля

В данном разделе описывается порядок подключения коаксиального кабеля к компьютеру.
Подключение коаксиального кабеля
Во время молнии не дотрагивайтесь до антенной линии. Это может привести к поражению электрическим током.
Если необходимо работать с компьютером во время грозы и подключать телевизионный приемник к внешней антенне, необходимо работать в режиме питания от переменного тока. Адаптер переменного тока обеспечивает определенный уровень защиты от повреждения устройства в результате поражения молнией, хотя и не может полностью предотвратить такое повреждение. Для полной защиты не работайте на компьютере во время грозы.
1. Сохраните данные, завершите работу ОС Windows и выключите питание.
2. Подсоедините коаксиальный кабель к гнезду телевизионного приемника.
Рисунок 4-9 Подключение коаксиального кабеля (P70-A)
1. Гнездо телевизионного приемника
Руководство пользователя 4-33
2. Коаксиальный кабель

Батарея

Типы батарей

При использовании дешифратора сигнала для приема программ кабельного или спутникового телевидения подключите к коаксиальному кабелю декодер каналов кабельного телевидения и разветвитель.
В этом разделе рассказывается о видах батарей, их использовании, способах зарядки и правилах обращения с ними.
В компьютере имеются батареи разных типов:
Аккумуляторная батарея
Когда адаптер переменного тока не подключен, основным источником питания компьютера является литиево-ионная аккумуляторная батарея, которая в этом руководстве называется основной батареей.
Энергонезависимая батарейка системных часов реального времени (RTC)
Энергонезависимая батарея снабжает питанием системные часы реального времени (RTC) и календарь, а кроме того, поддерживает данные о конфигурации системы, когда компьютер выключен. Если батарея RTC полностью разряжается, система теряет эту информацию, а часы реального времени и календарь останавливаются.
Смена настройки часов реального времени выполняется в утилите настройки BIOS. Более подробную информацию см. в разделе
Возможные проблемы и способы их решения.

Правила обращения и ухода за батарейным источником питания

В этом разделе изложены важнейшие меры предосторожности при обращении с батарейным источником питания.
См. в прилагаемом Руководство по безопасной и удобной работе меры предосторожности и указания по обращению с оборудованием.
Руководство пользователя 4-34
Батарейка RTC является ионно-литиевой и подлежит замене только продавцом компьютера или сервисным представителем корпорации TOSHIBA. При неправильной замене, использовании, обращении или утилизации эта батарея становится взрывоопасной. Утилизация отработавших батарей производится в соответствии с правилами, принятыми по месту вашего проживания.
Заряжать батарейный источник питания можно только при температуре окружающего воздуха от 5 до 35 градусов по Цельсию. В противном случае возможна утечка электролитического раствора, снижение рабочих характеристик и сокращение срока службы батарей.

Зарядка батарей

Когда заряд аккумуляторной батареи на исходе, индикатор питания от источника постоянного тока/батареи начинает мигать желтым
цветом, сигнализируя о том, что до завершения работы остается несколько минут. Если компьютер продолжает работать, несмотря на мигание индикатора питания от источника постоянного тока/ батареи, то он переходит в режим гибернации (во избежание потери данных), а затем автоматически выключается.
При разрядке батарейного источника питания его необходимо перезарядить.
Порядок действий
Чтобы перезарядить аккумуляторную батарею, подключите адаптер переменного тока к гнезду питания от источника постоянного тока с напряжением 19 В, а другой конец шнура питания – к рабочей электрической розетке. Индикатор питания от источника постоянного тока/батареи начнет светиться желтым цветом, сигнализируя о том, что батарея заряжается.
Время зарядки
В приведенной ниже таблице показано время, необходимое для полной зарядки разряженной батареи.
Тип батареи Компьютер
выключен
Аккумуляторный блок (48 Вт-ч, 6­элементный)
Руководство пользователя 4-35
Макс. 3 часа 3 часа
Питание включено
Тип батареи Компьютер
выключен
Аккумуляторный блок (47 Вт-ч, 8­элементный)
Имейте в виду, что на время зарядки батареи при включенном компьютере влияет окружающая температура, температура самого компьютера, а также способ работы на нем: так, например, при интенсивной работе с внешними устройствами батарея практически не заряжается.
Макс. 2,5 часа 2,5 часа
Питание включено
Уведомление о зарядке батарей
Зарядка батареи может начаться не сразу при следующих условиях:
Батарея сильно нагрелась или, наоборот, охладилась (перегретая батарея может не заряжаться вообще). Чтобы гарантировать заряд батареи до полной емкости, заряжайте батарею при комнатной температуре от 5° до 35°C.
Батарея почти полностью разряжена. В таком случае оставьте адаптер переменного тока подключенным на несколько минут, пока батарея не начнет заряжаться.
Индикатор питания от источника постоянного тока/батареи может сигнализировать о быстром сокращении времени работы от батареи при попытках зарядить ее в следующих условиях:
Батарея долго не использовалась. Полностью разряженная батарея была надолго оставлена в
компьютере.
В любом из этих случаев выполните следующие действия:
1. Полностью разрядите батарею, оставив ее во включенном компьютере вплоть до автоматического отключения питания.
2. Подключите адаптер переменного тока к гнезду питания от источника постоянного тока с напряжением 19 В компьютера и к действующей электрической розетке.
3. Замените батарею, пока индикатор питания от источника постоянного тока/батареи горит белым (P70-A)/ красным (X70-A) цветом.
Повторите указанные действия два или три раза, пока не восстановится нормальная емкость батареи.

Проверка емкости заряда батареи

Контролировать остаточный заряд батареи можно описанными ниже способами.
Руководство пользователя 4-36
Щелчок значка батареи на панели задач С помощью параметра «Состояние батареи» (Battery Status) в
окне Windows Mobility Center
Включив компьютер, подождите не менее 16 секунд, прежде чем проверять остаток заряда батареи. Это время необходимо компьютеру для проверки остатка заряда батареи и подсчета оставшегося рабочего времени при действующем режиме энергопотребления.
Имейте в виду, что фактический остаток рабочего времени может немного отличаться от расчетного.
В результате повторных разрядок и подзарядок емкость заряда батареи постепенно снижается. Следовательно, часто используемая старая батарея будет работать не так долго, как новая, даже если обе полностью заряжены.

Продление времени работы от батарей

Эффективность батареи определяется продолжительностью ее работы без перезарядки, которая зависит от перечисленных далее факторов:
Быстродействие процессора Яркость экрана Спящий режим системы Режим гибернации Продолжительность простоя, по истечении которого питание
дисплея отключается Продолжительность простоя, по истечении которого отключается
питание жесткого диска Как часто и насколько продолжительно вы работаете с жестким
диском и внешними дисковыми накопителями и приводом оптических дисков.
Каков первоначальный заряд батареи. Как вы пользуетесь такими дополнительными устройствами, как,
например, устройства USB, источником питания которых служит компьютерная батарея.
Пользуетесь ли вы режимом сна, позволяющим экономить заряд батареи при частом включении и выключении компьютера.
Где хранится ваше программное обеспечение и данные. Закрываете ли вы панель дисплея, когда не пользуетесь
клавиатурой: закрытый дисплей способствует экономии заряда батареи.
Какова окружающая температура: при низкой температуре рабочее время сокращается.
Включена ли функция USB Sleep and Charge
Руководство пользователя 4-37

Время расхода заряда батарей

При выключении компьютера с полностью заряженными батареями время разрядки батарей составляет примерно следующие периоды.
Тип батареи Спящий режим Режим завершенной
работы
Аккумуляторный блок (48 Вт-ч, 6­элементный)
Аккумуляторный блок (47 Вт-ч, 8­элементный)
примерно 4 дней примерно 44 дня
примерно 3 дня примерно 44 дня

Продление срока службы батареи

Чтобы продлить срок службы батарейных источников питания, соблюдайте приведенные здесь правила:
Не реже раза в месяц отключайте компьютер от сети и пользуйтесь им с питанием от батареи до тех пор, пока она полностью не разрядится. Предварительно выполните следующие действия:
1. Выключите питание компьютера.
2. Отсоединив адаптер переменного тока, включите компьютер. Если он не включается, перейдите к действию 4.
3. Дайте компьютеру проработать от батареи в течение пяти минут. Если заряда батарейного источника питания хватает хотя бы на пять минут работы, продолжайте ее до полной разрядки батареи, но если индикатор питания от источника постоянного тока/батареи мигает или поступил иной сигнал о падении заряда батареи, перейдите к действию 4.
4. Подключите адаптер переменного тока к гнезду питания от источника постоянного тока с напряжением 19 В компьютера и к действующей электрической розетке. В ходе зарядки батарейного источника питания индикатор Пост. ток/Батарея должен светиться желтым цветом, указывая на то, что батарейный источник питания заряжается. Если индикатор Пост. ток/Батарея не светится, значит, питание отсутствует — проверьте подключение адаптера переменного тока и кабеля питания.
5. Замените батарею, пока индикатор питания от источника постоянного тока/батареи горит белым (P70-A) / красным (X70­A) цветом.
Руководство пользователя 4-38

Замена батарейного источника питания

1
2
3
3
1
2
Имейте в виду, что батарейный источник питания входит в категорию расходных материалов.
Неоднократные зарядка и разрядка постепенно сокращают срок службы батарейного источника питания, по истечении которого батарея нуждается в замене. Когда вы работаете с компьютером без подключения к источнику питания переменного тока, разряженную батарею можно заменить на запасную заряженную.
В этом разделе рассказывается о порядке снятия и установки батарейного источника питания. Снимается он в изложенном далее порядке.
Не снимайте батарейный источник питания, когда компьютер находится в режиме сна. Сохраненные в памяти данные могут быть потеряны.
Если компьютер находится в спящем режиме, извлечение аккумуляторной батареи или отключение от адаптера переменного тока до завершения операции сохранения данных приведет к их потере.
Удерживая компьютер не весу, не дотрагивайтесь до защелки батареи во избежание выпадения батарейного источника питания, что чревато нанесением травмы.
Снятие батарейного источника питания
Снятие разряженной батареи производится в следующем порядке:
1. Сохраните результаты вашей работы.
2. Нажмите кнопку Питание в элементе Настройки (Settings) панели, а затем нажмите Выключить компьютер удерживая клавишу SHIFT – индикатор питания должен погаснуть.
3. Отсоедините от компьютера все кабели и периферийные устройства.
4. Закрыв панель дисплея, переверните компьютер.
5. Переведите замок батареи в разблокированное (
) положение.
6. Сдвинув защелку батареи и удерживая ее в разблокированном положении, извлеките батарейный источник питания из компьютера.
Рисунок 4-10 Высвобождение батарейного источника питания (1)
Руководство пользователя 4-39
Рисунок 4-11 Высвобождение батарейного источника питания (2)
1. Замок батареи 3. Аккумуляторная батарея
2. Защелка батарейного отсека
Установка батарейного источника питания
Установка батарейного источника питания производится в следующем порядке:
Удерживая компьютер не весу, не дотрагивайтесь до защелки батареи во избежание выпадения батарейного источника питания, что чревато нанесением травмы.
1. Вставьте батарейный источник питания в компьютер до упора.
2. Убедитесь в том, что батарейный источник питания надежно встал на место, а замок батареи переведен в заблокированное положение.
3. Переверните компьютер.

Локальная сеть

Компьютер оснащен встроенным сетевым адаптером Ethernet LAN (10 Мбит/с, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 Мбит/с, 100BASE-TX) или Gigabit Ethernet LAN (1000 Мбит/с, 1000BASE-T).
В данном разделе описываются процедуры подключения компьютера к локальной сети и отключения от нее.
Не устанавливайте и не удаляйте модуль памяти, когда включен режим пробуждения по сигналу из локальной сети.
При активизации функции Wake-up on LAN компьютер продолжает нуждаться в питании, даже если он выключен. Оставьте универсальный адаптер переменного тока подключенным, если вы используете эту функцию.
Руководство пользователя 4-40
Скорость передачи данных (10/100/1000 мегабит в секунду) меняется автоматически в зависимости от рабочих условий сети (характеристик подключенных устройств и кабелей, наличия помех и т.п.).

Виды кабелей для подключения к локальной сети

Перед подключением к локальной сети компьютер необходимо правильно настроить. Подключение к сети с настройками компьютера по умолчанию может стать причиной неправильной работы. Согласуйте процедуры настройки с администратором сети.
Если используется Gigabit Ethernet LAN (1000 Мбит/с, 1000BASE-TX), убедитесь в том, что вы подключены через кабель CAT5Е. Нельзя использовать кабель CAT3 (категории 3) и CAT5 (категории 5).
Если вы пользуетесь локальной сетью Fast Ethernet (100 Мбит/с, 100BASE-TX), обязательно подключайтесь с использованием кабеля категории не ниже CAT5. Применение кабеля категории CAT3 не допускается.
Если вы пользуетесь локальной сетью Ethernet (10 Мбит/с, 10BASE-T), то можно подключаться с использованием кабеля категории CAT3 или выше.

Подключение сетевого шнура

Подключение сетевого кабеля производится в следующем порядке:
Подключите к компьютеру адаптер переменного тока, прежде чем присоединять кабель для подключения к локальной сети. При работе в локальной сети адаптер переменного тока должен быть постоянно подключенным. Если отключить его в то время, когда компьютер подключен к локальной сети, система может «зависнуть».
К гнезду для подключения локальной сети подключается только сетевой кабель. В противном случае возможны сбои в работе или повреждение оборудования.
Не подключайте какие бы то ни было источники тока к сетевому кабелю, подсоединенному к гнезду для подключения к локальной сети. В противном случае возможны сбои в работе или повреждение оборудования.
1. Выключите питание всех внешних устройств, подключенных к компьютеру.
Руководство пользователя 4-41
2. Подключите один конец кабеля к гнезду сетевого интерфейса.
2
1
Аккуратно нажмите до щелчка.
Рисунок 4-12 Подключение сетевого шнура
1. Сетевой разъем 2. Кабель для подключения к локальной сети
3. Подключите другой конец кабеля к разъему сетевого концентратора или маршрутизатора. Прежде чем пользоваться сетевым подключением или настраивать его параметры, проконсультируйтесь с администратором сети, а также с продавцом аппаратного или программного обеспечения.

Дополнительный модуль памяти

Емкость системной памяти компьютера можно увеличить, установив дополнительный модуль памяти. В этом разделе рассказывается о порядке установки и удаления дополнительных модулей памяти.
Под компьютер нужно положить коврик, чтобы не поцарапать и не повредить корпус во время установки или замены модуля памяти. Коврик не должен быть изготовлен из материалов, создающих или удерживающих электростатический заряд.
Во время установки или удаления модуля памяти не дотрагивайтесь до каких-либо других компонентов внутри компьютера.
Применяйте только такие модули памяти, которые утверждены компанией TOSHIBA.
Не пытайтесь устанавливать или удалять модуль памяти в указанных ниже обстоятельствах. a. Компьютер включен.
б. Когда компьютер выключен переводом в спящий режим или режим гибернации.
c. При активированной функции включения компьютера по сигналу из локальной сети.
d. Функция беспроводной связи включена. e. Когда включена функция «Sleep and Charge».
Руководство пользователя 4-42
Не допускайте проникновения винтов и других посторонних предметов внутрь компьютера. Это может привести к сбоям работе аппаратуры или к поражению электрическим током.
Разряд статического электричества может катастрофически повредить такое высокоточное электронное устройство, как дополнительный модуль памяти. В силу способности тела человека накапливать заряд статического электричества крайне важно его снять, прежде чем дотрагиваться до модулей памяти, приступая к их установке. Заряд снимается простым прикосновением голой руки к ближайшему металлическому предмету.
Чтобы не повредить головки винтов при их снятии и затягивании, пользуйтесь только крестовой отверткой нулевого номера.

Установка модуля памяти

Установка модуля памяти производится в следующем порядке:
1. Нажмите кнопку Питание в элементе Настройки (Settings) панели, а затем нажмите Выключить компьютер удерживая клавишу SHIFT – индикатор питания должен погаснуть.
2. Отсоедините адаптер переменного тока, а также все подключенные к компьютеру кабели и периферийные устройства.
3. Закройте панель дисплея.
4. Перевернув компьютер, снимите батарейный источник питания (при необходимости см. раздел Замена батарейного источника
питания).
5. Ослабьте винт, удерживающий крышку отсека для модулей памяти. Винт нужен для того, чтобы крышка отсека не потерялась.
Руководство пользователя 4-43
6. Снимите крышку, поддев ее ногтем или тонким предметом.
1
2
Рисунок 4-13 Снимаем крышку, прикрывающую модуль памяти
1. Винт 2. Крышка отсека модулей памяти
Внешний вид изделия зависит от приобретенной модели.
Руководство пользователя 4-44
7. Совместив выемки модуля памяти и разъема, аккуратно вставьте
2
1
модуль в разъем под углом примерно 30 градусов, затем нажмите на модуль так, чтобы защелки с обеих сторон зафиксировали его в разъеме.
Рисунок 4-14 Установка модуля памяти
1. Выемка
Внешний вид изделия зависит от приобретенной модели.
Ни в коем случае не допускайте проникновения металлических предметов (например, винтов, скобок или скрепок для бумаги) в компьютер. Посторонние металлические предметы могут вызвать короткое замыкание, что может стать причиной повреждения или возгорания компьютера и, как следствие, тяжелой травмы.
Не прикасайтесь к контактам модуля памяти и гнезда разъема компьютера. Загрязнение контактов может привести к нестабильной работе модуля памяти.
Совместив канавки, расположенные по краям модуля памяти, с защелками разъема, вставьте модуль плотно в разъем. Если модуль вставляется с трудом, осторожно разведите защелки разъема кончиками пальцев в стороны.
Держите модуль одновременно за оба его края (левый и правый)
Руководство пользователя 4-45
с канавками.
8. Установив крышку отсека модулей памяти на место, закрепите ее
2
1
винтом.
Следите за тем, чтобы крышка отсека для модулей памяти плотно закрылась.
Рисунок 4-15 Установка крышки отсека модулей памяти
1. Крышка отсека модулей памяти 2. Винт
Внешний вид изделия зависит от приобретенной модели.
9. Установка батарейного источника питания (при необходимости см. раздел Замена батарейного источника питания).
10. Переверните компьютер.
11. Включив компьютер, проверьте, распознает ли система добавленную память. Для этого нажмите Рабочий стол (Desktop)
-> Desktop Assist -> Панель управления (Control Panel) -> Система и безопасность (System and Security) -> Система (System).

Извлечение модуля памяти

Удаление модуля памяти производится в следующем порядке:
1. Нажмите кнопку Питание в элементе Настройки (Settings) панели, а затем нажмите Выключить компьютер удерживая клавишу SHIFT – индикатор питания должен погаснуть.
2. Отсоедините адаптер переменного тока, а также все подключенные к компьютеру кабели и периферийные устройства.
3. Закройте панель дисплея.
4. Перевернув компьютер, снимите батарейный источник питания.
5. Ослабьте винт, удерживающий крышку отсека для модулей памяти. Винт нужен для того, чтобы крышка отсека не потерялась.
6. Снимите крышку, поддев ее ногтем или тонким предметом.
7. Освободите модуль, отведя защелки в стороны: пружина приподнимет модуль с одной стороны под углом.
Руководство пользователя 4-46
8. Взявшись за края модуля, извлеките его из разъема.
3
2
1
1
При длительной работе компьютера модули памяти и расположенные рядом с ними микросхемы подвержены нагреву. В этом случае дождитесь, пока они остынут до комнатной температуры. Не дотрагивайтесь до них во избежание ожога.
Не прикасайтесь к контактам модуля памяти и гнезда разъема компьютера. Загрязнение контактов может привести к нестабильной работе модуля памяти.
Рисунок 4-16 Удаление модуля памяти
1. Защелки
Внешний вид изделия зависит от приобретенной модели.
9. Установив крышку отсека модулей памяти на место, закрепите ее винтом.
Следите за тем, чтобы крышка отсека для модулей памяти плотно закрылась.
10. Установите батарейный источник питания на место.
11. Переверните компьютер.

Карта памяти

Руководство пользователя 4-47
Компьютер оснащен слотом для установки карт памяти различной емкости, упрощающих передачу данных с таких устройств, как цифровые камеры и карманные персональные компьютеры (КПК).
Не допускайте попадания посторонних предметов в слот для карты памяти. Ни в коем случае не допускайте попадания металлических предметов (например, винтов, скобок или скрепок для бумаги) в компьютер или клавиатуру. Посторонние металлические предметы могут вызвать короткое замыкание, что
Loading...