Primera edición, abril de 2013
Los derechos de copyright de música, películas, programas informáticos,
bases de datos y otra propiedad intelectual protegidos por las leyes de
copyright pertenecen al autor o al propietario del copyright. Los materiales
sujetos a copyright pueden reproducirse sólo para uso personal en el
hogar. Toda utilización que traspase lo estipulado anteriormente (incluida
la conversión a formato digital, alteración, transferencia de material
copiado y su distribución en una red) sin permiso del propietario del
copyright es una violación de los derechos de autor o copyright y está
sujeto a multas y penas de prisión. Cumpla la legislación en materia de
copyright al realizar cualquier reproducción a partir de este manual.
Advertencia
Este manual se ha comprobado y revisado cuidadosamente con el fin de
lograr la máxima exactitud de su contenido. Las instrucciones y
descripciones son las correspondientes al ordenador en el momento de su
publicación. No obstante, los ordenadores y manuales que le sucedan
están sujetos a cambios sin previo aviso. TOSHIBA no asume ninguna
responsabilidad por daños ocasionados directa o indirectamente debido a
errores, omisiones o diferencias entre el ordenador y el manual.
Manual del usuario
1-1
Marcas comerciales
Intel, Intel SpeedStep, el logotipo de la tecnología Intel Anti-Theft, Intel
Core y Centrino son marcas comerciales o marcas registradas de Intel
Corporation.
Windows, Microsoft y el logotipo de Windows son marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation.
La marca de texto y los logotipos Bluetooth® son marcas comerciales
registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de dichas marcas
por parte de Toshiba Corporation y sus filiales se realiza bajo licencia.
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, así como
el logotipo de HDMI, son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC en EE.UU. y otros países.
sMedio y sMedio TrueLink+ son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de sMedio, Inc.
TouchPad es una marca comercial de Synaptics, Inc.
Secure Digital y SD son marcas comerciales de SD Card Association.
MultiMediaCard y MMC son marcas comerciales de MultiMediaCard
Association.
QUALCOMM es una marca comercial de Qualcomm Incorporated,
registrada en EE UU y otros países. ATHEROS es una marca comercial de
Qualcomm Atheros, Inc., registrada en EE UU y otros países.
Realtek es una marca comercial registrada de Realtek Semiconductor
Corporation.
Todos los nombres de productos y nombres de servicios mencionados en
este manual pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de sus respectivas empresas.
Información sobre la legislación vigente
La información sobre normativa aquí proporcionada puede variar. Consulte
la información de ID en la parte posterior del dispositivo para obtener
información específica aplicable al modelo adquirido.
Información sobre FCC
Aviso de la FCC sobre "Declaración de conformidad"
Este equipo ha sido sometido a pruebas que confirman su cumplimiento de
los límites para dispositivos digitales de clase B, conforme a la parte 15 de
las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable frente a interferencias dañinas en instalaciones
Manual del usuario
1-2
domésticas. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia, por lo que, si no se instala y utiliza conforme a las
instrucciones, puede provocar interferencias dañinas en comunicaciones
de radio. No obstante, no existe garantía alguna de que no se produzcan
interferencias en instalaciones concretas. En el caso de que este equipo
provoque interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo
que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, el usuario
deberá intentar corregir dichas interferencias adoptando una o varias de
las siguientes medidas:
Reoriente o cambie de lugar la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto al del receptor.
Consulte a su proveedor o a un técnico con experiencia en radio / TV
para obtener ayuda.
Sólo se pueden conectar a este equipo periféricos que cumplan los límites
de la FCC para la clase B. Su utilización con periféricos que no cumplan
estas normas o con periféricos no recomendados por TOSHIBA es
probable que provoque interferencias en la recepción de radio y TV.
Deberán utilizarse cables blindados entre los dispositivos externos y el
puerto HDMI (micro) y el puerto de bus serie universal (USB 3.0) del
ordenador, así como el puerto para monitor RGB externo de TOSHIBA
Keyboard Dock. Los cambios o modificaciones realizados en este equipo
que no hayan sido aprobados expresamente por TOSHIBA o terceros
autorizados por TOSHIBA, anularán la autorización concedida para utilizar
el equipo.
Condiciones de la FCC
Este dispositivo cumple los requisitos de la parte 15 de las normas de la
FCC. Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1.Este equipo no puede provocar interferencias nocivas.
2.Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas
las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no
deseado.
Contacto
Dirección:TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697
Teléfono:(949) 583-3000
Manual del usuario1-3
Esta información solo es aplicable a los países/regiones en los que es
obligatoria.
Declaración de conformidad de la UE
Este producto incorpora la marca CE de
conformidad con las Directivas Europeas
aplicables. La obtención de la marca CE es
responsabilidad de TOSHIBA Europe GMBH,
Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemania.
Encontrará la declaración de conformidad de la UE
oficial completa en el sitio Web de TOSHIBA http://
epps.toshiba-teg.com en Internet.
Homologación CE
Este producto está etiquetado con la marca CE de conformidad con las
Directivas Europeas aplicables, particularmente, la Directiva RoHS
2011/65/UE, la Directiva sobre equipos de radio y terminales de
telecomunicaciones 1999/5/CE, la Directiva sobre diseño ecológico
2009/125/CE (ErP) y las medidas de implementación relacionadas.
Este producto y sus opciones originales han sido diseñados conforme a las
normas aplicables sobre EMC (compatibilidad electromagnética) y
seguridad. No obstante, TOSHIBA no garantiza que el producto continúe
cumpliendo dichas normas sobre EMC si se conectan cables o se instalan
opciones no fabricadas por TOSHIBA. En este caso, las personas que
hayan efectuado dichas conexiones de cables / instalaciones de
opciones deberán asegurarse de que el sistema (el PC y las opciones /
cables) continúe cumpliendo las normas exigidas. Para evitar problemas
de EMC en general, siga estos consejos:
Conecte/ instale únicamente opciones que cuenten con la marca CE
Conecte únicamente cables bien blindados
Entorno de trabajo
Este producto ha sido diseñado conforme a los requisitos de EMC
(Compatibilidad electromagnética) exigidos para los entornos conocidos
como "domésticos, comerciales y de industria ligera". TOSHIBA no
aprueba el uso de este producto en entornos de trabajo distintos a los
anteriormente mencionados.
Entre los entornos no aprobados figuran los siguientes:
Manual del usuario
Entornos industriales (por ejemplo, entornos en los que se utilice una
toma con tensión trifásica de 380V)
Entornos médicos
Entornos de automoción
Entornos aeronáuticos
1-4
TOSHIBA no se hace responsable de las consecuencias derivadas del uso
de este producto en entornos de trabajo no aprobados.
Las consecuencias derivadas del uso de este producto en entornos no
aprobados pueden ser:
Interferencias con otros dispositivos o máquinas del área circundante.
Funcionamiento erróneo o pérdidas de datos de este producto
causadas por las interferencias generadas por otros dispositivos o
máquinas del área circundante.
Por consiguiente, TOSHIBA recomienda encarecidamente que se
compruebe adecuadamente la compatibilidad electromagnética de este
producto en todos los entornos de trabajo no aprobados antes de ser
utilizado. En el caso de automóviles o aviones, deberá solicitarse permiso
al fabricante o a la compañía aérea correspondiente para utilizar este
producto.
Asimismo, por razones de seguridad, está prohibido el uso de este
producto en entornos con atmósferas explosivas.
Información sobre la clase B de VCCI
Información sobre la legislación aplicable en Canadá
(sólo Canadá)
Este aparato digital no supera los límites establecidos para la Clase B en
materia de emisiones de ruido de radio por parte de aparatos digitales,
conforme a lo estipulado en legislación sobre interferencias de radio
(Radio Interference Regulation) del ministerio de comunicaciones
canadiense (Canadian Department of Communications).
La legislación de Canadian Department of Communications (DOC) estipula
que los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por
TOSHIBA Corporation pueden anular el derecho a utilizar este equipo.
Este aparato digital de Clase B reúne todos los requisitos exigidos por la
legislación canadiense en materia de equipos que provocan interferencias.
Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les exgences du
Règlement sur le matériel brouileur du Canada.
Manual del usuario
1-5
La siguiente información sólo es válida para los
estados miembros de la UE:
Eliminación de productos
El símbolo del contenedor tachado indica que los
productos deben recogerse aparte y eliminarse de forma
independiente a la basura doméstica. Las baterías y
acumuladores integrados pueden desecharse con el
producto. Éstos serán separados en los centros de
reciclaje.
La barra negra indica que el producto empezó a
comercializarse con posterioridad al 13 de agosto de
2005.
Al participar en la recogida por separado de productos y
baterías, contribuirá a realizar una eliminación adecuada
de productos y baterías y, de este modo, ayudará a evitar
consecuencias negativas para el entorno y para la salud
humana.
Para obtener información detallada sobre los programas
de recogida y reciclaje en su país, visite nuestro sitio Web
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) o póngase en
contacto con su ayuntamiento o con el establecimiento del
que adquirió el producto.
Eliminación de baterías y/o acumuladores
El símbolo del contenedor tachado indica que las baterías
y/o acumuladores deben recogerse aparte y eliminarse de
forma independiente a la basura doméstica.
Si una batería o acumulador contiene una cantidad de
plomo (Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) superior a la
estipulada en la Directiva sobre baterías (2006/66/CE), se
mostrarán los símbolos químicos del plomo (Pb), mercurio
(Hg) y/o cadmio (Cd) debajo del contenedor de basura
tachado.
Al participar en la recogida por separado de baterías,
contribuirá a realizar una eliminación adecuada de
productos y baterías y, de este modo, ayudará a evitar
consecuencias negativas para el entorno y para la salud
humana.
Para obtener información detallada sobre los programas
de recogida y reciclaje en su país, visite nuestro sitio Web
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) o póngase en
contacto con su ayuntamiento o con el establecimiento del
que adquirió el producto.
Manual del usuario1-6
Estos símbolos pueden no figurar en función del país y región de compra.
REACH - Declaración de cumplimiento
La nueva normativa de la Unión Europea (UE) en materia de sustancias
químicas, REACH (Registro, Evaluación, Autorización y Restricción de
Sustancias y Preparados Químicos), entró en vigor el 1 de junio de 2007.
TOSHIBA cumplirá todos los requisitos exigidos por el reglamento REACH
y tiene el compromiso de ofrecer a sus clientes información relativa a las
sustancias químicas contenidas en sus productos, de conformidad con el
reglamento REACH.
Visite el sitio web
obtener información relativa a la presencia en nuestros artículos de
sustancias incluidas en la lista de sustancias candidatas, de conformidad
con el artículo 59(1) del reglamento (EC) Nº 1907/2006 ("REACH"), en una
concentración superior al 0,1% peso/peso.
www.toshiba-europe.com/computers/info/reach para
La siguiente información sólo es aplicable a Turquía:
Cumple las normas EEE: TOSHIBA cumple todos los requisitos de la
normativa turca 26891 relativa a la “Restricción del uso de
determinadas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y
electrónicos”.
El número de fallos posibles de los pixels de la pantalla se define
conforme a las normas ISO 9241-307. Si el número de fallos de pixels
es inferior al estándar, éstos no deberán contarse como defectos o
fallos.
La batería es un producto consumible, dado que el tiempo de
funcionamiento de la batería depende del uso del ordenador. Si la
batería no se carga en absoluto, ello se deberá a un defecto o un
fallo. Los cambios de duración de la batería no se deben a defectos o
fallos.
La siguiente información sólo es aplicable a India:
El uso de este símbolo indica que este producto no puede
tratarse como residuo doméstico.
Al garantizar el desechado correcto de este producto,
ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse
de una manipulación inadecuada del mismo.
Para obtener una información más detallada sobre el
reciclaje de este producto, visite nuestra web (http://
www.toshiba-india.com) o póngase en contacto con el
centro de atención telefónica (1800-200-8674).
Manual del usuario1-7
Estos símbolos pueden no figurar en función del país y región de compra.
Aviso de estándar de vídeo
ESTE PRODUCTO TIENE LICENCIA PARA LA GAMA DE PATENTES
VISUALES AVC, VC-1 Y MPEG-4 PARA USO PERSONAL Y NO
COMERCIAL DEL CONSUMIDOR CON OBJETO DE (I) CODIFICAR
VÍDEO CONFORME A LOS ESTÁNDARES ANTERIORES ("VÍDEO") Y/O
(II) DECODIFICAR AVC, VC-1 Y MPEG-4 CODIFICADO POR UN
CONSUMIDOR EN UNA ACTIVIDAD PERSONAL Y NO COMERCIAL Y/U
OBTENIDO DE UN PROVEEDOR DE VÍDEO CON LICENCIA DE MPEG
LA PARA OFRECER DICHO VÍDEO. NO SE CONCEDE LICENCIA NI
ÉSTA DEBERÁ CONSIDERARSE IMPLÍCITA PARA NINGÚN OTRO
USO. PUEDE OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL INCLUYENDO LA
RELATIVA A LICENCIAS Y USOS PROMOCIONALES, INTERNOS O
COMERCIALES DE MPEG LA, L.L.C. CONSULTE HTTP://
WWW.MPEGLA.COM.
Aspectos relacionados con la licencia del kit de
herramientas OpenSSL
ASPECTOS RELACIONADOS CON LA LICENCIA
==============
El kit de herramientas OpenSSL está sujeto a una licencia doble, es decir,
que le son aplicables las condiciones tanto de la licencia de OpenSSL
como las de la licencia original de SSLeay. Consulte el texto de las
licencias más abajo. En realidad, ambas licencias son licencias de código
abierto de estilo BSD. En caso de cualquier problema de licencia
relacionado con OpenSSL, póngase en contacto con opensslcore@openssl.org.
Licencia de OpenSSL
------------------------
/*=====================================================
Copyright (c) 1998-2011 The OpenSSL Project. Todos los derechos
reservados.
Se permiten la redistribución y el uso en formato fuente y binario, con o sin
modificaciones, siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones:
1.Las redistribuciones de código fuente deben conservar el aviso de
copyright indicado más arriba, esta lista de condiciones y el siguiente
aviso de descargo de responsabilidad.
2.Las redistribuciones en formato binario deben reproducir el aviso de
copyright indicado más arriba, esta lista de condiciones y el siguiente
aviso de descargo de responsabilidad en la documentación y/u otros
materiales que se proporcionen con la distribución.
Manual del usuario
1-8
3.Todos los materiales publicitarios que mencionan las funciones o el
uso de este software deben mostrar el siguiente reconocimiento:
"Este producto incluye software desarrollado por OpenSSL Project
para su uso en el kit de herramientas OpenSSL. (http://
www.openssl.org/)"
4.Los nombres "OpenSSL Toolkit" y "OpenSSL Project" no deben
utilizarse para promocionar productos derivados de este software sin
permiso previo por escrito. Para obtener el permiso por escrito,
póngase en contacto con openssl-core@openssl.org.
5.Los productos derivados de este software no deben denominarse
"OpenSSL". "OpenSSL" tampoco puede aparecer en sus nombres sin
permiso previo por escrito de The OpenSSL Project.
6.Las redistribuciones de cualquier formato deben contener el siguiente
reconocimiento:
"Este producto incluye software desarrollado por OpenSSL Project
para su uso en el kit de herramientas OpenSSL (http://
www.openssl.org/)"
THE OpenSSL PROJECT PROPORCIONA ESTE SOFTWARE “COMO
ESTÁ” Y REHÚSA TODA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUIDAS, SIN LIMITACIÓN A ESTAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN FIN CONCRETO.
THE OpenSSL PROJECT O SUS CONTRIBUIDORES NO ACEPTARÁN
EN NINGÚN CASO RESPONSABILIDAD ALGUNA POR CUALQUIER
DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, PUNITIVO O
EMERGENTE (INCLUIDOS, SIN LIMITACIÓN A ESTOS, LA PROVISIÓN
DE ARTÍCULOS O SERVICIOS SUSTITUTIVOS; LA PÉRDIDA DE USO,
DE DATOS O BENEFICIOS; O LA INTERRUPCIÓN DE NEGOCIO), SEA
CUAL FUERE SU CAUSA Y CON INDEPENDENCIA DEL CONCEPTO
DE RESPONSABILIDAD, YA SEA POR CONTRATO,
RESPONSABILIDAD ESTRICTA O AGRAVIO (SEA O NO POR
NEGLIGENCIA) DERIVADOS DEL USO DE ESTE SOFTWARE, AUN EN
EL CASO DE QUE SE HAYA INFORMADO DE LA POSIBILIDAD DE
TALES DAÑOS.
=====================================================
Este producto incluye software criptográfico desarrollado por Eric Young
(eay@cryptsoft.com). Este producto incluye software desarrollado por Tim
Hudson (tjh@cryptsoft.com).
*/
Licencia original de SSLeay
----------------------------------
/* Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)
Todos los derechos reservados.
Este paquete es una implementación SSL desarrollada por Eric Young
(eay@cryptsoft.com).
La implementación se desarrolló para ser compatible con Netscapes SSL.
Manual del usuario
1-9
Esta biblioteca es gratuita y puede usarse con fines comerciales y no
comerciales siempre que se respeten las siguientes condiciones. Las
siguientes condiciones se aplican a todo el código incluido en esta
distribución, ya sea código RC4, RSA, lhash, DES, etc.; no solamente al
código SSL. La documentación SSL incluida con esta distribución se rige
por las mismas condiciones de copyright, excepto que el titular es Tim
Hudson (tjh@cryptsoft.com).
El copyright continúa siendo de Eric Young y, como tal, no deberá retirarse
ningún aviso de copyright existente en el código.
Si este paquete se usa en un producto, la autoría de partes de la biblioteca
utilizada debe atribuirse a Eric Young.
Ello puede hacerse mediante un mensaje de texto al inicio del programa o
en la documentación (en línea o impresa) que se suministre con el
paquete.
Se permiten la redistribución y el uso en formato fuente y binario, con o sin
modificaciones, siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones:
1.Las redistribuciones de código fuente deben conservar el aviso de
copyright, esta lista de condiciones y el siguiente aviso de descargo
de responsabilidad.
2.Las redistribuciones en formato binario deben reproducir el aviso de
copyright indicado más arriba, esta lista de condiciones y el siguiente
aviso de descargo de responsabilidad en la documentación y/u otros
materiales que se proporcionen con la distribución.
3.Todos los materiales publicitarios que mencionan las funciones o el
uso de este software deben mostrar el siguiente reconocimiento:
"Este producto incluye software criptográfico desarrollado por Eric
Young (eay@cryptsoft.com)"
La palabra "criptográfico" puede omitirse si las rutinas de la biblioteca
que se utilizan no están relacionadas con aspectos criptográficos.
4.Si se incluye código específico de Windows (o derivado de este)
desde el directorio de aplicaciones (código de aplicaciones), debe
incluir un reconocimiento:
"Este producto incluye software desarrollado por Tim Hudson
(tjh@cryptsoft.com)"
ERIC YOUNG PROPORCIONA ESTE SOFTWARE “COMO ESTÁ” Y
REHÚSA TODA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, SIN
LIMITACIÓN A ESTAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN FIN CONCRETO. EL
AUTOR O LOS CONTRIBUIDORES NO ACEPTARÁN EN NINGÚN CASO
RESPONSABILIDAD ALGUNA POR CUALQUIER DAÑO DIRECTO,
INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, PUNITIVO O EMERGENTE
(INCLUIDOS, SIN LIMITACIÓN A ESTOS, LA PROVISIÓN DE
ARTÍCULOS O SERVICIOS SUSTITUTIVOS; LA PÉRDIDA DE USO, DE
DATOS O BENEFICIOS; O LA INTERRUPCIÓN DE NEGOCIO), SEA
CUAL FUERE SU CAUSA Y CON INDEPENDENCIA DEL CONCEPTO
DE RESPONSABILIDAD, YA SEA POR CONTRATO,
Manual del usuario
1-10
RESPONSABILIDAD ESTRICTA O AGRAVIO (SEA O NO POR
NEGLIGENCIA) DERIVADOS DEL USO DE ESTE SOFTWARE, AUN EN
EL CASO DE QUE SE HAYA INFORMADO DE LA POSIBILIDAD DE
TALES DAÑOS.
No se pueden modificar las condiciones de licencia ni de distribución de
cualquier versión disponible de forma pública o derivada de este código.
Es decir, este código no se puede simplemente copiar y colocar en otra
licencia de distribución [incluida la licencia pública GNU].
*/
Problemas de licencia de FreeType
LICENCIA de The FreeType Project
----------------------------
27 de enero de 2006
Copyright 1996-2002, 2006 de
David Turner, Robert Wilhelm y Werner Lemberg
Introducción
============
The FreeType Project se distribuye en varios paquetes de archivo; algunos
de ellos pueden contener, además del motor de fuentes FreeType,
diversas herramientas y contribuciones que se basan o están relacionadas
con The FreeType Project.
Esta licencia es aplicable a todos los archivos contenidos en dichos
paquetes que no tengan su propia licencia explícita. La licencia afecta por
consiguiente, como mínimo, al motor de fuentes FreeType, a los
programas de pruebas, a la documentación y a los makefiles.
Esta licencia está inspirada en las licencias de BSD, Artistic e IJG
(Independent JPEG Group), que animan a la inclusión y el uso de software
libre en productos comerciales y freeware. Como consecuencia, sus
puntos principales establecen que:
No prometemos que este software funcione. No obstante, estamos
interesados en conocer cualquier informe de errores. (distribución “tal
cual”)
Puede utilizar este software para lo que desee, ya sea parcial o
íntegramente, sin tener que abonarnos nada. (uso “libre de royalties”)
No puede hacer creer que ha escrito este software. Si lo utiliza, ya
sea de forma completa o alguna de sus partes, deberá reconocer en
algún lugar de la documentación que ha utilizado el código FreeType.
(“créditos”)
Permitimos y animamos específicamente a que se incluya este software,
con o sin modificaciones, en productos comerciales.
Rehusamos toda garantía para The FreeType Project y no asumiremos
responsabilidad alguna en relación con The FreeType Project.
Manual del usuario
1-11
Finalmente, muchas personas nos han preguntado acerca del formato
preferido para créditos/advertencia de descargo de responsabilidad a
utilizar en cumplimiento de esta licencia. En consecuencia, le animamos a
que utilice el siguiente texto:
"""
Partes de este software están sujetas a copyright (C) <año> The FreeType
Project (www.freetype.org). Todos los derechos reservados.
"""
Sustituya <año> por el valor de la versión de FreeType que utilice.
Términos legales
============
0. Definiciones
--------------
En esta licencia, los términos “paquete”, “FreeType Project” y “archivo de
FreeType” se refieren al conjunto de archivos originalmente distribuido por
los autores (David Turner, Robert Wilhelm y Werner Lemberg) como
“FreeType Project”, denominados versión alfa, beta o final.
“Usted” se refiere al receptor de la licencia o persona que utiliza el
proyecto, entendiéndose el verbo “utilizar” de forma genérica que incluye
tanto la compilación del código fuente del proyecto como su vinculación a
alguna forma de “programa” o “ejecutable”. Se hace referencia a dicho
programa como “programa que utiliza el motor FreeType”.
Esta licencia es aplicable a todos los archivos distribuidos en el FreeType
Project original, incluido todo el código fuente, el código binario y la
documentación, a no ser que se indique algo distinto en el archivo en su
formato original sin modificar tal y como se distribuyó en el archivo original.
Si tiene alguna duda acerca de si un archivo concreto está cubierto por
esta licencia, deberá ponerse en contacto con nosotros para comprobarlo.
The FreeType Project, copyright (C) 1996-2000 de David Turner, Robert
Wilhelm y Werner Lemberg. Todos los derechos reservados, salvo de la
forma indicada a continuación.
1. Sin garantía
--------------
THE FREETYPE PROJECT SE SUMINISTRA "TAL CUAL" Y SIN
GARANTÍA DE NINGUNA CLASE, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUIDAS, SIN LIMITACIÓN A ÉSTAS, LAS GARANTÍAS DE
COMERCIAIBILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN FIN DETERMINADO.
NINGUNO DE LOS AUTORES O TITULARES DEL COPYRIGHT
ASUMIRÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABILIDAD POR DAÑOS
PROVOCADOS POR EL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE USO DE THE
FREETYPE PROJECT.
2. Redistribución
--------------
Manual del usuario
1-12
Esta licencia concede derecho y licencia mundial, libre de royalties,
perpetua e irrevocable para utilizar, ejecutar, procesar, compilar, mostrar,
copiar, crear obras derivadas, distribuir y crear sublicencias de the
FreeType project (tanto en formato de código fuente como de código
objeto) y de obras derivadas del mismo para cualquier fin; y para autorizar
a otros a ejercer todos o algunos de los derechos aquí concedidos, sujeto
a las siguientes condiciones:
La redistribución del código fuente debe conservar este archivo de
licencia (“FTL.TXT”) sin modificaciones; toda adición, eliminación o
cambio a los archivos originales deberá indicarse con claridad en la
documentación que lo acompañe. Los avisos de copyright de los
archivos originales sin modificaciones deberán conservarse en todas
las copias de los archivos fuente.
La redistribución en formato binario deberá proporcionar un aviso de
descargo de responsabilidad en la documentación de la distribución
en el que se indique que el software se basa en parte en el trabajo del
equipo de FreeType. También le animamos a que coloque una URL a
la página web de FreeType en su documentación, aunque esto no es
obligatorio.
Estas condiciones son aplicables a todo software derivado o basado en the
FreeType Project, no solo a los archivos sin modificar. Si utiliza nuestro
trabajo, debe reconocerlo. No obstante, no es necesario que nos abone
nada.
3. Publicidad
--------------
Ni los autores de FreeType, ni los contribuidores ni usted deberán utilizar
el nombre de los otros para fines comerciales, publicitarios o
promocionales sin permiso específico previo y por escrito.
Sugerimos, aunque no exigimos, que utilice una o varias de las siguientes
frases para hacer referencia a este software en su documentación o
materiales publicitarios: “FreeType Project”, “Motor FreeType”, “biblioteca
FreeType” o “Distribución de FreeType”.
Dado que usted no ha firmado esta licencia, no tiene obligación de
aceptarla. No obstante, debido a que the FreeType Project es un material
sujeto a copyright, solo esta licencia u otra acortada mediante contrato con
los autores le concede derecho a utilizarlo, distribuirlo y modificarlo. Por
consiguiente, al utilizar, distribuir o modificar the FreeType Project, usted
manifiesta que conoce y acepta todos los términos de esta licencia.
4. Contactos
--------------
Existen dos listas de correo relacionadas con FreeType:
Manual del usuario
1-13
freetype@nongnu.org
Aborda el uso general y las aplicaciones de FreeType, así como las
adiciones futuras y deseadas a la biblioteca y la distribución. Si desea
obtener soporte, comience por esta lista si no ha encontrado la ayuda
necesaria en la documentación.
freetype-devel@nongnu.org
Aborda errores, así como aspectos internos del motor, aspectos de
diseño, licencias específicas, portabilidad, etc.
Nuestra página principal es
http://www.freetype.org
Cómo desechar el ordenador y las baterías del
ordenador
Póngase en contacto con un proveedor de servicios TOSHIBA autorizado
para obtener detalles sobre cómo deshacerse del ordenador y las baterías.
Precauciones generales
Los ordenadores TOSHIBA están diseñados para optimizar la seguridad,
minimizar el estrés y soportar los rigores del transporte. No obstante, debe
adoptar ciertas precauciones para reducir el riesgo de daños personales o
al ordenador.
Asegúrese de que lee las precauciones generales que se incluyen a
continuación y las incluidas en el texto del manual.
Proporcione una ventilación adecuada
Asegúrese de que su ordenador y el adaptador de CA tienen ventilación
adecuada en todo momento y de que están protegidos contra el
sobrecalentamiento cuando el aparato está encendido o cuando se
conecta un adaptador de CA a una toma de corriente (aunque su
ordenador esté en el modo de suspensión). En este caso, sigas las
indicaciones siguientes:
No cubra nunca el ordenador ni el adaptador de CA con ningún
objeto.
No coloque nunca el ordenador ni el adaptador de CA cerca de una
fuente de calor, por ejemplo, una manta eléctrica o un calentador.
No cubra ni obstruya nunca los orificios de ventilación, incluidos los
que están situados en la base del ordenador.
Utilice siempre el ordenador sobre una superficie rígida y plana. Si
utiliza el ordenador sobre una alfombra u otro material blando, pueden
bloquearse los orificios de ventilación.
Deje siempre espacio suficiente alrededor del ordenador.
Manual del usuario
1-14
El sobrecalentamiento del ordenador o del adaptador de CA podría
provocar fallos del sistema, daños al ordenador o adaptador de CA o
incluso un incendio, lo que podría ocasionar lesiones físicas graves.
Creación de un entorno adecuado para el ordenador
Sitúe el ordenador en una superficie plana con espacio suficiente para
los demás elementos que precise (como una impresora).
Deje suficiente espacio alrededor del ordenador y de los demás equipos
para proporcionar una ventilación adecuada. En caso contrario, éstos
podrían recalentarse.
Para mantener el ordenador en condiciones de funcionamiento óptimas,
proteja el área de trabajo de:
Polvo, humedad y luz solar directa.
Equipos que generen un campo electromagnético intenso, como
altavoces estéreo (aparte de los conectados al ordenador) o teléfonos
con altavoz.
Cambios bruscos de temperatura o humedad y fuentes de cambio de
temperatura como rejillas de aire acondicionado o radiadores.
Calor, frío o humedad extremos.
Líquidos y productos químicos corrosivos.
Lesión provocada por el estrés
Lea con atención el Manual de instrucciones de seguridad y comodidad.
En él encontrará información sobre la prevención de lesiones provocadas
por el estrés en manos y muñecas causadas por un uso prolongado del
teclado. También incluye información sobre el diseño del entorno de
trabajo, la postura que debe adoptar y la iluminación más adecuada para
ayudarle a reducir las molestias físicas.
Quemaduras
Manual del usuario
Evite un contacto físico prolongado con el ordenador. Si el ordenador
se utiliza durante un período de tiempo largo, su superficie puede
alcanzar una alta temperatura. Aunque la temperatura no parezca
muy alta al tacto, si mantiene un contacto físico con el ordenador
durante largo tiempo, por ejemplo, al colocar el ordenador sobre sus
rodillas o las manos sobre el reposamuñecas, podría sufrir irritaciones
en la piel.
Si el ordenador se utiliza durante largo tiempo, evite el contacto con la
placa metálica que sostiene los diversos puertos de interfaz, ya que
podría estar muy caliente.
La superficie del adaptador de CA puede calentarse durante su
utilización, pero este estado no indica un funcionamiento erróneo. Si
necesita transportar el adaptador de CA, desconéctelo y deje que se
enfríe antes de moverlo.
1-15
No coloque el adaptador de CA sobre un material sensible al calor, ya
que dicho material podría resultar dañado.
Daños por presión excesiva o golpes
No ejerza una excesiva presión sobre el ordenador y evite que reciba
golpes, ya que los componentes del ordenador podrían resultar dañados o
podría producirse un funcionamiento erróneo.
Limpieza del ordenador
Para garantizar una vida duradera y sin problemas de funcionamiento,
mantenga el ordenador libre de polvo y suciedad y tenga cuidado con el
uso de líquidos cerca del ordenador.
Evite derramar líquidos sobre el ordenador. Si el ordenador se moja,
apáguelo inmediatamente y deje que se seque por completo antes de
volver a encenderlo. En este caso, deberá llevar el ordenador al
servicio técnico autorizado para evaluar el alcance de los datos.
Limpie el plástico del ordenador utilizando un paño ligeramente
humedecido con agua.
Puede limpiar la pantalla pulverizando una pequeña cantidad de
limpiacristales sobre un paño suave y limpio y pasando después el
paño con cuidado por la pantalla.
Nunca pulverice directamente sobre el ordenador ni derrame líquidos
sobre el mismo. Nunca utilice sustancias químicas o abrasivas para limpiar
el ordenador.
Transporte del ordenador
Si bien el ordenador se ha diseñado para un funcionamiento flexible en su
uso diario, deberá tomar algunas precauciones a la hora de moverlo con el
fin de garantizar un funcionamiento sin problemas.
Asegúrese de que haya terminado toda actividad de discos antes de
desplazar el ordenador.
Apague el ordenador.
Desconecte el adaptador de CA y todos los periféricos antes de
trasladar el ordenador (el dispositivo de acoplamiento de teclado
puede trasladarse cuando está conectado).
Cierre el panel de visualización (no aplicable en modo tablet).
No sujete el ordenador por el panel de visualización.
Antes de transportar el ordenador, apáguelo, desconecte el adaptador
de CA y espere a que el PC se enfríe; si no sigue estas instrucciones,
podría sufrir pequeñas quemaduras.
Tenga cuidado de que el PC no reciba golpes; si no sigue estas
instrucciones, podría dañar el ordenador, provocar fallos en éste o
pérdidas de datos.
Manual del usuario
1-16
No transporte nunca el ordenador con tarjetas instaladas, ya que
podrían dañarse el ordenador y/o la tarjeta, lo que podría originar
fallos en el ordenador.
Utilice siempre un maletín de transporte adecuado para transportar el
ordenador.
Cuando mueva el ordenador de sitio, sujételo firmemente para evitar
que caiga o golpee cualquier objeto.
No transporte el ordenador sujetándolo por las partes salientes.
Teléfonos móviles
Tenga en cuenta que el uso de teléfonos móviles puede interferir en el
sistema de sonido. Aunque el ordenador no dejará de funcionar de
ninguna forma, se recomienda mantener una distancia mínima de 30 cm
entre el ordenador y el teléfono móvil.
Manual de instrucciones de seguridad y comodidad
Toda la información importante sobre seguridad y un uso adecuado de
este ordenador se incluye en el Manual de instrucciones de seguridad y
comodidad adjunto. Asegúrese de que lo lee antes de utilizar el ordenador.
Iconos de seguridad
En este manual se utilizan iconos de seguridad para llamar la atención
sobre información importante. A continuación se identifican cada uno de
estos tipos de mensajes.
Indica una situación de riesgo potencial que podría provocarle la muerte o
lesiones graves si no sigue las instrucciones.
Un mensaje de precaución informa de que el uso indebido del equipo o el
no seguir las instrucciones puede ocasionar pérdidas de datos o daños en
el equipo o provocar lesiones leves o moderadas.
Lea esta información. Las notas son consejos que le ayudarán a utilizar
mejor el equipo.
Manual del usuario1-17
Capítulo 2
Para empezar
En este capítulo se proporciona una lista de comprobación del equipo e
información básica sobre cómo comenzar a utilizar el ordenador.
Es posible que algunas de las funciones que se describen en este manual
no funcionen correctamente en un sistema operativo diferente al
preinstalado por TOSHIBA.
Lista de comprobación del equipo
Desembale con cuidado el ordenador y guarde la caja y el resto del
embalaje por si lo necesita en el futuro.
Hardware
Asegúrese de que dispone de estos elementos:
Ordenador personal portátil Toshiba
TOSHIBA Keyboard Dock (suministrado con algunos modelos)
Lápiz táctil (suministrado con algunos modelos)
Lápiz de reserva (incluido en la ranura de lápiz con algunos modelos)
Tapa de AccuPoint de repuesto (suministrada con algunos modelos)
Adaptador de CA y cable de alimentación (conector de 2 o 3 clavijas)
Paño de limpieza (suministrado con algunos modelos)
El lápiz táctil se incluye junto con puntas de lápiz de repuesto y una
herramienta para extraer la punta en una pequeña caja que acompaña al
producto.
Documentación
Si falta o está dañado alguno de estos elementos, póngase en contacto
con su distribuidor inmediatamente.
Manual del usuario
Guía de inicio rápido de Z10t-A o Guía de inicio rápido de WT310
Manual de instrucciones de seguridad y comodidad
Información sobre la garantía
2-1
Modo de funcionamiento doble
Algunos modelos se suministran con un TOSHIBA Keyboard Dock y
admiten modo de funcionamiento doble: el ordenador puede convertirse
fácilmente de tablet a portátil. En este manual se hace referencia al
funcionamiento del ordenador como tablet o como portátil como “modo
tablet” y “modo portátil” respectivamente.
Nombre del modelo de la
serie
PORTÉGÉ Z10t-AModo portátil: cuando está acoplado el
WT310Modo tablet solamente
Convenciones
El manual utiliza los siguientes formatos para describir, identificar y resaltar
términos o procedimientos operativos.
SSD o unidad de
estado sólido
Hacer clicToque el panel táctil o haga clic una vez en
Hacer clic con el
botón derecho
Hacer doble clicToque el panel táctil o haga clic dos veces
Modo de funcionamiento admitido
dispositivo TOSHIBA Keyboard Dock
Modo tablet: cuando no está acoplado
el dispositivo TOSHIBA Keyboard
Dock
Este ordenador está equipado con una unidad de
estado sólido (SSD).
el botón izquierdo de control del panel táctil
(modo portátil).
Haga clic con el botón izquierdo del ratón
una vez.
Toque la pantalla táctil una vez.
Haga clic en el botón derecho de control del
panel táctil una vez (modo portátil).
Haga clic con el botón derecho del ratón
una vez.
Mantenga el contacto con la pantalla táctil.
en el botón izquierdo de control del panel
táctil (modo portátil).
Haga clic con el botón izquierdo del ratón
dos veces.
Toque la pantalla táctil dos veces.
Manual del usuario2-2
AccesoPasando el dedo desde el borde derecho de la
pantalla táctil o señalando con el puntero del
ratón a la esquina inferior derecha (o superior
derecha) de la pantalla, encontrará una lista de
accesos: Buscar, Compartir, Inicio,
Dispositivos y Configuración.
EscritorioHaga clic en el mosaico Escritorio desde la
pantalla Inicio para acceder al escritorio.
Pantalla InicioPuede acceder a la pantalla Inicio haciendo clic
en el acceso Inicio. También puede utilizar la
tecla con el logotipo de Windows® ( ) del
dispositivo de acoplamiento de teclado o pulsar
el botón Windows ( ) en el ordenador para
ir a la pantalla Inicio. Para obtener información
detallada, consulte la Ayuda y Soporte Técnico
de Windows.
Utilización del ordenador por primera vez
No olvide leer también el Manual de instrucciones de seguridad y
comodidad adjunto para obtener información sobre el uso seguro y
correcto de este ordenador. Su finalidad es ayudarle a estar más cómodo y
ser más productivo mientras utiliza el ordenador portátil. Siguiendo las
recomendaciones que contiene, reducirá las posibilidades de desarrollar
una lesión dolorosa o que le provoque alguna discapacidad en las manos,
los brazos, los hombros o el cuello.
En esta sección se proporciona información básica sobre cómo comenzar
a utilizar el ordenador. En él se tratan los siguientes temas:
Conexión del dispositivo TOSHIBA Keyboard Dock
Conexión del adaptador de CA
Encendido
Configuración inicial
Introducción a Windows
Utilice un programa antivirus y asegúrese de que lo actualiza con
regularidad.
No formatee nunca un soporte de almacenamiento sin comprobar
primero su contenido, ya que al formatear se destruyen todos los
datos almacenados.
Manual del usuario2-3
Es recomendable realizar de manera periódica una copia de
seguridad de la unidad de estado sólido interno u otro dispositivo de
almacenamiento principal en soportes externos. Los soportes de
almacenamiento, por lo general, no resultan duraderos ni estables
para períodos de tiempo largos en determinadas circunstancias, por lo
que pueden producirse pérdidas de datos.
Antes de instalar un dispositivo o una aplicación, guarde los datos de
la memoria en la unidad de estado sólido o en otros soportes de
almacenamiento. Si no lo hace, podría perder datos.
Conexión del dispositivo TOSHIBA Keyboard Dock
TOSHIBA Keyboard Dock, suministrado con algunos modelos, permite
convertir el ordenador en un portátil, lo hace posible la ampliación del
ordenador para disponer de un teclado físico y de más puertos.
Para utilizar el teclado en modo portátil, deberá conectar el dispositivo
TOSHIBA Keyboard Dock al ordenador siguiendo estos pasos:
1.Sujete el ordenador con una mano por el lado izquierdo y otra por el
derecho.
2.Alinee la interfaz de acoplamiento del ordenador con el conector de
acoplamiento del dispositivo de acoplamiento de teclado.
3.Empuje el ordenador hacia abajo hasta que encaje con un clic. El
conector de acoplamiento del dispositivo de acoplamiento de teclado
se enganchará a la interfaz de acoplamiento del ordenador.
Figura 2-1 Conexión del dispositivo de acoplamiento de teclado
Cuando esté utilizando el ordenador en modo portátil, el cuerpo del
ordenador podrá abrirse con una gran variedad de ángulos para obtener
una visualización óptima.
Levante lentamente el cuerpo del ordenador mientras mantiene sujeto el
reposamuñecas para que no se levante el dispositivo de acoplamiento de
teclado; esto permitirá ajustar el ángulo del panel de visualización para
obtener una claridad óptima.
Manual del usuario
2-4
Figura 2-2 Apertura del cuerpo del ordenador
1
1. Cuerpo del ordenador
El aspecto del producto depende del modelo adquirido.
Tenga cuidado al abrir y cerrar el cuerpo del ordenador. Si la manipula con
brusquedad, podría dañar el ordenador.
Tenga cuidado de no abrir demasiado el cuerpo del ordenador, ya que
podría dañar las bisagras.
Cierre el cuerpo del ordenador cuando traslade el ordenador.
No levante el ordenador por el reposamuñecas situado en el
dispositivo de acoplamiento de teclado. De no hacerlo, podría
provocar daños en el ordenador o sufrir una lesión leve.
No presione ni empuje en exceso la pantalla de visualización.
No levante el ordenador por la pantalla de visualización.
No cierre el ordenador si entre este y el dispositivo de acoplamiento
de teclado quedan bolígrafos u otros objetos.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos al acoplar el ordenador al
dispositivo de acoplamiento de teclado.
No retire nunca el ordenador sin desbloquear el pestillo de liberación;
de lo contrario, podría ocasionar daños en el ordenador.
No gire nunca la sujeción del ordenador si el ordenador no está
acoplado; de lo contrario, podría provocar daños o errores de
funcionamiento mecánico.
Para desconectar y retirar el ordenador del dispositivo de acoplamiento de
teclado, siga estos pasos:
1.Desconecte y retire todos los dispositivos periféricos y cables
Manual del usuario
conectados al ordenador.
2-5
2.Pulse el botón de expulsión del dispositivo de acoplamiento de
a
b
1
2
3
teclado y asegúrese de que el icono ( ) desaparece de la barra de
tareas o que “Eject Docking Station” (expulsar estación de
acoplamiento) ya no aparece en el menú emergente después de
hacer clic en este icono.
3.Deslice el Pestillo de liberación hacia la izquierda (posición de
desbloqueo) y sujételo en esa posición y luego levante lentamente el
ordenador para liberarlo de la sujeción del teclado y retirarlo por
completo del dispositivo de acoplamiento de teclado.
Figura 2-3 Extracción del ordenador del dispositivo de acoplamiento de teclado
1. Pestillo de liberación2. Sujeción del ordenador
El aspecto del ordenador depende del modelo adquirido.
Conexión del adaptador de CA
Conecte el adaptador de CA cuando necesite cargar la batería o desee
alimentar el ordenador mediante CA. Es también la forma más rápida de
comenzar a trabajar, ya que la batería debe cargarse antes de comenzar a
utilizar el equipo alimentado mediante batería.
El adaptador de CA se ajusta automáticamente a cualquier tensión
comprendida entre 100 y 240 voltios, así como a frecuencias de 50 o 60
hercios, lo que permite usar el ordenador casi en cualquier país/región del
mundo. El adaptador de CA convierte la energía CA en energía CC y
reduce la tensión suministrada al ordenador.
Utilice siempre el adaptador de CA de TOSHIBA incluido con el
ordenador o utilice adaptadores de CA especificados por TOSHIBA
para evitar cualquier riesgo de incendio u otros daños al ordenador. El
uso de un adaptador de CA incompatible puede provocar fuego o
daños en el ordenador, lo que puede causarle lesiones graves.
TOSHIBA no asume responsabilidad alguna por daños provocados
por el uso de un adaptador incompatible.
Manual del usuario2-6
No conecte nunca el adaptador de CA a una toma eléctrica que no se
corresponda con la tensión y la frecuencia especificadas en la
etiqueta reglamentaria de la unidad. Si incumple esta recomendación,
podría provocar fuego o una descarga eléctrica, lo que podría
causarle lesiones graves.
Utilice o compre siempre cables de alimentación que cumplan las
especificaciones legales de tensión y frecuencia y los requisitos del
país en el que se utilice. Si incumple esta recomendación, podría
provocar fuego o una descarga eléctrica, lo que podría causarle
lesiones graves.
El cable de alimentación suministrado cumple las normas de
seguridad aplicables a la región en el que se comercializa el
ordenador y no debe utilizarse fuera de dicha región. Si desea
utilizarlo en otras regiones, compre cables de alimentación que
cumplan las normas de seguridad de la región en cuestión.
No utilice un adaptador de conversión de 3 a 2 clavijas.
Cuando conecte el adaptador de CA al ordenador, siga siempre los
pasos en el orden exacto que se ha descrito en el Manual del usuario.
Lo último que se debe hace es conectar el cable a una toma eléctrica
activa. De lo contrario, el enchufe de salida CC del adaptador podría
estar cargado eléctricamente y provocar una descarga o lesiones
corporales leves si se toca. Como precaución general de seguridad,
evite tocar las piezas metálicas.
No coloque nunca el ordenador o adaptador de CA sobre una
superficie de madera, un mueble u otra superficie sensible al calor
durante su uso, ya que la temperatura de la base del ordenador y de
la superficie del adaptador de CA aumenta durante su utilización
normal.
Coloque siempre el ordenador o el adaptador de CA sobre una
superficie plana y dura que sea resistente al calor.
Consulte el Manual de instrucciones de seguridad y comodidad adjunto
para conocer las precauciones que debe adoptar, así como instrucciones
de manejo detalladas.
1.Conecte el cable de alimentación al adaptador de CA.
Manual del usuario
Figura 2-4 Conexión del cable de alimentación al adaptador de CA (conector
de 2 clavijas)
2-7
Figura 2-5 Conexión del cable de alimentación al adaptador de CA (conector
1
2
1
2
de 3 clavijas)
Dependiendo del modelo, se incluirá junto al ordenador un adaptador/cable
de alimentación de 2 o de 3 clavijas.
2.Conecte el enchufe de salida CC del adaptador de CA al conector DC
IN 19V.
Figura 2-6 Conexión del conector de salida de CC al ordenador (modo portátil)
Manual del usuario
1. Conector DC IN (entrada de CC)
2. Conector de salida de CC
19V
El aspecto del ordenador depende del modelo adquirido.
Figura 2-7 Conexión del conector de salida de CC al ordenador ( modo tablet)
1. Conector DC IN (entrada de CC)
19V
2. Conector de salida de CC
El aspecto del ordenador depende del modelo adquirido.
2-8
3.Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica activa (el
1
indicador Batería debería iluminarse).
Encendido
En este apartado se describe cómo encender el equipo: el indicador de
Alimentación informará entonces del estado. Consulte la sección
Descripciones de condiciones de alimentación para obtener más
información.
No se sitúe nunca demasiado cerca del ordenador al encenderlo.
Tras encender el equipo por primera vez, no lo apague hasta después
de haber configurado el sistema operativo.
El volumen no puede ajustarse durante la ejecución de Windows
Setup.
1.Pulse el botón de alimentación del ordenador.
Figura 2-8 Encendido del ordenador (modo portátil)
El aspecto del ordenador depende del modelo adquirido.
Manual del usuario
1. Botón de alimentación
2-9
Figura 2-9 Encendido del ordenador (modo tablet)
1
1. Botón de alimentación
El aspecto del ordenador depende del modelo adquirido.
Configuración inicial
La pantalla de arranque de Windows será la primera pantalla que aparezca
al encender el ordenador. Siga las instrucciones de cada pantalla para
instalar correctamente el sistema operativo.
Cuando se muestre, lea atentamente las Condiciones de licencia.
Introducción a Windows
Para obtener información detallada acerca de las novedades y de cómo
utilizar Windows 8, consulte la Ayuda y Soporte Técnico de Windows.
Pantalla Inicio
La pantalla Inicio es la plataforma de inicio de todo lo que puede hacer en
el sistema operativo Windows y ofrece formas nuevas y sencillas de
acceder a todo, ya sean sus aplicaciones y sitios web favoritos, sus
contactos u otra información importante.
Desde la pantalla Inicio puede simplemente empezar a escribir para
buscar lo que desea. Desde ese punto podrá cambiar fácilmente entre los
resultados para aplicaciones, archivos, etc.
Accesos
Utilice los Accesos de Windows para iniciar aplicaciones, encontrar
documentos, configurar componentes del sistema y realizar la mayoría de
tareas informáticas.
Señalando con el puntero del ratón a las esquinas superior o inferior
derecha de la pantalla encontrará una lista de accesos: Buscar,
Compartir, Iniciar, Dispositivos y Configuración.
Manual del usuario
2-10
Loading...
+ 115 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.