Toshiba WT310 Instruction Manual [es]

Page 1
Manual del usuario
PORTÉGÉ Z10t-A WT310
Page 2

Contenido

Capítulo 1
Capítulo 2
Capítulo 3
Información legal, normativa y de seguridad de TOSHIBA
Copyright, Advertencia y Marcas comerciales ................................... 1-1
Información sobre la legislación vigente ............................................ 1-2
Aviso de estándar de vídeo .................................................................. 1-8
Aspectos relacionados con la licencia del kit de herramientas
OpenSSL ................................................................................................ 1-8
Problemas de licencia de FreeType .................................................. 1-11
Cómo desechar el ordenador y las baterías del ordenador ............ 1-14
Precauciones generales ..................................................................... 1-14
Iconos de seguridad ............................................................................ 1-17
Lista de comprobación del equipo ...................................................... 2-1
Modo de funcionamiento doble ........................................................... 2-2
Convenciones ........................................................................................ 2-2
Utilización del ordenador por primera vez .......................................... 2-3
Apagado ............................................................................................... 2-11
Descripción general
El ordenador .......................................................................................... 3-1
TOSHIBA Keyboard Dock ..................................................................... 3-7
El ordenador (modo portátil) .............................................................. 3-11
Componentes de hardware internos ................................................. 3-12
Descripciones de condiciones de alimentación .............................. 3-16
Capítulo 4
Manual del usuario ii
Principios básicos de utilización
Funcionamiento en modo tablet .......................................................... 4-1
Utilización de la pantalla táctil ............................................................. 4-3
Utilización del panel táctil ..................................................................... 4-4
Dispositivo de señalización TOSHIBA ................................................ 4-5
El teclado ............................................................................................. 4-11
Batería .................................................................................................. 4-16
Dispositivo de WAN inalámbrica ....................................................... 4-20
Función GPS ........................................................................................ 4-22
LAN ....................................................................................................... 4-23
Soporte de memoria ............................................................................ 4-24
Pantalla externa ................................................................................... 4-29
Accesorios opcionales de TOSHIBA ................................................. 4-33
Page 3
Sistema de sonido y modo de vídeo ................................................. 4-34
Capítulo 5
Capítulo 6
Capítulo 7
Utilidades y uso avanzado
Utilidades y aplicaciones ...................................................................... 5-1
Funciones especiales ........................................................................... 5-5
Utilidad de contraseña de TOSHIBA .................................................... 5-7
TOSHIBA System Settings ................................................................. 5-10
TOSHIBA Media Player by sMedio TrueLink+ .................................. 5-11
TOSHIBA PC Health Monitor .............................................................. 5-13
Utilidad TOSHIBA Setup ..................................................................... 5-14
Recuperación del sistema .................................................................. 5-15
Solución de problemas
Proceso de solución de problemas ..................................................... 6-1
Lista de comprobación de hardware y sistema ................................. 6-5
Servicio técnico de TOSHIBA ............................................................ 6-14
Apéndice
Especificaciones ................................................................................... 7-1
Asignación de patillas del puerto para monitor RGB externo .......... 7-2
Conectores y cable de alimentación de CA ........................................ 7-3
Información sobre dispositivos inalámbricos .................................... 7-4
Notas legales ....................................................................................... 7-15
Glosario ................................................................................................ 7-17
Índice
Manual del usuario
iii
Page 4
Capítulo 1
Información legal, normativa y de seguridad de TOSHIBA
En este capítulo se indica la información legal, normativa y de seguridad aplicable a los ordenadores TOSHIBA.

Copyright, Advertencia y Marcas comerciales

Copyright

©2013 TOSHIBA Corporation. Todos los derechos reservados. De acuerdo con las leyes de propiedad intelectual, este manual no puede reproducirse en forma alguna sin el permiso previo y por escrito de TOSHIBA. TOSHIBA no se hace responsable de ninguna patente respecto al uso de la información incluida en este manual.
Primera edición, abril de 2013 Los derechos de copyright de música, películas, programas informáticos,
bases de datos y otra propiedad intelectual protegidos por las leyes de copyright pertenecen al autor o al propietario del copyright. Los materiales sujetos a copyright pueden reproducirse sólo para uso personal en el hogar. Toda utilización que traspase lo estipulado anteriormente (incluida la conversión a formato digital, alteración, transferencia de material copiado y su distribución en una red) sin permiso del propietario del copyright es una violación de los derechos de autor o copyright y está sujeto a multas y penas de prisión. Cumpla la legislación en materia de copyright al realizar cualquier reproducción a partir de este manual.

Advertencia

Este manual se ha comprobado y revisado cuidadosamente con el fin de lograr la máxima exactitud de su contenido. Las instrucciones y descripciones son las correspondientes al ordenador en el momento de su publicación. No obstante, los ordenadores y manuales que le sucedan están sujetos a cambios sin previo aviso. TOSHIBA no asume ninguna responsabilidad por daños ocasionados directa o indirectamente debido a errores, omisiones o diferencias entre el ordenador y el manual.
Manual del usuario
1-1
Page 5

Marcas comerciales

Intel, Intel SpeedStep, el logotipo de la tecnología Intel Anti-Theft, Intel Core y Centrino son marcas comerciales o marcas registradas de Intel Corporation.
Windows, Microsoft y el logotipo de Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
La marca de texto y los logotipos Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de dichas marcas por parte de Toshiba Corporation y sus filiales se realiza bajo licencia.
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, así como el logotipo de HDMI, son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en EE.UU. y otros países.
sMedio y sMedio TrueLink+ son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sMedio, Inc.
TouchPad es una marca comercial de Synaptics, Inc. Secure Digital y SD son marcas comerciales de SD Card Association. MultiMediaCard y MMC son marcas comerciales de MultiMediaCard
Association. QUALCOMM es una marca comercial de Qualcomm Incorporated,
registrada en EE UU y otros países. ATHEROS es una marca comercial de Qualcomm Atheros, Inc., registrada en EE UU y otros países.
Realtek es una marca comercial registrada de Realtek Semiconductor Corporation.
DTS, el símbolo y DTS más el símbolo conjuntamente son marcas comerciales registradas; DTS Studio Sound es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
Todos los nombres de productos y nombres de servicios mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas empresas.

Información sobre la legislación vigente

La información sobre normativa aquí proporcionada puede variar. Consulte la información de ID en la parte posterior del dispositivo para obtener información específica aplicable al modelo adquirido.

Información sobre FCC

Aviso de la FCC sobre "Declaración de conformidad"
Este equipo ha sido sometido a pruebas que confirman su cumplimiento de los límites para dispositivos digitales de clase B, conforme a la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable frente a interferencias dañinas en instalaciones
Manual del usuario
1-2
Page 6
domésticas. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, por lo que, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas en comunicaciones de radio. No obstante, no existe garantía alguna de que no se produzcan interferencias en instalaciones concretas. En el caso de que este equipo provoque interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, el usuario deberá intentar corregir dichas interferencias adoptando una o varias de las siguientes medidas:
Reoriente o cambie de lugar la antena receptora. Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto al del receptor. Consulte a su proveedor o a un técnico con experiencia en radio / TV
para obtener ayuda.
Sólo se pueden conectar a este equipo periféricos que cumplan los límites de la FCC para la clase B. Su utilización con periféricos que no cumplan estas normas o con periféricos no recomendados por TOSHIBA es probable que provoque interferencias en la recepción de radio y TV. Deberán utilizarse cables blindados entre los dispositivos externos y el puerto HDMI (micro) y el puerto de bus serie universal (USB 3.0) del ordenador, así como el puerto para monitor RGB externo de TOSHIBA Keyboard Dock. Los cambios o modificaciones realizados en este equipo que no hayan sido aprobados expresamente por TOSHIBA o terceros autorizados por TOSHIBA, anularán la autorización concedida para utilizar el equipo.
Condiciones de la FCC
Este dispositivo cumple los requisitos de la parte 15 de las normas de la FCC. Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1. Este equipo no puede provocar interferencias nocivas.
2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Contacto
Dirección: TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697
Teléfono: (949) 583-3000
Manual del usuario 1-3
Page 7
Esta información solo es aplicable a los países/regiones en los que es obligatoria.

Declaración de conformidad de la UE

Este producto incorpora la marca CE de conformidad con las Directivas Europeas aplicables. La obtención de la marca CE es responsabilidad de TOSHIBA Europe GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemania. Encontrará la declaración de conformidad de la UE oficial completa en el sitio Web de TOSHIBA http:// epps.toshiba-teg.com en Internet.
Homologación CE
Este producto está etiquetado con la marca CE de conformidad con las Directivas Europeas aplicables, particularmente, la Directiva RoHS 2011/65/UE, la Directiva sobre equipos de radio y terminales de telecomunicaciones 1999/5/CE, la Directiva sobre diseño ecológico 2009/125/CE (ErP) y las medidas de implementación relacionadas.
Este producto y sus opciones originales han sido diseñados conforme a las normas aplicables sobre EMC (compatibilidad electromagnética) y seguridad. No obstante, TOSHIBA no garantiza que el producto continúe cumpliendo dichas normas sobre EMC si se conectan cables o se instalan opciones no fabricadas por TOSHIBA. En este caso, las personas que hayan efectuado dichas conexiones de cables / instalaciones de opciones deberán asegurarse de que el sistema (el PC y las opciones / cables) continúe cumpliendo las normas exigidas. Para evitar problemas de EMC en general, siga estos consejos:
Conecte/ instale únicamente opciones que cuenten con la marca CE Conecte únicamente cables bien blindados
Entorno de trabajo
Este producto ha sido diseñado conforme a los requisitos de EMC (Compatibilidad electromagnética) exigidos para los entornos conocidos como "domésticos, comerciales y de industria ligera". TOSHIBA no aprueba el uso de este producto en entornos de trabajo distintos a los anteriormente mencionados.
Entre los entornos no aprobados figuran los siguientes:
Manual del usuario
Entornos industriales (por ejemplo, entornos en los que se utilice una toma con tensión trifásica de 380V)
Entornos médicos Entornos de automoción Entornos aeronáuticos
1-4
Page 8
TOSHIBA no se hace responsable de las consecuencias derivadas del uso
この装置は、クラスB情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使 用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン
受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。
取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。
VCCI-B
de este producto en entornos de trabajo no aprobados. Las consecuencias derivadas del uso de este producto en entornos no
aprobados pueden ser:
Interferencias con otros dispositivos o máquinas del área circundante. Funcionamiento erróneo o pérdidas de datos de este producto
causadas por las interferencias generadas por otros dispositivos o máquinas del área circundante.
Por consiguiente, TOSHIBA recomienda encarecidamente que se compruebe adecuadamente la compatibilidad electromagnética de este producto en todos los entornos de trabajo no aprobados antes de ser utilizado. En el caso de automóviles o aviones, deberá solicitarse permiso al fabricante o a la compañía aérea correspondiente para utilizar este producto.
Asimismo, por razones de seguridad, está prohibido el uso de este producto en entornos con atmósferas explosivas.

Información sobre la clase B de VCCI

Información sobre la legislación aplicable en Canadá (sólo Canadá)

Este aparato digital no supera los límites establecidos para la Clase B en materia de emisiones de ruido de radio por parte de aparatos digitales, conforme a lo estipulado en legislación sobre interferencias de radio (Radio Interference Regulation) del ministerio de comunicaciones canadiense (Canadian Department of Communications).
La legislación de Canadian Department of Communications (DOC) estipula que los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por TOSHIBA Corporation pueden anular el derecho a utilizar este equipo.
Este aparato digital de Clase B reúne todos los requisitos exigidos por la legislación canadiense en materia de equipos que provocan interferencias.
Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les exgences du Règlement sur le matériel brouileur du Canada.
Manual del usuario
1-5
Page 9

La siguiente información sólo es válida para los estados miembros de la UE:

Eliminación de productos
El símbolo del contenedor tachado indica que los productos deben recogerse aparte y eliminarse de forma independiente a la basura doméstica. Las baterías y acumuladores integrados pueden desecharse con el producto. Éstos serán separados en los centros de reciclaje.
La barra negra indica que el producto empezó a comercializarse con posterioridad al 13 de agosto de
2005. Al participar en la recogida por separado de productos y
baterías, contribuirá a realizar una eliminación adecuada de productos y baterías y, de este modo, ayudará a evitar consecuencias negativas para el entorno y para la salud humana.
Para obtener información detallada sobre los programas de recogida y reciclaje en su país, visite nuestro sitio Web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) o póngase en contacto con su ayuntamiento o con el establecimiento del que adquirió el producto.
Eliminación de baterías y/o acumuladores
El símbolo del contenedor tachado indica que las baterías y/o acumuladores deben recogerse aparte y eliminarse de forma independiente a la basura doméstica.
Si una batería o acumulador contiene una cantidad de plomo (Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) superior a la estipulada en la Directiva sobre baterías (2006/66/CE), se mostrarán los símbolos químicos del plomo (Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) debajo del contenedor de basura tachado.
Al participar en la recogida por separado de baterías, contribuirá a realizar una eliminación adecuada de productos y baterías y, de este modo, ayudará a evitar consecuencias negativas para el entorno y para la salud humana.
Para obtener información detallada sobre los programas de recogida y reciclaje en su país, visite nuestro sitio Web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) o póngase en contacto con su ayuntamiento o con el establecimiento del que adquirió el producto.
Manual del usuario 1-6
Page 10
Estos símbolos pueden no figurar en función del país y región de compra.

REACH - Declaración de cumplimiento

La nueva normativa de la Unión Europea (UE) en materia de sustancias químicas, REACH (Registro, Evaluación, Autorización y Restricción de Sustancias y Preparados Químicos), entró en vigor el 1 de junio de 2007. TOSHIBA cumplirá todos los requisitos exigidos por el reglamento REACH y tiene el compromiso de ofrecer a sus clientes información relativa a las sustancias químicas contenidas en sus productos, de conformidad con el reglamento REACH.
Visite el sitio web obtener información relativa a la presencia en nuestros artículos de sustancias incluidas en la lista de sustancias candidatas, de conformidad con el artículo 59(1) del reglamento (EC) Nº 1907/2006 ("REACH"), en una concentración superior al 0,1% peso/peso.
www.toshiba-europe.com/computers/info/reach para

La siguiente información sólo es aplicable a Turquía:

Cumple las normas EEE: TOSHIBA cumple todos los requisitos de la normativa turca 26891 relativa a la “Restricción del uso de determinadas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos”.
El número de fallos posibles de los pixels de la pantalla se define conforme a las normas ISO 9241-307. Si el número de fallos de pixels es inferior al estándar, éstos no deberán contarse como defectos o fallos.
La batería es un producto consumible, dado que el tiempo de funcionamiento de la batería depende del uso del ordenador. Si la batería no se carga en absoluto, ello se deberá a un defecto o un fallo. Los cambios de duración de la batería no se deben a defectos o fallos.

La siguiente información sólo es aplicable a India:

El uso de este símbolo indica que este producto no puede tratarse como residuo doméstico.
Al garantizar el desechado correcto de este producto, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de una manipulación inadecuada del mismo.
Para obtener una información más detallada sobre el reciclaje de este producto, visite nuestra web (http:// www.toshiba-india.com) o póngase en contacto con el centro de atención telefónica (1800-200-8674).
Manual del usuario 1-7
Page 11
Estos símbolos pueden no figurar en función del país y región de compra.

Aviso de estándar de vídeo

ESTE PRODUCTO TIENE LICENCIA PARA LA GAMA DE PATENTES VISUALES AVC, VC-1 Y MPEG-4 PARA USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DEL CONSUMIDOR CON OBJETO DE (I) CODIFICAR VÍDEO CONFORME A LOS ESTÁNDARES ANTERIORES ("VÍDEO") Y/O (II) DECODIFICAR AVC, VC-1 Y MPEG-4 CODIFICADO POR UN CONSUMIDOR EN UNA ACTIVIDAD PERSONAL Y NO COMERCIAL Y/U OBTENIDO DE UN PROVEEDOR DE VÍDEO CON LICENCIA DE MPEG LA PARA OFRECER DICHO VÍDEO. NO SE CONCEDE LICENCIA NI ÉSTA DEBERÁ CONSIDERARSE IMPLÍCITA PARA NINGÚN OTRO USO. PUEDE OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL INCLUYENDO LA RELATIVA A LICENCIAS Y USOS PROMOCIONALES, INTERNOS O COMERCIALES DE MPEG LA, L.L.C. CONSULTE HTTP:// WWW.MPEGLA.COM.

Aspectos relacionados con la licencia del kit de herramientas OpenSSL

ASPECTOS RELACIONADOS CON LA LICENCIA ============== El kit de herramientas OpenSSL está sujeto a una licencia doble, es decir,
que le son aplicables las condiciones tanto de la licencia de OpenSSL como las de la licencia original de SSLeay. Consulte el texto de las licencias más abajo. En realidad, ambas licencias son licencias de código abierto de estilo BSD. En caso de cualquier problema de licencia relacionado con OpenSSL, póngase en contacto con openssl­core@openssl.org.
Licencia de OpenSSL
------------------------
/*===================================================== Copyright (c) 1998-2011 The OpenSSL Project. Todos los derechos
reservados. Se permiten la redistribución y el uso en formato fuente y binario, con o sin
modificaciones, siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones:
1. Las redistribuciones de código fuente deben conservar el aviso de copyright indicado más arriba, esta lista de condiciones y el siguiente aviso de descargo de responsabilidad.
2. Las redistribuciones en formato binario deben reproducir el aviso de copyright indicado más arriba, esta lista de condiciones y el siguiente aviso de descargo de responsabilidad en la documentación y/u otros materiales que se proporcionen con la distribución.
Manual del usuario
1-8
Page 12
3. Todos los materiales publicitarios que mencionan las funciones o el uso de este software deben mostrar el siguiente reconocimiento:
"Este producto incluye software desarrollado por OpenSSL Project para su uso en el kit de herramientas OpenSSL. (http:// www.openssl.org/)"
4. Los nombres "OpenSSL Toolkit" y "OpenSSL Project" no deben utilizarse para promocionar productos derivados de este software sin permiso previo por escrito. Para obtener el permiso por escrito, póngase en contacto con openssl-core@openssl.org.
5. Los productos derivados de este software no deben denominarse "OpenSSL". "OpenSSL" tampoco puede aparecer en sus nombres sin permiso previo por escrito de The OpenSSL Project.
6. Las redistribuciones de cualquier formato deben contener el siguiente reconocimiento:
"Este producto incluye software desarrollado por OpenSSL Project para su uso en el kit de herramientas OpenSSL (http:// www.openssl.org/)"
THE OpenSSL PROJECT PROPORCIONA ESTE SOFTWARE “COMO ESTÁ” Y REHÚSA TODA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, SIN LIMITACIÓN A ESTAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN FIN CONCRETO. THE OpenSSL PROJECT O SUS CONTRIBUIDORES NO ACEPTARÁN EN NINGÚN CASO RESPONSABILIDAD ALGUNA POR CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, PUNITIVO O EMERGENTE (INCLUIDOS, SIN LIMITACIÓN A ESTOS, LA PROVISIÓN DE ARTÍCULOS O SERVICIOS SUSTITUTIVOS; LA PÉRDIDA DE USO, DE DATOS O BENEFICIOS; O LA INTERRUPCIÓN DE NEGOCIO), SEA CUAL FUERE SU CAUSA Y CON INDEPENDENCIA DEL CONCEPTO DE RESPONSABILIDAD, YA SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O AGRAVIO (SEA O NO POR NEGLIGENCIA) DERIVADOS DEL USO DE ESTE SOFTWARE, AUN EN EL CASO DE QUE SE HAYA INFORMADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
===================================================== Este producto incluye software criptográfico desarrollado por Eric Young
(eay@cryptsoft.com). Este producto incluye software desarrollado por Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
*/ Licencia original de SSLeay
----------------------------------
/* Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) Todos los derechos reservados. Este paquete es una implementación SSL desarrollada por Eric Young
(eay@cryptsoft.com). La implementación se desarrolló para ser compatible con Netscapes SSL.
Manual del usuario
1-9
Page 13
Esta biblioteca es gratuita y puede usarse con fines comerciales y no comerciales siempre que se respeten las siguientes condiciones. Las siguientes condiciones se aplican a todo el código incluido en esta distribución, ya sea código RC4, RSA, lhash, DES, etc.; no solamente al código SSL. La documentación SSL incluida con esta distribución se rige por las mismas condiciones de copyright, excepto que el titular es Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
El copyright continúa siendo de Eric Young y, como tal, no deberá retirarse ningún aviso de copyright existente en el código.
Si este paquete se usa en un producto, la autoría de partes de la biblioteca utilizada debe atribuirse a Eric Young.
Ello puede hacerse mediante un mensaje de texto al inicio del programa o en la documentación (en línea o impresa) que se suministre con el paquete.
Se permiten la redistribución y el uso en formato fuente y binario, con o sin modificaciones, siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones:
1. Las redistribuciones de código fuente deben conservar el aviso de copyright, esta lista de condiciones y el siguiente aviso de descargo de responsabilidad.
2. Las redistribuciones en formato binario deben reproducir el aviso de copyright indicado más arriba, esta lista de condiciones y el siguiente aviso de descargo de responsabilidad en la documentación y/u otros materiales que se proporcionen con la distribución.
3. Todos los materiales publicitarios que mencionan las funciones o el uso de este software deben mostrar el siguiente reconocimiento:
"Este producto incluye software criptográfico desarrollado por Eric Young (eay@cryptsoft.com)"
La palabra "criptográfico" puede omitirse si las rutinas de la biblioteca que se utilizan no están relacionadas con aspectos criptográficos.
4. Si se incluye código específico de Windows (o derivado de este) desde el directorio de aplicaciones (código de aplicaciones), debe incluir un reconocimiento:
"Este producto incluye software desarrollado por Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
ERIC YOUNG PROPORCIONA ESTE SOFTWARE “COMO ESTÁ” Y REHÚSA TODA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, SIN LIMITACIÓN A ESTAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN FIN CONCRETO. EL AUTOR O LOS CONTRIBUIDORES NO ACEPTARÁN EN NINGÚN CASO RESPONSABILIDAD ALGUNA POR CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, PUNITIVO O EMERGENTE (INCLUIDOS, SIN LIMITACIÓN A ESTOS, LA PROVISIÓN DE ARTÍCULOS O SERVICIOS SUSTITUTIVOS; LA PÉRDIDA DE USO, DE DATOS O BENEFICIOS; O LA INTERRUPCIÓN DE NEGOCIO), SEA CUAL FUERE SU CAUSA Y CON INDEPENDENCIA DEL CONCEPTO DE RESPONSABILIDAD, YA SEA POR CONTRATO,
Manual del usuario
1-10
Page 14
RESPONSABILIDAD ESTRICTA O AGRAVIO (SEA O NO POR NEGLIGENCIA) DERIVADOS DEL USO DE ESTE SOFTWARE, AUN EN EL CASO DE QUE SE HAYA INFORMADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
No se pueden modificar las condiciones de licencia ni de distribución de cualquier versión disponible de forma pública o derivada de este código. Es decir, este código no se puede simplemente copiar y colocar en otra licencia de distribución [incluida la licencia pública GNU].
*/

Problemas de licencia de FreeType

LICENCIA de The FreeType Project
----------------------------
27 de enero de 2006 Copyright 1996-2002, 2006 de David Turner, Robert Wilhelm y Werner Lemberg Introducción ============ The FreeType Project se distribuye en varios paquetes de archivo; algunos
de ellos pueden contener, además del motor de fuentes FreeType, diversas herramientas y contribuciones que se basan o están relacionadas con The FreeType Project.
Esta licencia es aplicable a todos los archivos contenidos en dichos paquetes que no tengan su propia licencia explícita. La licencia afecta por consiguiente, como mínimo, al motor de fuentes FreeType, a los programas de pruebas, a la documentación y a los makefiles.
Esta licencia está inspirada en las licencias de BSD, Artistic e IJG (Independent JPEG Group), que animan a la inclusión y el uso de software libre en productos comerciales y freeware. Como consecuencia, sus puntos principales establecen que:
No prometemos que este software funcione. No obstante, estamos interesados en conocer cualquier informe de errores. (distribución “tal cual”)
Puede utilizar este software para lo que desee, ya sea parcial o íntegramente, sin tener que abonarnos nada. (uso “libre de royalties”)
No puede hacer creer que ha escrito este software. Si lo utiliza, ya sea de forma completa o alguna de sus partes, deberá reconocer en algún lugar de la documentación que ha utilizado el código FreeType. (“créditos”)
Permitimos y animamos específicamente a que se incluya este software, con o sin modificaciones, en productos comerciales.
Rehusamos toda garantía para The FreeType Project y no asumiremos responsabilidad alguna en relación con The FreeType Project.
Manual del usuario
1-11
Page 15
Finalmente, muchas personas nos han preguntado acerca del formato preferido para créditos/advertencia de descargo de responsabilidad a utilizar en cumplimiento de esta licencia. En consecuencia, le animamos a que utilice el siguiente texto:
""" Partes de este software están sujetas a copyright (C) <año> The FreeType
Project (www.freetype.org). Todos los derechos reservados. """ Sustituya <año> por el valor de la versión de FreeType que utilice. Términos legales ============
0. Definiciones
--------------
En esta licencia, los términos “paquete”, “FreeType Project” y “archivo de FreeType” se refieren al conjunto de archivos originalmente distribuido por los autores (David Turner, Robert Wilhelm y Werner Lemberg) como “FreeType Project”, denominados versión alfa, beta o final.
“Usted” se refiere al receptor de la licencia o persona que utiliza el proyecto, entendiéndose el verbo “utilizar” de forma genérica que incluye tanto la compilación del código fuente del proyecto como su vinculación a alguna forma de “programa” o “ejecutable”. Se hace referencia a dicho programa como “programa que utiliza el motor FreeType”.
Esta licencia es aplicable a todos los archivos distribuidos en el FreeType Project original, incluido todo el código fuente, el código binario y la documentación, a no ser que se indique algo distinto en el archivo en su formato original sin modificar tal y como se distribuyó en el archivo original. Si tiene alguna duda acerca de si un archivo concreto está cubierto por esta licencia, deberá ponerse en contacto con nosotros para comprobarlo.
The FreeType Project, copyright (C) 1996-2000 de David Turner, Robert Wilhelm y Werner Lemberg. Todos los derechos reservados, salvo de la forma indicada a continuación.
1. Sin garantía
--------------
THE FREETYPE PROJECT SE SUMINISTRA "TAL CUAL" Y SIN GARANTÍA DE NINGUNA CLASE, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, SIN LIMITACIÓN A ÉSTAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIAIBILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN FIN DETERMINADO. NINGUNO DE LOS AUTORES O TITULARES DEL COPYRIGHT ASUMIRÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABILIDAD POR DAÑOS PROVOCADOS POR EL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE USO DE THE FREETYPE PROJECT.
2. Redistribución
--------------
Manual del usuario
1-12
Page 16
Esta licencia concede derecho y licencia mundial, libre de royalties, perpetua e irrevocable para utilizar, ejecutar, procesar, compilar, mostrar, copiar, crear obras derivadas, distribuir y crear sublicencias de the FreeType project (tanto en formato de código fuente como de código objeto) y de obras derivadas del mismo para cualquier fin; y para autorizar a otros a ejercer todos o algunos de los derechos aquí concedidos, sujeto a las siguientes condiciones:
La redistribución del código fuente debe conservar este archivo de licencia (“FTL.TXT”) sin modificaciones; toda adición, eliminación o cambio a los archivos originales deberá indicarse con claridad en la documentación que lo acompañe. Los avisos de copyright de los archivos originales sin modificaciones deberán conservarse en todas las copias de los archivos fuente.
La redistribución en formato binario deberá proporcionar un aviso de descargo de responsabilidad en la documentación de la distribución en el que se indique que el software se basa en parte en el trabajo del equipo de FreeType. También le animamos a que coloque una URL a la página web de FreeType en su documentación, aunque esto no es obligatorio.
Estas condiciones son aplicables a todo software derivado o basado en the FreeType Project, no solo a los archivos sin modificar. Si utiliza nuestro trabajo, debe reconocerlo. No obstante, no es necesario que nos abone nada.
3. Publicidad
--------------
Ni los autores de FreeType, ni los contribuidores ni usted deberán utilizar el nombre de los otros para fines comerciales, publicitarios o promocionales sin permiso específico previo y por escrito.
Sugerimos, aunque no exigimos, que utilice una o varias de las siguientes frases para hacer referencia a este software en su documentación o materiales publicitarios: “FreeType Project”, “Motor FreeType”, “biblioteca FreeType” o “Distribución de FreeType”.
Dado que usted no ha firmado esta licencia, no tiene obligación de aceptarla. No obstante, debido a que the FreeType Project es un material sujeto a copyright, solo esta licencia u otra acortada mediante contrato con los autores le concede derecho a utilizarlo, distribuirlo y modificarlo. Por consiguiente, al utilizar, distribuir o modificar the FreeType Project, usted manifiesta que conoce y acepta todos los términos de esta licencia.
4. Contactos
--------------
Existen dos listas de correo relacionadas con FreeType:
Manual del usuario
1-13
Page 17
freetype@nongnu.org Aborda el uso general y las aplicaciones de FreeType, así como las
adiciones futuras y deseadas a la biblioteca y la distribución. Si desea obtener soporte, comience por esta lista si no ha encontrado la ayuda necesaria en la documentación.
freetype-devel@nongnu.org Aborda errores, así como aspectos internos del motor, aspectos de
diseño, licencias específicas, portabilidad, etc.
Nuestra página principal es http://www.freetype.org

Cómo desechar el ordenador y las baterías del ordenador

Póngase en contacto con un proveedor de servicios TOSHIBA autorizado para obtener detalles sobre cómo deshacerse del ordenador y las baterías.

Precauciones generales

Los ordenadores TOSHIBA están diseñados para optimizar la seguridad, minimizar el estrés y soportar los rigores del transporte. No obstante, debe adoptar ciertas precauciones para reducir el riesgo de daños personales o al ordenador.
Asegúrese de que lee las precauciones generales que se incluyen a continuación y las incluidas en el texto del manual.

Proporcione una ventilación adecuada

Asegúrese de que su ordenador y el adaptador de CA tienen ventilación adecuada en todo momento y de que están protegidos contra el sobrecalentamiento cuando el aparato está encendido o cuando se conecta un adaptador de CA a una toma de corriente (aunque su ordenador esté en el modo de suspensión). En este caso, sigas las indicaciones siguientes:
No cubra nunca el ordenador ni el adaptador de CA con ningún objeto.
No coloque nunca el ordenador ni el adaptador de CA cerca de una fuente de calor, por ejemplo, una manta eléctrica o un calentador.
No cubra ni obstruya nunca los orificios de ventilación, incluidos los que están situados en la base del ordenador.
Utilice siempre el ordenador sobre una superficie rígida y plana. Si utiliza el ordenador sobre una alfombra u otro material blando, pueden bloquearse los orificios de ventilación.
Deje siempre espacio suficiente alrededor del ordenador.
Manual del usuario
1-14
Page 18
El sobrecalentamiento del ordenador o del adaptador de CA podría provocar fallos del sistema, daños al ordenador o adaptador de CA o incluso un incendio, lo que podría ocasionar lesiones físicas graves.

Creación de un entorno adecuado para el ordenador

Sitúe el ordenador en una superficie plana con espacio suficiente para los demás elementos que precise (como una impresora).
Deje suficiente espacio alrededor del ordenador y de los demás equipos para proporcionar una ventilación adecuada. En caso contrario, éstos podrían recalentarse.
Para mantener el ordenador en condiciones de funcionamiento óptimas, proteja el área de trabajo de:
Polvo, humedad y luz solar directa. Equipos que generen un campo electromagnético intenso, como
altavoces estéreo (aparte de los conectados al ordenador) o teléfonos con altavoz.
Cambios bruscos de temperatura o humedad y fuentes de cambio de temperatura como rejillas de aire acondicionado o radiadores.
Calor, frío o humedad extremos. Líquidos y productos químicos corrosivos.

Lesión provocada por el estrés

Lea con atención el Manual de instrucciones de seguridad y comodidad. En él encontrará información sobre la prevención de lesiones provocadas por el estrés en manos y muñecas causadas por un uso prolongado del teclado. También incluye información sobre el diseño del entorno de trabajo, la postura que debe adoptar y la iluminación más adecuada para ayudarle a reducir las molestias físicas.

Quemaduras

Manual del usuario
Evite un contacto físico prolongado con el ordenador. Si el ordenador se utiliza durante un período de tiempo largo, su superficie puede alcanzar una alta temperatura. Aunque la temperatura no parezca muy alta al tacto, si mantiene un contacto físico con el ordenador durante largo tiempo, por ejemplo, al colocar el ordenador sobre sus rodillas o las manos sobre el reposamuñecas, podría sufrir irritaciones en la piel.
Si el ordenador se utiliza durante largo tiempo, evite el contacto con la placa metálica que sostiene los diversos puertos de interfaz, ya que podría estar muy caliente.
La superficie del adaptador de CA puede calentarse durante su utilización, pero este estado no indica un funcionamiento erróneo. Si necesita transportar el adaptador de CA, desconéctelo y deje que se enfríe antes de moverlo.
1-15
Page 19
No coloque el adaptador de CA sobre un material sensible al calor, ya que dicho material podría resultar dañado.

Daños por presión excesiva o golpes

No ejerza una excesiva presión sobre el ordenador y evite que reciba golpes, ya que los componentes del ordenador podrían resultar dañados o podría producirse un funcionamiento erróneo.

Limpieza del ordenador

Para garantizar una vida duradera y sin problemas de funcionamiento, mantenga el ordenador libre de polvo y suciedad y tenga cuidado con el uso de líquidos cerca del ordenador.
Evite derramar líquidos sobre el ordenador. Si el ordenador se moja, apáguelo inmediatamente y deje que se seque por completo antes de volver a encenderlo. En este caso, deberá llevar el ordenador al servicio técnico autorizado para evaluar el alcance de los datos.
Limpie el plástico del ordenador utilizando un paño ligeramente humedecido con agua.
Puede limpiar la pantalla pulverizando una pequeña cantidad de limpiacristales sobre un paño suave y limpio y pasando después el paño con cuidado por la pantalla.
Nunca pulverice directamente sobre el ordenador ni derrame líquidos sobre el mismo. Nunca utilice sustancias químicas o abrasivas para limpiar el ordenador.

Transporte del ordenador

Si bien el ordenador se ha diseñado para un funcionamiento flexible en su uso diario, deberá tomar algunas precauciones a la hora de moverlo con el fin de garantizar un funcionamiento sin problemas.
Asegúrese de que haya terminado toda actividad de discos antes de desplazar el ordenador.
Apague el ordenador. Desconecte el adaptador de CA y todos los periféricos antes de
trasladar el ordenador (el dispositivo de acoplamiento de teclado puede trasladarse cuando está conectado).
Cierre el panel de visualización (no aplicable en modo tablet). No sujete el ordenador por el panel de visualización. Antes de transportar el ordenador, apáguelo, desconecte el adaptador
de CA y espere a que el PC se enfríe; si no sigue estas instrucciones, podría sufrir pequeñas quemaduras.
Tenga cuidado de que el PC no reciba golpes; si no sigue estas instrucciones, podría dañar el ordenador, provocar fallos en éste o pérdidas de datos.
Manual del usuario
1-16
Page 20
No transporte nunca el ordenador con tarjetas instaladas, ya que podrían dañarse el ordenador y/o la tarjeta, lo que podría originar fallos en el ordenador.
Utilice siempre un maletín de transporte adecuado para transportar el ordenador.
Cuando mueva el ordenador de sitio, sujételo firmemente para evitar que caiga o golpee cualquier objeto.
No transporte el ordenador sujetándolo por las partes salientes.

Teléfonos móviles

Tenga en cuenta que el uso de teléfonos móviles puede interferir en el sistema de sonido. Aunque el ordenador no dejará de funcionar de ninguna forma, se recomienda mantener una distancia mínima de 30 cm entre el ordenador y el teléfono móvil.

Manual de instrucciones de seguridad y comodidad

Toda la información importante sobre seguridad y un uso adecuado de este ordenador se incluye en el Manual de instrucciones de seguridad y comodidad adjunto. Asegúrese de que lo lee antes de utilizar el ordenador.

Iconos de seguridad

En este manual se utilizan iconos de seguridad para llamar la atención sobre información importante. A continuación se identifican cada uno de estos tipos de mensajes.
Indica una situación de riesgo potencial que podría provocarle la muerte o lesiones graves si no sigue las instrucciones.
Un mensaje de precaución informa de que el uso indebido del equipo o el no seguir las instrucciones puede ocasionar pérdidas de datos o daños en el equipo o provocar lesiones leves o moderadas.
Lea esta información. Las notas son consejos que le ayudarán a utilizar mejor el equipo.
Manual del usuario 1-17
Page 21
Capítulo 2
Para empezar
En este capítulo se proporciona una lista de comprobación del equipo e información básica sobre cómo comenzar a utilizar el ordenador.
Es posible que algunas de las funciones que se describen en este manual no funcionen correctamente en un sistema operativo diferente al preinstalado por TOSHIBA.

Lista de comprobación del equipo

Desembale con cuidado el ordenador y guarde la caja y el resto del embalaje por si lo necesita en el futuro.

Hardware

Asegúrese de que dispone de estos elementos:
Ordenador personal portátil Toshiba TOSHIBA Keyboard Dock (suministrado con algunos modelos) Lápiz táctil (suministrado con algunos modelos) Lápiz de reserva (incluido en la ranura de lápiz con algunos modelos) Tapa de AccuPoint de repuesto (suministrada con algunos modelos) Adaptador de CA y cable de alimentación (conector de 2 o 3 clavijas) Paño de limpieza (suministrado con algunos modelos)
El lápiz táctil se incluye junto con puntas de lápiz de repuesto y una herramienta para extraer la punta en una pequeña caja que acompaña al producto.

Documentación

Si falta o está dañado alguno de estos elementos, póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente.
Manual del usuario
Guía de inicio rápido de Z10t-A o Guía de inicio rápido de WT310 Manual de instrucciones de seguridad y comodidad Información sobre la garantía
2-1
Page 22

Modo de funcionamiento doble

Algunos modelos se suministran con un TOSHIBA Keyboard Dock y admiten modo de funcionamiento doble: el ordenador puede convertirse fácilmente de tablet a portátil. En este manual se hace referencia al funcionamiento del ordenador como tablet o como portátil como “modo tablet” y “modo portátil” respectivamente.
Nombre del modelo de la serie
PORTÉGÉ Z10t-A Modo portátil: cuando está acoplado el
WT310 Modo tablet solamente

Convenciones

El manual utiliza los siguientes formatos para describir, identificar y resaltar términos o procedimientos operativos.
SSD o unidad de estado sólido
Hacer clic Toque el panel táctil o haga clic una vez en
Hacer clic con el botón derecho
Hacer doble clic Toque el panel táctil o haga clic dos veces
Modo de funcionamiento admitido
dispositivo TOSHIBA Keyboard Dock Modo tablet: cuando no está acoplado
el dispositivo TOSHIBA Keyboard Dock
Este ordenador está equipado con una unidad de estado sólido (SSD).
el botón izquierdo de control del panel táctil (modo portátil).
Haga clic con el botón izquierdo del ratón una vez.
Toque la pantalla táctil una vez. Haga clic en el botón derecho de control del
panel táctil una vez (modo portátil). Haga clic con el botón derecho del ratón
una vez. Mantenga el contacto con la pantalla táctil.
en el botón izquierdo de control del panel táctil (modo portátil).
Haga clic con el botón izquierdo del ratón dos veces.
Toque la pantalla táctil dos veces.
Manual del usuario 2-2
Page 23
Acceso Pasando el dedo desde el borde derecho de la
pantalla táctil o señalando con el puntero del ratón a la esquina inferior derecha (o superior derecha) de la pantalla, encontrará una lista de accesos: Buscar, Compartir, Inicio,
Dispositivos y Configuración.
Escritorio Haga clic en el mosaico Escritorio desde la
pantalla Inicio para acceder al escritorio.
Pantalla Inicio Puede acceder a la pantalla Inicio haciendo clic
en el acceso Inicio. También puede utilizar la tecla con el logotipo de Windows® ( ) del dispositivo de acoplamiento de teclado o pulsar
el botón Windows ( ) en el ordenador para ir a la pantalla Inicio. Para obtener información
detallada, consulte la Ayuda y Soporte Técnico de Windows.

Utilización del ordenador por primera vez

No olvide leer también el Manual de instrucciones de seguridad y comodidad adjunto para obtener información sobre el uso seguro y correcto de este ordenador. Su finalidad es ayudarle a estar más cómodo y ser más productivo mientras utiliza el ordenador portátil. Siguiendo las recomendaciones que contiene, reducirá las posibilidades de desarrollar una lesión dolorosa o que le provoque alguna discapacidad en las manos, los brazos, los hombros o el cuello.
En esta sección se proporciona información básica sobre cómo comenzar a utilizar el ordenador. En él se tratan los siguientes temas:
Conexión del dispositivo TOSHIBA Keyboard Dock Conexión del adaptador de CA Encendido Configuración inicial Introducción a Windows
Utilice un programa antivirus y asegúrese de que lo actualiza con regularidad.
No formatee nunca un soporte de almacenamiento sin comprobar primero su contenido, ya que al formatear se destruyen todos los datos almacenados.
Manual del usuario 2-3
Page 24
Es recomendable realizar de manera periódica una copia de seguridad de la unidad de estado sólido interno u otro dispositivo de almacenamiento principal en soportes externos. Los soportes de almacenamiento, por lo general, no resultan duraderos ni estables para períodos de tiempo largos en determinadas circunstancias, por lo que pueden producirse pérdidas de datos.
Antes de instalar un dispositivo o una aplicación, guarde los datos de la memoria en la unidad de estado sólido o en otros soportes de almacenamiento. Si no lo hace, podría perder datos.

Conexión del dispositivo TOSHIBA Keyboard Dock

TOSHIBA Keyboard Dock, suministrado con algunos modelos, permite convertir el ordenador en un portátil, lo hace posible la ampliación del ordenador para disponer de un teclado físico y de más puertos.
Para utilizar el teclado en modo portátil, deberá conectar el dispositivo TOSHIBA Keyboard Dock al ordenador siguiendo estos pasos:
1. Sujete el ordenador con una mano por el lado izquierdo y otra por el derecho.
2. Alinee la interfaz de acoplamiento del ordenador con el conector de acoplamiento del dispositivo de acoplamiento de teclado.
3. Empuje el ordenador hacia abajo hasta que encaje con un clic. El conector de acoplamiento del dispositivo de acoplamiento de teclado se enganchará a la interfaz de acoplamiento del ordenador.
Figura 2-1 Conexión del dispositivo de acoplamiento de teclado
Cuando esté utilizando el ordenador en modo portátil, el cuerpo del ordenador podrá abrirse con una gran variedad de ángulos para obtener una visualización óptima.
Levante lentamente el cuerpo del ordenador mientras mantiene sujeto el reposamuñecas para que no se levante el dispositivo de acoplamiento de teclado; esto permitirá ajustar el ángulo del panel de visualización para obtener una claridad óptima.
Manual del usuario
2-4
Page 25
Figura 2-2 Apertura del cuerpo del ordenador
1
1. Cuerpo del ordenador
El aspecto del producto depende del modelo adquirido.
Tenga cuidado al abrir y cerrar el cuerpo del ordenador. Si la manipula con brusquedad, podría dañar el ordenador.
Tenga cuidado de no abrir demasiado el cuerpo del ordenador, ya que podría dañar las bisagras.
Cierre el cuerpo del ordenador cuando traslade el ordenador. No levante el ordenador por el reposamuñecas situado en el
dispositivo de acoplamiento de teclado. De no hacerlo, podría provocar daños en el ordenador o sufrir una lesión leve.
No presione ni empuje en exceso la pantalla de visualización. No levante el ordenador por la pantalla de visualización. No cierre el ordenador si entre este y el dispositivo de acoplamiento
de teclado quedan bolígrafos u otros objetos. Tenga cuidado de no pillarse los dedos al acoplar el ordenador al
dispositivo de acoplamiento de teclado. No retire nunca el ordenador sin desbloquear el pestillo de liberación;
de lo contrario, podría ocasionar daños en el ordenador. No gire nunca la sujeción del ordenador si el ordenador no está
acoplado; de lo contrario, podría provocar daños o errores de funcionamiento mecánico.
Para desconectar y retirar el ordenador del dispositivo de acoplamiento de teclado, siga estos pasos:
1. Desconecte y retire todos los dispositivos periféricos y cables
Manual del usuario
conectados al ordenador.
2-5
Page 26
2. Pulse el botón de expulsión del dispositivo de acoplamiento de
a
b
1
2
3
teclado y asegúrese de que el icono ( ) desaparece de la barra de tareas o que “Eject Docking Station” (expulsar estación de
acoplamiento) ya no aparece en el menú emergente después de hacer clic en este icono.
3. Deslice el Pestillo de liberación hacia la izquierda (posición de desbloqueo) y sujételo en esa posición y luego levante lentamente el ordenador para liberarlo de la sujeción del teclado y retirarlo por completo del dispositivo de acoplamiento de teclado.
Figura 2-3 Extracción del ordenador del dispositivo de acoplamiento de teclado
1. Pestillo de liberación 2. Sujeción del ordenador
El aspecto del ordenador depende del modelo adquirido.

Conexión del adaptador de CA

Conecte el adaptador de CA cuando necesite cargar la batería o desee alimentar el ordenador mediante CA. Es también la forma más rápida de comenzar a trabajar, ya que la batería debe cargarse antes de comenzar a utilizar el equipo alimentado mediante batería.
El adaptador de CA se ajusta automáticamente a cualquier tensión comprendida entre 100 y 240 voltios, así como a frecuencias de 50 o 60 hercios, lo que permite usar el ordenador casi en cualquier país/región del mundo. El adaptador de CA convierte la energía CA en energía CC y reduce la tensión suministrada al ordenador.
Utilice siempre el adaptador de CA de TOSHIBA incluido con el ordenador o utilice adaptadores de CA especificados por TOSHIBA para evitar cualquier riesgo de incendio u otros daños al ordenador. El uso de un adaptador de CA incompatible puede provocar fuego o daños en el ordenador, lo que puede causarle lesiones graves. TOSHIBA no asume responsabilidad alguna por daños provocados por el uso de un adaptador incompatible.
Manual del usuario 2-6
Page 27
No conecte nunca el adaptador de CA a una toma eléctrica que no se corresponda con la tensión y la frecuencia especificadas en la etiqueta reglamentaria de la unidad. Si incumple esta recomendación, podría provocar fuego o una descarga eléctrica, lo que podría causarle lesiones graves.
Utilice o compre siempre cables de alimentación que cumplan las especificaciones legales de tensión y frecuencia y los requisitos del país en el que se utilice. Si incumple esta recomendación, podría provocar fuego o una descarga eléctrica, lo que podría causarle lesiones graves.
El cable de alimentación suministrado cumple las normas de seguridad aplicables a la región en el que se comercializa el ordenador y no debe utilizarse fuera de dicha región. Si desea utilizarlo en otras regiones, compre cables de alimentación que cumplan las normas de seguridad de la región en cuestión.
No utilice un adaptador de conversión de 3 a 2 clavijas. Cuando conecte el adaptador de CA al ordenador, siga siempre los
pasos en el orden exacto que se ha descrito en el Manual del usuario. Lo último que se debe hace es conectar el cable a una toma eléctrica activa. De lo contrario, el enchufe de salida CC del adaptador podría estar cargado eléctricamente y provocar una descarga o lesiones corporales leves si se toca. Como precaución general de seguridad, evite tocar las piezas metálicas.
No coloque nunca el ordenador o adaptador de CA sobre una superficie de madera, un mueble u otra superficie sensible al calor durante su uso, ya que la temperatura de la base del ordenador y de la superficie del adaptador de CA aumenta durante su utilización normal.
Coloque siempre el ordenador o el adaptador de CA sobre una superficie plana y dura que sea resistente al calor.
Consulte el Manual de instrucciones de seguridad y comodidad adjunto para conocer las precauciones que debe adoptar, así como instrucciones de manejo detalladas.
1. Conecte el cable de alimentación al adaptador de CA.
Manual del usuario
Figura 2-4 Conexión del cable de alimentación al adaptador de CA (conector
de 2 clavijas)
2-7
Page 28
Figura 2-5 Conexión del cable de alimentación al adaptador de CA (conector
1
2
1
2
de 3 clavijas)
Dependiendo del modelo, se incluirá junto al ordenador un adaptador/cable de alimentación de 2 o de 3 clavijas.
2. Conecte el enchufe de salida CC del adaptador de CA al conector DC IN 19V.
Figura 2-6 Conexión del conector de salida de CC al ordenador (modo portátil)
Manual del usuario
1. Conector DC IN (entrada de CC)
2. Conector de salida de CC
19V
El aspecto del ordenador depende del modelo adquirido.
Figura 2-7 Conexión del conector de salida de CC al ordenador ( modo tablet)
1. Conector DC IN (entrada de CC) 19V
2. Conector de salida de CC
El aspecto del ordenador depende del modelo adquirido.
2-8
Page 29
3. Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica activa (el
1
indicador Batería debería iluminarse).

Encendido

En este apartado se describe cómo encender el equipo: el indicador de Alimentación informará entonces del estado. Consulte la sección
Descripciones de condiciones de alimentación para obtener más
información.
No se sitúe nunca demasiado cerca del ordenador al encenderlo.
Tras encender el equipo por primera vez, no lo apague hasta después de haber configurado el sistema operativo.
El volumen no puede ajustarse durante la ejecución de Windows Setup.
1. Pulse el botón de alimentación del ordenador.
Figura 2-8 Encendido del ordenador (modo portátil)
El aspecto del ordenador depende del modelo adquirido.
Manual del usuario
1. Botón de alimentación
2-9
Page 30
Figura 2-9 Encendido del ordenador (modo tablet)
1
1. Botón de alimentación
El aspecto del ordenador depende del modelo adquirido.

Configuración inicial

La pantalla de arranque de Windows será la primera pantalla que aparezca al encender el ordenador. Siga las instrucciones de cada pantalla para instalar correctamente el sistema operativo.
Cuando se muestre, lea atentamente las Condiciones de licencia.

Introducción a Windows

Para obtener información detallada acerca de las novedades y de cómo utilizar Windows 8, consulte la Ayuda y Soporte Técnico de Windows.
Pantalla Inicio
La pantalla Inicio es la plataforma de inicio de todo lo que puede hacer en el sistema operativo Windows y ofrece formas nuevas y sencillas de acceder a todo, ya sean sus aplicaciones y sitios web favoritos, sus contactos u otra información importante.
Desde la pantalla Inicio puede simplemente empezar a escribir para buscar lo que desea. Desde ese punto podrá cambiar fácilmente entre los resultados para aplicaciones, archivos, etc.
Accesos
Utilice los Accesos de Windows para iniciar aplicaciones, encontrar documentos, configurar componentes del sistema y realizar la mayoría de tareas informáticas.
Señalando con el puntero del ratón a las esquinas superior o inferior derecha de la pantalla encontrará una lista de accesos: Buscar, Compartir, Iniciar, Dispositivos y Configuración.
Manual del usuario
2-10
Page 31
Buscar Este acceso le permite localizar elementos en su
ordenador. Puede ayudarle a buscar aplicaciones, documentos, fotografías y su música favorita.
Compartir Este acceso le permite compartir música y
fotografías en sus redes sociales favoritas.
Iniciar Este acceso le lleva a la pantalla Inicio o, si ya se
encuentra en la pantalla Inicio, le lleva de nuevo a la última aplicación utilizada.
Dispositivos Este acceso le permite administrar sus
dispositivos de hardware.
Configuración Este acceso le permite administrar la
configuración del sistema.
Mosaicos
Puede acceder a los mosaicos e iniciarlos desde la pantalla Inicio. Los mosaicos habituales de la pantalla Inicio son el mosaico Escritorio y el
mosaico Correo, así como los mosaicos que representan a todas las demás aplicaciones descargadas al sistema.
Tienda Windows
Aunque muchas aplicaciones se encontrarán preinstaladas o integradas en el ordenador, también tendrá la posibilidad de descargar muchas otras aplicaciones simplemente haciendo clic con el ratón.
En la Tienda Windows puede buscar y examinar miles de aplicaciones, todas las ellas agrupadas en categorías fáciles de encontrar.

Apagado

El ordenador se puede apagar en uno de los siguientes modos: modo apagar, modo de suspensión o modo de hibernación.

Modo apagar

Al apagar el ordenador en el modo apagar, no se guarda ningún dato y el ordenador, al arrancar, muestra la pantalla principal del sistema operativo al volver a encenderse.
1. Si ha introducido datos, guárdelos en la unidad de estado sólido o en
Manual del usuario
otro soporte de almacenamiento.
2-11
Page 32
2. Asegúrese de que ha terminado toda la actividad en los discos antes de extraer el disco.
Si apaga el ordenador mientras se accede a un disco, puede que pierda datos o que el disco resulte dañado.
No apague el equipo mientras haya una aplicación en ejecución. Si lo hace, podría perder datos.
No apague ni desconecte un dispositivo de almacenamiento externo ni extraiga un soporte de almacenamiento durante la lectura/ grabación de datos. Si lo hace, podría perder datos.
3. Haga clic en el acceso Configuración.
4. Haga clic en Energía y luego seleccione Apagar.
5. Apague todos los dispositivos periféricos conectados al ordenador.
No encienda inmediatamente de nuevo el ordenador ni los dispositivos periféricos. Espere un poco para evitar posibles daños.

Reinicio del ordenador

En algunas circunstancias, deberá reiniciar el sistema, por ejemplo, si:
Cambia determinados parámetros de configuración del ordenador.
Si necesita reiniciar el sistema, podrá hacerlo de dos formas:
En el acceso Configuración, haga clic en Energía y luego seleccione Reiniciar.
Pulse CTRL, ALT y DEL simultáneamente (una vez) en el teclado para mostrar la ventana de menú y luego seleccione Reiniciar
haciendo clic en el icono de alimentación ( inferior derecha.
) situado en la esquina

Modo de suspensión

Si tiene que interrumpir su trabajo, puede apagar el ordenador sin salir del software que esté utilizando haciendo que el ordenador entre en modo de suspensión. En este modo, los datos se conservan en la memoria principal del ordenador, de manera que, al volver a encender el ordenador, pueda continuar trabajando en el lugar en que interrumpió su trabajo.
Cuando tenga que desactivar el ordenador a bordo de un avión o en lugares en los que existan normas o control de los dispositivos electrónicos, apague siempre el ordenador completamente. También deberá desactivar cualquier funcionalidad de comunicación inalámbrica y cancelar la configuración que reactive el ordenador automáticamente, por ejemplo, una función de grabación con temporizador. Si no apaga el ordenador completamente de este modo, el sistema operativo podría
Manual del usuario 2-12
Page 33
reactivarse y ejecutar tareas preprogramadas o conservar datos no guardados, lo que podría producir interferencias con sistemas de aviación o de otro tipo, lo que a su vez podría ocasionar lesiones graves.
Antes de entrar en modo de suspensión, asegúrese de que guarda todos los datos.
No cambie al modo de suspensión mientras transfiere datos a soportes externos, como dispositivos USB, soportes de memoria u otros dispositivos de memoria externos, ya que los datos se perderán.
El ordenador pasa automáticamente al modo de suspensión según la configuración de Opciones de energía (para acceder a ella, haga clic en Escritorio -> Asistencia de escritorio -> Panel de control -> Sistema y seguridad -> Opciones de energía). Para evitar que el ordenador entre automáticamente en modo de inactividad, desactive el modo de inactividad en Opciones de energía.
Para restaurar el funcionamiento del ordenador desde el Modo de suspensión, mantenga pulsado el botón de alimentación o cualquier tecla del dispositivo de acoplamiento de teclado durante un breve período de tiempo. Tenga en cuenta que las teclas del teclado solo pueden utilizarse si está activada la Activación mediante teclado en TOSHIBA System Settings.
Si una aplicación de red está activa cuando el ordenador entra en modo de suspensión, es posible que no se restaure la aplicación cuando el ordenador se encienda y el sistema regrese del modo de suspensión.
Para utilizar la función Suspensión híbrida, configúrela en las Opciones de energía.
Ventajas del modo de suspensión
El modo de suspensión ofrece las siguientes ventajas:
Ejecución del modo de suspensión
Puede acceder al modo de suspensión de tres formas distintas:
Manual del usuario
Restaura el entorno de trabajo anterior más rápidamente que la función de modo Hibernación.
Ahorra energía mediante el apagado del sistema cuando el ordenador no recibe ninguna entrada ni se accede al hardware durante un período de tiempo definido por la función modo de suspensión del sistema.
Permite utilizar la función de apagado mediante el cierre del panel.
En el acceso Configuración, haga clic en Energía y luego seleccione Suspender.
2-13
Page 34
Cierre el panel de visualización. Tenga en cuenta que esta función debe estar activada en las Opciones de energía.
Pulse el botón de alimentación. Tenga en cuenta que esta función debe estar activada en las Opciones de energía.
Al volver a encender el ordenador, podrá continuar en el mismo punto en que interrumpió el trabajo al apagar el ordenador.
Cuando el ordenador está en Modo de suspensión, el indicador de Alimentación parpadea en color blanco.
Si utiliza el ordenador alimentado mediante batería, logrará aumentar su tiempo de funcionamiento global apagándolo en el modo de hibernación: el modo de suspensión consume más energía cuando el ordenador está apagado.
Limitaciones del modo de suspensión
El modo de suspensión no funciona en las siguientes situaciones:
El ordenador vuelve a encenderse inmediatamente después de apagarse.
Los circuitos de memoria quedan expuestos a electricidad estática o ruido eléctrico.

Modo de hibernación

El modo de hibernación guarda el contenido de la memoria en la unidad de estado sólido al apagar el ordenador, de manera que, al volver a encenderlo, se restaure el estado anterior. Tenga en cuenta que la función de modo de hibernación no guarda el estado de los periféricos conectados al ordenador.
Guarde los datos. Al acceder al modo Hibernación, el ordenador guarda el contenido de la memoria en la unidad de estado sólido. No obstante, por razones de seguridad, es recomendable guardar los datos manualmente.
Perderá los datos si desconecta el adaptador de CA antes de que termine la operación de almacenamiento.
No cambie al modo de hibernación mientras transfiere datos a soportes externos, como dispositivos USB, soportes de memoria u otros dispositivos de memoria externos, ya que los datos se perderán.
Ventajas del modo de hibernación
El modo de hibernación ofrece las siguientes ventajas:
Manual del usuario
Guarda los datos en la unidad de estado sólido cuando el ordenador se apaga automáticamente debido a que la carga de la batería está muy baja.
2-14
Page 35
Cuando encienda de nuevo el ordenador, podrá regresar al entorno de trabajo anterior de forma inmediata.
Ahorra energía mediante el apagado del sistema cuando el ordenador no recibe ninguna entrada ni se accede al hardware durante un período de tiempo definido por la función de hibernación del sistema.
Permite utilizar la función de apagado mediante el cierre del panel.
Inicio del modo de hibernación
Para acceder al modo de hibernación, siga estos pasos.
1. Haga clic en el acceso Configuración.
2. Haga clic en Energía y luego seleccione Hibernar.
Para mostrar Hibernar en el menú Energía, deberá establecer la configuración siguiendo estos pasos:
1. Haga clic en Escritorio -> Asistencia de escritorio -> Panel de
control -> Sistema y seguridad -> Opciones de energía.
2. Haga clic en Elegir el comportamiento del botón de encendido o
Elegir el comportamiento del cierre de la tapa.
3. Haga clic en Cambiar la configuración actualmente no disponible.
4. Seleccione la casilla de verificación Hibernar de la configuración de
apagado.
5. Haga clic en el botón Guardar cambios.
Modo de hibernación automática
El ordenador puede configurarse para entrar en el modo de hibernación automáticamente al pulsar el botón de alimentación o cerrar la tapa. Para definir esta configuración, siga estos pasos:
1. Haga clic en Opciones de energía y luego haga clic en Elegir el
2. Active los parámetros de modo de hibernación deseados para Al
3. Haga clic en el botón Guardar cambios.
Almacenamiento de datos en el modo de hibernación
Al apagar el ordenador en el modo Hibernación, el ordenador tarda unos instantes en guardar los datos que actualmente están en memoria en la unidad de estado sólido.
Una vez apagado el ordenador y almacenados los datos de la memoria en la unidad de estado sólido, apague todos los periféricos.
Manual del usuario
comportamiento del botón de encendido o Elegir el comportamiento del cierre de la tapa.
presionar el botón de encendido y Al cerrar la tapa.
2-15
Page 36
No encienda inmediatamente de nuevo el ordenador ni los dispositivos periféricos. Espere unos instantes para permitir que se descarguen totalmente todos los condensadores.
Manual del usuario 2-16
Page 37
Capítulo 3
Descripción general
En este capítulo se identifican los distintos componentes del ordenador. Le recomendamos que se familiarice con todos ellos antes de utilizar el ordenador.
Nota legal (iconos no aplicables) Para obtener más información sobre iconos no aplicables, consulte la
sección Notas legales.
Manipule el ordenador con cuidado para evitar rayar o dañar su superficie.

El ordenador

En la siguiente figura se muestran los componentes más importantes del ordenador.
Manual del usuario 3-1
Page 38
Figura 3-1 El ordenador en modo tablet
8
9
10
12
14
13
15
16 17
18
6
2
3
5
4
1
21 20 2019 2122
22
22
22
22
26
23 24 2527
28
27
11
7
1. Pantalla de visualización 15. Puerto HDMI (micro)
2. Cámara web (parte delantera) 16. Ranura para soporte de memoria
3. LED de cámara web (delantera) 17. Ranura para tarjetas SIM*
4. Sensor de luz ambiental (no visible) 18. Conector DC IN (entrada de CC) 19V
5. Micrófono 19. Interfaz de acoplamiento
6. Botón Windows 20. Orificios para los ganchos
7. Botón de alimentación 21. Altavoces estéreo
8. Orificio para forzar el apagado 22. Orificios de ventilación
9. Botón de bloqueo de orientación 23. Cámara web (parte posterior)*
10. Botón para subir/bajar el volumen 24. LED de cámara Web (posterior)*
11. Indicador de alimentación 25. Lápiz de reserva*
12. Indicador Batería 26. Ranura de lápiz de reserva*
13. Conector combinado para
auriculares/micrófono
14. Puerto de bus serie universal (USB
27. Antenas de comunicación inalámbrica (no visibles)
28. Información de ID
3.0)
* Suministrado con algunos modelos. El aspecto del producto depende del modelo adquirido.
Manual del usuario
3-2
Page 39
Pantalla de visualización
Pantalla LCD de 29.5 cm (11.6 pulgadas) con las siguientes resoluciones:
FHD, 1920 pixels horizontales x 1080 verticales
Tenga en cuenta que, cuando el ordenador se alimenta mediante el adaptador de CA, la imagen de la pantalla interna es algo más brillante que al alimentarse mediante batería. Esta diferencia de brillo tiene como objetivo el ahorro de energía de las baterías.
Nota legal (LCD) Para obtener más información sobre el LCD, consulte la sección Notas
legales.
Cámara web (parte delantera)
La cámara Web es un dispositivo que le permite grabar vídeo o tomar fotografías con el ordenador. Puede utilizarlo para chat de vídeo o videoconferencias empleando una herramienta de comunicación.
No dirija la cámara Web directamente hacia el sol. No apriete con fuerza sobre la lente de la cámara Web. Si lo hace,
podría reducirse la calidad de imagen. Utilice limpiador de gafas (bayeta limpiadora) u otro paño suave para limpiar la lente si ésta está sucia.
LED de cámara web (delantera)
Sensor de luz ambiental
El LED de cámara Web se ilumina cuando la cámara Web está en funcionamiento.
El sensor de luz ambiental permite detectar la calidad e intensidad de la luz exterior y utilizar esta información para ajustar automáticamente el brillo de la pantalla de visualización.
No cubra el sensor de luz ambiental, ya que, de lo contrario, podría no funcionar correctamente.
Micrófono El micrófono incorporado le permite importar y
grabar sonidos para una aplicación (para obtener más información, consulte el apartado Sistema
de sonido y modo de vídeo).
Botón Windows Pulse este botón para abrir la pantalla Inicio.
Manual del usuario 3-3
Page 40
Botón de
Mic
Ground
Right
Left
alimentación
Pulse este botón para encender o apagar el ordenador.
Orificio para forzar el apagado
Introduzca en este orificio un objeto delgado, como una aguja, para forzar el apagado del ordenador cuando el sistema se quede bloqueado.
Botón de bloqueo de orientación
Botones para subir/ bajar el volumen
Indicador de alimentación
Púlselo para bloquear/desbloquear el giro automático de la orientación de la pantalla.
Pulse estos botones para aumentar o reducir el volumen.
El indicador de alimentación se ilumina en color blanco cuando el ordenador está encendido. Sin embargo, si apaga el ordenador en modo de suspensión, este indicador parpadeará en color blanco.
Indicador Batería El indicador Batería muestra el estado de DC IN
y la carga de la batería: blanco indica que la batería tiene carga completa, mientras se suministra energía correctamente al adaptador de alimentación de CA.
Consulte la sección Descripciones de
condiciones de alimentación para obtener más
información sobre esta función.
Conector combinado para auriculares/ micrófono
Un miniconector combinado para auriculares/ micrófono de 3,5 mm permite la conexión de un micrófono mono o de unos auriculares estéreo.
Tanto el micrófono interno como los micrófonos externos se desactivarán si utiliza unos auriculares diferentes del tipo mostrado a continuación.
Manual del usuario 3-4
Page 41
Puerto de bus serie universal (USB 3.0)
Se proporciona un puerto USB que cumple la norma USB 3.0 en el lado derecho del ordenador.
El puerto USB 3.0 es compatible con el estándar USB 3.0 y ofrece compatibilidad retroactiva con dispositivos USB 2.0.
Tenga en cuenta que no es posible verificar el funcionamiento de todas las funciones de todos los dispositivos USB disponibles. Algunas funciones asociadas a un dispositivo específico podrían no funcionar correctamente.
El puerto o los puertos USB 3.0 pueden funcionar como puerto(s) USB 2.0 al utilizar el modo de emulación de USB antiguo.
No deje que penetren por el puerto USB objetos metálicos, como tornillos, grapas y clips de papel. Los objetos metálicos externos pueden originar cortocircuitos que provoquen daños y fuego, lo que podría causarle lesiones graves.
Puerto HDMI (micro) En el puerto HDMI (micro) puede conectarse un
cable HDMI que tenga conector de tipo D. Un cable HDMI envía señales de vídeo y audio.
Además, puede enviar señales de control de envío y recepción.
Consulte la sección Puerto HDMI para obtener más información.
Ranura para soporte de memoria
Esta ranura le permite insertar una tarjeta de memoria SD™/SDHC™/SDXC™, miniSD™/ microSD™ Card y MultiMediaCard™. Consulte la sección Soporte de memoria para obtener más información.
No deje que penetren por la ranura para soporte de memoria objetos metálicos, como tornillos, grapas y clips de papel. Los objetos metálicos externos pueden originar cortocircuitos que provoquen daños y fuego, lo que podría causarle lesiones graves.
Ranura de la tarjeta SIM
Esta ranura le permite introducir una tarjeta SIM, que permite el acceso de alta velocidad a Internet, a la Intranet corporativa y al correo electrónico mientras se encuentra fuera de la oficina.
Manual del usuario 3-5
Page 42
Conector DC IN (entrada de CC) 19V
El adaptador de CA se conecta a este conector para alimentar el ordenador y cargar las baterías internas. Tenga en cuenta que sólo debe utilizar el modelo de adaptador de CA suministrado con el ordenador al comprarlo; el uso de un adaptador de CA erróneo puede provocar daños en el ordenador.
Interfaz de acoplamiento
Esta interfaz permite la conexión del dispositivo de acoplamiento de teclado y la base opcional descrita en la sección Accesorios opcionales de
TOSHIBA.
Orificios para los ganchos
Diseñados para que penetren en ellos los ganchos del dispositivo de acoplamiento de teclado y establezcan una conexión firme.
Altavoces estéreo Los altavoces emiten sonidos generados por el
software, además de las alarmas sonoras, como la de batería baja, generadas por el sistema.
Los altavoces estéreo se desactivarán después de conectar el ordenador a la base opcional descrita en Accesorios opcionales de TOSHIBA y la salida de audio se enviará al conector de salida de audio de 3,5 mm de la base. Para establecer manualmente los altavoces estéreo como dispositivo de reproducción predeterminado, siga estos pasos:
1. Haga clic en Escritorio -> Asistencia de escritorio -> Panel de control -> Hardware y sonido -> Sonido.
2. En la ficha Reproducción, seleccione Altavoces (Realtek High Definition Audio) y haga clic en el botón Predeterminar.
3. Haga clic en Aceptar.
Orificios de ventilación
Cámara web (parte posterior)
Los orificios de ventilación contribuyen a evitar el recalentamiento del procesador.
El ordenador también está equipado con una cámara web posterior que se emplea para grabar vídeo o tomar fotografías.
No dirija la cámara Web directamente hacia el sol. No apriete con fuerza sobre la lente de la cámara Web. Si lo hace,
podría reducirse la calidad de imagen. Utilice limpiador de gafas (bayeta limpiadora) u otro paño suave para limpiar la lente si ésta está sucia.
LED de cámara Web (posterior)
Manual del usuario 3-6
El LED de cámara Web se ilumina cuando la cámara Web está en funcionamiento.
Page 43
Lápiz de reserva Hay un lápiz de reserva almacenado en el
5
3
4
7
8
12
11
9
10
6
2
1
ordenador que permite la introducción directa de datos a través de la pantalla de visualización.
Algunos modelos·están equipados con un lápiz de reserva.
Consulte la sección Lápiz táctil y lápiz de reserva del Capítulo 4, Principios básicos de utilización.
Ranura de lápiz de reserva
Antenas de comunicación
La ranura de lápiz de reserva ofrece un lugar para almacenar el lápiz de reserva.
El ordenador está equipado con antenas de LAN inalámbrica/Bluetooth.
inalámbrica Información de ID Aquí encontrará la información sobre la
normativa aplicable a su ordenador.
Nota legal (LAN inalámbrica) Para obtener más información sobre LAN inalámbrica, consulte la sección
Notas legales.

TOSHIBA Keyboard Dock

En la siguiente figura se muestran los componentes más importantes del dispositivo de acoplamiento de teclado.
Figura 3-2 Vista frontal del dispositivo de acoplamiento de teclado
El aspecto del producto depende del modelo adquirido.
Manual del usuario
1. Panel táctil
2. Icono de activación/desactivación del
7. AccuPoint
8. Sujeción del ordenador
panel táctil
3. Icono TOSHIBA eco 9. Gancho
4. Botones de control del panel táctil 10. Conector de acoplamiento
5. Botones de control de AccuPoint 11. Gancho
6. Teclado 12 Botón de expulsión
3-7
Page 44
Figura 3-3 Vista posterior del dispositivo de acoplamiento de teclado
13
14
15
16
17
13. Conector DC IN (entrada de CC)
15. Puerto HDMI
19V
14. Conector para LAN 16. Puerto para monitor RGB externo
El aspecto del producto depende del modelo adquirido.
Figura 3-4 Vista izquierda del dispositivo de acoplamiento de teclado
17. Puerto de bus serie universal (USB
2.0)
El aspecto del producto depende del modelo adquirido.
Panel táctil El panel táctil, situado en el reposamuñecas, se
utiliza para controlar el movimiento del puntero en la pantalla.
Para utilizar el panel táctil, simplemente toque y mueva la yema de un dedo en la dirección en que quiera desplazar el puntero de la pantalla.
Icono de activación/ desactivación del
Toque dos veces para activar/desactivar el panel táctil.
panel táctil
Icono TOSHIBA eco Toque dos veces para activar/desactivar la
utilidad TOSHIBA eco.
Manual del usuario 3-8
Page 45
Botones de control del panel táctil
Los dos botones situados por debajo del panel táctil se utilizan como los de un ratón estándar. Toque el botón izquierdo para seleccionar un elemento de un menú o manipular el texto o los gráficos designados mediante el puntero, y toque el botón derecho para ver un menú u otra función dependiendo del software empleado.
Botones de control de AccuPoint
Los botones de control situados debajo de AccuPoint permiten seleccionar elementos de menús o manipular texto y gráficos designados mediante el puntero de la pantalla.
Consulte el apartado AccuPoint del Capítulo 4, Principios básicos de utilización, para obtener más información
Teclado El teclado incluye teclas de caracteres, teclas de
control, teclas de función y teclas especiales de Windows que ofrecen toda la funcionalidad de un teclado de tamaño completo.
Consulte el apartado El teclado para obtener información.
AccuPoint Dispositivo de control del puntero situado en el
centro del teclado que se utiliza para controlar el puntero por la pantalla.
Consulte la sección AccuPoint para obtener más información
Sujeción del ordenador
La sujeción ofrece un apoyo firme para el ordenador.
Ganchos Los ganchos aseguran la conexión física entre el
ordenador y el dispositivo de acoplamiento de teclado.
Conector de
Conecta con el ordenador.
acoplamiento
Botón de expulsión Comienza la secuencia de desconexión del
ordenador. Al pulsar el botón de expulsión, el ordenador ya
no puede comunicar con los dispositivos externos conectados al dispositivo de acoplamiento de teclado. Desacople y vuelva a acoplar el ordenador para restablecer la comunicación.
Manual del usuario 3-9
Page 46
Conector DC IN (entrada de CC) 19V
El adaptador de CA se conecta a este conector para alimentar el ordenador y cargar las baterías internas. Tenga en cuenta que sólo debe utilizar el modelo de adaptador de CA suministrado con el ordenador al comprarlo; el uso de un adaptador de CA erróneo puede provocar daños en el ordenador.
Conector para LAN Este conector permite conectar con una LAN. El
adaptador cuenta con soporte incorporado para LAN Ethernet (10 megabits por segundo, 10BASE-T), LAN Fast Ethernet (100 megabits por segundo, 100BASE-TX) y LAN Gigabit Ethernet (1000 megabits por segundo, 1000BASE-T). Consulte Principios básicos de
utilización para obtener información.
No conecte al conector de LAN ningún cable que no sea el cable de LAN. Si lo hace, podría provocar daños o errores de funcionamiento.
No conecte el cable de LAN a una toma de alimentación, ya que podría provocar daños o errores de funcionamiento.
Puerto para monitor RGB externo
Este puerto proporciona un puerto RGB analógico de 15 pines. Consulte la sección
Asignación de patillas del puerto para monitor RGB externo para obtener más información
sobre la asignación de patillas del puerto para monitor RGB externo. Este puerto permite conectar un monitor RGB externo al ordenador.
Puerto HDMI Al puerto HDMI puede conectarse el cable HDMI
con conector de Tipo A. Consulte la sección El puerto HDMI para obtener
más información
Puerto de bus serie universal (USB 2.0)
Se proporciona un puerto USB, que cumple la norma USB 2.0, en el lado izquierdo del dispositivo de acoplamiento de teclado.
Tenga en cuenta que no es posible verificar el funcionamiento de todas las funciones de todos los dispositivos USB disponibles. Algunas funciones asociadas a un dispositivo específico podrían no funcionar correctamente.
Manual del usuario 3-10
Page 47
No deje que penetren por el puerto USB objetos metálicos, como tornillos,
1
grapas y clips de papel. Los objetos metálicos externos pueden originar cortocircuitos que provoquen daños y fuego, lo que podría causarle lesiones graves.

El ordenador (modo portátil)

En la siguiente figura se muestra la parte delantera del ordenador cuando está conectado TOSHIBA Keyboard Dock.
Figura 3-5 Vista frontal del ordenador (panel de visualización cerrado)
El aspecto del producto depende del modelo adquirido.
Figura 3-6 Vista frontal del ordenador (panel de visualización abierto)
El aspecto del producto depende del modelo adquirido.
Manual del usuario
1. Pestillo de liberación
3-11
Page 48
Pestillo de liberación Deslice y sujete el pestillo de liberación para
desenganchar el ordenador del dispositivo de acoplamiento de teclado.
Consulte la sección Conexión del dispositivo
TOSHIBA Keyboard Dock para obtener más
información.

Componentes de hardware internos

En este apartado se describen los componentes de hardware internos del ordenador.
Las especificaciones reales varían en función del modelo adquirido.
Batería Este ordenador incluye una batería. No obstante,
absténgase de intentar desmontarla o sustituirla usted mismo. Póngase en contacto con un proveedor de servicio TOSHIBA autorizado si es necesario.
La batería recargable de iones de litio (Li-Ion) suministra energía al ordenador cuando el adaptador de CA no está conectado.
Para obtener más información sobre el uso y el funcionamiento de la batería, consulte la sección
Batería.
Nota legal (duración de la batería) Para obtener más información sobre la duración de la batería, consulte la
sección Notas legales.
CPU El tipo de procesador varía según el modelo.
Para comprobar el tipo de procesador incluido en su modelo, abra la utilidad TOSHIBA PC Health Monitor haciendo clic en Escritorio ->
Asistencia de escritorio -> Soporte y recuperación -> PC Health Monitor y luego
haga clic en Información del PC.
Nota legal (CPU) Para obtener más información sobre la CPU, consulte la sección Notas
legales.
Manual del usuario 3-12
Page 49
Unidad de estado sólido
La capacidad de la unidad de estado sólido varía según el modelo.
Para comprobar el tipo de SSD incluida en su modelo, abra la utilidad TOSHIBA PC Health Monitor haciendo clic en Escritorio ->
Asistencia de escritorio -> Soporte y recuperación -> PC Health Monitor y luego
haga clic en Información del PC. Tenga en cuenta que parte de la capacidad
global de la unidad de estado sólido (SSD) está reservada para administración.
En este manual, las siglas "HDD" o el término "unidad de disco duro" también hacen referencia a SSD, a no ser que se indique lo contrario.
SSD es un soporte de almacenamiento de gran capacidad que utiliza memoria de estado sólido en lugar de un disco duro magnético.
En determinadas circunstancias poco usuales de no utilización durante un tiempo prolongado y/o de exposición a altas temperaturas, la SSD puede ser vulnerable a errores de retención de datos.
Nota legal (capacidad de la unidad de estado sólido) Para obtener más información sobre la capacidad de la unidad de estado
sólido (SSD), consulte la sección Notas legales.
Batería RTC La batería RTC interna mantiene el reloj de
tiempo real (RTC) y el calendario.
RAM de vídeo La memoria del adaptador gráfico del ordenador,
utilizada para almacenar las imágenes mostradas en una pantalla de mapa de bits.
La cantidad de RAM de vídeo disponible depende de la memoria del sistema del ordenador.
Escritorio -> Asistencia de escritorio -> Panel de control -> Apariencia y personalización -> Pantalla -> Ajustar resolución.
La cantidad de RAM de vídeo puede comprobarse haciendo clic en el botón Configuración avanzada en la ventana Resolución de pantalla.
Manual del usuario 3-13
Page 50
Controladora de pantalla
Nota legal (unidad de proceso de gráficos (GPU)) Para obtener más información sobre la unidad de proceso de gráficos
(GPU), consulte la sección Notas legales.
La controladora de pantalla interpreta los comandos del software y los convierte en comandos de hardware que activan y desactivan partes concretas de la pantalla.
La controladora de pantalla también controla el modo de vídeo y emplea las normas industriales para gestionar la resolución de la pantalla y el número máximo de colores que pueden visualizarse a la vez. Por consiguiente, los programas escritos para un modo de vídeo concreto podrán ejecutarse en cualquier ordenador que admita el modo en cuestión.

Intel® Display Power Saving Technology (tecnología de ahorro de energía de pantalla)

Intel GPU incluye la función de tecnología de ahorro de energía de pantalla (Display Power Saving Technology), que permite ahorrar en el consumo de energía del ordenador mediante la optimización del contraste de las imágenes en la pantalla LCD interna.
Esta función puede utilizarse si el ordenador:
funciona con alimentación de batería utiliza solamente la pantalla LCD interna
La función de tecnología de ahorro de pantalla está activada de manera predeterminada. Puede desactivar esta función si lo desea.
La función de tecnología de ahorro de energía de pantalla se puede desactivar en Intel® Graphics and Media Control Panel (Panel de control de gráficos y multimedia Intel).
Puede acceder a este panel de control de la siguientes forma:
Haga clic con el botón derecho del ratón en el escritorio y haga clic en
Propiedades gráficas...
En este panel de control:
1. Haga clic en Energía.
2. Seleccione Con batería del menú desplegable en Origen de energía.
3. Desactive la casilla de verificación Display Power Saving Technology (tecnología de ahorro de energía de pantalla).
4. Haga clic en Aceptar.
Manual del usuario
3-14
Page 51
Si desea activar esta función, en las circunstancias mencionadas anteriormente, seleccione la casilla de verificación Display Power Saving Technology (tecnología de ahorro de energía de pantalla).

Intel Rapid Start Technology

Su ordenador es compatible con Intel® Rapid Start Technology, que permite que el ordenador cambie al modo de hibernación desde el modo de suspensión tras un período de tiempo especificado.
Con Intel® Rapid Start Technology, Windows es capaz de reanudar el funcionamiento rápidamente desde el modo de hibernación y la duración de la batería mejora con respecto a la que se obtiene con el modo de suspensión.
Intel® Rapid Start Technology está activada de fábrica de manera predeterminada. El ordenador cambiará al modo de hibernación tras dos horas en el modo de suspensión.
Puede iniciar la utilidad de configuración de la BIOS para activar/desactivar la función y cambiar el parámetro de tiempo especificado para pasar del modo de suspensión al modo de hibernación.
1. Inicie la utilidad de configuración de la BIOS. Consulte la sección Utilidad TOSHIBA Setup para obtener más
información.
2. Seleccione Power Management (administración de energía).
3. Active/desactive la función Intel(R) Rapid Start Technology.
4. Puede seleccionar el período de tiempo para pasar del modo de suspensión al modo de hibernación mediante Rapid Start Entry after (entrada en inicio rápido tras). Si se selecciona la opción Immediately (inmediatamente), el ordenador cambiará al modo de hibernación inmediatamente después de entrar en el modo de suspensión.
Cuando está activada la función Intel cambio del modo de suspensión al modo de hibernación consume energía. Cuando lleve el ordenador abordo de un avión o a lugares en los que los dispositivos electrónicos estén regulados o controlados, apague siempre el ordenador.
Cuando está activada la función Intel® Rapid Start Technology, las funciones Reactivación mediante LAN, Reactivación mediante USB o Reactivación desde el modo de suspensión no están disponibles cuando el ordenador ha pasado del modo de suspensión al modo de hibernación.
Windows no se podrá restaurar con normalidad si la batería se agota mientras el ordenador pasa del modo de suspensión al modo de hibernación.
®
Rapid Start Technology, el
Manual del usuario 3-15
Page 52
La asignación de partición en la unidad de estado sólido para Intel Rapid Start Technology no se puede eliminar aunque Intel® Rapid Start Technology esté desactivada.
Intel® Rapid Start Technology solo puede utilizarse con Windows 8. El tiempo de restauración de Windows desde el modo de hibernación
depende de la cantidad de memoria del sistema que esté en uso en el ordenador.

Descripciones de condiciones de alimentación

Estados de alimentación

La capacidad operativa del ordenador y el estado de carga de la batería se ven afectados por las condiciones de alimentación: si se ha conectado un adaptador de CA y qué nivel de carga tiene la batería.
El LED de la tabla siguiente hace referencia al indicador Batería.
Encendido Apagado
(no funciona)
Adaptador de CA conectado
Batería totalmente cargada
• Funciona
• No se carga
• LED: blanco
• No se carga
• LED: blanco
®
Batería parcialmente cargada o sin carga
Adaptador de CA no conectado
Manual del usuario 3-16
Carga de batería restante por encima del punto de activación de batería baja
Carga de batería restante por debajo del punto de activación de batería baja
Batería agotada El ordenador se
• Funciona
• Carga
• LED: ámbar
• Funciona
• LED: apagado
• Funciona
• LED: ámbar intermitente
apaga
• Carga rápida
• LED: ámbar
Page 53

Indicador Batería

Compruebe el indicador Batería para determinar el estado de la batería y de la alimentación con el adaptador de CA conectado. Los estados del indicador son los siguientes:
Ámbar intermitente La carga de la batería está baja. Se debe
conectar el adaptador de CA para recargar la batería.
Ámbar Indica que el adaptador de CA está conectado y
la batería se está cargando.
Blanco Indica que está conectado el adaptador de CA y
que la batería está totalmente cargada.
Apagado En cualquier otra situación, el indicador no se
ilumina.
Si la batería se recalienta mientras se está cargando, dejará de cargarse y se apagará el indicador de Batería. Cuando la temperatura de la batería vuelva a ser normal, continuará cargándose; esto ocurre independientemente de si el ordenador está encendido o apagado.

Indicador de Alimentación

Compruebe el indicador Alimentación para determinar el estado de alimentación del ordenador; los estados del indicador son los siguientes:
Blanco Indica que se está suministrando energía (bien
desde el adaptador de CA o bien desde la batería) al ordenador y que el ordenador está encendido.
Blanco intermitente Indica que el ordenador está en Modo de
suspensión y hay suficiente energía disponible (del adaptador de CA o de la batería) para mantener este estado.
Apagado En cualquier otra situación, el indicador no se
ilumina.
Manual del usuario 3-17
Page 54
Capítulo 4
Principios básicos de utilización
Este capítulo describe las operaciones básicas del ordenador y destaca las precauciones que deben adoptarse al utilizarlo.

Funcionamiento en modo tablet

Cuando utilice el ordenador en modo tablet, siga estas instrucciones.
Apoye el ordenador firmemente sobre su antebrazo. No bloquee los orificios.
Desconecte el adaptador de CA del ordenador cuando lo utilice sujetándolo en su antebrazo.
No utilice el ordenador mientras camina o conduce un automóvil. No exponga el ordenador a cambios rápidos de temperatura (como
cuando se transporta el PC de un entorno frío a una habitación cálida). Cuando el cambio rápido de temperatura sea inevitable, encienda el ordenador transcurridas un par de horas para evitar la formación de condensación.
Retire del ordenador todos los dispositivos periféricos externos y sus cables de conexión antes de transportarlo.
Evite que el ordenador caiga al suelo o reciba golpes fuertes. No deje el ordenador dentro un automóvil o un entorno similar donde pueda quedar expuesto a la luz directa del sol.
Figura 4-1 Utilización del ordenador
Manual del usuario
4-1
Page 55
La pantalla de visualización de algunos modelos funciona como pantalla digitalizadora sensible al tacto. Sin embargo, los bordes externos de la pantalla pueden ser menos sensibles. Mantenga el lápiz táctil o el lápiz de reserva dentro del área de visualización cuando lo utilice cerca de los bordes del panel de visualización. Puede que no se reconozca la posición del lápiz si lo mueve demasiado rápido hacia el borde exterior. Asegúrese de que desliza el lápiz lentamente en las áreas cercanas a los bordes de la pantalla. Utilice el lápiz en áreas situadas dentro de la línea de puntos ilustrada en la siguiente figura.
Figura 4-2 Área de utilización del lápiz

Cambio de orientación de la pantalla

Al utilizar el ordenador en modo tablet, puede cambiar la orientación de la pantalla al modo vertical girando el ordenador lateralmente. La orientación de la pantalla cambia automáticamente según el ángulo de giro detectado.
Figura 4-3 Giro lateral del ordenador
También puede bloquear la orientación y utilizar siempre el ordenador en modo vertical u horizontal pulsando el botón de Bloqueo de la
orientación. No obstante, en las siguientes situaciones, el botón de Bloqueo de la orientación se desactiva y la orientación de la pantalla es
siempre horizontal.
Manual del usuario
El ordenador está en modo portátil. El ordenador está conectado a la base opcional descrita en la sección
Accesorios opcionales de TOSHIBA.
4-2
Page 56
Evite mantener un contacto directo con los otros bordes del dispositivo de mano mientras el dispositivo inalámbrico esté encendido y transmitiendo. Solo pueden emplearse transmisores inalámbricos instalados en fábrica con este dispositivo de mano para cumplir los requisitos de exposición a RF.
En el modo vertical, algunos controladores o utilidades pueden no realizar la operación de instalación o desinstalación. Si sucede esto, cambie al modo horizontal para continuar.

Calibración de la brújula digital

Si ha descargado una aplicación de brújula para utilizar esta función, tenga en cuenta que el funcionamiento de cualquier función de brújula variará dependiendo de las condiciones ambientales. Por ejemplo, cualquier fuente de ondas electromagnéticas o de radio.
Antes de utilizar la función de brújula, la brújula debe calibrarse para que sus indicaciones sean precisas. Para realizar la calibración, desconecte el adaptador de CA, retire todos los periféricos/cables y luego gire horizontalmente el ordenador varias veces mientras este permanece encendido como se muestra en la siguiente ilustración. Este es el método más eficaz para calibrar este ordenador.
Figura 4-4 Calibración de la brújula digital

Utilización de la pantalla táctil

Puede usar el dedo para manipular iconos, botones elementos de los menús, el teclado de pantalla y otros elementos en la pantalla táctil.
Tocar Simplemente toque una vez con el dedo la
pantalla táctil para activar un elemento, por ejemplo, una aplicación.
Mantener pulsado Pulse con el dedo y manténgalo en el mismo
sitio durante varios segundos para que aparezca un cuadrado blanco. Ello permite mostrar información de ayuda sobre un elemento o abre un menú específico para la operación que está realizando.
Manual del usuario 4-3
Page 57
Acercar o alejar los dedos
Girar Coloque dos o más dedos en un elemento y
Deslizar Arrastre un dedo por la pantalla táctil para
Pasar el dedo Mueva rápidamente el dedo hacia el centro de la
Toque la pantalla o un elemento con dos o más dedos y, seguidamente, acerque o aleje los dedos. Ello permite mostrar diferentes niveles de información o ampliar o reducir la imagen.
luego gire la mano para girar los elementos en la misma dirección que la mano. Solo se pueden girar algunos elementos.
desplazarse por lo que se muestra en la pantalla.
pantalla desde el borde de esta sin detenerlo al entrar el dedo en contacto con la pantalla.
Pase el dedo desde el borde izquierdo: muestra las aplicaciones abiertas recientemente, etc.
Pase el dedo desde el borde derecho: abre o cierra los Accesos (Buscar, Compartir, Inicio, Dispositivos, Configuración).
Pase el dedo desde el borde superior: abre o cierra la barra de comandos de aplicación.
Para obtener detalles y conocer gestos de pantalla táctil más avanzados para interactuar con Windows 8, consulte Ayuda y soporte técnico.
No presione ni empuje en exceso la pantalla táctil. No ejerza una fuerza excesiva al limpiar la pantalla táctil. No toque nunca la pantalla con un objeto afilado, como un bolígrafo,
ya que podría arañar o dañar la superficie. No utilice una lámina protectora para la pantalla táctil, ya que ello
puede reducir su sensibilidad a los gestos.

Utilización del panel táctil

El panel táctil situado en el dispositivo TOSHIBA Keyboard Dock puede ser compatible con los siguientes gestos:
Tocar Toque una vez el panel táctil para activar un
elemento, por ejemplo, una aplicación.
Manual del usuario 4-4
Page 58
Tocar con dos dedos Toque una vez el panel táctil con dos dedos
juntos para mostrar un menú u otra función, dependiendo del software que esté utilizando. (Similar a hacer clic con el botón derecho del ratón)
Acercar o alejar los dedos
Desplazamiento con dos dedos
Pasar el dedo Mueva rápidamente el dedo hacia el centro
Algunas de las operaciones de panel táctil descritas en esta sección solo son compatibles con determinadas aplicaciones.
Coloque dos o más dedos sobre el panel táctil y aproxímelos entre sí (pellizcar) o aléjelos (estirar). Ello permite mostrar diferentes niveles de información o ampliar o reducir la imagen.
Coloque dos dedos y deslícelos vertical u horizontalmente desde cualquier punto del panel táctil. Esto le permite utilizar las barras de desplazamiento de una ventana.
desde el borde del panel táctil sin detenerlo al entrar el dedo en contacto con la pantalla.
Pase el dedo desde el borde izquierdo: muestra las aplicaciones abiertas recientemente.
Pase el dedo desde el borde derecho: abre o cierra los Accesos (Buscar, Compartir, Inicio, Dispositivos, Configuración).
Pase el dedo desde el borde superior: abre o cierra la barra de comandos de aplicación.

Dispositivo de señalización TOSHIBA

AccuPoint

Para utilizar AccuPoint, simplemente empújelo con la yema del dedo en la dirección en que quiere desplazar el puntero en la pantalla.
Los botones de control del panel táctil situados debajo del dispositivo AccuPoint se utilizan como los de un ratón estándar. Pulse el botón izquierdo para seleccionar un elemento de un menú o manipular el texto o los gráficos designados mediante el puntero, y pulse el botón derecho para ver un menú u otra función dependiendo del software empleado.
Manual del usuario
4-5
Page 59
Figura 4-5 AccuPoint
3
1
2
1. AccuPoint 3. Botón de control izquierdo de
2. Botón de control derecho de AccuPoint
AccuPoint
Precauciones con AccuPoint
Algunas situaciones pueden afectar al puntero de pantalla cuando se utiliza AccuPoint. Por ejemplo, puede que el puntero de pantalla se desplace en dirección contraria a la aplicada a AccuPoint y que aparezca un mensaje de error:
Si toca el dispositivo AccuPoint durante el encendido. Si aplica una presión suave pero continua a AccuPoint II. Si se produce un cambio de temperatura repentino. Si aplica una presión fuerte al dispositivo AccuPoint.
Si aparece un mensaje de error, reinicie el ordenador. Si no aparece ningún mensaje de error, espere unos instantes hasta que se pare el puntero y continúe utilizándolo normalmente.
Sustitución de la tapa
La tapa de AccuPoint se desgasta con el tiempo y debe sustituirse después de un uso prolongado.
1. Para retirar la tapa de AccuPoint, retire con cuidado la tapa (con el dedo).
Manual del usuario
4-6
Page 60
Figura 4-6 Extracción de la tapa de AccuPoint
1
2
3
2
1
2. Coloque la una nueva tapa en el eje y presiónela hacia abajo.
El eje es cuadrado y debe procurar que el orificio cuadrado de la tapa quede alineado con el eje.

Lápiz táctil y lápiz de reserva

El lápiz se usa para ejecutar acciones e introducir datos. Sostenga el lápiz de forma natural y toque, pulse o trace líneas en la pantalla con suavidad.
Figura 4-7 Lápiz
Figura 4-8 Lápiz de reserva
1. Punta del lápiz
2. Botón de lápiz
Punta del lápiz Ofrece la misma función que hacer clic una vez
con el botón izquierdo del ratón.
3. Goma de borrar
Manual del usuario 4-7
Page 61
Botón de lápiz Mantenga pulsado este botón y toque un objeto
con la punta del lápiz. Levante inmediatamente para mostrar un menú emergente o ejecutar una acción específica. Equivale a hacer clic una vez con el botón derecho del ratón.
Borrador La goma de borrar virtual le permite eliminar
notas o bocetos en aplicaciones que admiten la función de goma de borrar.
Puede optar por activar/desactivar el botón de lápiz o la función de goma de borrar en Opciones del lápiz. Para acceder a esta opción, haga clic en
Escritorio -> Asistencia de escritorio -> Panel de control -> Hardware y sonido -> Lápiz y entrada táctil -> Opciones del lápiz.
Adopte las siguientes precauciones al manipular el lápiz táctil y el lápiz de reserva.
No ejerza una fuerza excesiva al limpiar la pantalla táctil. Para evitar daños en la pantalla, no realice ninguna operación
diferente de los métodos de utilización especificados. En caso contrario, podría provocar errores de funcionamiento o daños.
No toque ni presione fuertemente el lápiz contra la pantalla, ya que ambos dispositivos podrían resultar dañados.
Evite usar o dejar el lápiz en lugares donde se produzcan cambios rápidos de temperatura o en lugares donde el lápiz esté expuesto a la luz directa del sol, como un automóvil. Almacene el lápiz sin aplicar presión a los botones. En caso contrario, podría provocar errores de funcionamiento o daños.
El lápiz tiene componentes de precisión. No deje caer el lápiz. Los golpes ocasionan averías o un deterioro de sus características. No aplique una fuerza excesiva a la punta y a los botones laterales del lápiz. La aplicación de una fuerza excesiva en estas piezas reduce la vida útil del dispositivo o deteriora sus características.
Evite que penetre agua en el lápiz o que se forme condensación en su interior, ya que ambas circunstancias podrían provocar un funcionamiento erróneo.
No desmonte el lápiz. Lo desajusta o acorta la vida útil. No manche el lápiz con productos cosméticos o químicos, ya que
provocan el deterioro de su aspecto. Use una toallita para gafas o un paño seco para limpiar el lápiz. No emplee líquidos volátiles como alcohol, disolventes o benzina de petróleo para limpiar el lápiz.
No aplique una fuerza excesiva a la punta del lápiz, ya que, si está doblada o deformada, podría no funcionar correctamente.
Manual del usuario
4-8
Page 62
Mantenga los componentes de menor tamaño del lápiz, como la punta
1
2
del lápiz o el mando de los botones laterales, alejados de los niños para evitar así el riesgo de ingestión.
No utilice la punta de un bolígrafo como sustituto del lápiz suministrado con el producto.
La punta del lápiz de reserva no se puede sustituir al quedar desgastada. Puede adquirir uno nuevo de un distribuidor autorizado de productos TOSHIBA.
Puede cambiar la configuración del lápiz en Lápiz y entrada táctil. Para acceder a esta opción, haga clic en Escritorio -> Asistencia de
escritorio -> Panel de control -> Hardware y sonido -> Lápiz y entrada táctil
Limpie la pantalla táctil con el paño suministrado antes de utilizar el lápiz.
Limpie las huellas dactilares y las manchas con el paño suministrado si disminuye la sensibilidad a la escritura con el lápiz.
No utilice una lámina de protección para la pantalla táctil, ya que ello podría afectar a la escritura con lápiz optimizada para la pantalla táctil.
Es recomendable guardar otro juego de lápices de repuesto. Puede adquirir juegos de lápices de repuesto de su distribuidor autorizado TOSHIBA.
TOSHIBA no se responsabiliza de los problemas que puedan surgir en los productos por el uso del lápiz para en un entorno donde no se cumplan las condiciones anteriores y por su uso por parte de un número indeterminado de usuarios.
Extracción del lápiz de reserva
Para extraer el lápiz de reserva, tire lentamente del lápiz de reserva para sacarlo de la ranura de lápiz de reserva.
Figura 4-9 Extracción del lápiz de reserva
1. Ranura de lápiz de reserva
Manual del usuario 4-9
2. Lápiz de reserva
Page 63
Inserción del lápiz de reserva
2
1
Para introducir el lápiz de reserva, empújelo lentamente hacia el interior de la ranura de lápiz de reserva hasta que oiga un "clic".
Figura 4-10 Inserción del lápiz de reserva
1. Ranura de lápiz de reserva 2. Lápiz de reserva
Acciones del lápiz
Puede utilizar el lápiz o el lápiz de reserva para introducir datos, iniciar programas, mover objetos y ejecutar otras acciones.
Un solo toque
Toque suavemente con la punta del lápiz en un objeto y levante inmediatamente para ejecutar una acción. Un solo toque equivale a hacer clic una vez con el botón izquierdo del ratón.
Tocar dos veces
Toque suavemente dos veces con la punta del lápiz en un objeto y levante inmediatamente para ejecutar una acción. Un toque doble equivale a hacer clic dos veces con el botón izquierdo del ratón.
Mantener pulsado
Coloque la punta del lápiz en la pantalla y manténgala hasta que aparezca un círculo blanco. Levante el lápiz para abrir un menú emergente o ejecutar una acción específica. Mantener pulsado equivale a hacer clic con el botón derecho del ratón.
Arrastrar
Toque la pantalla con el lápiz. Sin levantarlo, arrástrelo por la pantalla para seleccionar texto u objetos.
Manual del usuario
4-10
Page 64
Arrastrar y colocar
1 2
Toque la pantalla con el lápiz para seleccionar un objeto. Sin levantarlo, arrástrelo por la pantalla. Levante el lápiz para soltar y colocar el objeto en una nueva ubicación.
Sustitución de la punta del lápiz
La punta del lápiz puede sustituirse por otra nueva suministrada cuando esté gastada. Para sustituir la punta del lápiz, siga estos pasos:
1. Apriete la punta con una herramienta de extracción y tire de ella hacia fuera.
2. Inserte con cuidado una nueva punta en el lápiz y presione para que encaje bien.
Figura 4-11 Sustitución de la punta del lápiz
1. Punta del lápiz 2. Herramienta de extracción
No siga usando una punta de lápiz rota, ya que podría arañar el panel de visualización Cuando se rompa la punta del lápiz, sustitúyala por uno de los recambios que se proporcionan con el lápiz. Cuando se agoten los recambios, compre un nuevo juego de lápices de su distribuidor autorizado TOSHIBA.

El teclado

La cantidad de teclas disponibles en el dispositivo de acoplamiento de teclado depende del país o región para el que está configurado el ordenador; hay teclados disponibles para diversos idiomas.
Existen diferentes tipos de teclas: teclas de máquina de escribir, teclas de función, teclas especiales para Windows y el teclado numérico superpuesto.
Manual del usuario
Las puntas deterioradas o cortas son difíciles de extraer. Sustituya la punta del lápiz por otra nueva antes de que sea demasiado corta.
Es recomendable guardar otro juego de lápices de repuesto. Puede adquirir juegos de lápices de repuesto de su distribuidor autorizado TOSHIBA.
4-11
Page 65
No extraiga nunca los capuchones de las teclas del teclado. Si lo hace,
1
podría provocar daños en las piezas situadas debajo de los capuchones.

Indicador del teclado

La siguiente figura muestra la posición del indicador CAPS LOCK, que muestra los siguientes estados:
Cuando se ilumina el indicador CAPS LOCK, el teclado genera mayúsculas al pulsar cualquier letra.
Figura 4-12 Indicador CAPS LOCK
1. Indicador CAPS LOCK
CAPS LOCK (BLOQ MAYÚS)
Este indicador se ilumina en color verde cuando las teclas alfabéticas se encuentran bloqueadas en la posición de mayúsculas.

Tecla de función

Las teclas de función (F1~F12) son las doce teclas situadas en la parte superior del teclado.
Al pulsar las teclas de función en combinación con la tecla FN, se ejecutan la siguientes funciones específicas.
Combinación de teclas
FN + F1 Entra en "modo de bloqueo del ordenador".
FN + F2 Cambia la configuración de alimentación.
FN + F3 Cambia el sistema al modo de suspensión.
Manual del usuario 4-12
Función
Para restaurar el escritorio, deberá iniciar una nueva sesión.
Page 66
Combinación de
Función
teclas
FN + F4 Cambia el sistema al modo de hibernación.
FN + F5 Cambia el dispositivo de visualización activo.
Para utilizar un modo simultáneo, deberá establecer la resolución de la pantalla interna de manera que coincida con la resolución del dispositivo de pantalla externo.
FN + F6 Reduce el brillo de la pantalla del ordenador en
incrementos.
FN + F7 Aumenta el brillo de la pantalla del ordenador en
incrementos.
FN + F8 Activa o desactiva el modo avión.
FN + F9 Activa o desactiva el panel táctil.
FN + F10 Activa el modo de flechas.
FN + F11 Activa el modo numérico.
FN + F12 Bloquea el cursor en una línea específica.
FN + ESC Activa y desactiva el sonido.
FN + 1 Reduce el tamaño de los iconos del escritorio o el
tamaño de fuente en una de las ventanas de aplicación admitidas.
FN + 2 Aumenta el tamaño de los iconos del escritorio o el
tamaño de fuente en una de las ventanas de aplicación admitidas.
FN + 3 Reduce el volumen del ordenador.
FN + 4 Aumenta el volumen del ordenador.
FN + espacio Cambia la resolución de la pantalla.
FN +
Activa o desactiva la iluminación posterior del teclado.
Algunas funciones muestran la notificación toast en los bordes de la pantalla.
Las notificaciones toast están desactivadas en la configuración predeterminada en fábrica. Puede activarlas en la aplicación Tecla de función de TOSHIBA.
Manual del usuario 4-13
Page 67
Para acceder a ella, haga clic en Escritorio -> Asistencia de escritorio ­> Herramientas y utilidades -> Tecla de función.

Teclas especiales para Windows

El teclado proporciona dos teclas que tienen funciones especiales en Windows: el botón Inicio de Windows activa la pantalla Inicio y la tecla de aplicación tiene la misma función que el botón secundario (derecho) del ratón.
Esta tecla activa la pantalla Inicio de Windows.
Esta tecla tiene la misma función que el botón secundario (derecho) del ratón.

Teclado numérico superpuesto

El dispositivo de acoplamiento de teclado puede carecer de teclado numérico independiente, pero incluye un teclado numérico superpuesto con las mismas funciones; está situado en el centro del teclado y lo forman las teclas con letras grises en su borde delantero. La superposición proporciona las mismas funciones que el teclado numérico en un teclado ampliado estándar de 104/105 teclas.
Activación de la superposición
La superposición del teclado numérico se puede utilizar para escribir números o para el control de la página o del cursor.
Modo de flechas
Para activar el modo de flechas, pulse FN + F10; podrá acceder a las funciones de control del cursor y de página mediante estas teclas. Puede pulsar FN + F10 de nuevo para desactivar la función de superposición.
Modo numérico
Para activar el modo numérico, pulse FN + F11; podrá acceder a los caracteres numéricos mediante estas teclas. Puede pulsar FN + F11 de nuevo para desactivar la función de superposición.
Uso temporal del teclado normal (superposición activada)
Mientras que utiliza la superposición, puede acceder temporalmente a las funciones del teclado normal sin desactivar la superposición:
1. Mantenga pulsada la tecla FN y pulse cualquier otra tecla; dicha tecla
Manual del usuario
funcionará como si la superposición estuviera desactivada.
4-14
Page 68
2. Escriba los caracteres en mayúsculas manteniendo pulsadas la tecla FN + SHIFT y pulsando cualquier tecla de carácter.
3. Suelte la tecla FN para continuar utilizando la función de superposición seleccionada.
Uso temporal del teclado superpuesto (superposición desactivada)
Mientras que utiliza la función de teclado normal, puede utilizar de forma temporal el teclado numérico superpuesto sin tener que activar:
1. Mantenga pulsada la tecla FN para que el teclado active la función de superposición utilizada más recientemente.
2. Suelte la tecla FN para que el teclado vuelva a su funcionamiento normal.
Cambio de modos temporal
Si el ordenador está en Modo numérico, podrá cambiar temporalmente al Modo de flechas pulsando la tecla SHIFT, mientras que si está en Modo de flechas, podrá cambiar temporalmente al Modo numérico pulsando también una tecla SHIFT.

Generación de caracteres ASCII

No todos los caracteres ASCII se pueden generar utilizando el funcionamiento normal del teclado, pero puede generar estos caracteres utilizando los códigos ASCII.
1. Mantenga pulsada la tecla ALT con la superposición activada o ALT + FN con la superposición desactivada.
2. Mediante las teclas de superposición, escriba el código ASCII del carácter correspondiente.
3. Suelte las teclas ALT o ALT + FN y aparecerá el código ASCII en la pantalla.

Teclado táctil

El teclado táctil es un teclado virtual que se muestra en la pantalla y que permite escribir en la pantalla táctil. El teclado táctil ofrece un teclado de tamaño completo, un teclado para pulgares con teclas distribuidas a los dos lados de la pantalla y también puede cambiar a un panel para texto manuscrito.
Para utilizar el teclado táctil, toque en un área en la que pueda escribir. El teclado se abrirá automáticamente.
Para abrir manualmente el teclado táctil, proceda de uno de los siguientes modos:
Manual del usuario
En el acceso Configuración, haga clic en Teclado -> Panel de escritura a mano y teclado táctil.
4-15
Page 69

Batería

En esta sección se explican los tipos de baterías, su uso, métodos de recarga y manipulación.

Tipos de baterías

El ordenador dispone de diferentes tipos de baterías.
Batería
Cuando el adaptador de CA no está conectado, la principal fuente de alimentación del ordenador es esta batería de iones de litio a la que en este manual hacemos referencia como batería principal.
Batería del reloj de tiempo real (RTC)
Esta batería proporciona alimentación a las funciones de reloj de tiempo real interno y de calendario, al tiempo que mantiene la configuración del sistema mientras el ordenador está apagado. Si la batería RTC se descarga completamente, el sistema pierde esta información y el reloj de tiempo real y el calendario dejan de funcionar.
Puede cambiar la configuración del reloj de tiempo real en la utilidad de configuración de la BIOS. Consulte la sección Utilidad TOSHIBA Setup para obtener más información.
La batería RTC no se carga cuando el ordenador está apagado aunque esté conectado el adaptador de CA.
Haga clic en el icono de teclado ( ) de la barra de tareas del escritorio de Windows.

Mantenimiento y utilización de la batería

En esta sección se explica cuáles son las medidas de seguridad importantes para manipular la batería correctamente.
Consulte el Manual de instrucciones de seguridad y comodidad adjunto para conocer las precauciones que debe adoptar, así como instrucciones de manejo detalladas.
La batería RTC del ordenador es de tipo Ni-MH y solamente su distribuidor o representante de TOSHIBA debe reemplazarla. La batería puede explotar si no se reemplaza, utiliza, manipula, o desecha correctamente. Deshágase de la batería conforme a la legislación local.
Manual del usuario 4-16
Page 70
Cargue la batería solamente con una temperatura ambiente de entre 5 y 35 grados Celsius. De lo contrario, la solución electrolítica podría salir al exterior, podría deteriorarse el rendimiento de la batería y reducirse su vida útil.

Carga de las baterías

Cuando disminuye el nivel de la batería, el indicador de Batería parpadea en color ámbar para indicar que sólo restan unos pocos minutos para que la batería se descargue completamente. Si continúa utilizando el ordenador mientras el indicador Batería parpadea, el ordenador activará el modo Hibernación para que no pierda datos y luego se apagará automáticamente.
Debe recargar una batería cuando se descarga.
Procedimientos
Para recargar una batería, conecte el adaptador de CA al conector DC IN 19V y conecte el otro extremo a una toma activa; el indicador Batería se iluminará en color ámbar cuando se esté cargando la batería.
Tiempo de carga
La tabla siguiente muestra el tiempo necesario aproximado para cargar completamente una batería descargada (en modo tablet).
Tipo de batería Apagado Encendido
Batería (39Wh, 6 celdas) alrededor de 3 horas alrededor de 3,5~8,5
horas
El tiempo de carga cuando el ordenador está encendido se ve afectado por la temperatura ambiente, la temperatura del ordenador y cómo se utilice el ordenador; si utiliza intensivamente los dispositivos externos, por ejemplo, puede que la batería no se cargue en absoluto.
Aviso sobre la carga de la batería
Es posible que la batería no comience a cargarse de inmediato si se presentan las condiciones siguientes:
Manual del usuario
Batería RTC No se carga alrededor de 12
horas
La batería está extremadamente caliente o fría (si la batería está extremadamente caliente, puede que no se cargue en absoluto). Para asegurarse de que la batería se carga hasta su capacidad total, deberá cargarla a temperatura ambiente entre 5°C y 35°C (41°F y 95°F).
4-17
Page 71
La batería está casi totalmente descargada. En este caso, deje el adaptador de CA conectado durante unos minutos y la batería comenzará a cargarse.
El indicador de Batería puede mostrar un rápido descenso en el tiempo de funcionamiento de la batería si carga una batería en las siguientes condiciones:
La batería no se ha utilizado durante un largo período de tiempo. La batería se ha descargado completamente y se ha dejado en el
ordenador un largo periodo de tiempo.
En estos casos, deberá seguir estos pasos:
1. Descargue la batería completamente dejándola en el ordenador encendido hasta que el sistema se apague automáticamente.
2. Conecte el adaptador de CA al conector DC IN 19V del ordenador y a la toma eléctrica que esté suministrando corriente.
3. Cargue la batería hasta que el indicador Batería se ilumine en color blanco.
Repita estos pasos dos o tres veces hasta que la batería recupere su capacidad normal.

Control de la carga de la batería

Es posible supervisar la carga restante en la batería mediante los siguientes métodos.
Haciendo clic en el icono de batería de la barra de tareas. A través de Battery Status (estado de la batería) en la ventana
Windows Mobility Center
Debe esperar al menos 16 segundos tras encender el ordenador antes de intentar averiguar el tiempo operativo restante. Esto se debe a que el ordenador necesita este tiempo para averiguar la carga restante en la batería y el tiempo operativo que queda basándose en la velocidad de consumo de energía actual.
Tenga en cuenta que el tiempo de funcionamiento restante puede diferir ligeramente del tiempo calculado.
Tras repetidas cargas y descargas, la capacidad de la batería se reduce gradualmente. Por consiguiente, una batería antigua utilizada con frecuencia no durará lo mismo que una batería nueva, aunque las dos estén totalmente cargadas.

Optimización del tiempo de funcionamiento de la batería

La utilidad de una batería depende del período de tiempo que puede proporcionar alimentación en una sola carga, mientras que la duración de la carga depende de:
Manual del usuario
4-18
Page 72
Velocidad del procesador Brillo de la pantalla Modo de suspensión del sistema Modo de hibernación del sistema Período para el apagado de la pantalla Período para el apagado de la unidad de estado sólido
Con qué regularidad y qué cantidad de tiempo utiliza la unidad de estado sólido y las unidades de disco externas, por ejemplo, la unidad de discos ópticos.
Qué cantidad de carga posee la batería al comienzo. Cómo utiliza los dispositivos opcionales, como un dispositivo USB, al
que la batería proporciona energía. Si activa el Modo de suspensión, que puede ahorrar energía de la
batería si apaga y enciende el ordenador con frecuencia. Dónde almacena los datos y los programas. Si cierra el panel de visualización cuando no está utilizando el teclado;
al cerrar la pantalla, ahorrará energía. La temperatura ambiental; el tiempo de funcionamiento disminuye con
temperaturas bajas.

Duración de las baterías

Cuando apague el ordenador con las baterías completamente cargadas, estas se agotarán en los siguientes períodos de tiempo (en modo tablet).
Tipo de batería Modo de
suspensión
Batería (39Wh, 6 celdas) alrededor de 4 días alrededor de 70 días
Batería RTC alrededor de 30 días alrededor de 30 días
Modo apagar

Extensión de la vida útil de la batería

Para prolongar al máximo la duración de las baterías: Al menos una vez al mes, desconecte el ordenador de la toma de corriente
y utilícelo alimentado mediante batería hasta que ésta se descargue totalmente. Antes de hacerlo, siga estos pasos.
1. Apague el ordenador.
2. Desconecte el adaptador de CA y encienda el ordenador; si no se enciende, continúe con el paso 4.
Manual del usuario 4-19
Page 73
3. Utilice el ordenador alimentado mediante batería durante cinco minutos. Si la batería proporciona al menos cinco minutos de alimentación, continúe utilizándolo hasta que la batería se descargue completamente; sin embargo, si el indicador Batería parpadea o existe cualquier otra advertencia de que la batería está a bajo nivel, continúe con el paso 4.
4. Conecte el adaptador de CA al conector DC IN 19V del ordenador y a la toma eléctrica que esté suministrando corriente. El indicador Batería debe iluminarse en color ámbar para indicar que la batería se está cargando; sin embargo, en el caso de que el indicador Batería no se ilumine, ello indicará que no se está proporcionando alimentación; compruebe las conexiones del adaptador de CA y del cable de alimentación.
5. Cargue la batería hasta que el indicador Batería se ilumine en color blanco.

Dispositivo de WAN inalámbrica

Algunos ordenadores están equipados con dispositivo de WAN inalámbrica. Este dispositivo le permite establecer una conexión de alta velocidad con Internet, una intranet de empresa y el correo electrónico mientras se encuentra fuera de la oficina.

Instalación de una tarjeta SIM

Para instalar una tarjeta SIM, siga estos pasos:
1. Haga clic en Energía en el acceso Configuración y luego haga clic en Apagar y asegúrese de que el indicador de Alimentación está apagado.
2. Retire el adaptador de CA y todos los cables y periféricos conectados al ordenador.
3. Localice la ranura de la tarjeta SIM.
Manual del usuario
4-20
Page 74
4. Para que se abra parcialmente la bandeja de la tarjeta SIM,
2
1
introduzca un objeto delgado (de alrededor de 10 mm), como un clip de papel desdoblado, en el orificio de expulsión. Tire suavemente para abrir la bandeja de la tarjeta SIM.
No saque nunca la bandeja de la tarjeta SIM completamente de la ranura.
Figura 4-14 Apertura de la bandeja para tarjeta SIM
1. Objeto delgado (0,8 mm de diámetro)
El aspecto del producto depende del modelo adquirido.
2. Bandeja de la tarjeta SIM
5. Coloque la tarjeta SIM en la bandeja de la tarjeta SIM con los conectores metálicos orientados hacia arriba.
Manual del usuario
4-21
Page 75
6. Introduzca la bandeja de la tarjeta SIM en la ranura para tarjeta SIM y
1
2
3
empuje en la parte central de la bandeja para cerrarla. Empuje suavemente hasta que quede cerrada.
Figura 4-15 Introducción de la tarjeta SIM
1. Ranura para tarjetas SIM 3. Bandeja de la tarjeta SIM
2. Tarjeta SIM
El aspecto del producto depende del modelo adquirido.
No deje nunca que penetren en el ordenador objetos metálicos, como tornillos, grapas y clips de papel. Los objetos metálicos externos pueden originar cortocircuitos que provoquen daños en el ordenador y fuego, lo que podría causarle lesiones graves.
No toque los conectores de la tarjeta SIM ni del ordenador. Cualquier resto de suciedad depositado en ellos podría provocar problemas de acceso.

Extracción de una tarjeta SIM

Para extraer la tarjeta SIM, siga estos pasos:
1. Apague el ordenador. Asegúrese de que el indicador de Alimentación está apagado.
2. Para que se abra parcialmente la bandeja de la tarjeta SIM, introduzca un objeto delgado (de alrededor de 10 mm), como un clip de papel desdoblado, en el orificio de expulsión. Tire suavemente para abrir la bandeja de la tarjeta SIM.
3. Retire la tarjeta SIM de la bandeja de la tarjeta SIM.
4. Introduzca de nuevo la bandeja de la tarjeta SIM en la ranura para tarjeta SIM.

Función GPS

El ordenador puede llevar incorporado un sistema GPS (Global Positioning System).
El rendimiento del GPS variará en función del entorno. Puede suceder que no sea posible determinar una ubicación.
La ubicación actual podría no mostrarse en función del estado de GPS o de la ubicación. Si obtiene la información de ubicación actual del
Manual del usuario
4-22
Page 76
LAN
ordenador, la ubicación actual podría no detectarse debido a la precisión de la información. Específicamente, su ubicación actual podría no detectarse en los siguientes lugares o situaciones:
Dentro o justo debajo de un edificio Dentro de un bolso o una caja Entre arboleda densa Cuando hay un obstáculo (una persona o un objeto) delante de la
antena En túneles, en lugares subterráneos o debajo del agua Calles con edificios o áreas residenciales Cerca de cables de alta tensión Con mal tiempo, como lluvia o nieve intensas
El dispositivo de acoplamiento de teclado cuenta con soporte incorporado para LAN Ethernet (10 megabits por segundo, 10BASE-T), LAN Fast Ethernet (100 megabits por segundo, 100BASE-TX) o LAN Gigabit Ethernet (1000 megabits por segundo, 1000BASE-T).
En este apartado se describe cómo conectar (con)/desconectar (de) una LAN.
La función de Activación mediante LAN consume energía aunque el sistema esté apagado. Déjelo conectado si va a utilizar esta función.
La velocidad del enlace (10/100/1000 megabits por segundo) cambia automáticamente dependiendo de las condiciones de la red (dispositivo conectado, cable, ruido, etc.).

Tipos de cables para LAN

El ordenador debe estar correctamente configurado para conectar con una LAN. Si se conecta a una LAN mediante la configuración predeterminada del ordenador, podría fallar el funcionamiento de la LAN. Consulte al administrador de la LAN los procedimientos de configuración necesarios.
Si utiliza una LAN Gigabit Ethernet (1000 megabits por segundo, 1000BASE-TX), asegúrese de que establece la conexión con un cable CAT5e o superior. No puede utilizar un cable CAT3 o CAT5.
Si utiliza una LAN Fast Ethernet (100 megabits por segundo, 100BASE­TX), asegúrese de que establece la conexión con un cable CAT5 o superior. No podrá utilizar un cable CAT3.
Si utiliza una LAN Ethernet (10 megabits por segundo, 10BASE-T), podrá establecer la conexión con un cable CAT3 o superior.
Manual del usuario
4-23
Page 77

Conexión del cable de la LAN

1
2
Para conectar el cable de la LAN, siga estos pasos:
Conecte el adaptador de CA antes de conectar el cable de la LAN. El adaptador de CA debe permanecer conectado durante la utilización de la LAN. Si desconecta el adaptador de CA mientras el ordenador está accediendo a una LAN, el sistema se quedará bloqueado.
No conecte ningún dispositivo de alimentación al cable de LAN conectado al conector para LAN. Si lo hace, podrían producirse errores de funcionamiento o daños.
1. Apague todos los dispositivos externos conectados al ordenador.
2. Conecte un extremo del cable al conector de la LAN. Presione con cuidado hasta que oiga un "clic" que indica que está bien conectado.
Figura 4-16 Conexión del cable de la LAN
1. Conector para LAN 2. Cable de LAN
3. Conecte el otro extremo del cable a un conector del concentrador o hub o del router de la LAN. Consulte con el administrador de la LAN y el proveedor del hardware o del software antes de utilizar o configurar una conexión de red.

Soporte de memoria

El ordenador está equipado con una ranura para soporte de memoria que permite instalar algunos tipos de tarjetas de memoria con distintas capacidades para transferir fácilmente datos de dispositivos tales como cámaras digitales y PDA (asistentes personales digitales).
Tenga cuidado de que no penetren objetos externos por la ranura para soportes de memoria. No deje nunca que penetren en el ordenador o el teclado objetos metálicos, como tornillos, grapas y clips de papel. Los objetos metálicos externos pueden originar cortocircuitos que provoquen daños en el ordenador y fuego, lo que podría causarle lesiones graves.
Manual del usuario 4-24
Page 78
Tenga en cuenta que se necesita un adaptador para utilizar una tarjeta miniSD/microSD.
No se ha comprobado que todos los soportes de memoria funcionen correctamente. Por lo tanto, no es posible garantizar su correcto funcionamiento.
La ranura no admite funciones Magic Gate.
Figura 4-17 Ejemplos de soportes de memoria
Tarjeta Secure Digital (SD) Adaptador de tarjeta microSD y
tarjeta microSD
MultiMediaCard (MMC)

Aspectos que debe tener en cuenta con la tarjeta de memoria

Las tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC cumplen la norma SDMI (Secure Digital Music Initiative: iniciativa de seguridad para música digital), que es una tecnología adoptada para evitar la copia o reproducción ilegal de música digital. Por esta razón, no podrá copiar ni reproducir material protegido mediante copyright en otro ordenador o dispositivo, y no podrá reproducir ningún material protegido mediante copyright salvo para su uso personal.
A continuación se incluye una breve explicación para distinguir las tarjetas de memoria SD de las tarjetas de memoria SDHC y SDXC.
Las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC tienen el mismo aspecto exterior. Sin embargo, el logotipo de las tarjetas de memoria es diferente, por lo que debe prestar atención al logotipo cuando las compre.
El logotipo de la tarjeta de memoria SD es ( El logotipo de la tarjeta de memoria SDHC es ( ). El logotipo de la tarjeta de memoria SDXC es ( ).
).
Manual del usuario
La capacidad máxima de las tarjetas de memoria SD es de 2 GB. La capacidad máxima de las tarjetas de memoria SDHC es de 32 GB. La capacidad máxima de las tarjetas de memoria SDXC es de 64 GB.
4-25
Page 79

Formato de soporte de memoria

Las tarjetas de soportes nuevas están formateadas conforme a estándares específicos. Si desea volver a formatear una tarjeta de soporte, asegúrese de que lo hace con un dispositivo que utilice tarjetas de soporte.
Aplicación de formato a una tarjeta de soporte de memoria
Las tarjetas de memoria se venden ya formateadas para normas específicas. Si reformatea una tarjeta de memoria, asegúrese de que lo hace con un dispositivo como una cámara digital o un reproductor de audio digital que utilice tarjetas de memoria, no con el comando para formatear de Windows.
Si necesita formatear todas las áreas de la tarjeta de memoria SD, incluida el área protegida, utilice una aplicación que sea plenamente compatible con el sistema de protección de copia.

Conservación de los soportes

Tome las siguientes precauciones al manipular la tarjeta.
No doble las tarjetas. No exponga las tarjetas a líquidos ni las almacene en lugares
húmedos o cercanos a contenedores de líquidos. No toque la parte metálica de una tarjeta ni la exponga a líquidos;
asimismo, evite que se acumule suciedad en dicha zona. Después de utilizar una tarjeta, vuelva a introducirla en su caja. La tarjeta está diseñada de forma que sólo pueda introducirse en un
sentido. No la fuerce para que penetre en la ranura. No deje la tarjeta parcialmente introducida en la ranura. Empuje la
tarjeta hasta que note que encaja en su sitio. Coloque el interruptor de protección contra escritura en la posición de
bloqueo si no desea grabar datos. Las tarjetas de memoria tienen una duración limitada, por lo que es
importante realizar una copia de seguridad de los datos. No grabe en una tarjeta si el nivel de carga de la batería es bajo. La
escasez de energía podría afectar a la precisión de la grabación. No extraiga una tarjeta mientras haya en curso una operación de
lectura o escritura.
Para obtener más información sobre la utilización de tarjetas de memoria, consulte los manuales que acompañan a las tarjetas.
Acerca de la función de protección contra escritura
Las tarjetas de memoria disponen de una función de protección contra escritura.
Manual del usuario
4-26
Page 80
Tarjeta SD (tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC y tarjeta
1
2
de memoria SDXC)
Si no desea grabar datos, coloque el interruptor de protección contra escritura en la posición de bloqueo.

Inserción de soportes de memoria

Las siguientes instrucciones son aplicables a todos los tipos de dispositivos de soporte admitidos. Para introducir un soporte de memoria, siga estos pasos:
1. Extraiga el relleno en forma de tarjeta.
El relleno en forma de tarjeta SD evita que penetre polvo y suciedad por la ranura para soporte de memoria.
Figura 4-18 Extracción del relleno en forma de tarjeta
2. Gire el soporte de memoria de manera que los contactos (áreas
Manual del usuario
1. Ranura para soporte de memoria 2. Relleno en forma de tarjeta
metálicas) queden orientados hacia arriba.
4-27
Page 81
3. Introduzca el soporte de memoria en la ranura para soporte de
1
2
memoria del lateral del ordenador.
Figura 4-19 Inserción de soportes de memoria
1. Ranura para soporte de memoria 2. Soporte de memoria
Asegúrese de que el soporte de memoria está bien orientado antes de introducirlo. Si introduce el soporte en la dirección errónea, es posible que no pueda extraerlo.
Al introducir soportes de memoria, no toque los contactos metálicos. Podría exponer el área de almacenamiento a la electricidad estática, lo que puede destruir datos.
No apague el ordenador ni cambie al modo de suspensión o al modo de hibernación mientras se copian los archivos (si lo hace, podría perder datos).
4. Empuje el soporte de memoria suavemente hasta que oiga un clic.

Extracción de soportes de memoria

Las siguientes instrucciones son aplicables a todos los tipos de dispositivos de soporte admitidos. Para extraer soportes de memoria, siga estos pasos:
1. Haga clic en el mosaico Escritorio y abra el icono Quitar hardware de forma segura y expulsar el medio de la barra de tareas de Windows.
2. Señale al soporte de memoria y haga clic en el botón de control izquierdo del panel táctil.
3. Empuje el soporte de memoria hasta que oiga un clic para liberarlo parcialmente.
4. Sujete el soporte de memoria y retírelo.
5. Inserte el relleno en forma de tarjeta de nuevo en la ranura.
Si extrae el soporte de memoria o apaga el ordenador mientras el ordenador está accediendo al soporte de memoria, podría perder datos o dañar el soporte.
Manual del usuario 4-28
Page 82
No extraiga el soporte de memoria mientras el ordenador esté en
1
2
modo de suspensión o hibernación. El ordenador podría quedar inestable o podrían perderse datos del soporte de memoria.
No extraiga sólo la tarjeta miniSD/microSD dejando el adaptador en la ranura para soportes de memoria.

Pantalla externa

Las prestaciones de vídeo del ordenador pueden mejorarse mediante pantallas adicionales. Las pantallas externas permiten compartir su escritorio o ampliar el área del escritorio.

Conexión de una pantalla externa

El ordenador se suministra con una pantalla incorporada, pero también puede conectarse a pantallas externas a través de los puertos disponibles en el ordenador.
El puerto HDMI y el puerto para monitor RGB externo del dispositivo de acoplamiento de teclado no pueden utilizarse simultáneamente. Si se establece conexión con ambos puertos, solo se activará el puerto HDMI.
Algunos modelos pueden incluir la función de monitor triple, que permite mostrar imágenes independientes en tres monitores.
Puerto para monitor RGB externo
Es posible conectar un monitor analógico externo al puerto para monitor RGB externo del dispositivo de acoplamiento de teclado. Para conectar un monitor analógico externo, siga los pasos que se describen continuación:
1. Conecte el cable de RGB al puerto para monitor RGB externo.
Figura 4-20 Conexión del cable de RGB al puerto para monitor RGB externo
1. Puerto para monitor RGB externo
Manual del usuario 4-29
2. Cable de RGB
Page 83
No hay tornillos de ajuste para el cable de monitor externo en el puerto para monitor RGB externo. No obstante, aún pueden utilizarse los cables del monitor externo que disponen de conectores con tornillos de fijación.
2. Encienda el monitor externo. Al encender el ordenador, éste reconocerá el monitor externo de
forma automática y determinará si es en color o monocromo. Al mostrar el escritorio en un monitor analógico externo, este a veces
se muestra (a tamaño reducido) en el centro del monitor con barras negras alrededor.
Si esto sucede, lea el manual del monitor y establezca el modo de visualización que sea compatible con el monitor. Al hacerlo, se mostrará con un tamaño adecuado y con la relación de aspecto correcta.
El puerto HDMI
El puerto HDMI (High-Definition Multimedia Interface) transfiere digitalmente datos tanto de vídeo como de audio sin pérdida de calidad. Es posible conectar dispositivos externos de visualización compatibles con HDMI, como televisores, a través del puerto HDMI.
Para conectar un dispositivo de visualización compatible con HDMI, siga los pasos detallados a continuación:
Dado que no se ha confirmado el funcionamiento del puerto con todos los dispositivos de pantalla HDMI, es posible que algunos dispositivos de pantalla HDMI no funcionen correctamente.
Para conectar un dispositivo al puerto HDMI, debe adquirir un cable HDMI.
1. Conecte un extremo del cable HDMI al puerto HDMI del dispositivo de
2. Conecte el otro extremo del cable HDMI al puerto HDMI del ordenador
Manual del usuario
pantalla HDMI.
o del dispositivo de acoplamiento de teclado.
4-30
Page 84
Figura 4-21 Conexión del puerto HDMI al ordenador
1
2
1
2
1. Puerto HDMI (micro) 2. Cable HDMI (conector tipo D)
Figura 4-22 Conexión del puerto HDMI al dispositivo de acoplamiento de teclado
1. Puerto HDMI 2. Cable HDMI (conector tipo A)
No conecte/desconecte ningún dispositivo de pantalla HDMI en las siguientes situaciones:
El sistema está arrancando. El sistema se está apagando.
Si conecta un televisor o monitor externo al puerto HDMI, el dispositivo de salida de visualización se configura para HDMI.
Cuando desconecte el cable HDMI y vaya a reconectarlo, espere al menos 5 segundos antes de reconectar el cable HDMI.
Cuando cambie el dispositivo de salida de pantalla, es posible que el dispositivo de reproducción de no cambie automáticamente. En este caso, para establecer el dispositivo de reproducción como el mismo dispositivo que el dispositivo de salida de pantalla, ajuste el dispositivo de reproducción manualmente siguiendo estos pasos:
1. Haga clic en Escritorio -> Asistencia de escritorio -> Panel de
Manual del usuario 4-31
control -> Hardware y sonido -> Sonido.
Page 85
2. En la ficha Reproducción, seleccione el dispositivo de reproducción al
que desea cambiar.
3. Para utilizar los altavoces internos de su ordenador, seleccione
Altavoces. Para utilizar el televisor o el monitor externo conectado al ordenador, seleccione un dispositivo de reproducción diferente.
4. Haga clic en el botón Predeterminar.
5. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Sonido.
Configuración para ver vídeo en HDMI
Para ver un vídeo en el dispositivo de pantalla HDMI, asegúrese de que configura los siguientes parámetros, ya que, de lo contrario, es posible que no vea ninguna imagen.
Asegúrese de que utiliza la tecla de función para seleccionar el dispositivo de visualización antes de iniciar la reproducción de vídeo. No cambie de dispositivo de visualización mientras reproduce el vídeo.
No cambie el dispositivo de visualización en las siguientes circunstancias.
Mientras se están leyendo o escribiendo datos. Mientras se está realizando la comunicación.
Selección del formato HD
Para seleccionar el modo de visualización, siga estos pasos:
1. Haga clic en Escritorio -> Asistencia de escritorio -> Panel de control.
2. Haga clic en Apariencia y personalización.
3. Haga clic en Pantalla.
4. Haga clic en Cambiar la configuración de pantalla.
5. Haga clic en Configuración avanzada.
6. Haga clic en Mostrar todos los modos.
7. Seleccione uno de los modos de Mostrar todos los modos.

Visualización inalámbrica

Algunos modelos admiten Intel Wireless Display (Intel WiDi), una tecnología inalámbrica que utiliza Wi-Fi para permitir que el ordenador se conecte inalámbricamente a pantallas externas, incluidos televisores, como pantallas de ampliación. Con Intel WiDi, es posible compartir inalámbricamente con otras personas documentos, contenidos multimedia transferidos/locales u otros contenidos online.
Para utilizar Intel WiDi, se precisa uno de los siguientes dispositivos:
Una pantalla externa compatible y con soporte incorporado para Intel WiDi.
Manual del usuario
4-32
Page 86
Una pantalla externa con puerto HDMI y un adaptador digital que incluya Intel WiDi.
El adaptador es un dispositivo que conecta a una pantalla externa mediante puerto HDMI y que puede recibir señales Wi-Fi de su ordenador.
Escriba "Intel WiDi" en la pantalla Inicio y haga clic en Intel(R) WiDi. Se iniciará la aplicación Intel WiDi y estará preparado para iniciar la conexión.
Para obtener más información sobre cómo establecer la conexión, consulte la ayuda de la aplicación.
Es posible que algunos contenidos multimedia protegidos contra copia no se reproduzcan en pantallas externas a través de Intel WiDi.

Cambio de la configuración de pantalla

Tras conectar una o varias pantallas externas, el sistema operativo puede detecta, identifica y establece automáticamente la configuración de pantalla.
También puede administrar manualmente el funcionamiento de las pantallas externas y cambiar la configuración de la pantalla pulsando P mientras mantiene pulsada la tecla Windows (
pantalla externa antes de apagar el ordenador, asegúrese de que cambia a la pantalla interna.

Accesorios opcionales de TOSHIBA

Puede añadir una serie de opciones y accesorios para aumentar aún más la potencia y la comodidad del ordenador. En la siguiente lista se detallan algunos artículos que están disponibles a través de su distribuidor TOSHIBA:
Adaptador de CA universal
TOSHIBA Mobile Tablet Cradle
Lápiz Puede adquirir lápices de su distribuidor
Si utiliza con frecuencia el ordenador en más de lugar, puede que le convenga disponer de un adaptador de CA adicional en cada uno de estos lugares de manera que no tenga que transportar el adaptador.
TOSHIBA Mobile Tablet Cradle ofrece la siguiente capacidad de ampliación:
Fuente de alimentación y carga de la batería Conector hembra para auriculares Puertos USB y HDMI Conector para LAN
TOSHIBA para su uso como artículos de repuesto (se incluyen puntas de lápiz de repuesto y una herramienta para extraerlas).
). Si desconecta la
Manual del usuario 4-33
Page 87
Lápiz de reserva Puede adquirir el lápiz de reserva de su
distribuidor TOSHIBA. Utilice el lápiz de reserva si pierde el lápiz que usa habitualmente o este está dañado.
No todos los accesorios están disponibles en su región. Póngase en contacto con su revendedor o distribuidor TOSHIBA para obtener más información.

Sistema de sonido y modo de vídeo

En esta sección se describen algunas de las funciones de control de audio.

Mezclador de volumen

La utilidad Mezclador de volumen le permite controlar el volumen del audio para reproducción de dispositivos y aplicaciones en Windows.
Para iniciar la utilidad Mezclador de volumen, haga clic en Escritorio, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de altavoz de la barra de tareas y seleccione Abrir mezclador de volumen del submenú.
Para ajustar el nivel de volumen de los altavoces o auriculares, mueva el control deslizante Altavoces.
Para ajustar el nivel de volumen de una aplicación que está utilizando, mueva el control deslizante para la aplicación correspondiente.

Nivel del micrófono

Siga estos pasos para cambiar el nivel de grabación del micrófono.
1. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de altavoz de la barra de tareas y seleccione Dispositivos de grabación del submenú.
2. Seleccione Micrófono y haga clic en Propiedades.
3. En la ficha Niveles, mueva el control deslizante Micrófono para aumentar o reducir el nivel de volumen del micrófono.
Si considera que el nivel de volumen del micrófono es inadecuado, mueva el control deslizante Amplificación de micrófono a un nivel superior.

Mejoras de audio

Si desea aplicar los efectos de sonido para el altavoz actual, siga estos pasos.
1. Haga clic en Escritorio, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de Altavoces de la barra de tareas y seleccione Dispositivos de reproducción en el submenú.
2. Seleccione Altavoces y haga clic en Propiedades.
Manual del usuario
4-34
Page 88
3. En la ficha Mejoras, seleccione los efectos de sonido que desea y haga clic en Aplicar.

Realtek HD Audio Manager

Puede confirmar y cambiar la configuración de audio empleando Realtek HD Audio Manager (administrador de audio Realtek HD). Para iniciar Realtek HD Audio Manager:
Haga clic en Escritorio -> Asistencia de escritorio -> Panel de control -> Hardware y sonido -> Realtek HD Audio Manager.
Cuando inicie por primera vez Realtek HD Audio Manager, verá dos fichas de dispositivo. Speakers (altavoces) es el dispositivo de salida predeterminado. Microphone (micrófono) es el dispositivo de entrada predeterminado. Para cambiar el dispositivo predeterminado, haga clic en el botón Set Default Device (establecer el dispositivo predeterminado) bajo la ficha de dispositivo elegida.
Información
Haga clic en el botón de información para ver información de hardware y software y la configuración de idioma.
Administración de energía
La controladora de audio del ordenador puede apagarse cuando no se utiliza la función de audio. Para ajustar la configuración de administración de energía de audio, haga clic en el botón Administración de energía
.
Configuración de altavoz
Haga clic en el botón Auto Test (prueba automática) para confirmar que el sonido de los altavoces internos o los auriculares procede del lugar
adecuado.
Formato predeterminado
Puede cambiar la velocidad de muestreo y la profundidad de bits del sonido.
Manual del usuario
Cuando la administración de energía de audio está activada, el botón circular de la parte superior izquierda de la Administración de energía se muestra azul y convexo.
Cuando está desactivada la administración de energía, el botón es negro y cóncavo.
4-35
Page 89

DTS Studio Sound

DTS Studio Sound™ es una suite de mejora de audio de primera calidad que utiliza tecnología de audio revolucionaria para ofrecer la experiencia de audición inmersiva más realista jamás lograda en un entorno de reproducción con dos altavoces.
DTS Studio Sound ofrece las siguientes funciones:
Reproducción de audio avanzada ajustada a contenidos de vídeo en 2D y 3D para lograr un sonido surround envolvente
Colocación precisa de entradas de audio para sonido surround inmersivo de cualquier configuración de altavoces o auriculares de PC portátil/de sobremesa
Punto dulce amplio con imagen de sonido elevada Salida de volumen máxima sin crear entrecortamiento ni distorsión Mejora de diálogo para obtener un sonido de voz claro e inteligible Mejora de bajos para lograr una producción completa de frecuencias
bajas Definición de alta frecuencia para lograr detalles nítidos Nivel de volumen homogéneo en todo el contenido
Para acceder a la utilidad, haga clic en Escritorio -> Asistencia de escritorio -> Multimedia y entretenimiento -> DTS Studio Sound.
Este producto está sujeto a patentes de EE.UU. Consulte http:// patents.dts.com.
Fabricado bajo licencia de DTS Licensing Limited.

Modo de vídeo

La configuración de modo de vídeo se establece a través del cuadro de diálogo Resolución de pantalla.
Para abrir el cuadro de diálogo Resolución de pantalla, haga clic en
Escritorio -> Asistencia de escritorio -> Panel de control -> Apariencia y personalización -> Pantalla -> Cambiar la configuración de pantalla.
Al ejecutar algunas aplicaciones (por ejemplo, una aplicación 3D o reproducción de vídeo), puede que observe interferencias, parpadeo o pérdida de fotogramas en la pantalla.
En el caso de que esto ocurra, ajuste la resolución de la pantalla reduciéndola hasta que la imagen se muestre correctamente.
Manual del usuario 4-36
Page 90
Capítulo 5
Utilidades y uso avanzado
En este capítulo se describen las utilidades y las funciones especiales del ordenador, así como el uso avanzado de algunas utilidades.

Utilidades y aplicaciones

En este apartado se describen las utilidades preinstaladas en el ordenador y se indica cómo iniciarlas. Para obtener información sobre su funcionamiento, puede consultar el manual en línea, los archivos de ayuda o los archivos README.TXT correspondientes a cada utilidad (si resulta aplicable).
El acceso a todas las utilidades aquí descritas se realiza a través de Escritorio -> Asistencia de escritorio. El icono de Asistencia de escritorio está situado en la barra de tareas del escritorio.
Asimismo, algunas aplicaciones pueden iniciarse también desde la pantalla Inicio y desde el acceso directo del escritorio.
Asistencia de escritorio de TOSHIBA
Manual del usuario 5-1
Asistencia de escritorio de TOSHIBA es una interfaz gráfica de usuario que permite acceder a herramientas específicas y a utilidades y aplicaciones TOSHIBA que facilitan el uso y la configuración del ordenador.
Para acceder a esta utilidad, haga clic en
Escritorio -> Asistencia de escritorio.
Page 91
Utilidad de pantalla TOSHIBA
Utilidad de contraseña de TOSHIBA
TOSHIBA System Settings
Utilidad de pantalla TOSHIBA incluye la utilidad Tamaño del texto del escritorio, la utilidad División de pantalla y Otras configuraciones.
Tamaño del texto del escritorio permite aumentar o reducir el tamaño del texto del escritorio en función de su uso y preferencia. Puede cambiar el tamaño del texto en la pantalla y en la barra de título de las ventanas cambiando la escala del texto. Al elegir una escala inferior, aparecerá más información en la pantalla simultáneamente, pero el tamaño del texto será menor. Al elegir una escala superior, aparecerá menos información en la pantalla simultáneamente, pero el tamaño del texto será mayor.
Puede instalar la utilidad División de pantalla usted mismo. La utilidad División de pantalla le permite crear varias zonas de visualización en una pantalla y ajustar las ventanas activas en estas zonas.
Para acceder a esta utilidad, haga clic en
Escritorio -> Asistencia de escritorio -> Herramientas y utilidades -> Utilidad de pantalla.
Para obtener detalles sobre la utilidad Tamaño del texto del escritorio y la utilidad División de pantalla, consulte el archivo de ayuda.
Esta utilidad le permite establecer una contraseña que restringe el acceso al ordenador.
Para acceder a esta utilidad, haga clic en
Escritorio -> Asistencia de escritorio -> Herramientas y utilidades -> Utilidad de contraseña.
Esta utilidad le permite personalizar la configuración del hardware conforme a sus necesidades y los periféricos que utilice.
Para acceder a esta utilidad, haga clic en
Escritorio -> Asistencia de escritorio -> Herramientas y utilidades -> Configuración del sistema.
Manual del usuario 5-2
Page 92
TOSHIBA eco Utility Este ordenador se suministra con "modo eco".
Este modo reduce ligeramente el rendimiento de algunos dispositivos para reducir el consumo eléctrico. Puede lograr un ahorro de energía apreciable si lo utiliza continuamente.
TOSHIBA eco Utility ayuda al usuario a controlar el consumo eléctrico de su ordenador. Proporciona diversa información que puede ayudarle a entender su grado de contribución a la conservación del medio ambiente.
Asimismo, esta utilidad contiene la función Peak shift, que puede ayudar a reducir el consumo eléctrico en períodos de gran demanda mediante el traslado de ciertos consumos a períodos de menor demanda.
Para acceder a esta utilidad, haga clic en
Escritorio -> Asistencia de escritorio -> Herramientas y utilidades -> eco Utility.
Para obtener detalles sobre TOSHIBA eco Utility, consulte el archivo de ayuda.
TOSHIBA Media Player by sMedio TrueLink+
Este software es un reproductor multimedia que puede utilizarse para reproducir vídeo, música y fotografías.
TOSHIBA Media Player permite reproducir contenido de una biblioteca local/red doméstica/ SkyDrive.
Para acceder a él, haga clic en el icono de Media Player de la pantalla Inicio.
Para obtener detalles, consulte el Tutorial.
Tecla de función de TOSHIBA
Esta utilidad le permite ejecutar algunas funciones pulsando una tecla específica o en combinación con la tecla FN.
Para configurar esta utilidad, haga clic en
Escritorio -> Asistencia de escritorio -> Herramientas y utilidades -> Tecla de función.
Para obtener información, consulte la sección
Tecla de función.
Manual del usuario 5-3
Page 93
TOSHIBA Service Station
TOSHIBA PC Health Monitor
Plug-in TOSHIBA Resolution+ para Reproductor de Windows Media
Esta aplicación permite al ordenador buscar automáticamente actualizaciones del software TOSHIBA u otras alertas de TOSHIBA específicas para su sistema de ordenador y sus programas. Cuando está activada, esta aplicación transmite periódicamente a nuestros servidores una cantidad limitada de información del sistema cuyo tratamiento se ajustará estrictamente a la ley de protección de datos y otras normas.
Para acceder esta utilidad, haga clic en
Escritorio -> Asistencia de escritorio -> Soporte y recuperación -> Service Station.
La aplicación TOSHIBA PC Health supervisa proactivamente una serie de funciones del sistema, como el consumo de energía, la salud de la batería y la refrigeración del sistema, con el fin de informarle de cualquier estado significativo del sistema. Esta aplicación reconoce los números de serie del sistema y de componentes individuales y supervisa actividades específicas relacionadas con su uso.
Para acceder a esta utilidad, haga clic en
Escritorio -> Asistencia de escritorio -> Soporte y recuperación -> PC Health Monitor.
Para obtener detalles sobre TOSHIBA PC Health Monitor, consulte el archivo de ayuda.
El plug-in le permite la conversión con mejora de vídeos wmv y mp4 en el Reproductor de Windows Media.
Para obtener más información, consulte la ayuda del plug-in TOSHIBA Resolution+ para Reproductor de Windows Media.
Para acceder a ella, haga clic en Escritorio ->
Asistencia de escritorio -> Multimedia y entretenimiento -> TOSHIBA Resolution+ Plug-in for Windows Media Player - Help.
Puede que no tenga todos los programas enumerados anteriormente según el modelo que haya adquirido.
Para acceder a los archivos de instalación de los controladores/las utilidades, escriba Aplicaciones en la pantalla Inicio y luego haga clic en Aplicaciones y controladores en la lista que aparece.
Manual del usuario 5-4
Page 94
La aplicación TOSHIBA Media Player by sMedio TrueLink+ no está incluida en los archivos de instalación anteriores, pero puede descargarse de Windows Store.

Funciones especiales

Las siguientes funciones son exclusivas de los ordenadores de TOSHIBA o funciones avanzadas que hacen que el ordenador sea más fácil de utilizar.
Acceda a cada función mediante los siguientes procedimientos.
*1
Para acceder a las Opciones de energía, haga clic en Escritorio ->
Asistencia de escritorio -> Panel de control -> Sistema y seguridad -> Opciones de energía.
Apagado automático de la pantalla
Apagado automático de la unidad de estado sólido (SSD)
Intel AT Intel Anti-Theft Technology (Intel AT) es una
Modo de suspensión/ hibernación automática del sistema
*1
*1
*1
Esta función interrumpe automáticamente la alimentación del panel de visualización del ordenador cuando no se produce ninguna entrada desde el teclado durante un período de tiempo especificado; la alimentación se restablece cuando vuelve a pulsarse una tecla. Puede especificarse en las Opciones de energía.
Esta función interrumpe automáticamente la alimentación de la unidad de estado sólido cuando no se accede a ella durante un período de tiempo determinado; la alimentación se restablece cuando se accede a la unidad de estado sólido. Puede especificarse en las Opciones de energía.
función de seguridad incorporada basada en hardware que puede contribuir a proteger información sensible y a proteger el ordenador frente a robos.
Al introducir la contraseña para Intel AT, utilice el dispositivo de acoplamiento de teclado o el teclado USB externo que utilizó en su momento para registrar la contraseña.
Al registrar la contraseña para Intel AT, utilice el dispositivo de acoplamiento de teclado o el teclado USB externo.
Esta función apaga automáticamente el sistema en modo de suspensión o hibernación cuando no hay actividad ni se accede al hardware durante un período de tiempo especificado. Puede especificarse en las Opciones de energía.
Manual del usuario 5-5
Page 95
Contraseña de activación
Hay disponibles dos niveles de seguridad mediante contraseña, supervisor y usuario, para impedir que otras personas puedan acceder al ordenador sin autorización.
Fuente de alimentación inteligente
*1
Un microprocesador en la fuente de alimentación inteligente del ordenador detecta la carga de la batería y calcula automáticamente la capacidad de carga que queda, al tiempo que protege los componentes electrónicos en caso de que se produzcan condiciones anómalas, como una sobrecarga de tensión procedente del adaptador de CA. Puede especificarse en las Opciones de energía.
Modo de ahorro de batería
*1
Esta función permite configurar el ordenador con el fin de ahorrar energía de la batería. Puede especificarse en las Opciones de energía.
Encendido/apagado mediante el panel
Esta función apaga automáticamente el
*1
ordenador cuando cierra la pantalla y vuelve a encenderlo al abrirla. Puede especificarse en las Opciones de energía.
Modo de hibernación automática por batería baja
*1
Si la carga de la batería está agotada, hasta el punto de que el funcionamiento del ordenador no puede continuar, el sistema entra automáticamente en el modo Hibernación y se apaga. Puede especificarse en las Opciones de energía.
Modo de suspensión Si tiene que interrumpir su trabajo, puede utilizar
esta función para apagar el ordenador sin necesidad de salir del software que esté utilizando. Los datos se conservan en la memoria principal del ordenador, de manera que, al volver a encender el ordenador, pueda continuar trabajando en el lugar en que interrumpió su trabajo.
Modo de hibernación Esta función permite apagar el ordenador sin
necesidad de salir del software que esté utilizando. El contenido de la memoria principal se almacena automáticamente en la unidad de estado sólido, de manera que, al volver a encender el ordenador, pueda continuar trabajando en el lugar en que interrumpió su trabajo. Consulte el apartado Apagado del
ordenador para obtener más información.
Manual del usuario 5-6
Page 96
Función de activación mediante USB
Reducción del calor
Esta función restaura el funcionamiento del ordenador desde el modo de inactividad dependiendo de los dispositivos externos conectados a los puertos USB.
Por ejemplo, si se conecta un ratón o un teclado USB a un puerto USB, al hacer clic con el ratón o pulsar una tecla del teclado se reactivará el ordenador.
*1
Con el fin de evitar recalentamientos, el procesador dispone de un sensor interno de temperatura que activa un ventilador de refrigeración o reduce la velocidad de procesamiento si la temperatura interna del ordenador alcanza un nivel determinado. Puede seleccionar si debe controlarse la temperatura con la activación del ventilador en primer lugar y, seguidamente, si es preciso, mediante la reducción de la velocidad del procesador; o bien mediante la reducción de la velocidad del procesador en primer lugar y, seguidamente, si es preciso, activando el ventilador. Ambas funciones se controlan mediante las Opciones de energía.
Cuando la temperatura del procesador cae hasta un nivel normal, el ventilador y el funcionamiento del procesador recuperan su velocidad estándar.
Si la temperatura del procesador alcanza un nivel inaceptablemente alto con cualquiera de estos parámetros, el ordenador se apaga automáticamente para evitar daños. En este caso, todos los datos existentes en la memoria que no se hayan guardado se perderán.

Utilidad de contraseña de TOSHIBA

La Utilidad de contraseña de de TOSHIBA ofrece dos niveles de protección mediante contraseña: Usuario y Supervisor.
Las contraseñas establecidas en la función de Utilidad de contraseña de TOSHIBA no son las mismas que las contraseñas de Windows.

Contraseña de usuario

Para iniciar la utilidad, haga clic en los siguientes elementos:
Escritorio -> Asistencia de escritorio -> Herramientas y utilidades -> Utilidad de contraseña -> Contraseña de usuario
Manual del usuario
5-7
Page 97
Es posible que se exija autenticación al usuario para validar sus derechos al emplear la Utilidad de contraseña de TOSHIBA para eliminar o cambiar contraseñas, etc.
Establecer (botón) Haga clic en este botón para registrar contraseña. Una vez
establecida una contraseña, se le pedirá que la introduzca al arrancar el ordenador.
Después de establecer la contraseña, aparecerá un cuadro de diálogo para preguntarle si desea guardarla en otro soporte. Si olvida la contraseña, podrá abrir el archivo de contraseña en otro ordenador. Asegúrese de que conserva el disco o soporte en un lugar seguro.
Cuando introduzca la cadena de caracteres para registrar la contraseña, introduzca los caracteres de la contraseña de uno en uno y no los introduzca como código ASCII ni copiando y pegando la cadena de caracteres. Además, asegúrese de que la contraseña registrada es correcta enviando la cadena de caracteres al archivo de contraseña.
Al introducir una contraseña, no utilice caracteres generados mediante la pulsación de las teclas SHIFT o ALT (por ejemplo, ‘!’ o ‘#’).
Eliminar (botón) Haga clic en este botón para eliminar una contraseña registrada.
Antes de eliminar una contraseña, deberá introducir la contraseña actual correctamente.
Cambiar (botón) Haga clic en este botón para cambiar una contraseña registrada.
Antes de cambiar una contraseña, deberá introducir la contraseña actual correctamente.
Cadena de propietario (cuadro de texto) Puede utilizar este cuadro para asociar texto a la contraseña. Tras
introducir el texto, haga clic en Aplicar o Aceptar. Cuando se encienda el ordenador, aparecerá este texto junto con el mensaje que pide que introduzca una contraseña.
Puede iniciar la utilidad de configuración de la BIOS para configurar, cambiar o eliminar la contraseña de HDD (unidad de disco duro) o la contraseña maestra de HDD.
Consulte la sección Utilidad TOSHIBA Setup para obtener más información.
Manual del usuario 5-8
Page 98
Si olvida la contraseña de usuario de unidad de disco duro, TOSHIBA NO podrá ayudarle y la unidad de disco duro DEJARÁ DE FUNCIONAR COMPLETA y PERMANENTEMENTE. TOSHIBA NO asumirá responsabilidad alguna por pérdida de datos, pérdida de uso o acceso a la unidad de disco duro o cualquier otra pérdida para usted o para cualquier otra persona u organización consecuencia de la pérdida de acceso a la unidad de disco duro. Si no puede asumir este riesgo, no registre la contraseña de usuario de unidad de disco duro.
Cuando guarde la contraseña de usuario de unidad de disco duro, apague o reinicie el ordenador. Si no apaga o reinicia el ordenador, los datos guardados no se reflejarán correctamente. Para más información sobre cómo apagar o reiniciar el ordenador, consulte
Encendido del ordenador.

Contraseña de supervisor

Si establece una contraseña de supervisor, algunas funciones pueden estar restringidas cuando un usuario inicie una sesión con la contraseña de usuario. Para establecer una contraseña de supervisor:
Escritorio -> Asistencia de escritorio -> Herramientas y utilidades -> Utilidad de contraseña -> Contraseña de supervisor
Esta utilidad le permite hacer lo siguiente:
Registrar o eliminar la contraseña de supervisor. Especificar restricciones para usuarios normales.

Inicio del ordenador empleando una contraseña

Si ya ha registrado una contraseña de usuario, existe una forma de arrancar el ordenador:
Introduzca la contraseña manualmente.
La contraseña es necesaria solo si el ordenador se apagó en modo de hibernación o inicialización. No será necesario si se apagó en el modo Suspender y Reiniciar.
Para introducir una contraseña manualmente, siga estos pasos:
1. Encienda el ordenador como se describe en la sección Para empezar. Aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla:
Contraseña=
En estos momentos, las teclas de función no funcionarán. No obstante, funcionarán cuando introduzca la contraseña.
2. Introduzca la contraseña.
Manual del usuario
5-9
Page 99
3. Pulse ENTER.
Si introduce la contraseña incorrectamente tres veces seguidas, o si no introduce la contraseña en un minuto, el ordenador se apagará. En este caso, algunas funciones que pueden encender el ordenador automáticamente (Activación mediante LAN, Programador de tareas, etc.) no funcionarán. Deberá encender el ordenador de nuevo para intentar otra vez la introducción de la contraseña.

TOSHIBA System Settings

TOSHIBA System Settings es la herramienta de administración de la configuración de TOSHIBA y está disponible a través del sistema operativo Windows.
Para ejecutar TOSHIBA System Settings, haga clic en Escritorio ->
Asistencia de escritorio -> Herramientas y utilidades -> Configuración del sistema.
La ventana de TOSHIBA System Settings contiene una serie de fichas que le permiten configurar funciones específicas del ordenador.
Además, cuenta con tres botones: Aceptar, Cancelar y Aplicar.
Aceptar Acepta los cambios realizados y cierra la
ventana de TOSHIBA System Settings.
Cancelar Cierra la ventana sin aceptar los cambios. Aplicar Acepta los cambios realizados sin cerrar la
ventana de TOSHIBA System Settings.
Algunas opciones que se muestran en gris permiten confirmar su estado.
La pantalla de TOSHIBA System Settings puede tener la siguientes fichas:
Manual del usuario
General: Le permite ver la versión actual de la BIOS o cambiar determinados parámetros de configuración a sus valores predeterminados
CPU: Le permite establecer condiciones para la CPU Display (pantalla): Le permite seleccionar el LCD interno y/o un
monitor externo cuando el ordenador arranca Boot Options (opciones de arranque): Le permite cambiar la
secuencia en la que el ordenador busca el sistema operativo en las unidades
USB: Le permite establecer opciones de USB SATA: Le permite establecer opciones de SATA LAN: Le permite establecer opciones de LAN Desacoplar y suspender: Le permite establecer condiciones de
desactivación al desacoplar
5-10
Page 100
Opciones avanzadas: Le permite establecer condiciones para un dispositivo o función específico
La configuración y las opciones que se explican aquí pueden variar en función del modelo adquirido.
Después de cambiar la configuración, es posible que aparezca un cuadro de diálogo para indicarle que los cambios surtirán efecto después de reiniciar el ordenador. Asegúrese de que reinicia el ordenador de inmediato para aplicar estos cambios.

TOSHIBA Media Player by sMedio TrueLink+

Tenga en cuenta las siguientes limitaciones a la hora de utilizar TOSHIBA Media Player by sMedio TrueLink+:

Notas sobre su utilización

Este software es un reproductor multimedia que puede utilizarse para reproducir vídeo, música y fotografías. Sin embargo, es posible que algunos archivos no puedan reproducirse con normalidad.
Se recomienda que el adaptador de CA esté conectado mientras TOSHIBA Media Player esté en ejecución. Las funciones de ahorro de energía pueden interferir en la reproducción correcta. Cuando se utilice TOSHIBA Media Player con alimentación de batería, establezca las Opciones de energía con "Balance" (equilibrio).
El protector de pantalla está desactivado mientras TOSHIBA Media Player está reproduciendo un archivo de vídeo o presentaciones de fotos.
El ordenador no entra en modo de suspensión, hibernación o apagado automáticamente mientras se está ejecutando TOSHIBA Media Player.
La función de apagado automático de la pantalla está desactivada mientras TOSHIBA Media Player está reproduciendo un archivo de vídeo o presentaciones de fotos.
La función Resolution+ está ajustada especialmente para el monitor interno. Por ello, desactive Resolution+ cuando visualice en un monitor externo.
La reproducción de contenidos con una elevada tasa de bits puede provocar la pérdida de fotogramas, saltos en el sonido o la reducción del rendimiento del ordenador.
Toque/Haga clic en el botón Actualizar en comandos de aplicaciones para actualizar el contenido mostrado en la pantalla de biblioteca. No se actualiza automáticamente.
Si hay en curso una operación de desactivación, hibernación, apagado o reinicio durante la carga de archivos a SkyDrive, la operación no se completará automáticamente.
Manual del usuario
5-11
Loading...